Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:29Transcription by CastingWords
04:59Transcription by CastingWords
05:29Transcription by CastingWords
05:59Transcription by CastingWords
06:29Transcription by CastingWords
06:59Transcription by CastingWords
07:29Transcription by CastingWords
07:59Transcription by CastingWords
08:29Transcription by CastingWords
08:59Transcription by CastingWords
09:29Transcription by CastingWords
09:59Transcription by CastingWords
10:29Transcription by CastingWords
10:59Transcription by CastingWords
11:29Transcription by CastingWords
11:59Transcription by CastingWords
12:29Transcription by CastingWords
12:59Transcription by CastingWords
13:29Transcription by CastingWords
13:31Transcription by CastingWords
13:59Transcription by CastingWords
14:29Transcription by CastingWords
14:59Transcription by CastingWords
15:29Transcription by CastingWords
15:59Transcription by CastingWords
16:29Transcription by CastingWords
16:31Transcription by CastingWords
16:59Transcription by CastingWords
17:29Transcription by CastingWords
17:31Transcription by CastingWords
17:59Transcription by CastingWords
18:01Transcription by CastingWords
18:05Transcription by CastingWords
18:29Transcription by CastingWords
18:39Transcription by CastingWords
18:53I'm going to come out!
18:57That's incredible!
18:59I was just panicking.
19:03But I think the driver might be the same.
19:08And I was good for the children.
19:12Hey!
19:14Will you meet again?
19:16If you have time to stop.
19:19Of course.
19:25What?
19:36Well, tomorrow.
19:39What's your name?
19:49What's your name?
20:04Shinomiya Tokine.
20:06I forgot my name.
20:08I forgot my name.
20:10I forgot my name.
20:15Wait a minute.
20:16Give me a new name.
20:18I forgot my name.
20:23Hey!
20:24Come on now!
20:27Let's go.
20:28Let's go.
20:29Okay, I'm gonna come here.
20:38先生すげえ先生それ書いてないよじゃあ誰の絵うんだね時間が止まったときに出会った大切な人
21:04リアル
21:09ちょっと 隠さなくてもいい
21:13声ぐらいかけてよ 名前呼ぶとか
21:19痴漢かと思った
21:24あのさ
21:26
21:29今書いても 時間が動き出せば消えるんじゃない
21:36消えるよ
21:40スケッチなんて時間の無駄だよ
21:47消えても
21:50記憶には残るから
21:53ん?
21:55私は猫の姿を記憶に刻みつけてるの
22:01工事だって漢字とか英単語とかノートに書いて覚えるでしょ
22:06なに?
22:17いや目が
22:20あの
22:21目の色が珍しいなぁと思って
22:27おじいちゃんがイギリス人で
22:33あっそうなんだ じゃ英語ペラペラだって
22:35おしゃべりは終わり
22:36んー
22:38んー
22:39んー
22:40悪いことしに行こう
22:44え?
22:45行こ
22:46いやちょっと
22:48ふぅー
22:50ちっ
22:51うおー
22:52うおー
22:53うおー
22:54うおー
22:56うおー
22:57うおー
22:58うおー
22:59うおー
23:00うおー
23:01すごい
23:02ねえ
23:03ん?
23:04悪いことってこれのこと?
23:06立派な法律違反でしょ
23:08んー
23:10あ、左、そこ
23:12へへへへ
23:28うへへ
23:29んー
23:31もっと早く
23:32えへへ
23:33うん
23:35うへへ
23:35うへへ
23:36もっともっと
23:37はひっ
23:37はひっ
23:38はひっ
23:38.
24:03.
24:06.
24:07.
24:08I'm okay.
24:15Shidomiya-san.
24:20Shidomiya-san!
24:23Shidomiya-san!
24:25Shidomiya-san!
24:27Shidomiya-san!
24:38I thought, it would be fun.
24:41I think they'd have been sitting in that sea floor like that.
24:44Shidomiya-san...
24:50Shidomiya-san...
24:53Shidomiya-san.
24:55Shidomiya.
24:57Shidomiya-san.
24:59Shidomiya-san.
25:03Shidomiya-san.
25:04Shidomiya-san.
25:06Shidomiya-san.
25:08How do you say that?
25:10How do you say that?
25:18The time of the Lord gave us...
25:22...like...
25:26...like...
25:38...if I don't know...
25:40...but...
25:44It's 3 weeks from tomorrow...
25:46...but what are you doing during the loss time?
25:50What?
25:52I think I'm reading a book at home...
25:56Then we'll date!
25:58Date?!
26:00LALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALALAL
26:30I'm going to go to the college of the college.
26:37Why?
26:41Why?
26:43Why did you call me?
26:47If you don't pay for it, I'll pay for it.
26:52Why?
26:54Are you going to go there?
27:00I don't want to tell you what you want to say.
27:05When your mother died, you didn't even go to the hospital.
27:11I'm going to go back to your family.
27:17I'm going to go back to your family.
27:32I'm going to go back to your family.
27:37I'm going to go back to your family.
27:41But I'm okay.
27:45I'm going to go back to your family.
27:51I've always wanted to go back to your family.
27:54But I'm not going to go back to your family.
27:57Yes.
28:00What?
28:06One, two, three…
28:08Take care.
28:10Come on, Kouji.
28:12No, I'm fine. I'm not a character.
28:15Ah…
28:17I mean…
28:19I don't have a stomach.
28:20No?
28:21No?
28:22No?
28:23No?
28:25No?
28:26No?
28:27No?
28:28No?
28:29No?
28:30There's a break from your family.
28:31No?
28:32No?
28:33No?
28:34No?
28:35No?
28:36No?
28:38No?
28:39No?
28:40No?
28:41No?
28:42No?
28:43No?
28:44No?
28:45No?
28:46I can't use the same time in the lost time.
28:51Yes.
28:55Sorry, I can't eat.
29:02I didn't have my stomach.
29:06I was doing diet.
29:08But if the time moves, it's reset.
29:16I can't eat!
29:23I'm going to take it.
29:31I really wanted to take it.
29:38That's how I'm going to eat.
29:48Shinomiya?
29:53That was so good!
29:59It was delicious.
30:05It was delicious?
30:06Haha
30:08Mother, you're good for the food, right?
30:12No, I made it
30:15What?
30:19That's amazing!
30:20It's not amazing.
30:22If you could make it, you'd be able to make it.
30:27You'd be able to make it?
30:32My mother...
30:35When I was 9 years old, my mother was sick.
30:38My father was a man of work.
30:40And I didn't have any interest in building the stairs.
30:47That's right.
30:54How do you do this?
30:56The time is over, but...
30:58I don't think it's always a long time.
31:03Oh...
31:05What?
31:06I don't know.
31:07Tell me.
31:08What?
31:09How do you do it?
31:10It's also going to be a degree of teaching.
31:12Right?
31:13I'm afraid to teach people.
31:15I'm afraid to teach people.
31:16What?
31:17Yeah, I don't know.
31:19I'm not going to study.
31:26I've never had to go on high school for the help of people who didn't get away.
31:33I'm not going to get away from the end of my life.
31:40I'm just living in a way.
31:47I'm just happy to have something to do,
31:50and I'm happy to have something to do,
31:52and I'm just happy to have something to do.
31:55I'm just not sure what I'm doing.
32:02I don't know what I'm doing.
32:10Come on, Koji!
32:11Let's go!
32:40Come on, Koji!
33:08I was looking for a guy who was looking for me to find him.
33:13I wonder if he's sitting in a room where he's sitting in the house.
33:18He's laughing.
33:32It looks like he's broken.
33:35でも多分電池切れてるだけだから買いとくよそのまま置いといてそれより家のベランダから見える救済塔ってこんなだっけ?うん。
34:0511月5日へ進むことができなかったじゃん。
34:18115日へ進むことができたらはじめるからoy.
34:31I don't know.
34:54I don't know.
34:58I don't know.
35:28I don't know.
35:43I don't know.
35:50I'm too late.
35:55Sorry.
35:59Let's eat.
36:09Let's eat.
36:26It's delicious.
36:28Good.
36:31I want to go to Kouji's house.
36:35What?
36:36You can eat the food.
36:40Well, I don't know.
36:46Well, I'll see you tomorrow.
37:06I don't know.
37:16I don't know.
37:26I don't know.
37:28I don't know.
37:38I don't know.
37:48I don't know.
37:52Why did you enter the house of Toto?
38:05I think I was going to buy something.
38:09When I was helping the truck from the kids,
38:11I didn't give up until the end.
38:13That's why I wanted to do something.
38:16I just wanted to do something.
38:22It's just that.
38:28Let's go.
38:29What?
38:34Hurry up, faster!
38:35Hey, why are you doing this again?
38:39I'm going to turn the bridge to the next time.
38:42Oh, that's impossible.
38:43It's impossible!
38:46It's impossible.
38:52Let's go.
38:53Yeah.
39:13Are you okay?
39:14Oh, that's impossible.
39:21So you can do it.
39:25Shinomiya-san.
39:29Shinomiya-san.
39:31Shinomiya-san?
39:34Shinomiya-san?
39:36Shinomiya-san?
39:37Shinomiya-san!
39:38Shinomiya-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san-san
40:08It was a success.
40:13I'm going to die right now.
41:08明日の花瓶大学行こうから一緒にいようか
41:18
41:19じゃあまた明日来るから
41:31話があるんだけど
41:39ん?
41:43私ね
41:45うん
41:47辞めることにした
41:51これ以上治療するの
41:53なんでどうしたの?
41:57明日ホスピスに転院するから
42:01どういうこと?
42:05エンドオブライフケアってやつ最後まで自分らしくいきたいのうんでもそういうの話し合って決めないと夫婦なんだからそれにあなたから離れたいどうして?
42:31もう一緒にいたくないの?
42:43これしか返せないから
42:53あっはいいまーす ちょっと待って
43:01あっ
43:11遅くなってごめん
43:17どうぞ
43:27お邪魔しまーす
43:29あっ
43:30あっ
43:31はいっ
43:32あっ
43:33ありがとう
43:34なに?
43:36いや私服…
43:38だなーって
43:42うん
43:43あっ
43:44お土産!
43:46ありがとう
43:48うん
43:52うん
43:55あっ
43:56お土産!
43:58ありがとう
43:59うん
44:08これが康二の家か
44:10I'm ready to eat.
44:22Look.
44:24Wow!
44:26That's so good.
44:30If you don't have time, I'll take a picture.
44:36Yes.
44:45I'm going to open it.
44:54I was trying to make a challenge.
45:01I was trying to make my back.
45:06Do you want to use it?
45:10Of course!
45:12Let's eat!
45:14Let's eat!
45:16Come on!
45:18If you're not a doctor...
45:20I'm fine!
45:22It's delicious!
45:24What you want to do is eat something!
45:26I'm not a doctor!
45:28I'm a doctor!
45:30You're not a doctor!
45:32You're not a doctor!
45:34You're good!
45:36How are you?
45:38How are you?
45:40How do you do you think?
45:42What kind of doctor will you?
45:44Do you want to be a doctor?
45:46It's too fast!
45:48You don't have to go to university.
45:54You're going to be a good doctor.
45:56You're going to be a doctor.
46:00You're going to be a doctor.
46:02You're going to be a dream.
46:07No.
46:10But it's been a dream.
46:13When I was a kid,
46:15I wrote it on the paper.
46:17I wrote it on the paper.
46:19It's a time capsule.
46:21I forgot what I wrote.
46:23I'm going to be able to find it.
46:25I was in the area of the city.
46:27But now there's a house.
46:31That's right.
46:35It's better than this.
46:37It's good.
46:40Is it delicious?
46:41Yes.
46:43It's really nice.
46:45It's really nice.
46:46It's really nice.
46:47It's really nice.
46:49I want to eat it.
46:51I want to eat it.
46:53I want to eat it.
47:03We are going to eat it.
47:04It's really nice.
47:05I just made eating it too.
47:07I wanted to do it once again.
47:23I don't want to forget today.
47:29I'll never forget.
47:32I'll never forget.
47:35I'll never forget.
47:44I want to forget when I'm not lost.
47:51I'll never forget.
47:55I'll never forget.
47:57花火大会があるんだけど一緒に行かない?ごめん。
48:15ああ、予定入ってた。
48:19そうじゃなくて私もう康二には会えないえっ何で?
48:41花火大会
48:50花火大会
52:01Why?
52:02Why?
52:03Why?
52:05Why?
52:07Why?
52:11Why?
52:13Why?
52:15Why?
52:17Why?
52:19Why?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended