Skip to playerSkip to main content
  • 6 months ago
Transcript
00:00:00You
00:00:30You
00:01:00You
00:01:30You
00:02:00You
00:02:30You
00:02:31You
00:02:32You
00:02:33You
00:02:34You
00:02:35You
00:02:36You
00:02:37You
00:02:38You
00:02:40Gally Cat?
00:02:41Gawker
00:02:42Ribby
00:02:43Ma már kétszer kinézett
00:02:45Kösz
00:02:53Jack Bowman irodája
00:02:56Á, üdv, Morgan
00:02:58Igen, biztosan olvasta
00:03:00Én igen, és szerintem remek munka
00:03:03Örülök, hogy befáradtál
00:03:05Ha van rám egy perced
00:03:06Vegyük át a napot
00:03:08Szóval örömmel beszélne önnel
00:03:11De éppen egy mítingen van
00:03:13És tedd át az agytúrkász időpontját
00:03:15Rendben
00:03:17Ó, rád akarok bízni egy újabb könyvet
00:03:20Még hónapokig üres a naptár
00:03:22Az ábrándoz szemek E-könyvben
00:03:24Újra szerkesztett formában
00:03:28Azt hittem, csak jövő összejön majd
00:03:30A Charlie Rort csúszik
00:03:31Előre hozzuk
00:03:33Ó
00:03:35Gondoltam, tökéletes feladat lesz számodra
00:03:37Hogy?
00:03:38Az apád Milán ügynöke, ugye?
00:03:42Igen, de...
00:03:43Van pár példányom
00:03:44Listázda a kritikusokat
00:03:45Döntsük el, ki kapjon
00:03:46Döntsük el, ki kapjon
00:03:51Alice
00:03:53Nézd
00:03:54Tudom, hogy nem nagy feladat
00:03:55De tényleg megbízom benned
00:03:56Az ábrándoz szemek a legnépszerűbb könyvünk
00:04:03Na jó, rendben akkor
00:04:04Mi lenne, ha...
00:04:05Elolvasnám a kéziratot, amiről annyit beszéltél, hm?
00:04:09Komolyan
00:04:10Igen, ki az elem?
00:04:11Kerem Melon
00:04:12Igen, kerem
00:04:13Melon
00:04:14Értem
00:04:15A legjobb, amit olvastam, mióta itt vagyok
00:04:17Jó, elolvasom
00:04:18Jó, de sietnünk kell, mert más is érdeklődik
00:04:20Igen, kapcsolja elemi csehát
00:04:21Dolga van?
00:04:22Ó, hát bassza meg
00:04:23Öööö, nem
00:04:24Nem
00:04:25Nem hagyok üzenetet
00:04:28A héten elolvasod a kéziratot?
00:04:30Igen
00:04:31Igen
00:04:37Rendben várok
00:04:38Köszönöm
00:04:52Alice
00:04:55Te kaptad az ábrándos szemeket?
00:04:57Te tudtad, hogy előre hozták?
00:04:59Igen
00:05:01Ezt szeretettem meg velem az olvasást
00:05:04Totál megértettem a csajt
00:05:06Te nem?
00:05:10Alice
00:05:21Nos, ők a feleségem barátaim
00:05:23Csak azért jöttek, hogy veled találkozzanak
00:05:26Nos, ez mindenképpen nagyon hízelgő
00:05:29Szia, Fajti
00:05:31Mondd, jól érzed magad?
00:05:32Köszönj szépen a vendégeknek
00:05:34Hello
00:05:35Alice a múlt héten írt egy remek novellát
00:05:37Egyszer híres író lesz majd
00:05:41Ó, ő itt Milan Daneker, ő pedig a lányom Alice
00:05:46Hello
00:05:47Élő
00:05:48Most igazán örülök
00:05:49Milan anyád egyik csiszolatlant jémántja
00:05:51De van egy könyve, egy jó könyve
00:05:53És elintézem, hogy sikeres legyen
00:05:56Jó lenne
00:06:01Bemutatom állt, ezt
00:06:03The Times criticus is going to get out of the world from the world.
00:06:07Okay.
00:06:11They're going to get out of it.
00:06:14And they're going to get out of it.
00:06:19If something else...
00:06:21Oh, sorry.
00:06:23I just thought I was going to look around and...
00:06:26No problem.
00:06:28Are you ready?
00:06:30Is it?
00:06:33What kind of feeling is that you live in your life?
00:06:43Ehm...
00:06:44A little bit more.
00:06:46I think that's it.
00:06:48Yes.
00:06:52Is it your voice?
00:06:54Ehm...
00:06:56I don't know.
00:06:59What do you think?
00:07:03Is it your voice?
00:07:05I don't know.
00:07:07I don't know.
00:07:15I don't know.
00:07:17I don't know.
00:07:19I don't know.
00:07:33I don't know.
00:07:35I don't know.
00:07:40I don't know.
00:07:43I don't know.
00:07:45Oh my god.
00:07:50I don't know what that means.
00:07:56Thanks for the most wonderful plan.
00:08:00I am so excited.
00:08:06Oh, my God, I do not know.
00:08:09I'm the other one.
00:08:10I'm the other one.
00:08:13We just talked about this new film.
00:08:16What do you call it?
00:08:18It's a Hónap Ize.
00:08:19Oh, yes, yes.
00:08:20Yes.
00:08:21Did you see the film?
00:08:22Yes.
00:08:23It was the last 7th of the CD.
00:08:25And?
00:08:28Well, it's really good.
00:08:30Well, I think it's okay.
00:08:32You know, Alice is 16 years old.
00:08:34You know, Alice is 16 years old.
00:08:36Really?
00:08:37I would like to do it.
00:08:39What do you want to do?
00:08:41A marha pofát.
00:08:42Az itt isteni.
00:08:43Ő marha pofát kér.
00:08:44És te?
00:08:45Paszta putta nesca.
00:08:46Ó, én eszem putta nesca.
00:08:48Te egyébként csirke mellett, Maja.
00:08:50Ő meleg szendvicset kér.
00:08:52Ne, ne.
00:08:53Egyfél adag tinta halat és sült krumplit kér.
00:08:58Igen, legyen egész adag.
00:09:00Biztosan szereti a sült krumplit.
00:09:02Egészségedre.
00:09:04Ó, mit is ünnepelünk?
00:09:06A független terjesztők imádják a könyvet.
00:09:08Gyorsan terjed a jó híre.
00:09:10Köszönöm.
00:09:11Gratulálok.
00:09:12Köszönöm szépen.
00:09:16Imádom nézni, ahogy eszel.
00:09:18Tudom.
00:09:19Tudom.
00:09:20Az biztos.
00:09:21Minden nap nálunk vacsorázik.
00:09:25Nincs iklandó.
00:09:26Szóval, ügyünk rám.
00:09:28Felfedezem a tehetségeket.
00:09:29Évekig dolgozom velük.
00:09:31Te pedig ellopod őket tőlem.
00:09:33Te mondtad, hogy szerezzek új ügynököt.
00:09:35A kritikák nagyon jók.
00:09:37Komolyan.
00:09:38Milán már tervezi az új könyvet.
00:09:41Ugye?
00:09:42Ugye?
00:09:43Nos?
00:09:44Igen.
00:09:45Igen.
00:09:46Hozzád beszélek.
00:09:48Részeg vagy.
00:09:49Baszd meg.
00:09:51Igazán virtuóz módon használod az anyanyelvünket.
00:09:55Baszd meg.
00:09:57Ezt az előbb már mondtad.
00:10:01Először káromkodni tanultam meg a nyelveteken.
00:10:05Tényleg?
00:10:06Ki tanított?
00:10:07A szomszédsrác.
00:10:09Elnézést.
00:10:11Kicsit felfrissítem magam.
00:10:16Istenéhe.
00:10:18Istenéhe.
00:10:22És ez?
00:10:27Itt hodagtuk egy más Share Telemán nemlított Gaiaan bároztak a szersébeifán.
00:10:32Az cs filtertözőmég érzézászászász provenhäädő a szernályra.
00:10:36Most de a ger鄉anne az időlemmet jen poisonnály,
00:10:42és bevodatmire felirított.
00:10:44Az csoport, a egy kéтеf tartja,
00:10:48ennek Megvit készítette a歐illés 19i,
00:10:52at Dead.
00:10:54Ahogy creupt,
00:10:56Yeah.
00:11:06He, he, he.
00:11:08He, he, he.
00:11:09He, he.
00:11:09He, he.
00:11:10He, he.
00:11:26Good evening. Jack Bowman's house.
00:11:33Good evening. Jack Bowman's house.
00:11:35Oh, yes. I'm waiting for you.
00:11:37Yes, thank you.
00:11:42A francba.
00:11:50Istenem, my God.
00:11:52Oh, yes.
00:12:00Te mit keresel itt?
00:12:03Kész az új könyvem első vázlatta.
00:12:06Behoztam Jack-nek.
00:12:08Ne viccelj, be is küldhetted volna.
00:12:10Jogszemélyesen, nem igaz.
00:12:12Gratulálok. Végre olvashatok valami jót is.
00:12:14Köszönöm. Gyere beüljünk le.
00:12:18Régen találkoztunk.
00:12:22Hol vagy már? Megyek már.
00:12:31Elkészült. Végre. Remek.
00:12:34Ábrándos szemek. Elkönyv Premier Party.
00:12:39Július 16-a kedd, este 8 óra.
00:12:43Elis, hol ebédelek?
00:12:44Ó, ehm...
00:12:45E...
00:12:46E...
00:12:47E...
00:12:48E...
00:12:49E...
00:12:50E...
00:12:51E...
00:12:52E...
00:12:53E...
00:12:58E...
00:12:59E...
00:13:00E...
00:13:01E...
00:13:02E...
00:13:03E...
00:13:04E...
00:13:15É...
00:13:16E...
00:13:17E...
00:13:19I don't know what you're talking about.
00:13:25I don't know what you're talking about.
00:13:45How are you?
00:13:47Good.
00:13:48Good.
00:13:49Good.
00:13:50Good.
00:13:55So, you're going to work with a new project.
00:14:00Ironically, right?
00:14:02I'm happy.
00:14:05How do you know your day?
00:14:09I know.
00:14:10Julie.
00:14:14And what?
00:14:15I'm happy.
00:14:19I'm happy to get you.
00:14:22Did you read it?
00:14:24No.
00:14:25It's not too good.
00:14:27It's because it's a new project.
00:14:31It's a new project.
00:14:33It's a new project.
00:14:35Let me tell you.
00:14:37Let me tell you.
00:14:45Let me tell you.
00:14:46Let me tell you.
00:14:47Let me tell you.
00:14:49What we need to do is see you in the process of writing.
00:14:53No, it's not just a book, you are not sure who you want to write.
00:14:55It has to be read for you.
00:14:56It's very important.
00:14:57It's more than you.
00:14:58It's very important to know you of the first time you saw someone else who you want to love.
00:15:03It's a very important book.
00:15:04I love you.
00:15:05So...
00:15:07You're a real writer.
00:15:13Do you want to write?
00:15:16No, not really.
00:15:18Very good.
00:15:21What did you say to your life?
00:15:25What did you say to you?
00:15:27And I love you too.
00:15:29Yes.
00:15:31You were the first and the best teacher.
00:15:36I need to go.
00:15:39Alice, you don't care.
00:15:53Why didn't you say that?
00:15:55Why didn't you say that?
00:15:56You didn't talk about it.
00:15:57You didn't talk about it.
00:15:58Will you let me get an experience from the point?
00:16:02I'm sorry.
00:16:03You didn't want anything to say.
00:16:04You're aguy.
00:16:06But we didn't get a job like that.
00:16:09You wouldn't have to work on us?
00:16:11This is my job.
00:16:12You can reflect new and wonderful new people,
00:16:14and manage your sharing your life.
00:16:15You're telling Jack.
00:16:17Tell me, tell me!
00:16:18I'm going to help you.
00:16:20I'm going to help you.
00:16:22I'm going to help you.
00:16:24You're a web designer.
00:16:26You're a web designer.
00:16:28Okay, so you're a web designer,
00:16:32who is the best friend of yours,
00:16:34who is the best friend of yours,
00:16:36who is the best friend of yours.
00:16:38We must be able to work on the net.
00:16:41That's a good one.
00:16:43Seedy, kérlek, ne kelljen egyedül csinálnom.
00:16:48Egy kis dög vagy, ugye tudod?
00:16:53Köszönöm.
00:16:55Na jó, most össze kell dobnom egy rádiószpotot.
00:16:59Hurrá!
00:17:00Nem is mondtad, mit kérsz a szülinapodra?
00:17:02Inkább elbújok, míg véget nem ér.
00:17:04Emlélem, jó buvó helyed van.
00:17:05Megígérted?
00:17:06Jó, tudom.
00:17:07Jó, kis eregelej meg. Mennem kell, szia.
00:17:10Alice, miért sietsz mindig valahová, ahová nincs kedvez?
00:17:12Maj, kap be.
00:17:13Bocs, Tyler.
00:17:14Na jó.
00:17:15Szia, majd hív fel.
00:17:16Oké.
00:17:17Szia.
00:17:18Te is kérsz.
00:17:21Te is kérsz?
00:17:51Te is kérsz.
00:17:52Te is kérsz.
00:17:53Te is kérsz.
00:17:54Te is kérsz.
00:17:57Méltóság teljes padödő volt.
00:17:59A gyűlölet tánca.
00:18:01A férfi ezzel becsmérelte.
00:18:03Két há.
00:18:04A lány kiáltott.
00:18:05Két há.
00:18:06Két há.
00:18:07Két há.
00:18:37Két há.
00:18:40Két há.
00:18:43Én vagyok.
00:18:45Szóval ezt írom most és...
00:18:48Szóval nem tudom, ez a befejezés valahogy...
00:18:51Valahogy erőltetett és...
00:18:57Let me know.
00:19:03Is there a place?
00:19:04Yes.
00:19:12I'll see you.
00:19:24Is this a place?
00:19:26Yes, it's about 100% of the American history.
00:19:30Come on, go, go.
00:19:32Let's read together.
00:19:56We're just seeing it.
00:20:08It's all right.
00:20:10It's fine.
00:20:12It's better than it is, but it's fine.
00:20:15It's better than anything, but...
00:20:19Hmm...
00:20:20It's just that it will be better.
00:20:23If you want to know exactly what you want...
00:20:27Look at this...
00:20:29It's too much.
00:20:33But if you want to go...
00:20:37Let's go.
00:20:39It's fine.
00:20:40It's fine.
00:20:41It's fine.
00:20:42It's fine.
00:20:43It's fine.
00:20:44It's fine.
00:20:45It's fine.
00:20:46It's fine.
00:20:47Alice?
00:20:49It's a fun fact.
00:20:51It's a fun fact.
00:20:53A superfegyver,
00:20:55who is the feld.
00:20:56It's fine.
00:20:57It's fine.
00:20:58It's fine.
00:20:59Or...
00:21:00If you don't have anything...
00:21:01I'm sorry.
00:21:05Okay, Josh.
00:21:06What do you want?
00:21:17I Park.
00:21:18There's good timing.
00:21:19It's fine.
00:21:20It's fine.
00:21:21It's fine.
00:21:23It's fine.
00:21:24It's fine.
00:21:25It's fine.
00:21:26It's fine.
00:21:33Come on.
00:21:40Come on.
00:21:41What are you talking about?
00:21:46Julie.
00:21:47Yes?
00:21:49Every day.
00:21:51Very nice.
00:21:53I don't know.
00:21:55I don't know.
00:21:57I don't know.
00:21:59I don't know.
00:22:01I don't know.
00:22:03I don't know.
00:22:05I don't know.
00:22:07I don't know.
00:22:09I don't know.
00:22:11They're not a little.
00:22:13But we're going to be in a dress.
00:22:15You're in a dress?
00:22:17Yes.
00:22:19I understand.
00:22:21A barátnőm Ruby is a girl.
00:22:23What?
00:22:24Goat.
00:22:25Goat?
00:22:27Goat?
00:22:29Yes.
00:22:31She's a girl, she's a girl and she's a girl.
00:22:35And she's a girl, if she could.
00:22:37She's a girl.
00:22:39Ruby's girl's girl,
00:22:41she's a girl,
00:22:43and...
00:22:44Yes.
00:22:45I'm...
00:22:47I'm...
00:22:49I'm...
00:22:50And?
00:22:51I'm really?
00:22:53What are you feeling?
00:22:54Yes.
00:22:55Yes.
00:22:56I'm sorry,
00:22:57she's not a girl,
00:22:59but she's never heard it.
00:23:01I don't understand.
00:23:03I'm sorry.
00:23:09Are you in trouble?
00:23:11Yes.
00:23:13I can talk to you in trouble.
00:23:22I'm sorry.
00:23:25I'm sorry I had to pay for a babysitter.
00:23:27But I'm just going to sleep on TV and I'm a bit nervous.
00:23:32This is what you want to do.
00:23:40Let's go!
00:23:45I know you want to come here.
00:23:51I'm sorry.
00:23:52I'm sorry.
00:23:55You can enjoy the situation.
00:23:58Let's go!
00:24:00Let's go!
00:24:04Let's go!
00:24:06Let's go!
00:24:08Let's go!
00:24:10Let's go!
00:24:30Let's go!
00:24:46What is this?
00:24:48What do you want?
00:24:50A naplómat.
00:24:54Let's go!
00:24:55Let's go!
00:24:58Let's go!
00:25:03Let's go!
00:25:05Let's go!
00:25:06Let's go!
00:25:08Let's go!
00:25:09Let's go!
00:25:10Let's go!
00:25:39Let's go!
00:25:59Let's go!
00:26:01I can't believe it.
00:26:15I can't believe it.
00:26:25Oh, sorry.
00:26:27I just read it.
00:26:29Oh, sorry, Kella...
00:26:31No, no, I just found a place where you are going.
00:26:40A friend called me, and I don't know who we are going to.
00:26:46Really?
00:26:47Yes.
00:26:48Happy birthday.
00:26:49I don't think I'm going to have a child.
00:26:54And you can help me?
00:26:57Maybe.
00:27:03Yes.
00:27:04Yes.
00:27:05Yes.
00:27:14What do you read?
00:27:19Oh, I'm going to be the main character.
00:27:21Holden Caulfield.
00:27:23Yes, I'm going to tell you.
00:27:25I'm going to be the main character.
00:27:26I'm going to be the main character.
00:27:27Yes.
00:27:28OK.
00:27:29No.
00:27:31What are you reading?
00:27:32Yes.
00:27:33What are you reading?
00:27:34Yes.
00:27:35Yes.
00:27:36Yes.
00:27:37Yes.
00:27:38Yes.
00:27:39Yes.
00:27:40Yes.
00:27:41Yes.
00:27:42Yes.
00:27:43Yes.
00:27:44Yes.
00:27:45Yes.
00:27:46It's a good thing.
00:27:48It's a good thing.
00:27:55Do you want to go?
00:27:57Well, it's nice.
00:28:07Alice.
00:28:13Oh, it's a good thing.
00:28:15Hi.
00:28:24What is this?
00:28:26What is that?
00:28:30It was a good thing.
00:28:31I felt so good.
00:28:35I'm so happy.
00:28:36Hi.
00:28:37Hi.
00:28:38Hi.
00:28:39Thanks for your invitation.
00:28:40How are you?
00:28:41You know each other?
00:28:43Rob Szubatársa volt elsőben.
00:28:46De már korábban is ismertem.
00:28:48Elsős mixer.
00:28:50Oh, igen.
00:28:52It's not a good thing.
00:28:53No, no.
00:28:54It's not a good thing.
00:28:55It's a good thing.
00:28:56It's a good thing.
00:28:57I'm so happy.
00:28:58I'm so happy.
00:28:59I'm so happy.
00:29:00No, no, no.
00:29:02No, just go.
00:29:08Do you know what you're doing?
00:29:10No, I don't know.
00:29:17And your father?
00:29:19We're home.
00:29:21Is it your own?
00:29:23Well, sorry.
00:29:26My father is 35 years old.
00:29:30No, no, no, no.
00:29:34It's normal.
00:29:38Oh, really?
00:29:40You're like, you're like, you're like, you're like, you're like, you're like, you're like, you're like, you're like, you're like.
00:29:46They're not foreign..
00:29:49And so you never need a divine family...
00:29:51So how are your family?
00:29:52What did you win?
00:29:53Ne-Nem, like-compass-school.
00:29:54Would you like to know who...
00:29:55What's the claim of?
00:29:56I don't know who...
00:29:57I didn't know my family.
00:29:58But...
00:29:59I mean no matter- colored.
00:30:00Things that you've got was pornography.
00:30:01No, that's not anything.
00:30:03I don't get worse.
00:30:04But!
00:30:05What do you think?
00:30:06As as?
00:30:07Well...
00:30:08We're happy.
00:30:10That's what I do.
00:30:11Oh, yeah, that's what I do.
00:30:13So, so I understand.
00:30:16Look, I'm just trying to get rid of you.
00:30:20I don't care about you.
00:30:22Okay, I'll get you.
00:30:44Okay, I'll get you.
00:31:04Sia.
00:31:05Sia.
00:31:07Sia.
00:31:09Hogy iszod a kávét?
00:31:12Feketén.
00:31:14Értem.
00:31:20Felhívhatlak?
00:31:39Amíg ő építőzött, írtam egy posztot a New Yorker, Paris Review-ra, Gallicaterra,
00:31:50Öhm...
00:31:51És hova is...
00:31:52Figyelhetok meg?
00:31:53Ah, ttapnasszázsral?
00:31:58Ne állj túl magasra.
00:32:00I can't wait for it.
00:32:07Alice is a female and she is a family,
00:32:11and she is a family,
00:32:13and she is a family.
00:32:15It's not a sad thing.
00:32:17But...
00:32:19But if it was a sad thing,
00:32:21it would be a sad thing.
00:32:23You could have been a sad thing.
00:32:2530% of you need to get a hydratant.
00:32:27What do you think about it?
00:32:29A joke.
00:32:30What?
00:32:31I'm so excited about it.
00:32:33No, you don't have to say anything to a housewife.
00:32:47Emeth.
00:32:48What did you think about it?
00:32:51Not anything.
00:32:52What?
00:32:53I'm so excited about it.
00:32:57It's very nice.
00:32:59But it's very nice.
00:33:00Anya!
00:33:01I'm so excited!
00:33:02Oh, my God!
00:33:03Oh, my God!
00:33:04Anya!
00:33:05Let's go!
00:33:23Hey!
00:33:25Hi!
00:33:26Oh, my God!
00:33:28Oh, my God!
00:33:29I love you!
00:33:30So, my God!
00:33:31What?
00:33:32No?
00:33:33I'm so excited about the night to make my day.
00:33:35I was shocked.
00:33:36I'm happy.
00:33:37Not anything.
00:33:39So how did you get here?
00:33:42And you're sick?
00:33:44I think it was Milani.
00:33:46Milani?
00:33:50He was here today.
00:33:52Did you get a new house?
00:33:58No, he just came to me.
00:34:01You came to me?
00:34:03Yes.
00:34:04You can read me.
00:34:07What?
00:34:09What?
00:34:11What?
00:34:12What?
00:34:13What?
00:34:14What?
00:34:15What?
00:34:16Well, not...
00:34:18...you can't be a good teacher.
00:34:21...you're a lady.
00:34:24Yes.
00:34:26I'm waiting for you, Pajti.
00:34:29Good night.
00:34:34Good night.
00:34:36You're a lady.
00:34:41It's this woman. She hasn't talked about 20 years ago.
00:34:44She read the most important stories of our lives,
00:34:47and she saw that the senator was a big fan of the palace.
00:34:51She said that she was able to support her, and she was able to support her.
00:34:56And this woman... Oh, I'm sorry.
00:34:59I'm sorry, I'm sorry.
00:35:01You're a fanaticist, right?
00:35:04Yes, sorry.
00:35:11Let's see, do you want me to do it?
00:35:18Yes, I want you to do it.
00:35:21You can do it.
00:35:23You can do it.
00:35:25You can do it.
00:35:27I'm going.
00:35:29See you next time.
00:35:30See you next time.
00:35:31See you next time.
00:35:34It's good to know,
00:35:35that you are a person who wants to work.
00:35:38I wanted to be a person who wants to work.
00:35:41Did you get it?
00:35:43Do you want to grow?
00:35:45No.
00:35:46It's a dream.
00:35:50No.
00:35:52What?
00:35:56I'm waiting for you to hear the sound of characters,
00:35:59but the sound of my head is like this,
00:36:02it's like this, it's like this, it's like this, it's like this.
00:36:05No, no.
00:36:06No, no, no.
00:36:07No, no, no!
00:36:08No, no, no.
00:36:09No, no huge, no huge.
00:36:11It's like this, you know,
00:36:12you are so happy to say that,
00:36:13what are you talking about?
00:36:14No.
00:36:15No, you do not hear that.
00:36:16No.
00:36:17No.
00:36:18Oh, no.
00:36:19Oh, no.
00:36:20Yes, no.
00:36:21No, no.
00:36:22No.
00:36:23No, no.
00:36:24You got it.
00:36:25I have to buy some.
00:36:26Why are you helping me.
00:36:28Why are I keeping me for a good?
00:36:30Yes.
00:36:31I'm a big boy.
00:36:33I'm a big boy.
00:36:35I'm a big boy.
00:36:37I'm a big boy.
00:37:01Oh, my God.
00:37:31Well, good morning.
00:37:36Is this a new one?
00:37:37Yes, I think...
00:37:38Do you want me to read the book?
00:37:41No, I don't know.
00:37:43The Fisher is a great deal.
00:37:45The 7th.
00:37:46I'll read it.
00:37:47I'll read it for a minute.
00:37:48I'll read it for a minute.
00:37:49I'll read it for a new one.
00:37:51The 7th.
00:37:54Do you want to read it?
00:37:55The 7th.
00:37:56Yes, I don't know.
00:37:58I'll talk about Harold.
00:38:00Harold!
00:38:10A jó író egyetlen szabálya a nagy lelkűség.
00:38:14Az első szabály nagy lelkűség.
00:38:18Meg kell nyílnod az emberek előtt.
00:38:21Hoztam neked valamit.
00:38:23Tényleg?
00:38:24Igen.
00:38:25Szüli napi ajándék.
00:38:28Verset írtam neked.
00:38:30Nem tudtam, hogy verset is írsz.
00:38:33Nem szoktam, de inspiráló vagy.
00:38:35Szóval...
00:38:36Tessék.
00:38:37Tessék.
00:38:38Tessék.
00:38:39Tessék.
00:38:40Tessék.
00:38:41ES fried carbs értète.
00:38:43Tessék.
00:38:44Tessék.
00:38:45Ne, ehként.
00:38:46Tessék.
00:38:47Egés £13.
00:38:48Ha...
00:38:49HEl...
00:38:50Tessék.
00:38:51Tessék.
00:38:52Tessék.
00:38:53Tessék.
00:38:54Tag bowls.
00:38:56I don't know.
00:39:18What do you think?
00:39:20That... that it's a nice place.
00:39:22I'm going to read it.
00:39:24I'm going to read it.
00:39:26I'm going to read it.
00:39:28I'm going to read it.
00:39:30I'm going to read it.
00:39:32I'm going to read it.
00:39:34Alice?
00:39:36No problem.
00:39:38I'm happy to read it.
00:39:44Is it anything else?
00:39:46No, it's not a new one.
00:39:48Who is there?
00:39:50What about the French one?
00:39:52I'm alive.
00:39:54I'm sorry.
00:40:00It's time to read it.
00:40:02No, it's time for you.
00:40:04No...
00:40:06You're not good.
00:40:08You're welcome.
00:40:10I don't know.
00:40:18I can't do that.
00:40:42Alfred Marx, 28 years ago,
00:40:44he started working in the Fehér House.
00:40:46I don't know what you're doing.
00:40:52Louise van der...
00:40:54Well, that's enough.
00:40:56What's that?
00:40:58You're doing everything in the summer?
00:41:00You're doing everything else?
00:41:02No, I'm doing everything in the summer.
00:41:06You know, it's a bit of a mess, right?
00:41:08Yes, I know.
00:41:10You're not doing anything like that.
00:41:12What?
00:41:14You're doing anything like that, I'm just asking.
00:41:16You're doing everything in the summer?
00:41:18But you're doing anything?
00:41:20Thank you, that you're telling me.
00:41:22Well, you're doing everything,
00:41:24and you're doing everything you need to do.
00:41:26You're doing anything in the summer?
00:41:28You're doing everything in the summer?
00:41:30You're doing everything right now...
00:41:32I'm happy, Bossaanto.
00:41:36I'm happy about that.
00:41:38I'm happy about that.
00:41:40I have a nice time.
00:41:42I can't wait for a second.
00:41:44I can't wait for a second.
00:41:56Did you see an interesting person, Heidi?
00:42:00Not really.
00:42:04You know...
00:42:06It's the most beautiful thing that you can give to life.
00:42:11Yes.
00:42:14And how does it go?
00:42:17Oh, you know...
00:42:19I read a book, and I think it's great.
00:42:22Yes?
00:42:23Yes, I'm trying to read Jack.
00:42:25Yes?
00:42:26But I thought you might be able to talk to him.
00:42:31Jack didn't read it?
00:42:34No, don't worry, I'll read it.
00:42:36I thought I was talking about the writer.
00:42:38Karen Mellon's name wrote the book.
00:42:41He wrote the book.
00:42:42It's a great novel.
00:42:43No, no, no.
00:42:44I'd rather call Jack.
00:42:46No, I didn't call Jack.
00:42:48No, I didn't call Jack.
00:42:49But I'll help you, Pajti.
00:42:50Pa, Pa, he'll read it.
00:42:52He'll read it.
00:42:53It's good.
00:42:55Good.
00:42:57Pa, don't call Jack.
00:42:59Good, my dear.
00:43:00I don't call Jack.
00:43:02steppe!
00:43:04Many thank you, Po-Channel.
00:43:05Goodbye,flo!
00:43:06Absolutely показ!
00:43:07No, you've just signed anything you wish!
00:43:08And it's almost all right.
00:43:09No, my dear.
00:43:10Nice!
00:43:11And I'm gonna take care of my simple introduction.
00:43:13What?
00:43:14That's cool, so...
00:43:15What does he maybe don't realize you for?
00:43:16That's it.
00:43:18That's it.
00:43:19That's it.
00:43:21Alice, do you want a little bit?
00:43:23Yes.
00:43:25I'm going to go to the hospital.
00:43:30What?
00:43:31I'm going to go to the hospital,
00:43:33but I'm going to go to the hospital.
00:43:40I'm going to go to the hospital.
00:43:43Iratkozz be újra, ha úgy érzed, készen állsz.
00:43:52Köszönöm.
00:43:55Igen, tudom, hogy elfoglalt,
00:43:56de remek lenne, ha el tudna jönni
00:43:58a második kiadás premier partiára.
00:44:02Oké, még nem igazolták vissza,
00:44:04de...
00:44:05Jó, akkor tartom.
00:44:07Ez Jack Bowman irodája?
00:44:09Igen, ki keresi?
00:44:10Karen Melon.
00:44:13Karen, szia.
00:44:17Alice vagyok.
00:44:18Nagyon örülök.
00:44:19Én is őszintén örülök.
00:44:21Akkor szólnál neki, kérlek?
00:44:23Ah, Karen.
00:44:24Jöjjön csak.
00:44:25Hello.
00:44:26Jack Bowman.
00:44:27Igazán örülök.
00:44:28Alice, szia.
00:44:29Apa.
00:44:30Elkisztem.
00:44:31Látott, Pajti?
00:44:32Mondtam, hogy segítek, ha?
00:44:34Elmegyünk ebédelni, ha itt végeztem?
00:44:36Ben, ő is nehozott.
00:44:38Jó napot.
00:44:39Karen?
00:44:40Hogy van?
00:44:41Remekül.
00:44:42Nagyon örvendek.
00:44:44Nagyon örvendek.
00:45:14Köszönöm.
00:45:15Köszönöm.
00:45:16Köszönöm.
00:45:17Köszönöm.
00:45:18Köszönöm.
00:45:23Szia.
00:45:24Szia.
00:45:25Ki isz?
00:45:30Én vigyázok Tyler-re.
00:45:33Ó, értem.
00:45:34Eddig a parkban voltunk, most válszuk.
00:45:36Ó, Alice vagyok.
00:45:38Értem.
00:45:39Szia.
00:45:40Szia.
00:45:41Szédi elment terhes jogára,
00:45:43másfél óra múlva a itthon lesz.
00:45:45Kérlek, add át neki, hogy kerestem.
00:45:47I don't know what you're looking for.
00:45:49Yes, I don't know what you're looking for.
00:45:51Okay.
00:45:52Let's go to Tyler's house, if you don't want to.
00:45:54Yes, of course.
00:46:17It's so good.
00:46:19Yes.
00:46:20It's the last time we had a modern house.
00:46:25Oh.
00:46:26I had to leave it alone.
00:46:28I'll leave it alone, if you want.
00:46:32It's a little bit of a moody.
00:46:44What's that?
00:46:47No.
00:46:54No.
00:46:58Lil.
00:47:07What's this?
00:47:09Uh, well, it's not.
00:47:11I have to get out of a relaksation of this house.
00:47:14Is there anyone else?
00:47:15Oh, that's a good thing.
00:47:17Oh, that's a good thing.
00:47:21Keys, go home.
00:47:23Yes.
00:47:25Uhm...
00:47:27...Lokes 40...
00:47:29Tunez.
00:47:33What is this thing?
00:47:35I don't know.
00:47:37Keys, I don't know.
00:47:39If Tyler saw it, I don't understand the whole thing.
00:47:41I don't know.
00:47:43I don't know, I don't know.
00:47:48Kicsim!
00:47:49It's me, my dear.
00:47:51Alice Lini!
00:47:53Alice Lini!
00:47:55Alice Lini!
00:48:02Jól van.
00:48:13I love you!
00:48:15I love you!
00:48:17Let's go.
00:48:47Let's go.
00:49:17Let's go.
00:49:47Let's go.
00:50:17Let's go.
00:50:47Let's go.
00:51:17Let's go.
00:51:47Let's go.
00:52:17Let's go.
00:52:47Let's go.
00:53:16Let's go.
00:53:46Let's go.
00:54:16Let's go.
00:54:46Let's go.
00:55:16Let's go.
00:55:46Let's go.
00:56:16Let's go.
00:56:46Let's go.
00:57:16Let's go.
00:57:46Let's go.
00:58:16Let's go.
00:58:46Let's go.
00:59:16Let's go.
00:59:46Let's go.
01:00:16Let's go.
01:00:46Let's go.
01:01:16Let's go.
01:01:46Let's go.
01:02:16Let's go.
01:02:46Let's go.
01:03:16Let's go.
01:03:46Let's go.
01:04:16Let's go.
01:04:46Let's go.
01:05:16Let's go.
01:05:46Let's go.
01:06:16Let's go.
01:06:46Let's go.
01:07:16Let's go.
01:07:46Let's go.
01:08:16Let's go.
01:08:46Let's go.
01:09:16Let's go.
01:09:46Let's go.
01:10:16Let's go.
01:10:46Let's go.
01:11:16Let's go.
01:11:46Let's go.
01:12:16Let's go.
01:12:46Let's go.
01:13:16Let's go.
01:13:46Let's go.
01:14:16Let's go.
01:14:46Let's go.
01:15:16Let's go.
01:15:46Let's go.
01:16:16Let's go.
01:16:46Let's go.
01:17:16Let's go.
01:17:46Let's go.
01:18:16Let's go.
01:18:46Let's go.
01:19:16Let's go.
01:19:46Let's go.
01:20:16Let's go.
01:20:46Let's go.
01:21:16Let's go.
01:21:45Let's go.
01:22:15Let's go.
01:22:45Let's go.
01:23:15Let's go.
01:23:45Let's go.
01:24:15Let's go.
01:24:45Let's go.
01:25:15Let's go.
01:25:45Let's go.
01:26:15Let's go.
01:26:45Let's go.
01:27:15Let's go.
01:27:45Let's go.
01:28:15Let's go.
Comments

Recommended