- 5 months ago
Category
📺
TVTranscript
01:30강선아, 눈 좀 써봐.
01:32강선아.
01:34강선아.
01:36강선아.
01:40강선아.
01:42강선아.
01:46강선아.
01:56강선아.
01:58강선아.
02:02강선아.
02:04강선아.
02:06강선아.
02:08강선아.
02:10강선아.
02:12강선아.
02:14강선아.
02:16강선아.
02:18강선아.
02:20강선아.
02:22강선아.
02:24강선아.
02:26강선아.
02:28강선아.
02:30강선아.
02:32강선아.
02:34강선아.
02:36강선아.
02:38강선아.
02:40강선아.
02:44강선아.
02:48I don't know what to do.
03:02I don't know what to do.
03:06Sonat...
03:11절대 차살은 아니에요.
03:41국어 선생 아직도 안 왔어요? 누가 연락 좀 해봐요.
03:48하필이면 오늘 같은 날 있고 말이야.
03:51전화는 하는데 계속 안 받았어요.
03:55아니 대체 학생관리를 어떻게 하길래 학교에서 이런 일이 일어나요?
03:59죽고 싶으면 집에 가서 죽지 말이야.
04:01하필이면 학교에서 떨어져 떨어지기를.
04:04선생님 말씀이 너무 심하신 거 아니에요?
04:08그리고 그 학생 아직 안 죽었어요.
04:10이 선생 지금 대체 뭘 잘했다고 그런 소리를 해요?
04:13이 선생도 책임 있어요?
04:14왜 그래요? 저도 책임이 있죠?
04:17지금 저희 다 마찬가지 아니에요?
04:19근데 왜 그걸 학생 탓으로 돌리시냐는 겁니다.
04:22누가 학생 탓을 돌려요?
04:24선생님이 학생 탓 하고 계시잖아요.
04:25이 선생 잘하구나 알겠는데?
04:27어?
04:28날 찾아와요. 찾아와서 얘기 안 하고.
04:31알았어요?
04:32아니 이 선생... 그만.
04:33이 선생이 나한테 따질 일은 아니잖아.
04:35나지는 게 아니라요.
04:37제가 죄송합니다.
04:38안녕하세요?
04:39이 선생이 나한테 정신이 상하여 죽고 있는데 이 선생까지 그럼 나 어떡해?
04:42죄송합니다.
04:43알겠습니다. 제가 잘못했습니다.
04:44아무튼 최대한 이거 소문나지 않게 선생님들도 입단속 철저히 하세요.
04:50야 걔 당대생들아.
04:52야 너네 이빨 노래져.
04:54으윽.
04:55야 이빨이 존나 노래는 우동지야.
04:56아유 이거.
04:57마찬가지야.
04:58야.
04:59김혜영 학교 왜 하노?
05:00존나 공교롭게 강선아 떨어지자 마자 안나오네.
05:02심심해서 안나오네.
05:03몰라.
05:04선생님 다 제 잘못이에요. 저희 반인데.
05:09아니야.
05:10지난번에 학폭 열릴 뻔했던 애 아니에요?
05:13아니 그러면 국어선생 아직도 전화 안받아?
05:15No, no, no.
05:16No, no, no.
05:18It's not a good thing.
05:19It's not a bad thing.
05:20It's not a bad thing.
05:21It's a bad thing.
05:22Did you get the same for me?
05:24No, it's not a bad thing.
05:25It's not a bad thing.
05:30I'm so tired.
05:32If you want to go to the other person,
05:34I always kill you and kill you.
05:38Hey, kid,
05:40you're going to go to the other person?
05:42Did you get married?
05:45I'm going to go to the house.
06:15Wait, wait, wait, wait.
06:21Hi, hi, hi.
06:22Aylea.
06:23Aylea,
06:24I'll tell you what you want to say.
06:25I'll tell you what you want to say.
06:28When you want to say hi,
06:29I'll tell you what you want to say.
06:36Aylea!
06:38What are you doing?
06:39You're doing it?
06:41Are you doing it now?
06:44I'll give you a few days later.
06:45I'll give you a few days later.
06:47It's not like Canada.
06:49You're a bad guy.
06:53I'll just sit down.
06:55Yeah.
06:57You're our first time, right?
06:59Where'd you go?
07:01It's good.
07:04You've been last year?
07:05No, it's been a year.
07:07It's been a year, it's been a year.
07:10It's been a year like that.
07:12It's all for our Kim-Byeong-Chul's sake, right?
07:16Um?
07:17I'm going to call you a young girl.
07:20What?
07:22Are you still there? Are you still there?
07:25Of course, my brother.
07:27And you're so busy.
07:29I'm so busy. I'm so busy.
07:32Look at that.
07:35You were going to go to school?
07:40Um.
07:42Oh, wait a minute.
07:53I can't wait.
07:57I can't wait.
08:12I can't believe it.
08:42I don't know who she is, but she's not the only thing she is.
08:48She's not the case.
08:50Don't be afraid of her.
08:52And she's the only one who killed her.
08:55She's the next day at school.
08:58This is really weird.
09:01Who are you?
09:03I'm 5th.
09:04This is the case.
09:05It's not the case.
09:07I'm hanging out with her, too.
09:10It's not the other thing.
09:12She's dead.
09:13But she's a God.
09:15She's not so good.
09:17She's dead.
09:19She's dead.
09:21She's dead.
09:23She's dead.
09:25She's dead.
09:27Okay, right?
09:30No, she's dead.
09:37I don't know.
09:39Okay, let's go.
10:09When did you get it?
10:10I was just wondering when you were.
10:11When did you get it?
10:12When did you get it?
10:13I got it.
10:14I was wearing it.
10:15And...
10:16I'm wearing it.
10:18I'm wearing it.
10:19I'm wearing it.
10:39I'm sorry.
10:54Sir, I'm sorry.
10:56Yes.
10:57I'm sorry.
11:03Oh...
11:09I don't know what to say.
11:14Why?
11:16It's just my seat.
11:19Then it's my teacher.
11:22It looks like it looks good.
11:25Yes.
11:39I don't know what to say.
11:55I don't know what to say.
12:11I don't know what to say.
12:15I don't know what to say.
12:19I don't know what to say.
12:41I'm sorry.
12:44I can't.
12:46I don't know what to say.
12:49Is I going to go home anyway?
12:52I don't know.
12:54If I was a kid here, I didn't like it.
12:57I don't know if it's a kid.
12:59I didn't think I was going to do that.
13:01I think I was going to give him a plan for a while.
13:06I don't know.
13:08Do we need to do that,
13:11I'll go with you.
13:13If you want to do anything, I'll go with you.
13:17I'll go with you.
13:18I'm going to go with you.
13:20Are you a child?
13:20Are you at school?
13:23Oh...
13:24He's a child.
13:28He's a child.
13:29So, is that a child?
13:31Yes.
13:41Then this guy is going to go.
13:48He's going to go.
13:51He's going to go.
13:52He's going to go.
14:11I'm still.
14:14I just wanted to call him.
14:15Yeah.
14:17I'd like to ask him to ask you.
14:21What was your partner?
14:25He doesn't like him.
14:31He doesn't like him.
14:32He is a friend of mine and he's a good one.
14:34He's a guy first to live.
14:35He's a good one.
14:36I'm not.
14:36Yeah.
14:37I just...
14:40I'm not a fan of my favorite.
14:43I'm a fan of my father.
14:45I'm a fan of my father.
14:48I'm a fan of my father.
14:51Hello.
15:05You had to have some weird things?
15:09Just...
15:11It's just a normal thing.
15:14What is it?
15:17Do you want to be honest?
15:21I'm going to kiss him.
15:25I'm going to go to the other side.
15:28It's like he was like.
15:31And where did I go?
15:36Right.
15:38He was taking a picture of me.
15:42He didn't have anything like that.
17:23분배 한번 합시다.
17:25네.
17:27네.
17:29네.
17:31네.
17:33네.
17:35네.
17:37네.
17:39네.
17:41네.
17:43네.
17:45네.
17:47네.
17:49네.
17:51네.
17:52편하게 부르세요.
17:53응.
17:54근데 있잖아.
17:57둘이 안 닮았는데.
17:59응?
18:00응?
18:01응?
18:02응?
18:03응?
18:05안녕.
18:07안녕.
18:09나 뭐 하나 물어봐도 되나?
18:14네.
18:15네.
18:16네.
18:17결혼 준비하고 있었다면서.
18:19왜 헤어졌어?
18:21여보.
18:23좀.
18:24괜찮아.
18:25괜찮아.
18:26나와있어.
18:27응?
18:28응?
18:29계속 같이 살고는 있었는데요.
18:32결혼하기 직전에 봤습니다.
18:35조태하고 집에 왔더니 친구랑 같이 침대에 침대에 있더라구요.
18:41이 친구.
18:42아니.
18:43우리 처남.
18:44야.
18:45완전 잘했어.
18:46어.
18:47이런 거 결혼 전에 아는 거 있지.
18:49이런 게 조상신이 도운 거라 그러는 거잖아.
18:51그렇지?
18:52응?
18:53응?
18:54너 마음에 들어.
18:55진짜 마음에 들어.
18:56자.
18:57한잔해.
18:58응?
18:59나 한잔해.
19:00괜찮아?
19:01응.
19:02술이 없는데?
19:03괜찮아?
19:04응.
19:05술이 없는데?
19:19아이씨.
19:20아이씨.
19:21미안해.
19:22아이씨.
19:23아이씨.
19:24일 때문에.
19:26문자가 그냥.
19:27응.
19:28아.
19:29아이씨.
19:30천하원.
19:31무슨 방법이 걸지?
19:32저.
19:33영어 가르칩니다.
19:35오.
19:36베리 나이스.
19:38사운즈 구웃.
19:42아니 저기.
19:43나도.
19:44그 사업 때문에 외국 애들 만나기 종종 있는데.
19:47아!
19:48천하.
19:49외국 애들이 우리나라 오면은.
19:51제일 좋아하는 게 뭔지 알아?
19:55Why not?
19:57Let's meet him.
20:04He said that you had a phone call over?
20:07Yes, I didn't know.
20:12But you can't get into contact with me yet.
20:15And then you will get back, you're going to leave them with us.
20:20You're going to be here.
20:24.
20:28.
20:30.
20:32.
20:34.
20:36.
20:40.
20:42.
20:44.
20:46.
20:48.
20:50.
20:52.
21:18.
21:20.
21:21.
21:22.
21:24.
21:25.
21:26.
21:27.
21:28.
21:29.
21:30.
21:31.
21:32.
21:33.
21:34.
21:35.
21:36.
21:37.
21:38.
21:39.
21:40.
21:41.
21:42.
21:43.
21:44.
21:45.
21:46.
21:47.
21:48.
21:49.
21:50.
21:51You've got to be a good girl.
21:54You've got a lot of money on your life.
21:58There's a lot of money.
22:01You don't have a lot of money on your own.
22:04You've got to be a bad guy.
22:05You've got to be a good guy.
22:09You're a good guy.
22:11You're a bad guy, right?
22:13You're a bad guy, right?
22:14I don't have a good guy.
22:18I don't know how much I know, but I'm going to go ahead and get it.
22:30If you're lying there, you're lying like this?
22:38This guy...
22:42You're lying like this.
22:45You're lying like this.
22:48What?
22:50Yeah, I'm going to go!
22:52I'm going to go!
23:08Oh, shit!
23:10You're going to break it.
23:12It's going to be difficult for me.
23:18Oh?
23:19Oh?
23:20Oh?
23:21I can wear a mask?
23:22Yes.
23:22Oh, yeah.
23:25You...
23:26I feel like you have a mask.
23:27Oh!
23:28Oh!
23:29Oh, yeah.
23:30Oh, yeah.
23:32Oh!
23:33Oh!
23:34Oh, yeah?
23:36We're okay.
23:36Oh, yeah.
23:40Oh, yeah.
23:41You're going to get me?
23:44Oh, yeah.
23:45I don't know if you know someone who knows what you're going to do, but I don't think you're going to know what you're going to do.
24:05Well, I don't know.
24:08I can't believe it.
24:11But I can't believe it?
24:23I want to go to the end of the morning.
24:29The morning drama.
24:38Why are you doing so much?
24:43Why are you doing so much?
24:45Why are you doing so much?
24:47I can't hold my hand.
24:51I'm so funny.
24:52I'm so funny.
24:53I'm so funny.
24:54I'm so funny.
24:55Who is this?
24:56Oh, she's wrong.
24:58She's wrong.
24:59She's wrong.
25:00She's wrong.
25:01It's 401k.
25:02She's wrong.
25:03She's wrong.
25:04I'll give you something.
25:05No, I don't know.
25:06She's wrong.
25:07She's wrong.
25:08She's wrong.
25:09She's wrong.
25:10She's wrong.
25:11She's wrong.
25:12I'll give you something.
25:14401k.
25:16401k.
25:36401k.
25:41401k.
25:42924s.
25:44401k.
25:461...
25:47401k.
25:48209k.
25:50Newplay.
25:51日本 droit다리.
25:52promp ela.
25:53Taxは?
25:54Yes.
25:55For nothing to beしたい.
25:57何個性илのシンラーを使っています?
25:592k.
26:0010559 Marcelo?
26:01香港ポーツポーツポーツ.
26:02I'm so sorry.
26:04I'm so sorry.
26:26Oh, my God, I'm now home.
26:28That's right.
26:30I think it's too late.
26:33It's too late.
26:38The phone is still coming.
26:47It's not my phone.
26:49It's not my phone.
26:50It's not my phone.
26:52I don't know.
26:58I don't know.
27:15Kuk Chirin.
27:28I'm gonna move the phone.
27:30I don't know what to say,
27:31I'm gonna come with some of my friends.
27:34I'll go for that.
27:36You're welcome.
27:38Aureola.
27:39Harmine can you meet for the situation?
27:41Aureola.
27:42Harmine can you meet with me?
27:44Harmine can you meet with me?
27:46Harmine can you meet me.
27:48Harmine can you meet me for a while.
27:50Harmine can you meet me for a funny speech?
27:52Harmine can you meet me for the same time?
27:54Harmine can you meet me for a veneer
27:56I'm going to put it.
28:07What is your name?
28:09It's Gumi.
28:13What do you want to do?
28:16Gumi's shop shop, usually 2-3 hours.
28:26Do you want to marry me?
28:29Well, it's good.
28:31It's just like a kid.
28:33I don't want to be a kid.
28:37You have to go to the hospital.
28:39You don't have to pay me.
28:41Why are you paying me?
28:42Why are you paying me?
28:45I didn't want to change my mind.
28:47I didn't want to change my mind.
28:48I didn't want to change my mind.
28:53I didn't want to change my mind.
29:01You know, you're dating.
29:07You're dating.
29:08You're dating.
29:10You're dating.
29:12You're dating.
29:14You're dating.
29:17I'm dating.
29:18I'm dating.
29:20I'm dating.
29:23I'm dating.
29:24You're dating.
29:26So you need Treasure.
29:27You're dating cause you're dating,
29:29holidays.
29:30If you're gonna marry me then
29:31you need to have late.
29:32Then your nephew would have lunch.
29:33If they would have dinner with you give up
29:34my brother.
29:38You situation the
29:52I don't know what to do with my father.
29:57What do you think about there?
30:00I don't know.
30:01When I was young, I didn't know.
30:11I was just married to her.
30:176 years ago, I was just going to go.
30:21It was a mistake.
30:23It was a mistake.
30:25It was a mistake.
30:30But when I was young,
30:34my father's face was still on my face.
30:39I didn't know what to do with my father.
30:44I didn't know what to do with my father.
30:47I was really happy about my childhood.
30:50I never loved you,
30:51but I couldn't do this.
30:54I wasn't a temper for my heart.
30:56I loved you.
30:57I'm not here.
30:58Hi.
30:59I'm already new.
31:00I'm about to wait.
31:02I love you.
31:05I've got fun.
31:07I can't see you.
31:11That's what I'm doing.
31:12That's what I'm doing.
31:13I'm trying to get hurt, so I'm going to kill him.
31:22What the hell is this?
31:25Really, I'm not even in a day.
31:29I don't think so.
31:30Right?
31:31You don't want to know if you're...
31:32What do you mean?
31:34Hey, what's up?
31:36I'm going to take it.
31:36I'm going to take it.
31:38I'm going to take it out.
31:38I'm going to take it.
31:39You're the only one who died.
31:41You're the only one who died.
31:43What are you doing?
31:45What are you doing?
31:47I'm a boy.
31:49I'm a professor of professor of the 방주,
31:55and I've been working with a few parents.
32:01I've been happy with my family.
32:04I've been sorry for my family.
32:07When this happened, when it happened to me,
32:11I had to make a mistake for my life.
32:19I will be sorry to all of you.
32:23No, don't worry.
32:26There's a mask on.
32:37What's wrong?
32:39How do you know?
32:41What...
32:43I'm going to try to find out, but I'm not going to have to be a 3.1.
32:49I'm not going to die.
32:55You're not going to die.
33:00What?
33:02There's a car on the bus, but it's 3 days ago.
33:08The school's picture is on the floor.
33:13I'm going to tell you what to do.
33:17What are you doing here?
33:24Hey!
33:26We're going to eat steak.
33:31What?
33:32What?
33:33What?
33:34What?
33:35What?
33:36You're so interested in me?
33:38Or is it our husband's attention to me?
33:41Or is it our husband's attention to me?
34:01How old are you?
34:07I'm surprised you got slapped with him.
34:09Hi, Pa!
34:10What are you doing ada mundial?
34:12Who are, wife?
34:14It's洗 cr assessor!
34:17Talking abouthol, doctor!
34:20Yeah, Pa!
34:22What are you doing area?
34:24Who are you お家へ?
34:25Real scene!
34:26It's not misch・三枰・二十二三
34:29I got an old friend.
34:32I'm sorry.
34:34It's extra work.
34:35It's only one last week.
34:36Is it okay?
34:37No.
34:38I don't know.
34:38It's too much.
34:41I don't know.
34:41It's too much.
34:42It's too much.
34:46One of the things that I've seen,
34:49is you can't find a friend anymore?
34:52No, you're not kidding.
34:57You said you were gonna kill him.
34:59You didn't kill him.
35:03Why did you go to the school again?
35:12I've seen him.
35:15I've seen him.
35:17He's seen him?
35:19He's seen him?
35:27I'm going to tell you what's going on.
35:32Is that what's going on?
35:34Is that what's going on?
35:36I'm going to show you.
35:41Then I'll tell you.
35:48What are you talking about?
35:57I'll tell you what's going on.
36:21Taxi!
36:27Taxi!
36:35Taxi!
36:43Let's eat a little.
36:46You ready?
36:57I'll tell you what's going on.
37:03What's going on?
37:04What's going on?
37:05What's going on?
37:06What's going on?
37:07What's going on?
37:08I'm going to show you what's going on.
37:11Oh!
37:13Oh!
37:14Oh, that's so cute.
37:15Oh!
37:16Oh!
37:17Oh!
37:18Oh!
37:19Oh!
37:20Oh!
37:21Oh!
37:22Oh!
37:23Oh!
37:24Oh!
37:25Oh!
37:26Oh!
37:27Oh!
37:28Oh!
37:29Oh!
37:31Yeah.
37:33Oh!
37:34Oh!
37:38Oh!
37:39Oh!
37:40Oh!
37:41Oh!
37:42Yeah!
37:43Oh, yeah!
37:44Oh!
37:45Oh!
37:46Oh!
37:48Oh!
37:50Oh!
37:52Oh!
37:53Oh!
37:54Well, I'm sorry!
37:55Thanks!
37:56Oh, yeah!
37:57Oh!
37:58Oh!
37:59Oh!
38:00I'm just having a meeting, so I'm getting a call from the other side.
38:03Where is it?
38:05Uh, right now?
38:07It's not Seoul.
38:09I'll call you later.
38:12Hey,
38:15I don't have a call.
38:19Oh, okay?
38:22Then...
38:24Then...
38:26I'll call you to my sister.
38:28Yes, that's it.
38:58I don't want to wait until the end of the day.
39:13Can you wait?
39:14Yes.
39:28I don't know what the hell is going on in the middle of the street.
39:33Yeah.
39:34Hello?
39:43Hello?
39:44Hello?
39:45Hello?
39:46Hello?
39:47What the hell are you thinking about it?
40:17That's right.
40:21That's right.
40:22It's a good thing.
40:24It's a good thing.
40:29It's a bad thing.
40:32It's not a bad thing.
40:35It's a bad thing.
40:38You're so guilty.
40:42First, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
40:46Well, I'm sorry.
40:49I'm sorry to have a problem.
40:53Wait, wait, wait.
40:59I'll do it.
41:01I'll do it here.
41:05Really?
41:07I'll do it.
41:10I'll do it.
41:11I'll do it.
41:16I can't do it.
41:19I'll do it all.
41:21I'm not sure what you're doing.
41:27No, no, no, no!
41:29You don't have to talk about it!
41:36When you're going to go to the airport,
41:39I'm going to get up and look at the airport.
41:43You're not just a country of the country.
41:48You're not a country of the country.
41:52I'll talk to you later.
41:55How do you?
41:57You have to talk to you later.
42:02I'll get you $3,000 of dollars.
42:05That's so much for me.
42:07I don't want to use it anymore.
42:09I don't want to use it anymore.
42:11It's okay.
42:13Go.
42:20Are you still 연락?
42:23Um?
42:25It's time to come.
42:27There are some things going on.
42:30I'll call you.
42:32No, don't go.
42:41No, don't go.
42:59아침 드라마는 잘 해결됐어요?
43:05아니요.
43:07잘 모르겠네요.
43:09아마도.
43:14학교가 정신이 하나도 없는데
43:16김 선생님까지 가신다고 하니까
43:19좀 그렇네요.
43:23그동안 감사했습니다.
43:28아, 근데 김혜영 학생 찾았습니까?
43:32아니요, 아직.
43:36누가 올렸을까요, 그 사진?
43:40뭐.
43:41멀리 사람이야 많죠.
43:43이미 애들 SNS에 돌고 있었다는 얘기도 있고.
43:47나.
43:52제 리.
43:53Judy.
44:23Just do that.
44:35Judy.
44:36Judy.
44:41Judy.
44:47Judy.
44:49Judy.
44:51Judy.
44:52Judy.
44:59Judy.
45:02How's your name?
45:06설탕.
45:07I'm sorry, a few times.
45:08어!!
45:11If it's your boss, go.
45:15Oh!
45:20Get ready, come here!
45:38Why are you here?
45:41Who's going to get a gun?
45:43Why are you here?
45:45Who's going to get a gun?
45:47I'll got you here!
45:49Have you got your mind to me?
45:53What are you doing?
45:59Nona!
46:02Nona, are you alright?
46:06Nona, you open it up!
46:08Okay.
46:17Okay?
46:22I'll do this.
46:24I'll just say it.
46:26Why did you say it?
46:31What's that?
46:33Why did you say it?
46:35Why did you say it?
46:39Why did you say it?
46:57What's that?
46:58It'll be the same speed.
47:05Why did you say it?
47:06I'm not a bitch.
47:08No, it's a bitch.
47:09I'm sorry.
47:11No, I'm sorry.
47:12You're right.
47:13No, I'm sorry.
47:18What the hell out of me?
47:19What the hell out of me?
47:21I'm so sorry.
47:23What are you doing now?
47:25What are you doing now?
47:27What are you doing now?
47:29What are you doing now?
47:31Don't worry about it.
47:33What are you doing now?
47:37What are you doing now?
47:39No, it's a lot of people.
47:41Let's go.
47:43You've been in trouble.
47:50You're my husband.
47:54You're my husband.
47:56You're my husband.
48:01You're my husband.
48:05You're my husband.
48:07I'm going to get married to my wife.
48:14I'm going to...
48:19I'm going to...
48:22I'm going to...
48:26What's your name?
48:30You're so funny.
48:35You're going to get married to my wife.
48:43She's been married to my wife.
48:47She's been married to my wife.
48:51She's been married to my wife.
49:00You're going to get married to my wife.
49:05We'll be back to the family.
49:10No one cares.
49:15A significant loss of the wife's wife.
49:22What are you missing?
49:27Oh!
49:41Oh, man!
49:42Mama!
49:51My dad, Eulah,
49:54are you going to get me?
49:57No.
50:01It's not just anything else, Eulah.
50:06You mean what is so bad, Eulah?
50:12What's your name?
50:14You're so...
50:18You're so?
50:24Where are you?
50:25I'm sorry!
50:31Your house was not here.
50:42I'm sorry.
51:12I'm sorry.
51:42I'm sorry.
52:00야! 선글라스!
52:05니네 도대체 전화는 왜 안 받는 거야?
52:07핸드폰은 장식품이야?
52:12네가 말한 안경이 이 안경이야?
52:37선화가 쓰고 있었던 안경이 그 안경이냐고.
52:43그 안경을 쓰면 보인다는 게 대체 뭐야?
52:47S라인.
52:50S라인?
52:51그 안경이 그 안경이냐고.
52:54그 안경이냐고.
52:56그리스마스!
53:28그러니까 누군가 선아의 안경을 가져간 다음에 옥상으로 불러내서 선아를 밀었다는 얘기는?
53:37S라인 보이는 걸로 열에 택박하는 것 같았거든요.
53:40섹스도 한번 못해본 주제에.
53:43선생님, 여자친구 있으세요?
53:47선생님, 저는요.
53:49그동안 많은 남자들하고 관계를 가졌어요.
53:52안경이 대체 뭐길래 그래요?
53:54어떤 안경을 쓰면 네가 누구를 안 쓸 수 있는지 알 수 있다.
53:58어제저녁 강암동 일대에서 다시 무침화 살인이 발생하였습니다.
54:02그럼 혹시 안경이 여러 개의 가능성도 있을까?
54:06안경이?
54:09여러 개?
54:10연구ca 그냥 누구든지 말아두 25 levant이나 Big Red
54:16between the lines
54:17is this real deal or not?
54:21don't you ever judge
54:23you don't pray for church
54:24it hurts
54:26how could we know
54:31I'm as deceived as you are denied
54:36We're connected to the light
54:41Like a sun in the sky
54:55So clear there's no need to see
54:58I followed the line
55:01That takes me to the land of the truth
55:05Can you believe this?
55:09That everyone gets read for reasons
55:12There's nowhere else to hide the past
55:15Late, I think we just gotta say
55:19Between the lines
55:24What is real, what is not
55:27How are you so sure
55:30Still insecure
55:31By myself
55:33How can we know
55:38It's a never, ever ending
55:41Lullaby
55:43We're tangled with the light
55:48Denying
55:54Yeah, we're tangled with
55:58The light
55:59The light
56:01The light
56:01The light
56:17The light
Be the first to comment