- 5 months ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:10Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, für die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklärt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das steht geschrieben.
00:02:46Und das steht schon gut.
00:02:48Ja?
00:02:48Baruch at Avonalei, Eloheinu merek haolam, amot zilechem min hafres, amein.
00:03:06Shabbat shalom, Shabbat shalom.
00:03:10Shabbat shalom, Shabbat shalom.
00:03:23Din-dan, din-din-din-dan, din-din-din-din-din-dan.
00:03:31Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalad, Shabbat shalom.
00:03:39Ach was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:41Fredi, ich zeichne.
00:03:43Warum?
00:03:44Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:47Und was zeichne ich?
00:03:49Comics.
00:03:50Du hast also nicht Medizin studiert.
00:03:52Ein Semester von fünf Jahren.
00:03:54Das wird alles nicht billiger.
00:03:56Ja, stimmt.
00:03:57Wolltest du nicht wieder das Medizinstudium aufnehmen?
00:03:59Du hast ja auch deine Praxis gekauft und schreib nebenbei.
00:04:02Das stimmt.
00:04:03Aber auch wieder keine Absicherung.
00:04:05Ich finde das mutig.
00:04:07Ich finde es gut, ich finde es okay.
00:04:09Und es ist auch eine andere Generation, weisst du?
00:04:11Gott sei Dank.
00:04:12Ja, du musst hoffentlich noch nicht ganz aufgeben.
00:04:15Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:19Nein, wirklich? Stimmt das?
00:04:21Ja, ja.
00:04:22Aber ich bin nur einer von 40.
00:04:23Das kannst du dir ausreichen.
00:04:25Ja.
00:04:26So what?
00:04:27Du kannst gewöhnen.
00:04:28Du gewinnst.
00:04:29Ganz sicher.
00:04:30Du machst das.
00:04:31Er wird noch berühmter als sein Vater.
00:04:33Ganz ehrlich.
00:04:34So.
00:04:35Braucht dich eigentlich niemand?
00:04:36Ich habe vor drei Jahren aufgehört.
00:04:38Danke.
00:04:39Danke.
00:04:40Richtig.
00:04:41Ich habe dem Dr. Pessler gesagt, es läuft immer etwas.
00:04:45Du.
00:04:46Danke.
00:04:47Danke.
00:04:48Danke.
00:04:49Was da für Dinge aus der Krise ist.
00:04:51Also für mich als über Konten.
00:04:54Sicher habe ich nur den Einzelnen.
00:04:56Warte mal.
00:04:57Moment.
00:04:58Moment.
00:04:59Moment.
00:05:00Oh ja.
00:05:01Das liegt in der Familiensatz.
00:05:03Also.
00:05:04Hat Fabian etwas dagegen, dass du mal nach Hause kommst?
00:05:07Ja.
00:05:10Sag mal, verdienst du jetzt etwas?
00:05:12Na, nicht wirklich.
00:05:15Aber mit dem Geld, das du von uns bekommst, kommst du aus?
00:05:19Ja.
00:05:20Aber das reicht doch nicht.
00:05:21Mama auch.
00:05:25Du, ich hätte eine Idee.
00:05:26Du könntest an ...
00:05:27Danke dir.
00:05:28Danke.
00:05:29Du könntest an Carl sein Buch transkrieren.
00:05:32Na, das machst du doch schon.
00:05:33Wir müssen aufs Geld.
00:05:35Und das Buch muss in zwei Monaten fertig sein.
00:05:37Und die Vorträge sind auch schon ...
00:05:38Nein, nein, nein, nein.
00:05:39Das geht wirklich nicht.
00:05:40Fabian wartet auf meine Bilder.
00:05:42Mhm.
00:05:43Wie findest du denn eigentlich?
00:05:45Das kann ich noch gar nicht sagen.
00:05:47Ich habe so einen ersten Eindruck.
00:05:49Ja, sie ist eine Liebe.
00:05:51Ist sie ein bisschen nervös?
00:05:53Was geht darum?
00:05:57Ah, der Fisch.
00:06:01Sie trinkt gerne ein Gläschen.
00:06:03Ja.
00:06:04Auf einem Fest!
00:06:05Ja.
00:06:06So lange es ja kein Gewohnungsmütter.
00:06:07Ja.
00:06:08So lange es ja kein Gewohnungsmütter.
00:06:22Möchtest du, dass ich das hier rauskomme?
00:06:24Ja, Moment, ich warte.
00:06:25Ja, das sind die anderen.
00:06:39Wer ist die Frau in der weissen Bluse?
00:06:44Die 40.
00:06:45Du kennst Sonja, sie ist noch eine Sekretärin.
00:06:47Du kennst Sonja, sie ist noch eine Sekretärin.
00:06:48Sie ist von der Praxis?
00:06:49Ja.
00:06:50Kennst du sie noch nicht?
00:06:55Happy Birthday to you.
00:06:58Happy Birthday to you.
00:07:00Happy Birthday to you.
00:07:02Happy Birthday near the car.
00:07:06Happy Birthday to you.
00:07:11Yahoo!
00:07:28Offa!
00:07:29I want to go home.
00:07:39Mama?
00:07:41Mama?
00:07:43What is happening?
00:07:45Mommy?
00:07:47Mom?
00:07:49Mommy?
00:07:51Mommy!
00:07:53What is happening?
00:07:55What is happening?
00:07:57What is happening?
00:07:59What is happening?
00:08:01What is happening?
00:08:03Okay, let me go.
00:08:05Let me go.
00:08:07Can I help you?
00:08:09Do you hear me?
00:08:11Do you hear me?
00:08:13Okay, let me go.
00:08:15Just calm down.
00:08:17It's okay.
00:08:19It's okay.
00:08:21What is happening?
00:08:23Was?
00:08:25Wahnsinnig.
00:08:29Hat sie dich schon mal gehabt?
00:08:33Schon lange nicht mehr.
00:08:39Soll ich überhaupt noch zu dir kommen?
00:08:41Ich glaube nicht.
00:08:49Ist das der Kern des Abends?
00:08:51Ich bin ein Mensch.
00:08:53Deine Familie gibt doch so viele.
00:08:55Mensch, wirklich?
00:08:57Du kannst echt meine Familie ausblenden.
00:08:59Was willst du eigentlich?
00:09:01Dass ich meine Mutter erzähle,
00:09:03wie sie ihr Blutlachen rumliegt?
00:09:05Sorry.
00:09:07Ich bin eine Nase.
00:09:09Ich bin ein Mensch.
00:09:11Ich bin ein Mensch.
00:09:13Ich bin ein Mensch.
00:09:15Ich war mal nicht.
00:09:17Ich bin ein Mensch.
00:09:19Ich bin ein Mensch.
00:09:23Es ist ein Mensch.
00:09:25Ich war programme mit dem Hobby.
00:09:27Es ist toll, wenn ich dich dann Presse anbrettung.
00:09:29Es ist wunderschön.
00:09:31Hey, come grab to this.
00:09:42Hey.
00:09:43Nice.
00:09:44Come out.
00:09:45I hope they can stop it.
00:09:46It's good.
00:09:47Yeah.
00:09:48I hope they can stop it.
00:09:55It's good.
00:09:56It's good.
00:10:18Okay.
00:10:20Okay.
00:10:21I'll see you soon.
00:10:23I'll see you soon.
00:10:25I'll see you soon.
00:10:27I'll see you soon.
00:10:47Is this a full and full time on your tour series?
00:10:49No, no, it's a new one.
00:10:54I made something very different.
00:10:57Yes, I noticed that it was not so different.
00:11:00See you now?
00:11:08Yes?
00:11:09The infrastructure here is not about the standard.
00:11:12Why not? What's not good?
00:11:14You should do everything new.
00:11:15What?
00:11:16Look at this tabloid, it's best.
00:11:18They must be ready to go.
00:11:20You have your old Skizze here.
00:11:21Everything has to be removed.
00:11:23And then, above the roof.
00:11:25Over there, in a different room.
00:11:27It's all...
00:11:28...for what we are doing.
00:11:30The cup-of-canals are broken.
00:11:32It has power.
00:11:35Do you want me?
00:11:36Yes.
00:11:37Is it a bit relevant to me?
00:11:41No, it's something new from you.
00:11:44And it would be perfectly to my display.
00:11:47We're going to take a moment.
00:11:49Ah, here we are.
00:11:51Oh.
00:11:54Wow, that's so indrücklich.
00:12:02Hello.
00:12:04Hey, come on, Edward.
00:12:06Was there before a restaurator?
00:12:08Yes.
00:12:10Amil Azetat, the Koch is not.
00:12:12Have you a moment?
00:12:14What was?
00:12:17Yes.
00:12:24Hey, come on.
00:12:26I spoke to my dad.
00:12:28We pay you 50 Fr. each,
00:12:30if you book it, transkribuise it.
00:12:33That makes you a lot of money.
00:12:35I have no time.
00:12:37Now I don't let you use it.
00:12:39I don't do that.
00:12:41She has no family.
00:12:43She understands.
00:12:45What's wrong with you?
00:12:47Listen, Carl and I need more time for us.
00:12:51Yeah, but can't anyone else do that?
00:12:53Irgendwann is someone else do that.
00:12:55No, it can't anyone else do that.
00:12:57If you don't do that, then I do it.
00:12:59And then he starts with Sonia in the Ferien.
00:13:03And then he starts with Sonia in the Ferien.
00:13:05Yeah, you know it.
00:13:07But if you do that, if you need that money, then let's do it.
00:13:10And I can with the Furt.
00:13:12No, no, no, no.
00:13:14I'll let me just do it.
00:13:16It's your thing.
00:13:17You need to see if it's not used to be.
00:13:19Yeah, that's why I want to do it with the Furt,
00:13:21so that I can do it with the Furt.
00:13:23So that we can do it with the Furt.
00:13:25And why don't you do it here?
00:13:30Don't forget it.
00:13:31No, don't forget it.
00:13:33Don't forget it.
00:13:34Don't forget it.
00:13:36And I'll do it.
00:13:38Yeah.
00:13:47Because he's still in his head.
00:13:49She's got nothing in his hand.
00:13:52And when they go to the ciel,
00:13:54then weiss I can't, what's going on.
00:14:00Also ...
00:14:03What should I do?
00:14:08Oh, man.
00:14:20Hey, Simon, we're opening three weeks.
00:14:23Yeah, I can do that.
00:14:24Never in my life.
00:14:25Look, my father is his secretary, okay?
00:14:28Yeah, but it's new to this.
00:14:30Yeah, because she's in the middle of the house and brings him to the Shabbat.
00:14:33Is that a bit of a lie or what?
00:14:35That's what it's just like.
00:14:37Hmm.
00:14:42Give him a black rock.
00:14:43Yeah.
00:14:48Are you responsible for your mother, or?
00:14:50Look at that, I'm going through.
00:14:52That's Jack Schnee, right?
00:14:54Yeah, maybe Jack Cisner finally checks.
00:15:00And?
00:15:03Hey, should I search for you?
00:15:05No, I can't do that.
00:15:08It's just a week.
00:15:09Are you looking forward to?
00:15:11Yeah, it's just a week.
00:15:13I'm going to fight for you.
00:15:14I'm going to fight for you.
00:15:15Let's be back for you.
00:15:16Hey.
00:15:17Hi.
00:15:18Hi.
00:15:19Hi.
00:15:20Hi.
00:15:21Hi.
00:15:22Hi.
00:15:23Hi.
00:15:24Hi.
00:15:25Hi.
00:15:26Hi.
00:15:27Hi.
00:15:28Hi.
00:15:29Hi.
00:15:30Hi.
00:15:31Hi.
00:15:32What?
00:15:33Hi.
00:15:35Hi.
00:15:36You just go to the numbers, just simply.
00:15:43Sometimes I've added numbers, like here, 2b, but otherwise it's chronological.
00:15:48And where it's chronological, you'll notice it immediately.
00:15:51And why are the cassette here?
00:15:53These numbers are according to these numbers.
00:15:56This is the book.
00:15:57So everything that's about it?
00:15:59Right. These are my articles, Q&As, interviews, analyses...
00:16:02Manuscripts, text and so on.
00:16:04Simon, it's not a problem. Don't worry about it.
00:16:08It's all in Hochdeutsch.
00:16:10And I wrote the time codes here together.
00:16:13You go after these time codes here.
00:16:16In the VS-Kassette, there are two different time codes.
00:16:20One up and one down.
00:16:22And you have to look at the top.
00:16:23That's about a month.
00:16:24No.
00:16:25That's about two weeks, if you focus on them.
00:16:27Höchstens three.
00:16:29Yeah?
00:16:30Herr Doktor?
00:16:31Wegen dem Rezept.
00:16:33Ah, stimmt.
00:16:34Jetzt, nein.
00:16:35Ja, klar.
00:16:36Stimmt, stimmt.
00:16:37Tut mir leid.
00:16:38Ja.
00:16:3953.
00:16:4053.
00:16:41Genau.
00:16:42Was haben wir gesagt?
00:16:44200 Milligramm, oder?
00:16:46Ja.
00:16:47Genau.
00:16:48Alles Gute.
00:16:50Merci.
00:16:51Auf Wiedersehen.
00:16:52Bis dann.
00:16:53Und dann kommt ja dreimal die Woche, Sonja.
00:16:55Das weisst du, oder?
00:16:56Ich habe Fabienne nicht so lange noch warten.
00:16:57Was ist denn das mit der Fabienne?
00:16:59Wir haben ein Projekt.
00:17:00Ein Kunstprojekt?
00:17:01Ja, ein Kunstprojekt.
00:17:02Cool.
00:17:03Hast du übrigens gesehen, die Kuh?
00:17:04Simon.
00:17:05Wenn du das nicht machen willst, dann sag's jetzt.
00:17:06Dann rede ich mit Mami, dann find ich miteinander.
00:17:07Hey, ist gut.
00:17:08Ich mache es ja.
00:17:09Also folgenden Vorschlag.
00:17:10Du machst die VHS-Kassette und dann macht Sonja weiter. Okay?
00:17:11Und du musst mir Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:12Ja, ich mache es ja.
00:17:13Also folgenden Vorschlag.
00:17:14Du machst die VHS-Kassette und dann macht Sonja weiter. Okay?
00:17:18Und dann musst du mir Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:25Then say it now.
00:17:26Then I'll talk to Mami and find another one.
00:17:28No, I'll do it.
00:17:29I'll do it again.
00:17:31You make the VHS-Kassette and then Sonja will continue.
00:17:34Okay?
00:17:35And then you have to tell Mami nothing about it,
00:17:37so that you don't do it all.
00:17:44How do you find it?
00:17:51I saw a bit of a bad mood in the last time,
00:17:53as she heard of rauchen, but...
00:17:55We two, we have...
00:17:56I know.
00:18:00So many women I've never met.
00:18:03I feel like I'm 32.
00:18:05So why don't you tell me the text?
00:18:06When I'm finished, do you...
00:18:08With you and Fabienne?
00:18:10Is that something serious?
00:18:17Yeah, I think so.
00:18:19I find it very interesting,
00:18:20that you have to leave the text now.
00:18:23You do it very well.
00:18:26So, but do you send the text from the mail?
00:18:29No, you give them to Sonja.
00:18:31And she gives them to me.
00:18:33Why?
00:18:34Why do I find it just fine,
00:18:36if someone else reads it?
00:18:38Here is a piece.
00:18:40I don't know how to do it.
00:18:41I don't know how to do it.
00:18:42I don't know how to do it.
00:18:44I don't know how to do it.
00:18:45I don't know how to do it.
00:18:46I don't know how to do it.
00:18:47But that's not a piece of money.
00:18:48But she wanted to do it with Nassiel.
00:18:50That's a bad mother.
00:18:51Yeah.
00:18:52You don't know how to do it.
00:18:54I don't know how to do it.
00:18:55I don't know how to do it.
00:18:56I don't know how to do it.
00:18:58But you can send them to your phone.
00:19:00And you can send them to me.
00:19:01Oh, not the baby.
00:19:05Hey, pass on that.
00:19:07What do you want?
00:19:09I don't want them to have in our house.
00:19:11Always to have a decision.
00:19:13Mhm.
00:19:24Mmm!
00:19:28Mach's good.
00:19:29Genie's it and have a good time.
00:19:43The most people in their lives are not going to be alone.
00:20:00They are not going to be alone.
00:20:04They are going to be alone.
00:20:06They are going to be alone.
00:20:08He called me.
00:20:12If I won, he called me.
00:20:18She said that already.
00:20:22She said that everyone came, who made me with the Wettbewerd.
00:20:26On the first place, with a big applause,
00:20:29please welcome Maximilian Locher.
00:20:42For me, it's the first time.
00:20:45The first time?
00:20:46I was the first time as a viewer.
00:20:49That's not it, right?
00:20:51Here comes our show.
00:20:53Do you bring me an Entwurf?
00:20:55No, it's not right.
00:20:57This book covers the human theme number one.
00:21:02Love and relationships.
00:21:04Love, which is not a limitless,
00:21:07but a freedom and a sense of love.
00:21:10That is,
00:21:12which is with the time more deeper and stronger,
00:21:22Can you see Sunday night?
00:21:49Hmm...
00:21:50I hope that the money is something important to you.
00:21:55What for money?
00:21:59That you have earned and need it.
00:22:02What do you mean?
00:22:06Because of your money problems, I went to my Ferien.
00:22:11I have not spoken about these Ferien.
00:22:18What do you mean?
00:22:22Do you know what the hell is?
00:22:25Who is there?
00:22:30Do you know Carl's story?
00:22:33What?
00:22:36His relationship.
00:22:39Do you think you have a memory of the relationship between Carl and me?
00:22:51What do we tell each other?
00:22:54What do you think?
00:23:08What do you think?
00:23:12What do you think?
00:23:26Do you think you're going to take time to help you?
00:23:31Let's do it.
00:23:44Can you help me more?
00:23:46I haven't put it on my head.
00:23:47I'm a crazy man.
00:23:50It's about 7 liters per day.
00:23:53What?
00:23:54If all 3 seconds will drop.
00:24:01And now...
00:24:10Now, wait for the second.
00:24:14Now.
00:24:19Think about it.
00:24:23You mean, I come as a friend of mine 15
00:24:25and wait somewhere in your hotel room
00:24:27so that you don't visit me for one hour.
00:24:31I have to spend my time to spend my time.
00:24:36Exactly.
00:24:38If you have a house, a career, a family...
00:24:46It's always the same!
00:25:01Yeah.
00:25:06Hi. Alles okay?
00:25:11Normal.
00:25:12Und in der Praxis?
00:25:17Ich habe mit der Sonja geschwärzt.
00:25:24Sie hat eine Nahteutung gemacht, dass Sie über meine Vergangenheit geredet haben.
00:25:30Ja, kurz.
00:25:31Ja?
00:25:32Über was denn?
00:25:34Deine Exe.
00:25:38Simon, ich wäre froh, dass Sie über solche Sachen nicht reden würden.
00:25:46Ich rede mit ihr über solche Sachen natürlich, aber...
00:25:51Sie ist wesentlich agiler, als man auf den ersten Blick reindringt.
00:25:56Okay.
00:25:59Ich mache das in meinem Tempo. Verstanden?
00:26:02Lass Sie einfach, Sie.
00:26:03Mhm.
00:26:04Okay?
00:26:06Ich würde sagen, Beziehungen heutzutage verlangen Radikalität.
00:26:11Radikale Ehrlichkeit, radikales Vertrauen, radikale Kompromissbereitschaft.
00:26:17Liebesbeziehungen und Ehrlichkeit können zusammen existieren, müssen zusammen existieren, bedingen einander.
00:26:24Und wie weit, ähm, geht diese radikale Ehrlichkeit?
00:26:30Also mein Wegweiser ist mein Bauch.
00:26:34Dass du den ganzen Tag in den Bildschirm steuern kannst.
00:26:51Ja, und du, was machst du?
00:26:57Patientenberüchte.
00:27:00Von jeder Sitzung?
00:27:02Ach, 40.
00:27:04Auf dich, oder was?
00:27:06Oh.
00:27:08Ah.
00:27:10Krankenkassen, dass sie weiter bezahlen.
00:27:12Richtig.
00:27:14Darum muss ich das auch so etwas ausbauen, oder?
00:27:17Der Patient ist extrem krank.
00:27:19Sie braucht noch ganz viel Therapie.
00:27:24Es wird immer schlimmer mit einer Krankenkasse, als sie alles wissen wollen.
00:27:28Kathrin sagt mir schon Bürogummi.
00:27:32Wie geht's dir eigentlich?
00:27:34Oh.
00:27:36Wieso ist sie nicht zum Fest beim Papi gekommen?
00:27:41Naja, seit der Sache mit Sonja ist sie einfach auf Distanz gegangen zu deinem Vater.
00:27:47Warum das?
00:27:50Also, weisst du, eine Ex-Patientin als Angestellte.
00:27:57Aber sie macht es ja so wie gut, also...
00:28:27Entschuldigung, Sie arbeiten doch hier, oder?
00:28:28Äh, ja, sozusagen, ja.
00:28:29Ich bin beim Graf vorläufig in der Gruppe.
00:28:30Und ich würde gerne zum Herrn Dr. Kaufmann in einer Einzelsitzung ausprobieren.
00:28:34Ich hoffe, das ist eigentlich ein Trabrunner zuständig.
00:28:36Das ist...
00:28:37Ich bin beim Graf vorläufig in der Gruppe.
00:28:39Und ich würde gerne zum Herrn Dr. Kaufmann in einer Einzelsitzung ausprobieren.
00:28:42Ja, das ist eigentlich ein Trabrunner zuständig.
00:28:44Das ist...
00:28:45Ich bin beim Graf vorläufig in der Gruppe.
00:28:46Und ich würde gerne zum Herrn Dr. Kaufmann in einer Einzelsitzung ausprobieren.
00:28:49Ja, aber das ist eigentlich ein Trabrunner zuständig.
00:28:51Das ist so.
00:28:52Ich hätte gerne einen Termin bei Herrn Dr. Kaufmann.
00:28:55Er ist ausgepucht.
00:28:56Das hat sie mir schon gesagt.
00:28:57Aber ich war letzte Woche an seinem Vortrag und er meinte, ich soll mir trotzdem einen Termin geben lassen.
00:29:03Wollen Sie es gerne sehen?
00:29:05Ja, das ist ja.
00:29:06Ja, das ist ja.
00:29:07Ja, das ist ja.
00:29:08Ja, das ist ja.
00:29:09Ja, das ist ja.
00:29:10Ja, das ist ja.
00:29:11Ja, das ist ja.
00:29:12Ja, das ist ja.
00:29:13Ja, das ist ja.
00:29:14Ja, das ist ja.
00:29:15Ich bin trotzdem ein Termin geiler.
00:29:17Wollen Sie es gerne sehen?
00:29:19Er ist wirklich ausgebucht.
00:29:40Egal, jetzt das Dixett in der Hand.
00:29:42Ja.
00:29:53Ja, das ist schon gut.
00:29:54Sie schickt es per Mail.
00:30:01Vielleicht habe ich auch noch immer noch eines.
00:30:03Warum muss ich überhaupt diese Texte korrigieren?
00:30:06Das verstehe ich auch nicht.
00:30:09Ich habe nichts Besseres zu tun, als ein Buch zu lesen.
00:30:13Ich weiss genau, was du meinst.
00:30:18Karl seine Texte vernustert.
00:30:20Er muss dieses ganze Zeug auf Video transkribieren.
00:30:24Ich meine...
00:30:38Was ist denn jetzt?
00:30:55Was ist denn jetzt?
00:31:08Ich glaube, das kommt schon gut.
00:31:34Ich glaube, das kommt schon gut.
00:31:39Du musst dir keine Sorgen machen.
00:31:40Oh!
00:31:41Oh!
00:31:42Oh.
00:31:43Oh!
00:31:44Oh!
00:31:45Oh!
00:31:47Oh!
00:31:48Oh!
00:31:50Oh.
00:31:52Oh!
00:31:53Oh!
00:31:55Oh!
00:31:56Oh!
00:31:57Oh!
00:31:58Oh!
00:31:59Oh!
00:32:00Oh!
00:32:01Oh!
00:32:02Oh!
00:32:03Oh!
00:32:05Oh!
00:32:06Oh!
00:32:07.
00:32:259 %.
00:32:27That's a huge amount of money.
00:32:29It's bad.
00:32:32That's a ship.
00:32:34Do you have to go to 15 Tonnes?
00:32:38Can't you go to the electric car?
00:32:40I'm going to start. It's not until the 26th.
00:32:46What do you do now?
00:32:48Go to the car.
00:32:51Can I come to you?
00:33:04What do you do?
00:33:34What do you do now?
00:33:49Here. I found a stick.
00:34:00Because yesterday...
00:34:04So, for you, it's not...
00:34:10Okay.
00:34:17And because of Carl...
00:34:21We don't say anything, right?
00:34:24I already told you.
00:34:27Of course not that it was with you.
00:34:29I'm going to go with you.
00:34:43So, I think it's definitely not a coincidence.
00:34:46Ha ha ha ha!
00:34:48So, do you want me to eat?
00:34:49I'm going to go with you.
00:34:50It's a little bit of a drink.
00:34:52I'm going to go with you.
00:34:54I'm going to go with you.
00:34:55I'm going to go with you.
00:34:57I'm going to go with you.
00:34:59You're going to take a break.
00:35:01You're going to go with me.
00:35:02I'm going to go with you.
00:35:03Wait...
00:35:04We are too late.
00:35:05I'm going to go with you.
00:35:06I'm going to go with me.
00:35:08I want you to go with you.
00:35:10I want you to sit down.
00:35:12Once, you're going to go with me...
00:35:13More and more.
00:35:17And so we're going to do a fantastic job.
00:35:21We're going to do a great job.
00:35:22We're going to do a great job.
00:35:43Hello.
00:36:13Ehm, ist Sonja Brunger da?
00:36:15Nein, die ist nicht da.
00:36:17Kann ich den hier lassen?
00:36:20Oder jetzt noch eine andere Lieferadresse?
00:36:26Plattenstrasse 6.
00:36:29Der Kaufmann hat mir darum gesucht...
00:36:31Ja, ist schon gut. Komm, gib mir sie.
00:36:33Okay.
00:36:35Also, bis dahin.
00:36:43Musik
00:36:45Musik
00:36:47Musik
00:36:49Musik
00:36:55Musik
00:36:57Musik
00:36:59Musik
00:37:01Musik
00:37:03Musik
00:37:05Hey, I'm Biss.
00:37:07Will we eat together a meal?
00:37:09I'm Biss.
00:37:11I'm Biss.
00:37:13Hey, I'm Biss.
00:37:15Will we eat together a meal?
00:37:17I'm Biss.
00:37:19I'm Biss.
00:37:33Hey.
00:37:35Wo bist du da?
00:37:37Äh, ich bin frei.
00:37:39Echt?
00:37:41Und ihr? Was macht ihr?
00:37:43Kannst du dich erinnern an, Max?
00:37:45Ja, klar. Hoi.
00:37:47Hoi, wie geht's?
00:37:49Ja, wir reden gleich.
00:37:51Er macht vielleicht etwas für die Ausstellung.
00:37:53Ah, cool.
00:37:57Ja, wir gehen nach oben. Komm schon.
00:37:59Ja, ich muss eben etwas machen.
00:38:01Okay.
00:38:03Außer.
00:38:05Außer, hey.
00:38:07Tschüss.
00:38:09Tschüss.
00:38:11Weißt du, wie der drauf ist?
00:38:25Hä?
00:38:27Also, du füttest ihn ja durch.
00:38:29In dem Alter.
00:38:35Wo sind sie?
00:38:37Wo sind sie?
00:38:49Die Rosen.
00:38:51Die Rosen.
00:38:53Die Rosen.
00:38:55Die Rosen?
00:38:57Das auf Englisch.
00:38:59Das auf Englisch.
00:39:01Das Wort für Lieferwachen.
00:39:05Auch das Wort füreinander kennt.
00:39:07Warum stellst du ihn denn an, wenn ich hier bin?
00:39:11Why don't you tell me when I'm here to be?
00:39:16So he says, I must have liked it.
00:39:18No, but maybe...
00:39:20Look, look at him.
00:39:21Look at his signs.
00:39:23That's what he says.
00:39:24Why?
00:39:25Emotional is Simon a child.
00:39:29He kills animals like a five-year-old.
00:39:32He carries his trauma.
00:39:33Yes?
00:39:34And?
00:39:35For that he's so damaged, most of his life is really good.
00:39:38How do you defend him now?
00:39:40Weißt du, früher war Agnes noch viel hysterischer.
00:39:43Mit so einer Mutterbeziehung.
00:39:44Was hat das mit mir zu tun?
00:39:46Du kannst Simon nicht wie andere Menschen betreiben.
00:39:50Das ist unbewusst.
00:39:52Leider meinte er, er sei es.
00:39:56Moment, ich ruf zurück.
00:39:58Sag mir, was fällt dir ein?
00:40:00Selber schuld.
00:40:02Schuld.
00:40:03I don't know.
00:40:04I don't know.
00:40:05So, let's get rid of him.
00:40:07I'm sorry.
00:40:08I said to the time I made it up,
00:40:10But I didn't want to let him to die.
00:40:11I was able to ask,
00:40:13I thought we had to give some advice.
00:40:16Or two weeks ago.
00:40:17I had to ask him to open?
00:40:18No.
00:40:45You are not prepared for the analysis?
00:40:47Ryan, what do you feel when he was patient?
00:40:55How healthy and psychically you are!
00:41:17The music is still up to the floor.
00:41:22I can't remember.
00:41:24Do you have any regrets?
00:41:26I don't know if she's been up to the floor.
00:41:30But she's still up to the floor.
00:41:32You'll probably do it until the next day.
00:41:35But I think,
00:41:36if we can do something from both sides
00:41:40or both sides,
00:41:42if something of my landscape
00:41:45If you come back and come back, then you can go back to the horn.
00:41:58I think so.
00:42:00I think so.
00:42:02Yeah, I think so.
00:42:04I think so.
00:42:10I think so.
00:42:12I think so.
00:42:14I think so.
00:42:16What?
00:42:17Sonja said you want to go up.
00:42:20Stell dir vor.
00:42:22But why now?
00:42:27I don't think so.
00:42:29Three times.
00:42:31That's why Fabian.
00:42:34Just forget it.
00:42:36Okay.
00:42:38Is there something with my house?
00:42:40No, no.
00:42:42What is there?
00:42:48He wants to not work.
00:42:50What?
00:42:51Why not?
00:42:52I don't know.
00:42:53I don't know.
00:42:54What?
00:42:55You!
00:42:56Simon!
00:42:57What's going on?
00:42:58Hmm?
00:43:00That old book.
00:43:02That damn crap!
00:43:03I'm going to leave you for no longer minutes.
00:43:05Listen!
00:43:06So you don't talk.
00:43:07Sure?
00:43:10I don't care.
00:43:11I just don't do it.
00:43:13Hey, Joe.
00:43:14Hey.
00:43:15Hey.
00:43:16Hast du ihn schon engagiert?
00:43:18Hey, Joe.
00:43:19Hey.
00:43:20Hast du ihn schon engagiert?
00:43:21Hm?
00:43:22Du hast mir das versprochen?
00:43:23Du hast mir das versprochen.
00:43:24Das hat wirklich nichts mit dir zu tun, Mom.
00:43:26Aber wie das etwas mit mir zu tun hat,
00:43:28wir gehen auf der Stelle nach Hause,
00:43:29wenn du das jetzt nicht weitermachst.
00:43:31Erst jetzt fange ich an,
00:43:33dass ich langsam wieder schlafen kann.
00:43:34Verstehst du, ich bin am Rand?
00:43:40Hey, Joe.
00:43:41Hey.
00:43:42Hast du ihn schon engagiert?
00:43:45Was?
00:43:46Schnell gegangen?
00:43:47Was?
00:43:48Mittersetzen.
00:43:49Das trinkst du durch den Tag?
00:43:50Hm?
00:43:51Hast du langsam das Gefühl, dass du ein wenig ...
00:43:52Ich habe mir das Problem.
00:43:53Ich finde es krass,
00:43:55wie schnell du jemandem Angst gefunden hast.
00:43:56In zwei Wochen eröffnen wir hier.
00:43:57Ich muss doch so schnell ...
00:43:58Ja, das kann ja sein.
00:43:59Das ganze ganze Zeit ist ein wenig ...
00:44:00Was?
00:44:01Was?
00:44:02Was?
00:44:03Was?
00:44:04Was?
00:44:05Was?
00:44:06Was?
00:44:07Was?
00:44:08Was?
00:44:09Was?
00:44:10Was?
00:44:11Was?
00:44:12Was?
00:44:13Was?
00:44:14Es kann ja sein,
00:44:15dass das ganze gerade dich anpasst.
00:44:17Simon,
00:44:18du weisst ganz genau,
00:44:20wie ich deine Bilder finde.
00:44:22Ja.
00:44:23Nicht wirklich relevant,
00:44:24zu dir.
00:44:25Es ging mir echt darum,
00:44:27dass du etwas Neues malst,
00:44:29dass du dich weiterentwickelst.
00:44:31Ich entwickle mich nicht.
00:44:32Und eine Haltung hast.
00:44:33Und eine Haltung habe ich auch keine.
00:44:39Hey, hey.
00:44:40Sag's doch.
00:44:41Willst du mich weg,
00:44:42als du mit diesem Typ kannst?
00:44:43Ja, genau.
00:44:44Ja, genau.
00:44:46Tschüss.
00:44:59Mann!
00:45:00Komm, ich zeig dir, wie wir transkribiert.
00:45:01Wo ist der Schlüssel?
00:45:02Die Welle.
00:45:04I was like that.
00:45:05I'm not a person today.
00:45:06I'm not a person today.
00:45:08I'm not a person today.
00:45:13She's not a person today.
00:45:18I'm a person today.
00:45:23Hey, show you how to transcriber me.
00:45:27Where is that?
00:45:28Who?
00:45:31I don't know.
00:45:38Let's do this, not the whole day.
00:45:43Hey, I don't have the whole day!
00:45:50Do you really want to read it?
00:45:53Okay, but let's go out.
00:46:03I want the whole Act.
00:46:23I don't know.
00:46:29Hello.
00:46:31I have a quick question.
00:46:33I have a quick question.
00:46:35It would be bad if I have a half tablet in the morning.
00:46:37Could I have the whole day?
00:46:39Yes.
00:46:41Yes, good.
00:46:42Hello.
00:46:44I have a quick question.
00:46:45It would be bad if I have a half tablet in the morning.
00:46:48Could I have the whole day...
00:46:50You want it?
00:46:52Yes, good.
00:46:55And my mom said that I'm much longer and much longer.
00:47:02He is actually against.
00:47:04I have a quick question.
00:47:05I have a quick question.
00:47:06But I have a quick question.
00:47:08What is the question?
00:47:09Soll I have to do it?
00:47:10I have to do it again?
00:47:14In the book?
00:47:16Yes.
00:47:22I have to...
00:47:24I have to compromise.
00:47:26I would be like a psychiatrist like a father.
00:47:29I'm not encouraged.
00:47:32In the book.
00:47:34I have a problem.
00:47:35I have a problem.
00:47:37Why do you have to do it?
00:47:38I have to do it.
00:47:41It is like a family part of your family.
00:47:43J
00:47:52Interesting, isn't it?
00:48:10I can show you for this.
00:48:12For what?
00:48:14That you read it.
00:48:16I don't have it.
00:48:20It is the lock.
00:48:22I can't see you.
00:48:34How are you doing?
00:49:04Have you reached the signer?
00:49:07Ah, no.
00:49:08Because I need to use this week's list of the Teilnehmer.
00:49:12Yes, it's good.
00:49:14Okay. Is everything good?
00:49:16Yes.
00:49:19Oh, Frau Jankovic.
00:49:2110 minutes.
00:49:35No.
00:49:37No.
00:49:38No.
00:49:39No.
00:49:41No.
00:49:46No.
00:49:50What do you repeat?
00:49:54I don't know.
00:50:24I don't know.
00:50:54I don't know.
00:51:24I don't know.
00:51:54I don't know.
00:51:56Kannst du mich mal besuchen?
00:51:58Gern.
00:52:00I don't know.
00:52:04I don't know.
00:52:10I don't know.
00:52:12I don't know.
00:52:14I don't know.
00:52:18I don't know.
00:52:20I don't know.
00:52:24I don't know.
00:52:26I don't know.
00:52:28I don't know.
00:52:34I don't know.
00:52:36I don't know.
00:52:38I don't know.
00:52:40I don't know.
00:52:42I don't know.
00:52:44I don't know.
00:52:46I don't know.
00:52:48I don't know.
00:52:50I don't know.
00:52:52I don't know.
00:52:54I don't know.
00:52:56I don't know.
00:52:58I don't know.
00:53:00I don't know.
00:53:02I don't know.
00:53:04I don't know.
00:53:06I don't know.
00:53:08I don't know.
00:53:10I don't know.
00:53:12I don't know.
00:53:14I don't know.
00:53:16I don't know.
00:53:18I don't know.
00:53:20I don't know.
00:53:22And Max?
00:53:26What's that for you?
00:53:28That's cool.
00:53:30Fine.
00:53:32Fine.
00:53:36Fabian, do you work with him?
00:53:44Yeah, really.
00:53:46Extrem.
00:53:50Cool.
00:53:54What do you do?
00:53:56Yeah.
00:54:00I don't know.
00:54:02I have no more time.
00:54:06Also, how?
00:54:08I don't know.
00:54:10I don't know.
00:54:12It's just a cramp, you know?
00:54:14It's a sign.
00:54:18The whole new thing, I don't know.
00:54:20I don't know.
00:54:22Really?
00:54:32Where's home?
00:54:34Where's home?
00:54:36I don't know.
00:54:40It's the same thing as we're.
00:54:42Normal.
00:54:48Enjoy this.
00:54:50I don't know.
00:54:52I don't know.
00:54:54I don't know.
00:54:56I don't know.
00:54:58I don't know.
00:55:04I don't know.
00:55:06I don't know.
00:55:12I understand.
00:55:14I don't know.
01:04:28Come on, Jan.
01:04:47Yeah.
01:04:58Hi.
01:05:07Now I also go home.
01:05:09Ich wollte etwas holen.
01:05:25Äh, du ...
01:05:29Warum bist du hier?
01:05:34Das ist eigentlich meine Wohnung.
01:05:39Ja.
01:05:49Okay.
01:05:51Sonja will das Kind. Das weisst du.
01:05:57Das war auch ein Grund für die Krise, die wir hatten.
01:06:01Schön.
01:06:05Ähm ...
01:06:09Wir sind zurück.
01:06:15Ich wollte hier noch kurz vorbeikommen, damit wir das besprechen, wie wir das jetzt weiter ...
01:06:23Gut geschlafen?
01:06:24Gut geschlafen?
01:06:25Ähm ...
01:06:26Ähm ...
01:06:27Ähm ...
01:06:28...
01:06:29...
01:06:30...
01:06:32...
01:06:34...
01:06:37...
01:06:38...
01:06:40...
01:06:42...
01:06:44...
01:06:45...
01:06:53...
01:06:54...
01:06:55...
01:06:56...
01:06:57...
01:06:58...
01:06:59...
01:07:00...
01:07:02...
01:07:03...
01:07:04...
01:07:05...
01:07:06...
01:07:07...
01:07:12...
01:07:13...
01:07:14...
01:07:15...
01:07:16...
01:07:18...
01:07:20...
01:07:22...
01:07:32...
01:07:33...
01:07:34...
01:07:36...
01:07:37...
01:07:38...
01:07:40...
01:07:41...
01:09:42...
01:09:43...
01:09:44...
01:09:45...
01:09:46...
01:09:48...
01:09:50...
01:09:52...
01:10:02...
01:10:03...
01:10:04...
01:10:05...
01:10:06...
01:10:07...
01:10:08...
01:10:09...
01:10:10...
01:10:41...
01:10:55...
01:11:01...
01:11:02...
01:11:03...
01:11:04...
01:11:05...
01:11:11Mom!
01:11:41Du kannst gerade wieder gehen.
01:11:55Nein, lass mich nicht an.
01:12:09Es tut mir leid.
01:12:11Wir brauchen dringend eine Distanz voneinander.
01:12:17Das ist nicht mehr gesund.
01:12:19Ich bin mit 17 Uhr ausgezogen von zu Hause.
01:12:21Und du bist immer noch da.
01:12:27Aber du willst ja die ganze Zeit, dass ich rum?
01:12:29Nein.
01:12:31Hä?
01:12:33Wir machen uns manchmal Sorgen um dich.
01:12:35Aber jetzt bist du ein erwachsener Mann.
01:12:41Das heisst, du willst gar nicht, dass ich rumge?
01:12:51Weisst du eigentlich, wie es mir geht?
01:12:53Nein.
01:13:03Komm mal her.
01:13:05Komm.
01:13:09Komm, komm.
01:13:11Komm.
01:13:15Weisst du was?
01:13:19Ich gebe ihm alle Freiheiten und er lügt mich trotzdem an.
01:13:22Ich gebe ihm an.
01:13:24Gibst du mir überhaupt?
01:13:26Komm.
01:13:28Komm.
01:13:30Komm.
01:13:32Komm.
01:13:34Komm.
01:13:36Komm.
01:13:38Komm.
01:13:40Komm.
01:13:42Komm.
01:13:44Komm.
01:13:46Komm.
01:13:48Komm.
01:13:49Komm.
01:13:50Morgen.
01:13:52Komm.
01:14:14Herr.
01:14:15It's so bad.
01:14:17You can laugh.
01:14:27Go out.
01:14:33Did you just talk to me?
01:14:35No.
01:14:39I'm here.
01:14:45Es war scheissentinifer.
01:14:51Ohne Bedutung bitte!
01:14:53Ohne Bedutung?
01:14:55Mit dem Glück deines Vaters?
01:14:59Weiss es ...
01:15:01Weiss überhaupt nichts.
01:15:03Doch, ich weiss es.
01:15:05Du hast keine Ahnung, was es mit dir abgeht.
01:15:07Du bist ja mit Max.
01:15:09Was, Halib?
01:15:11Das weisst du?
01:15:13Lani?
01:15:15Is this your fault?
01:15:17No.
01:15:19You are such a baby.
01:15:23Faby, please.
01:15:33Lani?
01:15:35Lani?
01:15:37Lani?
01:15:39Lani?
01:15:41Lani?
01:15:43Lani?
01:16:11Lani?
01:16:13Lani?
01:16:15Lani?
01:16:17Lani?
01:16:19Lani?
01:16:21Lani?
01:16:23Lani?
01:16:25Lani?
01:16:27Lani?
01:16:29Lani?
01:16:31Lani?
01:16:33Lani?
01:16:35Lani?
01:16:37Lani?
01:16:39Lani?
01:16:41Lani?
01:16:43Lani?
01:16:45Lani?
01:16:47Lani?
01:16:49Lani?
01:16:51Lani?
01:16:53Lani?
01:16:55Lani?
01:16:57Lani?
01:16:59Lani?
01:17:01Lani?
01:17:03Lani?
01:17:05Lani?
01:17:07Lani?
01:17:09Lani?
01:17:11Lani?
01:17:13Lani?
01:17:15Lani?
01:17:17Lani?
01:17:19Do you know what this means?
01:17:27Now he's right up. Okay.
01:17:29See you later.
01:17:33Good morning.
01:17:40How's it going?
01:17:44Better with the Ohren?
01:17:46What's going on here?
01:17:56I was last year up,
01:17:58after the operation,
01:18:00when I got infected,
01:18:02we didn't let me know what I was going on.
01:18:08It's okay,
01:18:10I didn't get it yet.
01:18:12For me is a total chaos.
01:18:16But you had somehow
01:18:18to visit her,
01:18:19and she told her.
01:18:26Who is coming?
01:18:29Mami?
01:18:33What's going on?
01:18:38Where did she go?
01:18:40What did she say?
01:18:42What did she say about me?
01:18:46Has she said something about me?
01:19:02Exclusively with her, I can't.
01:19:06Sonja needs me too.
01:19:10How can you tell her?
01:19:14I'll listen to her.
01:19:29It's just like you.
01:19:33Like you.
01:19:36I'll listen to her.
01:19:39I'll listen to her.
01:19:41I'll listen to her.
01:19:44I'll listen to her.
01:19:46I'll listen to her.
01:19:53I'll listen to her.
01:19:59What do you mean?
01:20:15She...
01:20:17...will so wenig Nähe.
01:20:20And I'm not alone.
01:20:22I'm not alone.
01:20:28But she's always at my first place.
01:20:30Always.
01:20:33She's the mother of my son.
01:20:52She's at her."
01:20:54Is she going to be walking, she's dead.
01:20:56Which is this is the middle of your inn?
01:20:58What's going on to be standing there?
01:20:59I'm so sorry.
01:21:00I'm not alone.
01:21:02I'm not alone.
01:21:04But I'm so sorry.
01:21:06I'm sorry.
01:21:08I still like this one.
01:21:10I'm so sorry.
01:21:12I'm so sorry.
01:21:14I'm sorry.
01:21:16I'm sorry.
01:21:18I'm sorry.
01:21:19Oh, oh, oh, oh, oh, oh
01:21:49Oh, oh, oh, oh, oh, oh
01:22:19Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
01:22:23Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
01:22:24Wie läuft das, Tony? Seziere, der Frösche
01:22:27Ist ein anderer Schlag, oder? Als die Humanmediziner
01:22:30Ich würde gerne noch zwei Personen danken
01:22:38Das ist zum einen Agnes Kaufmann
01:22:41Agnes kommt auch nach vorne
01:22:42No, no.
01:22:43Agnes Kaufmann.
01:22:45I have a great help. Thank you.
01:22:49And Sonja Brunner.
01:22:59Sonja has always been with your critical questions.
01:23:03You mean it's just for me, the way to look at it?
01:23:07Was I do not?
01:23:09Thank you, Sonja.
01:23:11Do you see it right?
01:23:13...and the Vortrags-Reihe begins next month in Altenburg.
01:23:19That's right, Agnes, right?
01:23:21Altenburg?
01:23:22Yes.
01:23:23To Altenburg, yes.
01:23:25Yes.
01:23:26Then I would say,
01:23:28let's move on to the real Utopia.
01:23:32...
01:23:42...
01:23:44...
01:23:48...
01:23:52...
01:23:54...
01:23:56...
01:23:58...
01:24:00...
01:24:02...
01:24:14...
01:24:16...
01:24:18...
01:24:20...
01:24:34...
01:24:36...
01:24:38...
01:24:56...
01:24:58...
01:25:00...
01:25:18...
01:25:20...
01:25:22...
01:25:28...
01:25:32...
01:25:34...
01:25:36...
01:25:46...
01:25:48...
01:25:50...
01:26:04...
01:26:06...
01:26:08...
01:26:26...
01:26:28...
01:26:30...
01:26:48...
01:26:50...
01:26:52...
01:27:12...
01:27:22...
01:27:42...
01:27:44...
01:27:46...
01:28:06...
01:28:08...
01:28:10...
01:28:28...
01:28:30...
01:28:32...
01:28:34...
01:28:44...
01:28:46...
01:28:48...
01:28:50...
01:28:52...
01:28:54...
Be the first to comment