- 5 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00You
00:00:30You
00:01:00You
00:01:30You
00:02:00You
00:02:30You
00:02:31You
00:02:32You
00:02:33You
00:02:34You
00:02:35You
00:02:36You
00:02:37You
00:02:38You
00:02:40Gally Cat?
00:02:41Gawker
00:02:42Ribby
00:02:43Ma már kétszer kinézett
00:02:45Kösz
00:02:53Jack Bowman irodája
00:02:56Á, üdv, Morgan
00:02:58Igen, biztosan olvasta
00:03:00Én igen, és szerintem remek munka
00:03:03Örülök, hogy befáradtál
00:03:05Ha van rám egy perced
00:03:06Vegyük át a napot
00:03:08Szóval örömmel beszélne önnel
00:03:11De éppen egy mítingen van
00:03:13És tedd át az agytúrkász időpontját
00:03:15Rendben
00:03:17Ó, rád akarok bízni egy újabb könyvet
00:03:20Még hónapokig üres a naptár
00:03:22Az ábrándoz szemek E-könyvben
00:03:24Újra szerkesztett formában
00:03:28Azt hittem, csak jövő összejön majd
00:03:30A Charlie Rort csúszik
00:03:31Előre hozzuk
00:03:33Ó
00:03:35Gondoltam, tökéletes feladat lesz számodra
00:03:37Hogy?
00:03:38Az apád Milán ügynöke, ugye?
00:03:42Igen, de...
00:03:43Van pár példányom
00:03:44Listázda a kritikusokat
00:03:45Döntsük el, ki kapjon
00:03:46Döntsük el, ki kapjon
00:03:51Alice
00:03:53Nézd
00:03:54Tudom, hogy nem nagy feladat
00:03:55De tényleg megbízom benned
00:03:56Az ábrándoz szemek a legnépszerűbb könyvünk
00:04:03Na jó, rendben akkor
00:04:04Mi lenne, ha...
00:04:05Elolvasnám a kéziratot, amiről annyit beszéltél, hm?
00:04:09Komolyan
00:04:10Igen, ki az elem?
00:04:11Kerem Melon
00:04:12Igen, kerem
00:04:13Melon
00:04:14Értem
00:04:15A legjobb, amit olvastam, mióta itt vagyok
00:04:17Jó, elolvasom
00:04:18Jó, de sietnünk kell, mert más is érdeklődik
00:04:20Igen, kapcsolja elemi csehát
00:04:21Dolga van?
00:04:22Ó, hát bassza meg
00:04:23Öööö, nem
00:04:24Nem
00:04:25Nem hagyok üzenetet
00:04:28A héten elolvasod a kéziratot?
00:04:30Igen
00:04:31Igen
00:04:37Rendben várok
00:04:38Köszönöm
00:04:52Alice
00:04:55Te kaptad az ábrándos szemeket?
00:04:57Te tudtad, hogy előre hozták?
00:04:59Igen
00:05:01Ezt szeretettem meg velem az olvasást
00:05:04Totál megértettem a csajt
00:05:06Te nem?
00:05:10Alice
00:05:21Nos, ők a feleségem barátaim
00:05:23Csak azért jöttek, hogy veled találkozzanak
00:05:26Nos, ez mindenképpen nagyon hízelgő
00:05:29Szia, Fajti
00:05:31Mondd, jól érzed magad?
00:05:32Köszönj szépen a vendégeknek
00:05:34Hello
00:05:35Alice a múlt héten írt egy remek novellát
00:05:37Egyszer híres író lesz majd
00:05:41Ó, ő itt Milan Daneker, ő pedig a lányom Alice
00:05:46Hello
00:05:47Igen
00:05:49Igen
00:05:50Inno
00:05:52There is a good book, and I want to say that it's a good book.
00:05:56It's a good book.
00:05:57It's a good book.
00:06:01I'm going to show you what I'm going to do.
00:06:03The Times criticus is going to get out of the world.
00:06:06Okay.
00:06:11It's a bad guy.
00:06:13It's a bad guy.
00:06:15It's a bad guy.
00:06:19If you're a bad guy...
00:06:21Oh, sorry.
00:06:23I just thought I could look at the same thing.
00:06:25No problem.
00:06:28You're fine?
00:06:30You're fine?
00:06:40What kind of feeling is that you're going to do?
00:06:45A little bit more.
00:06:46I think I was going to do it.
00:06:48Yes.
00:06:49Yes.
00:06:52You're going to be a bad guy?
00:06:55No.
00:06:57No.
00:06:59It's a bad guy.
00:07:00What you're saying?
00:07:03No.
00:07:04No.
00:07:05This is so weird.
00:07:06No, it's a bad guy.
00:07:15No.
00:07:16Oh, yes.
00:07:19Oh, yes.
00:07:20No.
00:07:22No.
00:07:24No.
00:07:25If you don't know what to do with you,
00:07:38if you don't know what to do with you,
00:07:44I am not gonna be able to set the game.
00:08:06I am not gonna be able.
00:08:07I'm gonna be able to break it down.
00:08:09I'm gonna be able to break it down.
00:08:10I'm not gonna be able to break it down.
00:08:11I don't like it.
00:08:13We talked about this new film.
00:08:16What do you call it?
00:08:18It's a Hónap Ize.
00:08:19Oh, yes, yes.
00:08:21Did you see the film?
00:08:22Yes, the last 7th of the CD-ed.
00:08:25And?
00:08:29Well, it's really good.
00:08:31I think it's okay.
00:08:33You know, Alice's 16 years ago
00:08:35didn't want to be a diákyíró.
00:08:37Really?
00:08:38I'd like to do it.
00:08:39What do you want to do?
00:08:41A leggyé marha pofát.
00:08:43Az itt isteni.
00:08:44Ő marha pofát kér, és te?
00:08:45Paszta putta nesca.
00:08:47Ó, én eszem putta nesca.
00:08:48Te egyél csirke mellett, Maja?
00:08:50Ő meleg szendvicset kér.
00:08:52Ne, ne.
00:08:53Egyfél adag tinta halat és sült krumplit kér.
00:08:58Igen.
00:08:59Legyen egész adag.
00:09:00Biztosan szereti a sült krumplit.
00:09:02Egészségedre.
00:09:04Ó, mit is ünnepelünk?
00:09:06A független terjesztők imádják a könyvet.
00:09:09Gyorsan terjed a jó híre.
00:09:10Köszönöm.
00:09:11Gratulálok.
00:09:12Köszönöm szépen.
00:09:17Imádom nézni, ahogy eszel.
00:09:19Tudom.
00:09:20Tudom.
00:09:21Az biztos.
00:09:22Minden nap nálunk vacsorázik.
00:09:25Nincs iklandó.
00:09:26Szóval, ügyünk rám.
00:09:28Felfedezem a tehetségeket.
00:09:30Évekig dolgozom velük.
00:09:31Te pedig ellopod őket tőlem.
00:09:33Te mondtad, hogy szerezzek új ügynököt.
00:09:35A kritikák nagyon jók.
00:09:38Komolyan.
00:09:39Milán már tervezi az új könyvet.
00:09:42Ugye?
00:09:43Ugye?
00:09:44Nos?
00:09:45Igen.
00:09:47Hozzád beszélek.
00:09:48Részeg vagy.
00:09:50Baszd meg!
00:09:52Igazán virtuóz módon használod az anyanyelvünket.
00:09:57Baszd meg!
00:09:58Ezt az előbb már mondtad.
00:10:02Először káromkodni tanultam meg a nyelveteken.
00:10:05Tényleg?
00:10:06Ki tanított?
00:10:07A szomszédsrác.
00:10:10Elnézést.
00:10:11Kicsit felfrissítem magam.
00:10:17Istenéhe.
00:10:19Istenéhe.
00:10:20Csak!
00:10:21Csak!
00:10:22Csak!
00:10:23Csak!
00:10:24Csak!
00:10:26I'm going to go to the next one.
00:10:56You're here.
00:10:59I'm here.
00:11:03I'm here.
00:11:08I'm here.
00:11:10I'm here.
00:11:26I'm going to go to Jack Bowman.
00:11:28Yes, I'm going to go.
00:11:30Oh, yes, I'm going to go to Jack Bowman.
00:11:32Good morning.
00:11:34Jack Bowman.
00:11:36Oh, yes, I'm going to go.
00:11:38Really?
00:11:40Oh, thank you.
00:11:42Oh, my God!
00:11:50Oh, my God!
00:11:52Oh, my God.
00:11:54Oh, my God.
00:12:00Hát, te mit keresel itt?
00:12:04Ja, csak kész az új könyvem első vázlatta.
00:12:06Behoztam Jack-nek.
00:12:08Ne viccelj, be is küldhetted volna.
00:12:10Jogszemélyesen, nem igaz.
00:12:12Gratulálok, végreolvashatok valami jót is.
00:12:14Köszönöm.
00:12:16Gyere beüljünk le.
00:12:18Régen találkoztunk.
00:12:22Hé, hol vagy már?
00:12:24Megyek már, megyek.
00:12:32Elkészült, végre.
00:12:34Remek.
00:12:48Ábrándos szemek.
00:12:50Július 16-a kedd, este nyolc óra.
00:12:58Alice, hol ebédelek?
00:13:00Oh, ehm...
00:13:02Shelly, egy órakor.
00:13:04Ha tudtam volna, hogy beugrasz.
00:13:06Talán ebédelhetnék Eliss-szel.
00:13:08Hogy?
00:13:10Ünnepeljünk.
00:13:12Nos, nekem most nem jó.
00:13:14Itt, itt ez...
00:13:15De muszáj enned.
00:13:16Ez nagyon fontos.
00:13:18Beszélhetétek a reklám összeidről.
00:13:19Jó, figyelj csak én...
00:13:20Veled tart.
00:13:22Hogy vagy?
00:13:24Jól, jól.
00:13:26Remek, remek.
00:13:28Jól.
00:13:30Tehát, te szervezed az új változat kiadását, ugye?
00:13:34Ironikus, mi?
00:13:36Én örülök.
00:13:38Hogy telik egy napod?
00:13:46Hogy vagy?
00:13:47Jól, jól.
00:13:48Remek, remek.
00:13:50Jól.
00:13:55Tehát, te szervezed az új változat kiadását, ugye?
00:14:00Ironikus, mi?
00:14:02Én örülök.
00:14:05Hogy telik egy napod?
00:14:07Tudja.
00:14:10Julival.
00:14:13És a magáit?
00:14:15Tudod, írással.
00:14:19Örülök, hogy eljöttél.
00:14:21Köszönöm.
00:14:22Elolvashatom az írásodat?
00:14:24Nem.
00:14:25Nem túl jó.
00:14:27Csak azért jelent meg, mert alig van új anyag.
00:14:31És...
00:14:33Nagyon kellett valami.
00:14:35Mutasd.
00:14:36Mutasd.
00:14:37Ez a sor itt...
00:14:38Ez pontosan leírja,
00:14:39milyen mikor először látsz valakit, akit talán szeretsz.
00:14:40Akit talán szeretsz.
00:14:41Szóval ez...
00:14:42valódi író vagy.
00:14:43Ez a sor itt...
00:14:44Ez pontosan leírja, milyen mikor először látsz valakit, akit talán szeretsz. Szóval ez... valódi író vagy.
00:14:56Szóval ez...
00:14:57Szóval ez...
00:14:58Ez pontosan leírja, milyen mikor először látsz valakit, akit talán szeretsz. Szóval ez... valódi író vagy.
00:15:13Szoktál még írni?
00:15:16Nem, nem igazán.
00:15:18Nagyon kár.
00:15:21Ki jött az életrajzod?
00:15:25Azt írja, sokat tanítasz.
00:15:27És élvezem is.
00:15:29Biztosan.
00:15:31Te voltál az első és a legjobb diákom.
00:15:36Most mennem kell.
00:15:38Alice, hiányoztál.
00:15:53Miért nem mondtad, hogy...
00:15:55Figyelj!
00:15:56Arról, ami 15 éve történt köztünk, és sosem vallottad be, és nem kértél bocsánatot. Te hülye, faszfej!
00:16:02Bocs, Tyler.
00:16:03Nem kellett volna elmondanom. Nézd, nem nagy ügy.
00:16:05De hát ártott neked.
00:16:08Nem dolgozol annak, aki ártott neked.
00:16:11Ez a munkám.
00:16:12Azt hittem, te új és remek regényeket keresel és szerkesztesz.
00:16:16Ezt mond Jacknek is.
00:16:17Mondd neki te.
00:16:19Azért segítesz.
00:16:20Azon túl, hogy rémes ötletnek tartom.
00:16:22Hogy segítsek?
00:16:24Hiszen menő webdesigner vagy.
00:16:27Alice.
00:16:29Oké, jó, akkor félig menő webdesigner vagy, aki a legjobb barátnője szerint egy Jenny.
00:16:35Aha.
00:16:36Aki feladta a középszerű karrierét a fiaért.
00:16:38Erősebben jelen kell lennünk a neten a könyvvel.
00:16:41Hm, ott az römök ötlet.
00:16:43Szédy, kérlek, ne kelljen egyedül csinálnom.
00:16:48Egy kis dög vagy, ugye tudod?
00:16:53Köszönöm.
00:16:55Na jó, most össze kell dobnom egy rádiószpotot.
00:17:00Hurra!
00:17:01Nem is mondtad, mit kérsz a szülinapodra?
00:17:02Inkább elbújok, míg véget nem ér.
00:17:04Remélem, jó buvó helyed van.
00:17:06Megígérted?
00:17:07Jó, tudom.
00:17:08Milyen kis eregelej meg.
00:17:09Mennem kell, szia.
00:17:10Alice, miért sietsz mindig valahová, ahová nincs kedvez?
00:17:13Aj, kap be.
00:17:14Bocs, Tyler.
00:17:17Na jó.
00:17:18Szia, majd hív fel.
00:17:19Oké.
00:17:20Szia.
00:17:21Tehát, kérs.
00:17:23Tehát, kérs?
00:17:51Paid.
00:17:53Hello.
00:17:58Mältóság teljes padödő volt.
00:18:00A gyűlölet tánca.
00:18:02A férfi ezzel becsmérelte.
00:18:04Két há.
00:18:05A lány kiáltott.
00:18:06Két há.
00:18:21Hello?
00:18:25I'm here.
00:18:28So, I'm here.
00:18:31I'm here.
00:18:33So, I'm here to write this.
00:18:35So, I don't know if this is a sign.
00:18:37I can write this.
00:18:39It's a sign.
00:18:41I can write this.
00:18:43I can write this.
00:18:45So, I can write this.
00:18:47I can write this.
00:18:49I can write this.
00:18:51I can write this.
00:18:53I can write this.
00:18:55I can write this.
00:18:57I can write this.
00:19:03Is there a cellar?
00:19:05Yes.
00:19:11I can see.
00:19:17I can write this.
00:19:19I can write this.
00:19:21I can write this.
00:19:23I can write this.
00:19:25It's a letter.
00:19:27Yes.
00:19:28It's a letter of the American history.
00:19:30Let's go, let's go.
00:19:32Let's read it.
00:19:47I can write this.
00:20:07It was good.
00:20:10But it was a mistake.
00:20:12It's fine, but it's fine.
00:20:16It's too much.
00:20:18So...
00:20:20It's just that it will be better.
00:20:23If you're right, you're right.
00:20:27It's too much.
00:20:32But if you're right,
00:20:37let's go.
00:20:39Okay, Josh, what are we doing?
00:20:42Okay, I'm going to go.
00:20:45I'm going to ask you something.
00:20:46I'm going to ask you something.
00:20:48Alice?
00:20:49Well, it's a nice thing.
00:20:51Let's go.
00:20:53Let's go.
00:20:55We're...
00:20:56No, no, no.
00:20:57No, no, no.
00:20:58Maybe, if you want to ask us a question?
00:21:00Yes, I don't give you anything.
00:21:02I'm sorry.
00:21:05Okay, Josh,
00:21:06what are you doing here?
00:21:09Good.
00:21:18Good.
00:21:21This is a good one.
00:21:24This is a good one.
00:21:33Come on.
00:21:39What do you think of a nap?
00:21:45Julie.
00:21:46Yes?
00:21:48Every day it's like that.
00:21:50It's very nice.
00:21:52No, I don't know.
00:21:53It's just like a boy.
00:21:54A boy, a boy, a boy.
00:21:55A boy, a boy, a boy.
00:21:56A boy, a boy, a boy.
00:21:57A boy, a boy.
00:21:58I don't know.
00:21:59No?
00:22:00No.
00:22:01No.
00:22:02No.
00:22:03No.
00:22:04No.
00:22:05No.
00:22:06No.
00:22:07No.
00:22:08A boy, a boy.
00:22:10And...
00:22:13... a wheel.
00:22:14Nincsenek pom-pom it and nothing we do with.
00:22:16You know one plan?
00:22:17Yes.
00:22:18Yes.
00:22:19Exactly.
00:22:20A baby Bluey is is now a boy.
00:22:23What?
00:22:25Sidney West.
00:22:26Yes.
00:22:27Good?
00:22:28Yes.
00:22:29village is a princess.
00:22:32The ha gewesen as a woman was kaik bruised...
00:22:34Exactly.
00:22:35Yes, I can't do it, so Ruby will do it every day before she goes to it, and...
00:22:44Yes?
00:22:48I...
00:22:49Yes?
00:22:51Really?
00:22:52Yes, really?
00:22:53Yes, yes.
00:22:55Yes, I can't do it anymore, but I can't do it anymore.
00:23:01Yes, I understand.
00:23:05Yes, I can't do it anymore, but my mum is here too.
00:23:08No, I can't do it anymore.
00:23:10I can't do it anymore, but I'm so happy that you are happy about it.
00:23:14In my mind, I'll meet my mum.
00:23:15I can't do it anymore.
00:23:16I don't know anything about that.
00:23:18I'm sorry, I'm sorry.
00:23:20I don't know anything about that.
00:23:21I'm sorry, I'm sorry.
00:23:23You were so happy about that.
00:23:24But now I'm going to sit down on TV,
00:23:27but now I'm sitting on TV and I'm really lit up my mind.
00:23:32This is what you want to do.
00:23:40Let's go!
00:23:45I know you want to come here.
00:23:51I'm sorry.
00:23:52I'm sorry.
00:23:56You can enjoy your life.
00:23:58Let's go!
00:24:00Let's go!
00:24:04It's the last one!
00:24:06Yes!
00:24:07Yes!
00:24:08Yes!
00:24:09Yes!
00:24:10Yes!
00:24:11Yes!
00:24:30Yes!
00:24:31Yes!
00:24:32Yes!
00:24:33That's a good one!
00:24:34Yes!
00:24:36Yes!
00:24:37Yes!
00:24:38Yes!
00:24:39Yes!
00:24:40Yes!
00:24:41Yes!
00:24:42Yes!
00:24:43Yes!
00:24:44Yes!
00:24:45What do you think?
00:24:52What do you think?
00:24:54A diploma.
00:24:58I want you to know.
00:25:04I want you to know.
00:25:06It's not possible.
00:25:09I want you to know.
00:25:15Use clothes and you'll need.
00:25:24Use clothes and you'll need it.
00:25:30siendo clothes and you'll need them.
00:25:34You don't need to know what it's like.
00:25:37I've got to know.
00:25:41Let's go.
00:25:53I have to go.
00:25:57I have to go.
00:25:59I have to go.
00:26:03I have to go.
00:26:11I have to go.
00:26:15It's true.
00:26:25Oh, sorry.
00:26:27No problem. I read it.
00:26:29Oh, sorry.
00:26:31No, no, no.
00:26:33I found a place where you are.
00:26:35I have to go.
00:26:41One of my friends is calling me.
00:26:43I don't know who we are.
00:26:45Really?
00:26:47Yes.
00:26:48I'm happy.
00:26:50I don't want to go.
00:26:55And you can help me?
00:26:57Maybe.
00:26:59Yes.
00:27:04Yes.
00:27:05Yes.
00:27:06Yes.
00:27:15What do you read?
00:27:19Oh.
00:27:20I have to go.
00:27:22Holden Caulfield.
00:27:24Yes.
00:27:25Yes.
00:27:26Yes.
00:27:27Yes.
00:27:28Yes.
00:27:29Yes.
00:27:30Yes.
00:27:32But...
00:27:33Why does you read it?
00:27:35Yes.
00:27:36Yes.
00:27:37Yes.
00:27:38Yes.
00:27:39Yes.
00:27:40Yes.
00:27:41Yes.
00:27:42Yes.
00:27:43Yes.
00:27:44Yes.
00:27:45Yes.
00:27:46Yes.
00:27:47Yes.
00:27:48No, but...
00:27:49Yes.
00:27:50Ha.
00:27:56We're going to get out.
00:27:57Well, it's nice.
00:27:59Happy birthday.
00:28:02Happy birthday.
00:28:05Happy birthday.
00:28:08Alice.
00:28:10Happy birthday.
00:28:13Oh, it's a good day.
00:28:16See ya.
00:28:20Hey.
00:28:24Mi az?
00:28:26Mi van?
00:28:30Igazad volt.
00:28:32Jól éreztem magam.
00:28:34Örülök.
00:28:36Szia.
00:28:38Szia.
00:28:40Köszi a meghívást.
00:28:42Ti ismeritek egymást?
00:28:44Robb szobatársa volt elsőben,
00:28:46de már korábban is ismertem.
00:28:48Egyetem.
00:28:50Elsős mikser.
00:28:52Ne szórakozz.
00:28:54Na jó. Egyetem. Hű.
00:28:56Segítek felkelni.
00:28:58Köszönöm.
00:29:00Akkor kitakarítsunk.
00:29:02Nem, nem.
00:29:04Nem megoldjuk, te piheny csak.
00:29:08Szelektíven gyűjtöd?
00:29:10Ah, nem mondom meg.
00:29:17És az anyukád?
00:29:18Otthon maradt velünk.
00:29:20Van szivacsod?
00:29:22Ah, hát...
00:29:24Bocs.
00:29:26A szüleim 35 éve házasok.
00:29:30Néha boldogan, néha nem.
00:29:34Nem.
00:29:36Szóval...
00:29:38A normális abnormitás.
00:29:40Ó, tényleg olyan vagy, mint egy...
00:29:42Kihalófélben lévő faj.
00:29:44Fogságban kellene szaporítani.
00:29:50És...
00:29:52Azon túl, hogy nem lelkes környezetvédők...
00:29:54Milyen a családod?
00:29:56Hát...
00:29:58Nem olyan, mint egy család.
00:30:02Sajnos.
00:30:08Azaz?
00:30:10Őrült.
00:30:12Ó...
00:30:14Így már értem.
00:30:16Kösz.
00:30:18Nézd, csak hogy tisztázzuk.
00:30:20Nem bírom az őrülteket.
00:30:22Jó, ezt megjegyzem.
00:30:24Jó, ezt megjegyzem.
00:30:54Köszönöm.
00:31:04Szia.
00:31:06Szia.
00:31:08Szia.
00:31:10Hogy iszod a kevét?
00:31:12Feketén.
00:31:14Értem.
00:31:20Felhívhatlak?
00:31:22Szia.
00:31:24Szia.
00:31:26Szia.
00:31:28Szia.
00:31:30Szia.
00:31:32Szia.
00:31:39Meg 9-8-1-1-2-3-2-0.
00:31:41ketten,
00:31:43ne velkénkig elkezdjük.
00:31:44Szia.
00:31:45Szia.
00:31:46Eddie.
00:31:49I can't believe it.
00:31:51And where is it?
00:31:53I can't believe it.
00:31:55I can't believe it.
00:31:59I don't think it's too high.
00:32:07Alice is a female, and she is a female,
00:32:10and she is a female.
00:32:14Isn't it a bit boring?
00:32:16But...
00:32:18If it's not a bit boring, it would be a bit boring.
00:32:23You can't believe it.
00:32:24You can't believe it.
00:32:26You need to get a 30-50% of the time.
00:32:28I can't believe it.
00:32:30What?
00:32:31I can't believe it.
00:32:33No, you can't say anything.
00:32:36You can't say anything.
00:32:46Let's go.
00:32:47I can't believe it.
00:32:49You can't think that's the other way.
00:32:52It's a bit boring.
00:32:53I'm sorry.
00:32:55I'm sorry for you.
00:32:58It's very uncomfortable.
00:32:59It's not to be relaxed.
00:33:00And you...
00:33:01ただ, dear guys!
00:33:02Oh, God!
00:33:03Oh, a god!
00:33:04You can do it.
00:33:05I will go!
00:33:06I don't know.
00:33:36It's not my own.
00:33:38But...
00:33:40How did you get into it?
00:33:42And you're sick?
00:33:44I think it's Milani.
00:33:46Milani?
00:33:50He was here today.
00:33:52Did you get a new house?
00:33:58No, he just came to me.
00:34:01To you?
00:34:03Yes.
00:34:04You can read me.
00:34:06What?
00:34:08What?
00:34:10What?
00:34:12One day?
00:34:14One day.
00:34:16Well...
00:34:18You can't be a good teacher.
00:34:22You're a good teacher.
00:34:24Yes.
00:34:26I'm waiting for you, Pajti.
00:34:30I'm waiting for you.
00:34:32I'm waiting for you.
00:34:34I'm waiting for you.
00:34:36I'm waiting for you.
00:34:38Look at this.
00:34:40This is the woman.
00:34:42She's already 20 years old.
00:34:44She read the most important story of our story,
00:34:47and she saw that she's an old lady
00:34:50and she says,
00:34:52and she says,
00:34:54that she can help her,
00:34:56and she says,
00:34:58and she says,
00:35:00I'm sorry,
00:35:02you're a fanaticist, right?
00:35:04Yes, sorry.
00:35:08Let's look,
00:35:10you're gong to ask me,
00:35:12you're a fanaticist.
00:35:14I was so happy!
00:35:16You're a fanaticist?
00:35:18Yes, I'm a fanaticist.
00:35:20You're a fanaticist,
00:35:22so if you're a fanaticist,
00:35:24you're a fanaticist,
00:35:26you're a fanaticist,
00:35:28and I'm just walking away.
00:35:30I'm here!
00:35:32Good to know that you're a fanaticist,
00:35:34who loves the work.
00:35:36I would like to be a writer, if I would like to be a writer.
00:35:41You can do it?
00:35:43You can do it?
00:35:45No, it's not.
00:35:50No.
00:35:52What?
00:35:56I just want to hear the sound of the character,
00:35:59but the sound of my head is a little bit like this.
00:36:04No, no, no.
00:36:06The sound...
00:36:08...but the sound of everyone heard.
00:36:10The sound is so sad that you said this,
00:36:13you idiot.
00:36:15The sound of everyone heard this.
00:36:17Do you think?
00:36:19Of course.
00:36:21The most of them are the most.
00:36:23I can give myself.
00:36:26I'm a little bit.
00:36:29Yes.
00:36:31On your mind.
00:36:34It's mine.
00:36:35Even if you know,
00:36:36you're living in a house to me.
00:36:37It's yours.
00:36:38Yes, it's yours.
00:36:39It's yours.
00:36:40It's yours.
00:36:41It's yours.
00:36:43You hate that you're living in a house.
00:36:46It's yours.
00:36:48Apenas.
00:36:50It's mine.
00:36:51Yes, that's mine.
00:36:54Oh, my God.
00:37:24Oh, my God.
00:37:54Parancsosz?
00:37:55A héten.
00:37:56Oh, igen. Hogyne.
00:37:58Most beszélnem kell Harold-hoz.
00:38:00Harold az egyesen!
00:38:01A jó író egyetlen szabálya a nagy lelkűség.
00:38:14Az első szabály nagy lelkűség.
00:38:19Meg kell nyílnod az emberek előtt.
00:38:21Oh, hoztam neked valamit.
00:38:23Tényleg?
00:38:24Igen.
00:38:26Szüli napi ajándék.
00:38:29Verset írtam neked.
00:38:31Nem tudtam, hogy verset is írsz.
00:38:33Nem szoktam, de inspiráló vagy.
00:38:35Szóval...
00:38:36Tessék.
00:38:37Tessék.
00:38:38Tessék.
00:38:39Tessék.
00:38:40Tessék.
00:38:41Tessék.
00:38:42Tessék.
00:38:43Tessék.
00:38:43Um...
00:39:13What are you thinking?
00:39:18That... that... that a nice verse.
00:39:23That's nice?
00:39:28That's all I'm reading. I'm reading a text on the note.
00:39:31I'm reading a text on the note.
00:39:33Alice!
00:39:34That's not a problem.
00:39:38I'm happy, I'm reading a text on the note.
00:39:43Is there anything else?
00:39:45No new. This is a long time.
00:39:47A French ball.
00:39:49Hívj Susant a Simon & Schuster-től.
00:39:59Sorry.
00:40:01Is there something that you can't do?
00:40:03No, but...
00:40:05This is your name.
00:40:13Of course.
00:40:14How old do you remember some English guitareks?
00:40:29.
00:40:30Oh, Alfred Marks, 28 years ago, he started working in the Fehér House.
00:40:45You are so good, Alfred?
00:40:52Louis van der Swain...
00:40:53Well, that's enough.
00:40:55What is it?
00:40:57As you can get there, you can get there.
00:41:00You can get there and you can get there.
00:41:03No, I've done this every day every day.
00:41:06You know that it's a lot, right?
00:41:08Yes, I know.
00:41:10You don't know anything else.
00:41:13What?
00:41:14No, I just write it down.
00:41:15I just write it down.
00:41:17But you don't know anything.
00:41:19Thanks, you've said to me.
00:41:21It's not the end.
00:41:23It's not the end of the house.
00:41:25If I'm using everything, I won't leave it.
00:41:30Why do you always have such a good idea?
00:41:33I'm so happy, Bossanto.
00:41:35I'm happy to have you.
00:41:37I'm happy to have you.
00:41:39I'm happy to have you.
00:41:41I'm happy to have you.
00:41:43I'm happy to have you.
00:41:51I'm happy to have you.
00:41:55Is it interesting, Heidi?
00:41:59It's not true.
00:42:03You know, the children is the most beautiful thing,
00:42:07which can be given to life.
00:42:09Yes.
00:42:13And how is the writing?
00:42:17I read a book,
00:42:19I read a book, and I think it's great.
00:42:21Yes?
00:42:22Yes.
00:42:23I'm trying to read Jack's book.
00:42:24Yes?
00:42:25Yes.
00:42:26But I thought,
00:42:27maybe you can talk about it.
00:42:29Or you can talk about it.
00:42:31Jack didn't read it?
00:42:33No, don't worry.
00:42:34I will read it.
00:42:35I just thought,
00:42:36I was talking about it.
00:42:38Karen Melon.
00:42:39She wrote the Ayoba.
00:42:41It's a great novel.
00:42:42No, no, no.
00:42:43I'd call Jack Jack.
00:42:45No, don't worry.
00:42:47I didn't think so.
00:42:48No, don't worry.
00:42:49Pa,
00:42:50Pa.
00:42:51Pa.
00:42:52Pa.
00:42:53Pa.
00:42:54El fogja olvasni,
00:42:55de érdekel,
00:42:56tetszik-e?
00:42:57Jól van.
00:42:58Apa,
00:42:59komolyan,
00:43:00ne hívd fel.
00:43:01Jól van,
00:43:02drágám,
00:43:03nem hívom fel.
00:43:04Szia, Tigris.
00:43:05Jól érzed magad?
00:43:06Hm?
00:43:07Jól van.
00:43:08Jól van.
00:43:17Szép munka.
00:43:18Szép munka.
00:43:19Elis,
00:43:20maradnál egy kicsit?
00:43:24Nézd,
00:43:25visszautaljam a tandíjat.
00:43:29Hogy?
00:43:30Lejárt a hivatalos határidő,
00:43:32de most az egyszer tehetünk kivételt.
00:43:39Pedig én próbálkozom.
00:43:43Iratkozz be újra, ha úgy érzed, készen állsz.
00:43:46Köszönöm.
00:43:51Köszönöm.
00:43:54Igen, tudom, hogy elfoglalt,
00:43:55de remek lenne,
00:43:56ha el tudna jönni a második kiadás premjér partijára.
00:44:01Oké, nem igazolták vissza,
00:44:03de...
00:44:04Jó, akkor tartom.
00:44:06Ez Jack Bowman irodája?
00:44:08Igen, ki keresi?
00:44:09Karen Melon.
00:44:11Karen, szia!
00:44:17Alice vagyok.
00:44:18Nagyon örülök.
00:44:19Én is őszintén örülök.
00:44:20Akkor szólnál neki, kérlek?
00:44:23Á, Karen!
00:44:24Jöjjön csak!
00:44:25Hello!
00:44:26Jack Bowman.
00:44:27Igazán örülök.
00:44:28Alice, szia!
00:44:29Apa!
00:44:30Elkisztem.
00:44:31Látott, Pajti?
00:44:32Mondtam, hogy segítek, ha?
00:44:34Elmegyünk ebédelni, ha itt végeztem?
00:44:37Ben, ő is kehozott.
00:44:38Jack, szia!
00:44:39Jó napot!
00:44:40Karen?
00:44:41Hogy van?
00:44:42Remekül.
00:44:43Nagyon örvendek.
00:45:10Joe, napot?
00:45:11Kéz?
00:45:12Csia!
00:45:13Ő e szíves!
00:45:14Töjjön!
00:45:15Szerintem a gyakorlatjanában.
00:45:16ARRÓN
00:45:19Ez egy kis közön.
00:45:20Ez egy kis közön.
00:45:21Ez egy kis közön.
00:45:22Az egyik.
00:45:23Szia.
00:45:24Szerintem...
00:45:25Ki isz?
00:45:26És ő?
00:45:27Szia!
00:45:28Egy kéz?
00:45:29Én...
00:45:30...vigyázok Tyler-re.
00:45:31O, értem.
00:45:33Okay, I can see.
00:45:35I could have a park in the park, but I can't.
00:45:37Alice is this.
00:45:38I can see.
00:45:39Hello.
00:45:40I can see.
00:45:41C.D.H.E., I can see a little bit of a jog out there.
00:45:43It's about a half an hour there.
00:45:46I can see you.
00:45:47I'll tell you.
00:45:48Yes, I can see.
00:45:49Okay.
00:45:51I can't see.
00:45:52I can go with Tyler.
00:45:53I'll go with you.
00:45:54Yes, I can take care.
00:46:03Ops.
00:46:18Annyira jó, Uncle.
00:46:19Igen.
00:46:20Ezt tavaly olastuk a modern irodalom úrán.
00:46:24Ó.
00:46:25Én akkor felbe hagytam.
00:46:28Itt hagyhatom neked, ha akarod.
00:46:31A little bit of a moody.
00:46:44What is this?
00:46:58Kiss!
00:47:01What is this?
00:47:07What is this?
00:47:09Where are you from?
00:47:11I'm going to have a relaxation.
00:47:14Is there anyone else?
00:47:16Oh, it's a good one.
00:47:21Kiss, go ahead.
00:47:22Yes.
00:47:27I'm going to have a Luxe 40.
00:47:28Tune is.
00:47:31What is this?
00:47:32I don't know.
00:47:33I don't know.
00:47:37Kiss, go ahead.
00:47:39If Tyler was looking at it, I don't understand the whole thing.
00:47:41And I don't understand the whole thing.
00:47:42I don't understand.
00:47:43I don't understand.
00:47:44I don't understand the whole thing.
00:47:45It's not my eyes.
00:47:48It's not my eyes.
00:47:50It's not my eyes.
00:47:52Alice, are you?
00:47:53Alice, are you?
00:47:55It's not my eyes.
00:48:03I don't understand.
00:48:04Oh, my God.
00:48:34Let's go.
00:49:04Let's go.
00:49:34Let's go.
00:50:04Let's go.
00:50:34Let's go.
00:51:04Let's go.
00:51:34Let's go.
00:52:04Let's go.
00:52:34Let's go.
00:53:04Let's go.
00:53:34Let's go.
00:54:04Let's go.
00:54:34Let's go.
00:55:04Let's go.
00:55:34Let's go.
00:56:04Let's go.
00:56:33Let's go.
00:57:03Let's go.
00:57:33Let's go.
00:58:03Let's go.
00:58:33Let's go.
00:59:03Let's go.
00:59:33Let's go.
01:00:03Let's go.
01:00:33Let's go.
01:01:03Let's go.
01:01:33Let's go.
01:02:03Let's go.
01:02:33Let's go.
01:03:03Let's go.
01:03:33Let's go.
01:04:03Let's go.
01:04:33Let's go.
01:05:03Let's go.
01:05:33Let's go.
01:06:03Let's go.
01:06:33Let's go.
01:07:03Let's go.
01:07:33Let's go.
01:08:03Let's go.
01:08:33Let's go.
01:09:03Let's go.
01:09:33Let's go.
01:10:03Let's go.
01:10:33Let's go.
01:11:03Let's go.
01:11:33Let's go.
01:12:03Let's go.
01:12:33Let's go.
01:13:03Let's go.
01:13:33Let's go.
01:14:03Let's go.
01:14:33Let's go.
01:15:03Let's go.
01:15:33Let's go.
01:16:03Let's go.
01:16:33Let's go.
01:17:03Let's go.
01:17:33Let's go.
01:18:03Let's go.
01:18:33Let's go.
01:19:03Let's go.
01:19:33Let's go.
01:20:03Let's go.
01:20:33Let's go.
01:21:03Let's go.
01:21:33Let's go.
01:22:03Let's go.
01:22:33Let's go.
01:23:03Let's go.
01:23:33Let's go.
01:24:03Let's go.
01:24:33Let's go.
01:25:03Let's go.
01:25:33Let's go.
01:26:03Let's go.
01:26:33Let's go.
01:27:03Let's go.
01:27:33Let's go.
01:28:03Let's go.
Be the first to comment