- 6 months ago
Category
đč
FunTranscript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:10Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, fĂŒr die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklÀrt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das steht geschrieben.
00:02:45Das ist doch gut.
00:02:47Ja.
00:02:48Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom.
00:03:18Shabbat shalom, Shabbat shabbat shalom.
00:03:23Din-da, din-din-din-da, din-din-din-din-da.
00:03:30Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom.
00:03:39Ach was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:41Fredi, ich zeichne.
00:03:43Warum?
00:03:44Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:46Und was zeichne ich?
00:03:48Comics.
00:03:49Du hast also nicht Medizinstudium?
00:03:51Ein Semester von fĂŒnf Jahren.
00:03:53Das wird alles nicht billiger.
00:03:55Stimmt, denklich.
00:03:57Wirst du nicht wieder das Medizinstudium aufnehmen?
00:03:59Du hast ja auch deine Praxis gekauft und schreib nebenbei.
00:04:02Das stimmt.
00:04:03Aber auch wir keine Absicherung.
00:04:05Ich finde das mutig, ich finde es gut, ich finde es okay.
00:04:08Und sie ist auch eine andere Generation, weisst du?
00:04:11Oh, so genau.
00:04:12Ja, du musst hoffentlich noch nicht ganz aufgeben.
00:04:15Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:19Nein, wie viel? Stimmt das?
00:04:21Ja, ja, aber ich bin nur einer von 40, das kannst du dir ausreichen.
00:04:24Hey, so what?
00:04:26Du kannst gewinnen, du gewinnst.
00:04:28Ganz sicher, du machst das.
00:04:30Er wird noch berĂŒhmter als Vater, ich sage das.
00:04:32Ganz ehrlich.
00:04:34Braucht dich eigentlich niemand?
00:04:36Ich habe von drei Jahren aufgehört.
00:04:38Richtig.
00:04:40Ich habe einem Doktor besser gesagt,
00:04:42es lÀuft immer etwas.
00:04:44Und er in deine Dusse.
00:04:46Was da fĂŒr Dinge rausgekommen sind.
00:04:50Also fĂŒr mich als Hypochotter.
00:04:52Warte mal.
00:04:54Moment.
00:04:56Oh ja.
00:04:58Das liegt in der Familie.
00:05:02Also.
00:05:04Hat Fabian etwas dagegen, dass du mal nach Hause kommst?
00:05:10Sag mal, verdienst du jetzt etwas?
00:05:12Na, nicht wirklich.
00:05:14Aber mit dem Geld, das du von uns bekommst,
00:05:18kommst du aus.
00:05:20Ja.
00:05:21Aber es reicht doch nicht.
00:05:22Normal.
00:05:24Du, ich hÀtte eine Idee,
00:05:26aber du könntest...
00:05:28Danke dir, danke.
00:05:30Du könntest Karls' Buch transkribieren.
00:05:32Was machst du doch schon?
00:05:34Wir mĂŒssen aufs Geld.
00:05:36Und das Buch muss in zwei Monaten fertig sein.
00:05:38Und die VortrÀge sind auch schon alle...
00:05:40Nein, nein, nein, nein, das geht wirklich nicht.
00:05:42Fabian wartet auf meine Bilder.
00:05:44Wie findest du denn eigentlich?
00:05:46Das kann ich noch gar nicht sagen.
00:05:48Ich habe so einen ersten Eindruck.
00:05:50Ja, sie ist eine Liebe.
00:05:52Ich bin ein bisschen nervös.
00:05:54Was ist denn nun?
00:05:58Ah, der Fisch.
00:06:00Sie trinkt kein GlÀschen?
00:06:04Auf einem Fest!
00:06:06Ja.
00:06:07So lange es ja kein Gewalt wird.
00:06:09Ja.
00:06:22Halt das?
00:06:23So lange es wurde.
00:06:24Ja.
00:06:25Moment, warte.
00:06:26Das soll die anderen kommen.
00:06:27Where is your wife in your white blouse?
00:06:4240.
00:06:45Sonja is our new SekretÀrin.
00:06:48She's from the practice?
00:06:50Yes. Do you know her?
00:06:54Happy birthday to you.
00:06:58Happy birthday to you.
00:07:02Happy birthday, dear God.
00:07:07Happy birthday to you.
00:07:11No!
00:07:14Happy birthday to you.
00:07:26What's happening?
00:07:28I'm going to go home.
00:07:30I'm going to go home.
00:07:36Mama?
00:07:38Mama?
00:07:40Mama?
00:07:42What's happening?
00:07:44Mommy?
00:07:46Mom?
00:07:48Mommy?
00:07:50Mommy?
00:07:52What's happening?
00:07:54Fett sich das wieder, oder was?
00:07:56Lass mich an.
00:08:02Was ist? Okay, okay.
00:08:04Leg dich hin.
00:08:06Leg dich hin, bitte.
00:08:08Hörst du mich?
00:08:10Hörst du mich?
00:08:12Hörst du mich?
00:08:14Okay, pass auf, leg dich hin. Ganz ruhig.
00:08:16Es ist alles okay.
00:08:18Es ist der Kreislauf.
00:08:20Es ist gerade wieder okay.
00:08:22Was machst du?
00:08:24Wahnsinnig.
00:08:28Wie hat sie dich schon mal gehabt?
00:08:34Schon lange nicht mehr.
00:08:36Hm.
00:08:38Soll ich ĂŒberhaupt noch zu dir kommen?
00:08:40Ich doch nicht.
00:08:42Was?
00:08:48Ist das der Kern vom Abend?
00:08:50Wieso, Mensch?
00:08:52Deine Familie gibt doch so viel.
00:08:54Mensch, wirklich?
00:08:56Du kannst echt meine Familie ausblenden.
00:08:58Ja, was willst du eigentlich, dass ich meine Mutter erzÀhle,
00:09:00wenn sie ihr Blutlachen rumliegt?
00:09:02Oder was?
00:09:04Sorry.
00:09:06Was?
00:09:08Ja.
00:09:10Ja.
00:09:12Ja.
00:09:14Ja.
00:09:16Ja.
00:09:18Welp?
00:09:32Ja.
00:09:33Super.
00:09:34ë€ì.
00:09:36In der Frage.
00:09:38Hey, come grab to this.
00:09:50Nice, come out.
00:09:53I hope you didn't stop it.
00:09:55It's good.
00:10:08It's good.
00:10:38It's good.
00:10:48Fortsetzung vor der Tierserie?
00:10:50Nein, nein, das ist eine neue.
00:10:55Mir hat etwas ganz anderes gemacht.
00:10:58Ja, er hat gemerkt, dass mir das andere nicht so gefÀllt.
00:11:01Sehst du mir jetzt?
00:11:08Ja.
00:11:09Die Infrastruktur hier spricht ĂŒberhaupt nicht um den heutigen Standard.
00:11:12Warum nicht? Was ist denn um gut?
00:11:14Ja, du mĂŒsst alles neu machen.
00:11:15Was?
00:11:16Schau mal, das Tablo, das ist ja das Beste.
00:11:18Das mĂŒsst ihr rausholen.
00:11:19Hast du die alte Skizze da?
00:11:22Es muss alles weg.
00:11:23Und dann oben Kackelfeuer in den anderen Raum.
00:11:27Das ist ja alles ...
00:11:29Das verbrÀst mich nicht gut, oder?
00:11:30Die KopfkanÀle, diese kaputten Kabel.
00:11:34Das hat Kraft.
00:11:35Willst du nicht?
00:11:36Ja.
00:11:38Was irgendwie Menschen zeigen?
00:11:40Irgendwie ein bisschen irrelevante Wirkter war.
00:11:41Nein, es wÀre auch mal etwas Neues von dir.
00:11:43Und es wĂŒrde wunderbar in die Ausstellung passen.
00:11:47Haben wir eigentlich keine Zeit fĂŒr die Tiersdecke?
00:11:49Ah, die Tiersdecke drauf.
00:11:51Oh.
00:11:55Wow, das ist noch eindrĂŒcklich.
00:12:02Hallo.
00:12:03Hallo.
00:12:04Ja, Kunde Redwert.
00:12:05Ja.
00:12:06War das vorhin mal ein Restaurator?
00:12:08Ja.
00:12:09Schmeckt dir das?
00:12:10Ja.
00:12:11Amil Azetat, der Kruch verflĂŒgt nicht.
00:12:12Hast du einen Moment?
00:12:14Wegen was?
00:12:15Wegen was?
00:12:25Du.
00:12:27Ich habe mit Papa gesprochen.
00:12:29Wir zahlen dir 50 Fr. in der Stunde, wenn du das Buch transkribierst.
00:12:32Das macht ihnen Lachen.
00:12:33Machen wir ja keine Zeit.
00:12:36Jetzt lasse ich dich doch nicht so ausnutzen.
00:12:39Das mache ich ja gar nicht.
00:12:40Sie hat keine Familie.
00:12:41Das versteht sie doch.
00:12:43Ja, du musst unbedingt jetzt in die Ferien.
00:12:45Los, Karl und ich, wir brauchen ein wenig Zeit fĂŒr uns.
00:12:52Ja, aber kann es nicht irgendjemand anderes machen?
00:12:55Nein, es kann nicht jemand anderes machen.
00:12:58Wenn du das nicht machst, dann muss ich.
00:13:01Und dann fÀhrt er mit Sonja in die Ferien.
00:13:06Ja, jetzt weisst du es.
00:13:08Aber wenn du das machst, wenn du das Geld brauchst, dann lÀsst er es dich machen.
00:13:12Und ich kann mit dem Furt.
00:13:14Nein, nein.
00:13:16Ich lasse mich einfach nicht mehr reinziehen.
00:13:17Es ist deine Sache.
00:13:18Du musst halt schauen, ob du es nicht ausgenutzt wirst.
00:13:20Ja, genau.
00:13:21Darum will ich mit dem Furt.
00:13:22Damit ich dort die Sache klÀren.
00:13:23Damit wir dort die Sache klÀren können.
00:13:26Ja, und wieso klÀrst du es nicht an?
00:13:30Vergiss es.
00:13:32Nein!
00:13:33Nein, vergiss es!
00:13:34Ich fahre nirgendwo und ich mache es selber.
00:13:36Ja.
00:13:37Ja.
00:13:47Weil er nur noch sie im Kopf hat.
00:13:50Sie hat nichts in der Hand.
00:13:52Und wenn sie miteinander aufs Ciel fahren, dann...
00:13:56Dann weiss ich nicht, was noch passiert.
00:14:00Also...
00:14:03Was soll ich machen?
00:14:08Oh Mann.
00:14:09Oh Mann.
00:14:21Hey Simon, wir eröffnen in drei Wochen.
00:14:23Ja, ich schaffe das.
00:14:24Wie geht das?
00:14:25Nie im Leben.
00:14:26Schau, der Papi folgt seine SekretÀrin, okay?
00:14:28Ja, aber es ist neu an dem.
00:14:31Ja, weil er sie mit uns ausschlÀgt und zum Schabbat bringt.
00:14:33Ja, ist das ein Sakrileg oder was?
00:14:35Ja, das hat er sich einfach noch nie getraut.
00:14:42Gib ihm schwarzen Rock.
00:14:43Ja.
00:14:44Ja.
00:14:48Bist du verantwortlich fĂŒr deine Mutter, oder?
00:14:50Schau, sie reizen sie langsam durch.
00:14:51Das checkst du nicht, oder?
00:14:53Ăh...
00:14:54Ja, vielleicht checkt Cisner mal endlich.
00:15:04Hey, soll ich einen Ersatz fĂŒr dich suchen?
00:15:06Nein, ich schaffe das.
00:15:08Es ist nur eine Woche.
00:15:09Ich schaffe das Buch.
00:15:39Ja.
00:15:41Du gehst einfach nach den Nummern, ganz einfach.
00:15:44Ăhm, manchmal habe ich noch Nummern eingefĂŒgt,
00:15:46wie zum Beispiel hier, 2b,
00:15:47aber ansonsten ist es chronologisch.
00:15:49Und dort, wo es akronologisch ist,
00:15:50das merkst du dann sofort.
00:15:51Und die Kassetten hier,
00:15:52wieso sind die nummeriert?
00:15:54Ja, weil diese Nummern entsprechen
00:15:55diesen Nummern.
00:15:56Das ist das Buch.
00:15:57Also alles, was da drauf gequatscht wird,
00:15:58muss ich nachher nennen.
00:15:59Genau.
00:16:00Das sind meine VortrÀge,
00:16:01Q&As, Interviews, Analysen.
00:16:03Manuskript, du hast keine Texte und so.
00:16:04Simon,
00:16:06es ist ĂŒberhaupt kein Problem.
00:16:07Macht dir keine Sorgen.
00:16:08Es ist alles in Hochdeutsch.
00:16:10Und zudem habe ich die Timecodes
00:16:12hier schon zusammengeschrieben.
00:16:14Du gehst einfach nach diesen Timecodes hier.
00:16:16Bei der VS-Kassette,
00:16:17muss man aufpassen,
00:16:18gibt es zwei unterschiedliche Timecodes.
00:16:20Einer oben und einer unten.
00:16:22Und du musst auch hier oben hoch.
00:16:23Das gibt doch mindestens einen Monat ab.
00:16:25Nein.
00:16:26Das sind zwei Wochen,
00:16:27wenn du dich konzentrierst.
00:16:28Höchstens drei.
00:16:29Ja?
00:16:30Herr Doktor?
00:16:31Wegen dem Rezept.
00:16:33Ah, stimmt.
00:16:34Jetzt nein.
00:16:35Ja, klar.
00:16:38Ja, stimmt.
00:16:39Du bist bereit.
00:16:40Ja?
00:16:41350.
00:16:4253, genau.
00:16:44Was haben wir gesagt?
00:16:45200 Milligramm, oder?
00:16:46Ja.
00:16:47Genau.
00:16:48Alles Gute.
00:16:50Merci.
00:16:51Auf Wiedersehen.
00:16:52Bis dann.
00:16:57Und dann kommt ja dreimal die Woche,
00:16:59Sonja.
00:17:00Das weisst du, oder?
00:17:01Ich habe Frau Fabienne zu lange noch warten.
00:17:04Was ist denn das mit der Fabienne?
00:17:07Wir haben ein Projekt.
00:17:08Ein Kunstprojekt?
00:17:09Ja, ein Kunstprojekt.
00:17:10Cool.
00:17:11Ist wie man es sieht, die Kuh?
00:17:12Simon, wenn du es nicht machen willst, dann sag es jetzt.
00:17:13Dann rede ich mit Mami, dann find ich mit ein André.
00:17:14Nein, ist gut.
00:17:15Ich mache es ja.
00:17:16Also, folgender Vorschlag.
00:17:17Du machst die VHS-Kassette und dann macht Sonja weiter.
00:17:18Okay?
00:17:19Und du musst mit Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:22Wie findest du ĂŒbrigens?
00:17:23Wie findest du ĂŒbrigens?
00:17:24Hm?
00:17:25Es wird schlechte Laune gesehen, letztes Jahr.
00:17:26Ich habe die schlechte Laune gesehen.
00:17:27Letztes Jahr.
00:17:28Ja.
00:17:29Ja.
00:17:30Ja.
00:17:31Ja.
00:17:32Ja.
00:17:33Ja.
00:17:34Ja.
00:17:35Ja.
00:17:36Ja.
00:17:37Ja.
00:17:38Ja.
00:17:39Ja.
00:17:40Ja.
00:17:41Ja.
00:17:42Ja.
00:17:43Ja.
00:17:44Ja.
00:17:45Ja.
00:17:46Ja.
00:17:47Ja.
00:17:48Ja.
00:17:49Ja.
00:17:50Ja.
00:17:51Ja.
00:17:52Ich habe diese Launch nicht gesehen in letzter Zeit, wie sie oft gehört hÀtte rauchen,
00:17:54aber wir zwei.
00:17:55Wir haben jeweils.
00:17:56iss.
00:17:57Ich weiss.
00:18:00Jetzt haben die tolle Frauen Ihnen noch nie getroffen.
00:18:03Ich fĂŒhle mich 32.
00:18:05mies seht.
00:18:06Darum, die Textarteija ĐșĐœĐžge...
00:18:07ob ich die fertig habe, magst du sonst Đ”ŃĐ” und die....
00:18:09Mit dir und der Fabienne.
00:18:12Ist das etwas ernstes?
00:18:13Ja.
00:18:14Ich glaube schon.
00:18:18Ich finde das sehr lustig, dass du die Text jetzt absATA.
00:18:22You make this very good. Thank you.
00:18:26So, do you send them to you by mail?
00:18:29No, you give them to Sonja.
00:18:31And she gives them to me.
00:18:33Why?
00:18:34Why do I find it good if someone else reads it?
00:18:38Here is a piece.
00:18:44I don't know if I should do it for a month without her.
00:18:47But she didn't want to go with Nasiel.
00:18:50And that's a bad mother.
00:18:53If the Veranstalter or the Verleger or the Verleger,
00:18:56give them my phone number.
00:18:58And if you have questions for texts,
00:19:00then you call me.
00:19:02Oh, not the baby.
00:19:05Pass this a bit on.
00:19:08This?
00:19:09I don't want to have in our house.
00:19:11I will always have to say.
00:19:20Mmm.
00:19:21Mach's gut.
00:19:22GenieĂe's.
00:19:23Have a good time.
00:19:24Have a good time.
00:19:25Mmm.
00:19:28Mach's gut.
00:19:29GenieĂe's.
00:19:30Have a good time.
00:19:31Has a good time.
00:19:32Let be back.
00:19:33Let's see.
00:21:04... Liebe, die nicht einschrÀnkend, sondern befreit und windstiftend ist.
00:21:09... die mit der Zeit immer tiefer und stÀrker wird, weil sie ehrlich gelebt wird.
00:21:24... die LandstraĂe.
00:21:33... ja, ist besser als die Autobahn.
00:21:35... ja, ist besser als die Autobahn.
00:21:35... ich hoffe, dass Geld nicht so etwas lebenswichtig ist.
00:21:55... was fĂŒr Geld?
00:21:58... das du hier verdienst und unbedingt brauchst.
00:22:04... bist du ein Mensch?
00:22:05... wegen deiner Geldprobleme sind meine Ferien draufgegangen.
00:22:10... ich habe mir jetzt nicht so viel besprochen von diesen Ferien.
00:22:17... ich habe mir jetzt nicht so viel besprochen von diesen Ferien.
00:22:19... wie denn?
00:22:20... weisst du, was das Ziel ist?
00:22:23... und wer auch so dort ist?
00:22:26... kennst du Karl seine Geschichte, oder?
00:22:31... welche?
00:22:32... seine Beziehungsgeschichte.
00:22:38... du meinst, du hast eine Ahnung von der Beziehung zwischen Karl und mir?
00:22:50... was wir uns alles erzÀhlen?
00:22:53Hm?
00:23:20I don't know.
00:23:22Ah.
00:23:44Can you do it a bit easier to train?
00:23:46Holy crap.
00:23:50He said 7 l per day.
00:23:52What?
00:23:54If it's only 3 seconds.
00:24:10Now it's going to fall down.
00:24:12Come on.
00:24:14Come on.
00:24:20Come on.
00:24:22Come on, Spitzli.
00:24:24Meinst du, ich komme als Frau Nummer 15?
00:24:26Und warte irgendwo in deinem Hotelzimmer darauf,
00:24:28dass du mich einmal am Tag fĂŒr eine Stunde besuchen kommst?
00:24:34Ich habe es satt, meine Zeit zu verschwenden.
00:24:36Genau.
00:24:38Mein Lieber, du hast ein Haus, eine Karriere, eine Familie.
00:24:46Es ist immer das selbe!
00:24:48Ja?
00:24:50Hoi, alles okay?
00:24:54Normal.
00:24:56Und in der Praxis?
00:24:58Mit der Sonja geschwÀrzt?
00:25:00Ja.
00:25:02Alles okay?
00:25:04Normal.
00:25:06Und in der Praxis?
00:25:08Mit der Sonja geschwÀrzt?
00:25:10Ja.
00:25:12Ja.
00:25:14Ja.
00:25:16Ja.
00:25:18Ja.
00:25:20Ja.
00:25:22Ja, sie hat so eine Nahteutung gemacht,
00:25:24dass, Àhm,
00:25:26dass sie ĂŒber meine Vergangenheit geredet haben.
00:25:28Ja, kurz, ja.
00:25:30Ja.
00:25:32Ăber was denn?
00:25:34Deine Echse.
00:25:36Hm.
00:25:38Simon, ich wÀre froh,
00:25:40sie wĂŒrde ĂŒber solche Sachen nicht reden.
00:25:46Ich rede mit ihr ĂŒber solche Sachen natĂŒrlich,
00:25:48aber...
00:25:50Sie ist wesentlich agiler,
00:25:52als man auf den ersten...
00:25:54...blick.
00:25:55Dreidruck.
00:25:58Ich mach das in meinem Tempo.
00:25:59Verstaust?
00:26:00Mhm.
00:26:01Lass sie einfach, sie.
00:26:02Mhm.
00:26:03Okay?
00:26:06Ich wĂŒrde sagen,
00:26:07Beziehungen heutzutage
00:26:08verlangen RadikalitÀt.
00:26:10Radikale Ehrlichkeit,
00:26:12radikales Vertrauen,
00:26:14radikale Kompromissbereitschaft.
00:26:16Liebesbeziehungen und Ehrlichkeit
00:26:19können zusammen existieren,
00:26:22mĂŒssen zusammen existieren,
00:26:23bedingen einander.
00:26:25Und wie weit, Àhm,
00:26:27geht diese radikale Ehrlichkeit?
00:26:31Also mein Wegweiser
00:26:33ist mein Bauch.
00:26:49Dass du den ganzen Tag
00:26:50in den Bildschirm steuern kannst.
00:26:54Ja, und du?
00:26:55Was machst du?
00:26:57PatientenberĂŒchte.
00:27:00Von jeder Sitzung?
00:27:01Hm.
00:27:0240.
00:27:04FĂŒr dich, oder was?
00:27:08Ah.
00:27:09Krankenkasse,
00:27:10dass sie weiter bezahlen.
00:27:12Richtig.
00:27:13Darum muss ich das auch
00:27:14so etwas...
00:27:15ausbauen, oder?
00:27:16Der Patient ist extrem krank.
00:27:19Braucht noch ganz viel Therapie.
00:27:24Das ist immer schlimmer
00:27:25mit der Krankenkasse,
00:27:26als die alles wissen wollen.
00:27:29Kathrin sagt mir schon BĂŒrogummi.
00:27:33Wie geht's dir eigentlich?
00:27:35Ja.
00:27:36Wieso ist sie nicht
00:27:37zum Fest des Papiers gekommen?
00:27:41Na ja, weisst du,
00:27:42seit der Sache mit Sonja
00:27:43ist sie einfach auf Distanz
00:27:45gegangen zu deinem Vater.
00:27:47Warum das?
00:27:50Also, weisst du,
00:27:52eine Ex-Patientin
00:27:53als Angestellte.
00:28:03Aber sie macht es ja so wie gut.
00:28:05Also...
00:28:06...
00:28:08...
00:28:09...
00:28:10...
00:28:11...
00:28:12...
00:28:13...
00:28:16...
00:28:17...
00:28:28...
00:28:30...
00:28:31...
00:28:32...
00:28:47...
00:28:48...
00:28:49...
00:28:50...
00:28:51...
00:28:52...
00:28:53...
00:28:54...
00:28:55...
00:28:56...
00:28:57...
00:28:58...
00:28:59...
00:29:00...
00:29:01...
00:29:02...
00:29:03...
00:29:04...
00:29:35...
00:29:36...
00:30:37...
00:30:38...
00:30:39...
00:30:40...
00:30:41...
00:30:42...
00:30:43...
00:30:44...
00:30:45...
00:30:46...
00:30:47...
00:30:48...
00:30:49...
00:30:50...
00:32:21...
00:32:22...
00:32:23...
00:32:25...
00:32:26...
00:39:27...
00:39:28...
00:39:29...
00:51:30...
00:51:31...
00:51:32...
01:09:33...
01:09:34...
01:09:35...
Comments