- 4 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00You
00:01:00271, 37.
00:01:14Простите, пожалуйста, должна 250 получиться.
00:01:17Что я по-вашему, ворую?
00:01:21Я этого не говорила.
00:01:2523.
00:01:2760, 20.
00:01:2732, 64.
00:01:3075, 20.
00:01:3353, 13.
00:01:35271, 37.
00:01:38Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:41Тогда отнесите на место, где брали.
00:01:43Спасибо.
00:01:45Вот это вот, что я.
00:01:48Потому что я это всё.
00:01:50Хотя я не знаю.
00:01:52И это, конечно, я не знаю.
00:01:53Я не знаю.
00:01:54Хорошо.
00:01:54Вот это вот, что я.
00:01:56Please, excuse me, please, excuse me.
00:02:21You idiot!
00:02:23I'm sorry!
00:02:25I'm going to go with my excuse, let me go in my bag.
00:02:28Wait, how much is your clothes?
00:02:30$1,000 worth is my clothes.
00:02:33So, I don't have money, let's go in the car, let's go to the bank, I'll give you $1,500.
00:02:38Put your hand in your bank.
00:02:55Здравствуй, Ниночка.
00:02:59Дождь на улице?
00:03:00Да.
00:03:09Ты чем-то расстроена?
00:03:13Нет, все хорошо.
00:03:17Да, все хорошо.
00:03:20Все хорошо, вот смотри, землетрясение у вас на Камчатке.
00:03:23Где?
00:03:25Где?
00:03:29Недалеко от Петра Павловска, надо маме позвонить.
00:03:36Был такой китайский полководец Люся.
00:03:40После его смерти ему присвоили почетное звоня.
00:03:45Что, как ты знаешь, означает мудрый.
00:03:48Это и про меня.
00:03:50Саша, что случилось?
00:03:52Просрочен платеж в ипотеку.
00:03:55Что теперь?
00:04:00Ну, в лучшем случае, процент от неуплаченной суммы, помноженной на дни.
00:04:04Ну, а в худшем, не строящиеся квартиры, не залога этой комнаты.
00:04:08Боже мой, какой ужас.
00:04:10Почему ты мне не напомнил?
00:04:12Ну, у меня голова забита работой, я не могу разорваться.
00:04:16Саша.
00:04:16Прости, но ты мне не говорил.
00:04:20Да, не говорил.
00:04:21Ну, что я должен говорить, что нужно одеваться, готовить обед.
00:04:24Это и так понятно.
00:04:25У каждого свои обязанности.
00:04:27Ну, прости.
00:04:33Все, прости.
00:04:34Прости, прости, ну.
00:04:36Ну, прости, ну.
00:04:38Все.
00:04:39Чи-чи-чи.
00:04:40Давай, держимся, ну.
00:04:41М-м-м.
00:04:44Император Циньши Хуан советовал перед боем в позе дракона.
00:04:50М-м.
00:04:52Докторская твоя что?
00:04:53Ну, она чуть подождет.
00:04:55Мне стыдно, что я не зарабатываю.
00:05:04А это наш договор, Ниноль?
00:05:08Согласно этому договору, я должен приносить деньги, а ты кормить меня будешь...
00:05:14Чего?
00:05:15Я тоже не хочу, но нужно.
00:05:17Ну, тогда иди сам.
00:05:19Я должен быть супругой.
00:05:22Спасибо.
00:05:23Очень точное определение.
00:05:25Русский язык великий могучий.
00:05:26Передай мне, пожалуйста, соль.
00:05:27Пожалуйста.
00:05:29Ой, черт.
00:05:35Тома, пожалуйста, ну зачем?
00:05:38Зачем что?
00:05:41Зачем я рассыпала соль?
00:05:43Зачем ты заводишься?
00:05:45Затем, что я исполнительница роли супруги, Сережа.
00:05:48А супруга это счастливое домашнее животное,
00:05:51которое иногда выводит в свет для демонстрации экстерьера.
00:05:55Кстати, нет уже никакого экстерьера.
00:05:57Что ты предлагаешь?
00:05:59Бросить мне работу и сидеть вечером у телевизора?
00:06:01Нет, конечно, Сережа, я тебе этого не предлагаю.
00:06:06Тамара, пожалуйста, мне нужна твоя помощь.
00:06:08Клиент хочет театр.
00:06:10Я должен быть с женой.
00:06:12А почему ты не предупредил заранее?
00:06:14Это экспромт клиента.
00:06:16А, понятно.
00:06:17И что там сегодня?
00:06:21Лебединая, естественно.
00:06:23Я больше не могу это смотреть.
00:06:24Я тоже не могу.
00:06:26Я зарабатываю деньги.
00:06:29А зачем ты их зарабатываешь?
00:06:33Хрен его знает.
00:06:34Когда я преподавал в Шанхайском университете...
00:06:55Какой я все-таки умный мужик.
00:06:59А как он в постели?
00:07:03Перестань.
00:07:05Чего перестань?
00:07:06Важнейший показатель.
00:07:08Не для меня.
00:07:09Ты фрегибна?
00:07:10Не кончаешь?
00:07:11Лара, секс это не главное.
00:07:14Да, ты права.
00:07:15Бабки.
00:07:16Но с ним ты еще долго их не увидишь.
00:07:18И это не главное.
00:07:20А что?
00:07:21Сказка.
00:07:23Принц.
00:07:24На белом коне?
00:07:25Лариса.
00:07:28Да, что вы не знаете?
00:07:29Данши, сянь, данши.
00:07:30Ни чи шаун нэн гоу байся, ни ляо зу джунгу чанун дэ.
00:07:33Сянун дзин, хэлун ши.
00:07:35Ляо гу сянь, сянь.
00:07:36Вот здесь читал сяо дзин, шишин мы иси.
00:07:39Буго, ай шишин вын нинг пуши жинвэй.
00:07:42Анчао джунгу, гудай чванзун лавши жи яу.
00:07:46Чанзин, цянтудэ шанхо.
00:07:48Э, цю дэ пуко чанвэй дадэ юан фэнь.
00:07:53Да, а в котором часу?
00:07:55Через два часа.
00:07:56Не тянет на принципу Александр Павелсинович рациональный.
00:07:59Лишний сухобат, я бы даже сказала.
00:08:02Хотя, защитить докторскую наверняка станет завкафедрой,
00:08:05а там перспектива, ты на правильном пути.
00:08:08Лара, извини, пойдем мне, пойдем.
00:08:10А, конечно.
00:08:11Ты помнишь, я обслужил переговоры банка с китайцами?
00:08:14Сегодня у них протокольное мероприятие, фуршет, подписание договора.
00:08:18У тебя хорошо получится, сходи вместо меня.
00:08:20Ну а что там, светские беседы?
00:08:22Кстати, в этом банке наша ипотека.
00:08:25Ты начальство встретишь?
00:08:27Попробуй их разжалобить.
00:08:28Сделай что-нибудь.
00:08:36Вы будете переводить председателя управления.
00:08:39Простите, я не могла бы обратиться к вам с просьбой после работы.
00:08:43К нам пришло уведомление из вашего банка.
00:08:44Это очень плохо, что вместо своего мужа он подвел и нас, и себя заодно.
00:08:49Отдашь потом.
00:08:50Мы будем надеяться, что ваши профессиональные данные не слабее внешних.
00:08:55Входите.
00:08:58Познакомьтесь.
00:08:59Нина Сазонова.
00:09:01Переводчик.
00:09:02Геннадий Ильич, я не очень доволен заменой переводчика.
00:09:10Я ручаюсь, Сергей Андреевич.
00:09:12Ты с ней работал?
00:09:13Лучшая рекомендация.
00:09:15Это лекомысленно.
00:09:20Простите, мне уйти?
00:09:23Никуда не надо уходить.
00:09:26Нина Сазонова.
00:09:28Будем надеяться, что вы справитесь.
00:09:30Только между будем надеяться и есть, большая разница.
00:09:32Так что не обижайтесь.
00:09:34Идите сюда.
00:09:35Господин Леу неплохо понимает по-русски, поэтому предельная точность перевода.
00:09:41Напоминаю, товарищ Леу бывший партийный лидер одной из провинций.
00:09:45И слабости, и игра. Обожаю рулетку.
00:09:47Наш закрытый клуб ждет уважаемого господина Леу.
00:09:50Члены китайской делегации в приемной.
00:09:54Пригласите господина Леу в кабинет.
00:09:56Приготовились.
00:10:05Господин Леу, члены китайской делегации.
00:10:15Здорово. Сколько головки?
00:10:17Двадцать три.
00:10:18Значит, матреша на магазине получше за каждую голову.
00:10:21Скажи, что лучшие в городе матрешки янтарь там.
00:10:23Но если удастся их на лодку затащить.
00:10:25Да какие каналы в такую погоду?
00:10:27Попробуй. Не гости французов.
00:10:29А тебе, сладочник и навар.
00:10:30Возьмешь еще две группы?
00:10:32Не, мне хватит.
00:10:33Ну давай.
00:10:34Спасибо.
00:10:34Двадцать черная.
00:10:42Вауы играли.
00:10:43Поздравляю.
00:10:45Прошу.
00:10:45Сядься.
00:10:46Сядь.
00:10:47Спасибо.
00:10:48Новые ставки.
00:10:50Вот две фишки.
00:10:52По сто долларов.
00:10:52Ставьте.
00:10:53Нет, я лучше не буду ставить.
00:10:56Ну тогда ставьте их себе.
00:10:58Ставок больше нет.
00:10:59Ну тогда я поставлю их на зеро.
00:11:02Так играют только студенты или гусары.
00:11:05Хотя один фантастический случай произошел.
00:11:07Восемнадцать крат.
00:11:08В начале девяностых.
00:11:08А, я тебе не путал.
00:11:09Меня кинул компаньон.
00:11:11Делайте ставки, господа.
00:11:12За границей.
00:11:12А расплата в России или рублями, или извините кровью.
00:11:16Время такое было.
00:11:17А у меня на руках пять тысяч марок.
00:11:18Но ими за долги не расплатиться.
00:11:20И тут я вспоминаю, я же в Баден-Баден, где здесь играл Судар Михайлович.
00:11:23Я иду в казино и ставлю все на зеро.
00:11:25Ставок больше нет.
00:11:26В случае выигрыша сумма умножается на тридцать шесть.
00:11:28Смотрю, шарик крутится.
00:11:30Шарик крутится.
00:11:33Смотрю на шарик.
00:11:35Крупи объявляет зеро.
00:11:37Я спасен.
00:11:38Семнадцать черное.
00:11:39Интересно.
00:11:40Да я салюн.
00:11:41Новые ставки, пожалуйста.
00:11:50Это ошибка.
00:11:52Ну ничего, фишки же не мои.
00:11:54Ставки закончились.
00:11:58Зеро.
00:11:59Вот че.
00:12:04Неплохое начало.
00:12:06Советую вам больше не ставить.
00:12:08Делайте ставки.
00:12:09Обменяйте все это на деньги в кассе.
00:12:11Вы не выиграете.
00:12:18Ставок больше нет.
00:12:24Двадцать семь красное.
00:12:27Я вас предупреждал.
00:12:30В отличие от вас, Лю выигрыша.
00:12:33Теперь ее от стола до утра не оттащишь.
00:12:35Делайте ставки.
00:12:36А вы играете в кегли?
00:12:37Никогда не играла в кегли.
00:12:41Я уже выписал карточку.
00:12:48Я, господин Лю, уже не понадоблюсь сегодня?
00:12:51Думаю, нет.
00:12:52Господин Лю азарт.
00:12:53А вы?
00:12:54Был.
00:12:55Что случилось?
00:12:57Угас.
00:12:58Как?
00:12:59Как газовый конфоркт, знаете?
00:13:02Поворачиваешь ручку, и огоньки прячутся.
00:13:04Уходят внутрь газа в горелке.
00:13:07Вы шутите так?
00:13:09Ничуть.
00:13:11Пройдем на дорожку.
00:13:11Ну вот, примерно так.
00:13:20У меня не получится так.
00:13:22Получится?
00:13:22Не получится.
00:13:24Пробуйте.
00:13:24У меня не получится.
00:13:25Вот ваш шар.
00:13:27Не те пальчики.
00:13:28Вот этот палец.
00:13:29Вот так.
00:13:32Поднимаем.
00:13:33Размахиваемся.
00:13:40И рах!
00:13:44А я попалась.
00:13:46Дальше сами.
00:13:50Хорошая девочка, она тебе глазковая.
00:13:53Да?
00:13:55Уж ты поверь.
00:13:56Приглашай ужинать.
00:13:58То все.
00:13:58И в номера.
00:14:00Она не пойдет.
00:14:01А ты приглашал?
00:14:03Даже в голову не приходило.
00:14:04А хотелось бы.
00:14:09Пожалуй, да.
00:14:10Вот.
00:14:11Видишь?
00:14:12Приглашай.
00:14:13Я думаю, пойдет.
00:14:14Только уговаривать надо нежно и вкратчевать.
00:14:17Как важного клиента.
00:14:18Вот она жизнь, Сережа.
00:14:20Бери ее.
00:14:21А иначе зачем?
00:14:22Действительно, зачем?
00:14:23Действительно.
00:14:24Зачем ты закончил два года?
00:14:26Зачем как подпольщик выживал в 90-х?
00:14:28Зачем как папа Карла горячийся сейчас?
00:14:30Every day.
00:14:31Чиво с Ригом.
00:14:32Без альда.
00:14:32Понял.
00:14:33Воды без газа.
00:14:35Что ты видел, кроме бумаг и самолетов?
00:14:37Что у тебя было?
00:14:38Три десятка купленных б***ей, которых ты не помнишь.
00:14:42И трахая, которых все время боялся.
00:14:44Или спида, или шантажа.
00:14:45Я это знаю, потому что сам такой же.
00:14:47Вперед, Сережа.
00:14:48Небольшая интрижка на стороне, к счастью.
00:14:50О-о-о, браво, браво.
00:15:00Нин, а пойдемте поужина.
00:15:04Это недолго?
00:15:06Недолго.
00:15:09Какой чудесный вечер.
00:15:13Прям как в сказке.
00:15:15А вы все время в ней живете, да?
00:15:20Я долго верил в Деда Мороза.
00:15:25Если хотите, все, что я потом делал, я делал для того, чтобы вернуть эту сказку.
00:15:31Где я принц, на белом коне, окроме меня, чудовище, люди с пёсими головами, а впереди меня ждет...
00:15:38Принцесса.
00:15:40Вообще-то, королевство, но и принцесса тоже.
00:15:45Но чем упор не отрудился, тем дальше от этой сказки уходил.
00:15:52Проценты, фьючерсы, котировки акций, конкуренты.
00:15:58Я тоже хотела жить как в сказке.
00:16:02Я даже иногда пытаюсь себе это вообразить.
00:16:11Давайте попробуем вместе.
00:16:13Как?
00:16:21Сергей Андреевич, нам пришло письмо из вашего банка.
00:16:24Это ипотека и...
00:16:25Нина.
00:16:26Я не хочу думать, что вы сидите со мной только из-за каких-то дел.
00:16:38Давайте поднимемся в номер, там поговорим.
00:16:43Удивительно, как легко испортить даже такой чудесный вечер.
00:16:52Нина, я не хотел вас обидеть.
00:16:56Я не умею обращать дам, в этом смысле дилетант.
00:17:00Собственно, это и так видно.
00:17:02Вы мне просто понравились.
00:17:04Хотела, чтобы такой чудный вечер продолжился, и случилась сказка.
00:17:07Да, извините.
00:17:10Вы хотели мне что-то сказать.
00:17:11Уже не хочу. До свидания.
00:17:13До свидания.
00:17:13Хотя нет.
00:17:16Мой номер у вас есть.
00:17:18Я буду ждать.
00:17:21Когда бы вы не позвонили.
00:17:23Но вы знаете, чего я хочу.
00:17:24Мое предложение остается в силе.
00:17:26Как все прошло?
00:17:41Нормально. Далее 300 долларов.
00:17:43Это с бонусом.
00:17:45Всегда дают больше, когда контракты подписываешь.
00:17:48Между прочим, Саша, я сегодня в руках держала 7 тысяч долларов.
00:17:53Так.
00:17:57Я их не взяла.
00:17:59Вот как?
00:18:00Потому что это была подачка.
00:18:03С барского плеча.
00:18:06Держите, мол, лакеи.
00:18:08Мне от вас ничего не нужно.
00:18:11И чье плечо было?
00:18:13Председателя правления.
00:18:15Буржуин?
00:18:16Ну, кстати, довольно приятный мужчина.
00:18:18Почти поэт.
00:18:20Пока нутро не полезла.
00:18:24Подожди.
00:18:25Просто так дал, что ли?
00:18:26Ну, почему?
00:18:27Я в рулетку выиграла.
00:18:32Ты что там, в рулетку играл?
00:18:34Они гуляли своего главного китайца.
00:18:36Мне дали две фишки.
00:18:38И ты не взяла деньги?
00:18:40Саша, ну я же не на свои играла.
00:18:42Ну и что?
00:18:43Ты же выиграла.
00:18:44Нин!
00:18:44Ты же знаешь, что у нас с деньгами.
00:18:51Семь тысяч позволили бы нам.
00:18:54Тебе что, плевать, что я бросил диссертацию?
00:18:56Корячу с китайцами?
00:18:58Я получил двести баксов за двенадцать часов тяжелой работы.
00:19:01А ты не взяла семь тысяч долларов.
00:19:03Саша, ты понимаешь, что это было бы некрасиво?
00:19:07Что я чувствовала бы себя обязанной?
00:19:09Кому?
00:19:10А по отношению к нам ты чувствуешь обязанность?
00:19:12К нам!
00:19:15А если бы он за любовь предлагал, тоже надо было бы взять?
00:19:17Я тебя умоляю.
00:19:18Уверен, этого не предлагал.
00:19:25Хорошо.
00:19:27В следующий раз я возьму.
00:19:29До следующего раза не будет уже.
00:19:35Про ипотеку с ним разговаривала?
00:19:39Я хотела несколько раз, а говорить не получилось.
00:19:41Ну, конечно, игра захватила.
00:19:43Конечно.
00:19:49Но не могу же я быть все время, все время вместо тебя.
00:19:54Пойми ты, жизнь гораздо грубее, сложнее, ответственнее, чем ты думаешь, Нина.
00:19:57Начинаю понимать.
00:20:01Ладно, бог с ним.
00:20:08Дорого здесь.
00:20:10Кофе мои предки могут меня обеспечить.
00:20:12Ты же только больше с них не вытянешь.
00:20:14А вам сейчас главное найти деньги.
00:20:17Да, знаю я одного богатенького, но скорее сдохну, чем у него покрошу.
00:20:21Кто такой?
00:20:22Банкир.
00:20:23Там, где наша ипотека.
00:20:24Я ему переводила в среду.
00:20:26Говоришь так, будто знаешь его с детства.
00:20:28Одного дня хватило.
00:20:30Он произвел на тебя такое сильное впечатление?
00:20:32Говоришь?
00:20:38Если хочешь, поначалу, да.
00:20:41Вместо Цибакевича какого-то вдруг вижу почти лорда.
00:20:44Да еще в окружении свечей, каминов и прочего гламура.
00:20:51Самое неприятное, это когда принимаешь одного человека за другого.
00:20:54Думаешь, что это Ричард Геррис противум, он ведешь себя с ним, соответственно, а там...
00:21:04Сей джентльмен произвел на вас впечатление.
00:21:07Я жена своего мужа.
00:21:11Моя главная работа заботится о нем.
00:21:15О, какой репримант неожиданный.
00:21:17Вот и сам Александр Валентинович.
00:21:19Ведет китайцев.
00:21:19Знаешь, я чувствую себя сукой.
00:21:42Моя главная работа заботится о том, что я не могу.
00:21:45Моя главная работа заботится о том, что я не могу.
00:21:49А это что?
00:22:06То же самое, только по-китайски.
00:22:08Перевести?
00:22:10Текст идентичен?
00:22:12Шутишь?
00:22:13Еще раз позвать переводчика для сверки?
00:22:15Кого?
00:22:16Кого?
00:22:18Нину?
00:22:20Не надо Нину.
00:22:23Не получилось или наоборот?
00:22:28Надо быть настойчивее.
00:22:30Девочка сложная.
00:22:33Пригласи того, который был раньше.
00:22:35Кого?
00:22:36Ее мужа?
00:22:38А он муж?
00:22:38Увы.
00:22:41Ну, кого-нибудь пригласи.
00:22:47Извини, что огорчил тебя.
00:22:48И�.
00:22:59Извини.
00:23:00И�.
00:23:01Ого.
00:23:02Ого.
00:23:05Ого.
00:23:06Ого.
00:23:08Ого.
00:23:09Victor, take my monitor to the camera, when I was playing in the casino.
00:23:34I understand.
00:23:39The girl is a big girl.
00:23:41My face is a big face.
00:23:58I didn't know what you were so scary.
00:24:02I'm a crazy guy.
00:24:04Actually, a man should be in a position for his wife.
00:24:10If someone was going to kill you, I will kill you.
00:24:34Come here, come here.
00:24:36Good.
00:24:38Hello.
00:24:39These are the tickets for the 14th.
00:24:41You'll be in the theater and watch them.
00:24:43I'm ready to work until the end of the season, if you want.
00:24:46And okay.
00:24:47You have any money.
00:24:48You have any money.
00:24:49Yes.
00:25:04Here is the bank.
00:25:06Here is the bank.
00:25:08Yes, of course.
00:25:14This is from the bank?
00:25:16Yes, our documents are in court.
00:25:18What?
00:25:20You can't do anything?
00:25:22You can't do anything.
00:25:24You can't do anything.
00:25:26You can't do anything.
00:25:28You can't do anything.
00:25:30Wait, you told me there is a friend.
00:25:32What's your friend?
00:25:34What's your friend?
00:25:36He's a president.
00:25:38He's a friend of mine.
00:25:40He's a friend of mine.
00:25:42He's a friend of mine.
00:25:46I have a phone call.
00:25:50So, call me.
00:25:54I don't want to.
00:25:56You can't do anything.
00:25:58I don't want to.
00:26:00You can call me.
00:26:04Nina!
00:26:14Who are you?
00:26:16It's our sponsor.
00:26:17He gave money on the show.
00:26:18You saw it?
00:26:19You saw it?
00:26:20He looks like, right?
00:26:22And he's a lawyer.
00:26:24All right?
00:26:26You have to do anything?
00:26:27No.
00:26:28No.
00:26:29No.
00:26:30No.
00:26:31No.
00:26:35No.
00:26:36No.
00:26:37No.
00:26:38No.
00:26:39No.
00:26:40No.
00:26:41No.
00:28:42I'm glad.
00:28:44Let's meet tomorrow.
00:28:50I'll call you and tell you where and when.
00:29:10I'm going to turn the phone to the library.
00:29:17I'm not late.
00:29:40I'm not late.
00:30:08Здравствуйте.
00:30:10Добрый день.
00:30:11Вы удивительно точнее.
00:30:14Куда идти?
00:30:17Куда угодно.
00:30:19Я убивать вас не собираюсь.
00:30:21Может, поедим? Хотите?
00:30:34Нина, у меня к вам просьба.
00:30:39Улыбнись, пожалуйста.
00:30:47Поговорим о вашем деле?
00:30:48Стоит.
00:30:50Стоит.
00:30:51Вы ведь из-за него сюда приехали?
00:30:54Хорошо.
00:30:56Я просрочила ипотеку, теперь он на суд.
00:30:59Ипотека на вас?
00:31:00На мужа.
00:31:01У мужа фамилия такая же?
00:31:02Да, Сазонов Александр Валентинович.
00:31:04Минуту.
00:31:05Гена, посмотри.
00:31:08Наш клиент Сазонов Александр Валентинович.
00:31:13Рад, что ты помнишь Нину.
00:31:15Значит так.
00:31:16У них проблемы с ипотекой.
00:31:18Делаем пролонгацию на три месяца.
00:31:21Без процентов.
00:31:22И посмотри, что там можно сделать максимально с альготами.
00:31:27Хорошо, что это такой понятливый.
00:31:32Вот и вся ипотека?
00:31:34Все просто?
00:31:36Да, все очень просто.
00:31:58Что вы желаете, сударь?
00:32:01Нина, что вы будете?
00:32:06Вы так нервничаете?
00:32:09Вы сами нервничаете.
00:32:12Может быть.
00:32:14Чего вы хотите?
00:32:16Я ничего не хочу.
00:32:21Вообще?
00:32:25Я не знаю.
00:32:36Нина, послушайте.
00:32:39Я сделал то, что вы просили.
00:32:42И не требую за это никакой платы.
00:32:45Если вам неприятен, можете просто встать и уйти.
00:32:54Поверьте, это никак не отразится на ваших делах.
00:32:57Это на ваших делах.
00:33:12Пойдемте.
00:33:13Что это?
00:33:14Это из Богема Пучини.
00:33:19Я иду по улице, я вступаю по плитам мостовой, и...
00:33:27I go to the street, I go to the street, I go to the street, I go to the street, and people stop looking at me, looking at my красоту.
00:33:42People look at me like this, and I look at my head to the back.
00:33:50I still never was so happy.
00:33:55Видишь, не нужно противиться своим инстинктам.
00:34:08Я пошла.
00:34:11Что случилось?
00:34:16Ничего.
00:34:17Hello.
00:34:19Hello.
00:34:21Hello.
00:34:23Hello.
00:34:25I called you recently.
00:34:27I forgot to turn the phone.
00:34:29There's a bibliography there.
00:34:31It's a shame.
00:34:33Listen.
00:34:35There was an extraordinary event.
00:34:37Even our system does it.
00:34:39Anyway,
00:34:41yesterday, I thought it was going to be done with the bank.
00:34:43I thought it was going to be done.
00:34:45The bank, a 4-4,
00:34:47звонит мне какая-то дама
00:34:49из отдела кредитов,
00:34:51и говорит, что наша невозможность нам помочь.
00:34:53Мало того,
00:34:55поскольку мы считаемся молодой семьей,
00:34:57они могут сделать нам значительные льготы.
00:34:59Ты представляешь?!
00:35:01А ты говоришь, нет правды на земле!
00:35:03Вот!
00:35:05Ты не рада?
00:35:09Я рада.
00:35:11Плохо себя чувствуешь?
00:35:13Yeah, you're blind.
00:35:15I'm going to go to the store.
00:35:17I'm going to go to the store.
00:35:19This is the result.
00:35:23What's your fault?
00:35:26My fault.
00:35:33I'm going to go to the store.
00:35:36I'm not going to go.
00:35:43Hello.
00:35:48Hello.
00:35:49Hello.
00:35:53You've been working?
00:35:54Yes.
00:35:55Yes.
00:36:02It smells like a dame.
00:36:05It smells like a dame.
00:36:07It smells like a dame.
00:36:09It smells like a dame.
00:36:11It smells like a dame.
00:36:13It smells like a dame.
00:36:18It smells like a dame.
00:36:21What is it?
00:36:25It smells like a dame.
00:36:26A dame.
00:36:27You're a fool!
00:36:29You're a fool!
00:36:31You're a fool!
00:36:33You're a fool!
00:36:35You'll tell your son,
00:36:37that I'm going to leave.
00:36:39...
00:36:55Слушай, ты не беременна что?
00:36:58Давид у тебя такой? Ты не больна?
00:37:01Может больна, может беременна, я не знаю...
00:37:03Ну купи тест, проверься...
00:37:05Как дома? Деньги достали?
00:37:07There's everything in the bank, I'll give it to you.
00:37:10Well, congratulations, you did it.
00:37:12I think I did it.
00:37:14Well, I thought that you had a prince for this too much.
00:37:21Yeah.
00:37:23We'll meet you tomorrow at 4.
00:37:26In the same room, as then.
00:37:29I'm not coming.
00:37:31Why?
00:37:34I'll still wait.
00:37:36I live now in this room.
00:37:39I'll remember, tomorrow at 4.
00:37:41Сергей, don't call me anymore, I won't come.
00:37:51You're not sick and pregnant?
00:37:53You're just sick to this dure.
00:37:55But it's all done.
00:37:57We'll be back in the office.
00:37:59We'll be back in the office.
00:38:00We'll be back in the office.
00:38:01We'll be back in the office.
00:38:06We'll be back in the office.
00:38:08We'll be back in the office.
00:38:09We'll be back in the office.
00:38:10We'll be back in the office.
00:38:11We'll be back in the office.
00:38:12Hello.
00:38:13Hello, Lara.
00:38:14We're back in the office.
00:38:15We're back in the office.
00:38:16I'll take the phone.
00:38:23Hello.
00:38:25Hello, Lara.
00:38:27We are here?
00:38:30Of course.
00:38:32In which time?
00:38:33Four.
00:38:34I'll give her.
00:38:35Lara.
00:38:39Lara, I don't...
00:38:44I don't want to.
00:38:46I don't want to, I don't know.
00:38:49All, Lara, I'll come.
00:38:54She'll call me.
00:38:56I'll call you.
00:38:57I'll call you.
00:38:59I'll call you.
00:39:01I'll call you.
00:39:03You'll call me.
00:39:05I'll call you.
00:39:07I'll call you.
00:39:09I'll call you.
00:39:10What did you call me?
00:39:16I'm sorry.
00:39:17It was hard.
00:39:19I decided to say,
00:39:21that's why I didn't know that.
00:39:25Would you know that you Arun Nano was alive?
00:39:29Everything I hit was alive,
00:39:31it thought it was alive.
00:39:33I don't know that it was harder.
00:43:06Какой сегодня день?
00:43:08День твоего рождения.
00:43:09Я знаю это. Я спрашиваю, какой сегодня день недели?
00:43:15Четверг, а что?
00:43:16Ничего, я пойду, я пойду тарелки принесу.
00:43:29Я пойду, я пойду, я пойду, я пойду.
00:43:59Я пойду, я пойду, я пойду.
00:44:29Я пойду, я пойду, я пойду.
00:44:59Я пойду, я пойду, я пойду, я пойду.
00:45:29Я пойду, я пойду, я пойду, я пойду.
00:45:59Я пойду, я пойду, я пойду.
00:46:29Я пойду, я пойду, я пойду.
00:46:59Я пойду, я пойду, я пойду, я пойду.
00:47:29Я пойду, я пойду, я пойду.
00:47:59Я пойду, я пойду, я пойду.
00:48:01Мужчина должен быть твердый.
00:48:03И тогда они, я пойду, я пойду, я пойду.
00:48:05И тогда они соединятся.
00:48:06Don't leave me! I'll sleep with another one!
00:48:31Let's go.
00:48:33It's all.
00:48:38Tell me.
00:48:42Tell me.
00:48:44Tell me.
00:48:45Tell me, how you're with him?
00:48:48How you're with him?
00:48:52You're gonna be a bitch!
00:48:59Who's he?
00:49:03I'm sorry.
00:49:04I'm sorry.
00:49:08Let's go.
00:49:09Let's go.
00:49:16Let's go!
00:49:17Let's go.
00:49:19Let's go.
00:49:22Let's go.
00:49:24Aw.
00:49:26Aw.
00:49:28Aw.
00:49:30Aw.
00:49:32Aw.
00:49:34Hello?
00:49:36Yes.
00:49:38What?
00:49:40Excuse me, I wouldn't call you, but...
00:49:44...I don't want to go.
00:49:46Hello?
00:49:48Yes.
00:49:50What?
00:49:52Excuse me, I wouldn't call you, but...
00:49:56...I don't want to go.
00:49:58I'll be right back.
00:50:06What happened?
00:50:10It's hard to explain.
00:50:14If it's hard, don't explain.
00:50:19Believe me, I need to go.
00:50:22I don't want to go, but I need to.
00:50:28What's your wife?
00:50:30What's your wife?
00:50:32What's your wife?
00:50:40Well, what's your wife?
00:50:42Well, what's your wife?
00:50:44Well, what's your wife?
00:50:46I'll buy a house, no problem.
00:50:50You'll live.
00:50:52You'll live.
00:50:54What's your wife?
00:50:56...
00:50:57...
00:50:58...
00:51:02...
00:51:04...
00:51:05...
00:51:07...
00:51:09...
00:51:11I'm so sorry, I'm so sorry.
00:51:13I'm so sorry.
00:51:15I'm so sorry.
00:51:17I'm so sorry.
00:51:19I'm so sorry.
00:51:21I'm so sorry.
00:51:23Hello, Lara.
00:51:25Klaas.
00:51:29And you're here who?
00:51:35Yeah, what's like.
00:51:37I'm so sorry.
00:51:39I'm sorry.
00:51:41I'm sorry.
00:51:43What's your name?
00:51:45I'm sorry.
00:51:47I'm sorry.
00:51:49I'm sorry.
00:51:51I don't have a lot of time.
00:51:53I have a baby.
00:51:55I feel bad.
00:51:57I'm sorry.
00:51:59I'm sorry, I'm sorry.
00:52:01I'm sorry.
00:52:03I'm sorry.
00:52:05Значит так.
00:52:07Ну ничего, это все скрашивает.
00:52:10Лара, не надо так.
00:52:12Извини, я думала, ты к этому проще относишься.
00:52:15Конечно, сказка, принц, что еще надо?
00:52:19Лара, я счастлива.
00:52:25Саша, там какие-то ханыги на лестнице.
00:52:28Пьют и гадят.
00:52:30Ой, так ты тоже пьешь?
00:52:32Слушай, тетя Дин, это не одно и то же.
00:52:51Саша, Саша, ты же убьешь!
00:52:56Что ты делаешь? Перестань!
00:52:58Давай, давай!
00:52:59Ты же профессор.
00:53:03Только наличием китайского издания буддийского канона
00:53:08можно объяснить широкое распространение.
00:53:13Все, вся традиция цуньми и хуайя.
00:53:20Сашенька, ты что, головой стукнулся?
00:53:24Нет.
00:53:27Это просто строчки из моей диссертации.
00:53:30Дурак я, тетя Дина.
00:53:39Дурак.
00:53:41Не плачь, пальчик.
00:53:43День такая уж она и хорошая.
00:53:47Там еще сладенькая есть.
00:53:48Сама приготовила.
00:53:50Я представляю.
00:53:52Пальчики оближешь.
00:53:52Да.
00:53:53ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
00:53:54Да.
00:54:10Привет.
00:54:11Я проснулся, а тебя нет.
00:54:19Приезжай.
00:54:21Ну, у меня сейчас...
00:54:23Воскресенье ты говорил, что ты свободен.
00:54:26Мне нужно погулять с собакой.
00:54:29Приезжай с собакой.
00:54:33Мне нужно...
00:54:35Мне нужно кое-что очень важное тебе сказать.
00:54:43Важные дела?
00:54:45Угу.
00:54:47Пойдем, поможешь мне со сладким.
00:54:57Сережа, возьми перчатки.
00:54:59Вытащи противень, держи его.
00:55:01Она молоденькая?
00:55:15Ты о чем?
00:55:17Что ж, рано или поздно это должно было случиться.
00:55:25Что мне с этим делать?
00:55:28Поставь на стол.
00:55:31Ты зачем ее держал?
00:55:32Сама удивляйся.
00:55:35Поставь на стол, скажи всем приятного аппетита.
00:55:38И езжай по неотложным делам.
00:55:42Я просто погуляю с собакой.
00:55:45Еще лучше.
00:55:51Сколько лет ты женат?
00:55:54Тринадцать.
00:55:56Так долго?
00:56:01Мне повезло.
00:56:04Так что ты делаешь здесь?
00:56:08Нет, я просто...
00:56:10Хочу узнать, какое место я занимаю в твоей жизни.
00:56:15Значительно.
00:56:16Значительное.
00:56:30Значительное.
00:56:31Значительное.
00:56:46Значительное.
00:56:58Williams.
00:56:58.
00:57:28.
00:57:30.
00:57:32.
00:57:34.
00:57:36.
00:57:38.
00:57:40.
00:57:42.
00:57:44.
00:57:46.
00:57:48.
00:57:50.
00:57:52.
00:57:54.
00:57:56.
00:57:58.
00:58:00.
00:58:02.
00:58:04.
00:58:06.
00:58:08.
00:58:10.
00:58:12.
00:58:14.
00:58:16.
00:58:18.
00:58:20.
00:58:22.
00:58:24.
00:58:26.
00:58:28.
00:58:30.
00:58:32.
00:58:34.
00:58:36.
00:58:38.
00:58:40.
00:58:42.
00:58:44.
00:58:46.
00:58:48.
00:58:50.
00:58:52.
00:58:54.
00:58:56.
00:58:58.
00:59:00.
00:59:02.
00:59:04.
00:59:06.
00:59:08.
00:59:10.
00:59:12.
00:59:14.
00:59:16.
00:59:18.
00:59:20.
00:59:22.
00:59:24.
00:59:26.
00:59:28.
00:59:30.
00:59:32.
00:59:34.
00:59:36.
00:59:38.
00:59:40.
00:59:42.
00:59:44.
00:59:46.
00:59:48.
00:59:50.
00:59:52.
00:59:54.
00:59:56.
00:59:58.
01:00:00.
01:00:02.
01:00:04.
01:00:06.
01:00:08.
01:00:10.
01:00:12.
01:00:14.
01:00:16.
01:00:18.
01:00:20.
01:00:22.
01:00:24.
01:00:26.
01:00:28.
01:00:30.
01:00:32.
01:00:34.
01:00:35.
01:00:46.
01:00:48Включите свет, Александр Валентинович.
01:00:49.
01:00:50.
01:00:51.
01:00:51.
01:00:52.
01:00:53.
01:00:54.
01:00:55.
01:00:56.
01:00:57.
01:00:58.
01:00:59You can't do anything anymore, Alexander Valentinovich.
01:01:10I can't do anything anymore.
01:01:14Сергей Andreevich, she calls the woman to say that she needs two minutes.
01:01:22Me neither.
01:01:25Is it already so?
01:01:27We're working.
01:01:30How are you, Серёжа?
01:01:39Well, how are you?
01:01:41It's fine.
01:01:42It's fine.
01:01:43It's fine.
01:01:44Do you want to take her before the show?
01:01:46No.
01:01:47It's his wife.
01:01:57It's fine.
01:01:58It's fine.
01:01:59It's fine.
01:02:00It's fine.
01:02:01It's fine.
01:02:03It's fine.
01:02:04It's fine.
01:02:05It's fine.
01:02:06It's fine.
01:02:07It's fine.
01:02:08It's fine.
01:02:09It's fine.
01:02:10It's fine.
01:02:12It's fine.
01:02:14I just wanted to call on you.
01:02:15I could hear it with you.
01:02:18I could hear it.
01:02:20What's it?
01:02:21What did you say?
01:02:23My voice.
01:02:25It was very bad, but now everything is fine.
01:02:28I bought two tickets for tomorrow for the bohemu.
01:02:32Oh, you...
01:02:35I don't want to go tomorrow.
01:02:40Sorry.
01:02:43I'll come tomorrow tomorrow.
01:02:51I'll come tomorrow.
01:03:21I'll come tomorrow.
01:03:23I'll come tomorrow.
01:03:25I'll come tomorrow.
01:03:27I'll come tomorrow.
01:03:29I'll come tomorrow.
01:03:31I'll come tomorrow.
01:03:33Maybe not here?
01:03:34Where are you?
01:03:35You're in the parking lot?
01:03:37Is it okay?
01:03:38What do you need?
01:03:39I'm going to be a bit better than you.
01:03:41If you're here, so will it be.
01:03:43We're all together.
01:03:45We're all together.
01:03:46You don't see?
01:03:47It's impossible.
01:03:48What do you want?
01:03:50I'll come tomorrow.
01:03:52I'll come tomorrow.
01:03:53I'll come tomorrow.
01:03:54You'll come tomorrow.
01:03:55I'll come tomorrow.
01:03:57I'll try it.
01:03:58I'll come tomorrow.
01:04:01Stop.
01:04:05I'll go to you.
01:04:06If you want to go.
01:04:08Relax.
01:04:10Go!
01:04:11Go!
01:04:12You've got a guy!
01:04:13Go!
01:04:14Go!
01:04:15Go!
01:04:17Go!
01:04:19I don't know.
01:04:49Hello?
01:04:54Hello?
01:04:59Hello?
01:05:03Hello?
01:05:05Впустишь меня?
01:05:21Ты зачем пришел?
01:05:25Мириться.
01:05:35Ты должна вернуться, Нина.
01:05:50Ты должна вернуться, он плохой человек.
01:05:53Саша, может быть он плохой человек.
01:05:56Может быть он намного хуже тебя.
01:05:59Но я люблю его.
01:06:01И с этим сделать ничего не могу.
01:06:11И никогда не любила меня?
01:06:16Врала, значит.
01:06:18Я думала, это и есть любовь. Я не знала, что это такое.
01:06:21А что такое любовь?
01:06:25А?
01:06:28Что такое любовь?
01:06:31Как это?
01:06:32В пузе лотоса.
01:06:34Как она?
01:06:35Лебедя, как?
01:06:36Саша, пусти меня.
01:06:38Саша, пусти меня, я сказала!
01:06:40Ты моя жена!
01:06:42Ты моя жена!
01:06:44И у меня тоже любовь.
01:06:46Просто она проще, чем твоя.
01:06:49Саша!
01:07:01Алло.
01:07:02Ты должен сделать что-нибудь.
01:07:04Я так больше жить не могу.
01:07:06Серёжа, я не от вторника до вторника.
01:07:07Я так больше жить не могу.
01:07:09Серёжа, я не от вторника до вторника.
01:07:11Я не могу его видеть каждый день, это невыносимо.
01:07:12Я не могу его видеть каждый день, это невыносимо.
01:07:14Теперь это просто невозможно.
01:07:15Я не могу его видеть каждый день, это невыносимо.
01:07:16Я не могу его видеть каждый день, это невыносимо.
01:07:17Теперь это просто невозможно.
01:07:19Ты должен сделать что-нибудь.
01:07:20Ты должен сделать что-нибудь.
01:07:24Я так больше жить не могу.
01:07:30Серёжа, я не от вторника до вторника.
01:07:37Я не могу его видеть каждый день, это невыносимо.
01:07:43Теперь это просто невозможно.
01:07:47Помоги мне, я хочу работать.
01:07:51Работать?
01:07:53Да, работать.
01:07:55Где?
01:07:59В туристическом агентстве.
01:08:01А университет?
01:08:03Год остался, язык я нормально знаю.
01:08:13Хочешь, я куплю тебе агентство?
01:08:16Купи.
01:08:18Думаешь, справишься?
01:08:23Да бог тебя знает, наверное справишься.
01:08:25Ты упрямая.
01:08:27Что касаемо твоего мужа, я им займусь.
01:08:30Я им займусь.
01:08:31Да бог с ним.
01:08:36Тут совершенно в другом дело.
01:08:41Он пока был здесь, я чуть с ума не сошла от страха.
01:08:45Я боялась выкидыша.
01:08:46Я беременна, Серёжа, у нас будет ребёнок.
01:08:59Так что ещё одна напасть на твою голову.
01:09:03Не рад?
01:09:04Боже мой, что я несу, а?
01:09:06Ты молчишь?
01:09:07Думаю.
01:09:08Я всё равно его рожу.
01:09:09Это будет мой ребёнок.
01:09:10Только мой, если ты его не хочешь.
01:09:11Боже мой, что я несу, а?
01:09:14Боже мой, что я несу, а?
01:09:19Ты молчишь?
01:09:23Думаю.
01:09:25Я всё равно его рожу.
01:09:29Я всё равно его рожу.
01:09:34Это будет мой ребёнок.
01:09:36Только мой, если ты его не хочешь.
01:09:42Рожай.
01:09:44У него будет счастливое детство.
01:09:47Это я тебе обещаю.
01:09:52Только это?
01:09:55Тебе этого мало?
01:09:58Опля.
01:10:00Что?
01:10:04Ускакал принц, пришёл банкир.
01:10:11Поверь мне, это Надюрди.
01:10:24Серёжа, я на кухне.
01:10:41Ну?
01:10:45Она ждёт ребёнка.
01:10:48А ты что?
01:10:53Я не хочу ничего менять.
01:10:57Почему?
01:10:59Там...
01:11:00Там как-нибудь улавится, утрясётся.
01:11:03Там, не знаю.
01:11:05А здесь, Серёж, не утрясётся.
01:11:08Я хочу остаться здесь, с сыном.
01:11:14А кто тебе мешает видеться с сыном?
01:11:20Ну, ждаться, я так полагаю, он не будет.
01:11:22А там родится новенький.
01:11:26Маленький.
01:11:27Ты ему будешь нужен.
01:11:28Да вот.
01:11:29Ну что?
01:11:30Не портим исторический момент.
01:11:31Прощай.
01:11:32Маленький.
01:11:35Ты ему будешь нужен.
01:11:41Да вот.
01:11:42Ну что?
01:11:45Не портим исторический момент.
01:11:51Прощай.
01:12:02Простите.
01:12:03Ваша фамилия Сазонов?
01:12:04Да, а что?
01:12:05Ну, не сигареты же у меня взяли.
01:12:06Ах!
01:12:08Ах!
01:12:09Ах!
01:12:10Ах!
01:12:11Ах!
01:12:12Ах!
01:12:13Ах!
01:12:14Ах!
01:12:15Ах!
01:12:16Ах!
01:12:17Ах!
01:12:18Ах!
01:12:19Ах!
01:12:20Ах!
01:12:21Ах!
01:12:22Ах!
01:12:23Ах!
01:12:24Ах!
01:12:25Ах!
01:12:26Ах!
01:12:27Ах!
01:12:28Ах!
01:12:29Ах!
01:12:30Ах!
01:12:31Ах!
01:12:32Ах!
01:12:33Ах!
01:12:34Ах!
01:12:35Ах!
01:12:37Ах!
01:12:46Ах!
01:12:47Ах!
01:12:48Слышь, ну от кого-то за что понятно.
01:12:49Ах!
01:12:51Ах!
01:12:52Ну от кого-то за что понятно
01:12:57Oh, my God.
01:13:27Мы сами для персонала поставим здесь.
01:13:29Да, но мы собирались поставить ее здесь.
01:13:31Но поверьте, так будет значительно лучше.
01:13:33Вы ведь не специалист.
01:13:36Может быть.
01:13:38Но деньги здесь собираюсь зарабатывать я.
01:13:41Так что не обижайтесь.
01:13:42Давайте вернемся к плану, хорошо?
01:13:45Как скажете.
01:13:49Куриный супчик полезен для здоровья.
01:13:52Все равно год потерян уже.
01:13:53Ну ничего, в следующем году в Гарвард пригласят.
01:13:57Что там нового в универе?
01:13:59Да ничего.
01:14:01Хотя Нинка со своим буржуином переехала в новую квартиру.
01:14:04Приглашала посмотреть.
01:14:06Куда?
01:14:07Да куда-то на английскую набережную рядом с дворцом бракосочетания.
01:14:11Но ты знаешь, я не пойду.
01:14:13Хотя она и знает, что мы с тобой, но все равно.
01:14:16Это уж как-то слишком по-французски получается.
01:14:18Ты думаешь, ей не безразлична?
01:14:21У них очень странное отношение с этим ее.
01:14:24Правда, он старше намного.
01:14:27И, кстати, животик у нее уже совсем виден.
01:14:31Прости, наверное, тебе не очень приятно это слышать.
01:14:34Мне все равно.
01:14:36Это мне все равно.
01:14:37Ларочка, там оно, по-моему, пригорает.
01:14:43Да ничего, тетя Зимна, он любит, когда пожестче.
01:14:46Люблю тебя.
01:14:47КОНЕЦ
01:15:17Саша, стой!
01:15:33Не стреляй!
01:15:37Не стреляй!
01:15:42Ты что хочешь?
01:15:45Ты что делаешь?
01:15:46Он забрал у меня все!
01:15:48Все!
01:15:49Тихо.
01:15:51Тихо.
01:15:51Тихо, тихо.
01:15:53Тихо, тихо, тихо.
01:15:55Ты что хочешь изменить, а?
01:15:57Саша.
01:16:00Ничего изменить нельзя уже.
01:16:03Саша.
01:16:05Саша.
01:16:08Саша.
01:16:09Брось нож.
01:16:13Бросай нож.
01:16:14Бросай нож.
01:16:16Ты слышишь меня?
01:16:19Ты слышишь меня?
01:16:38Нинь, тебе плохо?
01:16:39Воды принести.
01:16:40Я ничего не хочу.
01:16:48Я ничего не хочу.
01:16:48Он не хочу.
01:16:57Я ведь смена, но её можно dessus.
01:17:00Я первый유.
01:17:02Ты малоclockwise.
01:17:02Я хочет.
01:17:03Я и у Arc.
01:17:04Ты человек монтичка.
01:17:05Я не хочу.
01:17:06Я не хочу.
01:17:07Многою.
01:17:07Я Awfamily.
01:17:07Хier.
01:17:08Я буду.
01:17:09Саша.
01:17:09Я так хочу.
01:17:10Я хочу.
01:17:11I don't know.
01:17:41You, please, you are a little bit of a swim.
01:17:49Hey, where are you from?
01:17:53I don't know, I'm not a little bit of a drink.
01:17:55What?
01:17:57What's the taste of?
01:17:59Call me, please.
01:18:01Now.
01:18:03We need to be in 6 hours.
01:18:05We will be in the office of the day of the day.
01:18:07We?
01:18:09Me?
01:18:11I would like to be with your wife.
01:18:13Arkadий Ljvovich,
01:18:15if he had not meetings will not,
01:18:17please, please, you know,
01:18:19how long this will be?
01:18:23As usual, in the hour.
01:18:25Well, you heard.
01:18:27Yes, the documents have been on the floor,
01:18:29I'll be later if I can.
01:18:33So, we will meet in the afternoon.
01:19:05Привет.
01:19:13Привет.
01:19:14Переводишься?
01:19:16Приглашу.
01:19:18Я профессор.
01:19:20Доктор из светилолингвистики.
01:19:23Поздравляю.
01:19:26Спасибо.
01:19:28Ты знаешь, с кем она беседует?
01:19:30Ага, знаю.
01:19:32И тебя это не беспокоит?
01:19:35Ничего.
01:19:37Серёжа.
01:19:39Извини.
01:19:46Это Сергей.
01:19:48Это Александр.
01:19:49Вы уже были знакомы, но наверняка не помните.
01:19:52Я абсолютно не помню.
01:19:53Это уж всё забавно.
01:19:56Извините.
01:19:57Да.
01:19:59Кто-то говорил, вы с Ларой поженились.
01:20:02Всё, руки не доходят.
01:20:05Руки тут ни при чём, да?
01:20:07Через 20, хорошо.
01:20:10Мне надо отъехать по делам.
01:20:12Ты остаёшься?
01:20:13Я поболтаю с Сашей, если ты не против.
01:20:15Никоим образом.
01:20:16Когда тебя ждать?
01:20:18Не позже 10.
01:20:19До свидания.
01:20:21Всего доброго.
01:20:27Любишь его?
01:20:30Пожалуй, да.
01:20:31А он тебя?
01:20:37Нет.
01:20:39Он меня не любит.
01:20:43А как же вы живете?
01:20:45Во взаимном уважении.
01:20:50Знаешь,
01:20:51не знаю, что бы сейчас отдал.
01:20:55Чтобы быть с тобой.
01:20:56А как же Лара?
01:21:00Да, это...
01:21:02Это не важно.
01:21:04Я тебя хочу.
01:21:08Это ради Бога.
01:21:10Поехали.
01:21:12У тебя есть машина?
01:21:16Да.
01:21:18Но вот ты на своей, я на своей.
01:21:21Нехорошо, чтоб нас видели вместе.
01:21:29Сама готовила?
01:21:37Помнишь?
01:21:41Такое не забывается.
01:21:45Дневник покажи.
01:21:47А чего смотреть?
01:21:48Там так одни пятерки.
01:21:50Угу.
01:21:51Весь меня.
01:21:54Подойди.
01:21:55Субтитры подогнал Игорь Негода.
01:22:25Субтитры подогнал Игорь Негода.
01:22:55Субтитры подогнал Игорь Негода.
01:23:25Субтитры подогнал Игорь Негода.
01:23:26Субтитры подогнал Игорь Негода.
01:23:27Субтитры подогнал Игорь Негода.
01:23:28Субтитры подогнал Игорь Негода.
01:23:29Субтитры подогнал Игорь Негода.
Be the first to comment