00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:59Sous-titrage Société Radio-Canada
02:29Sous-titrage Société Radio-Canada
02:59Mam, haben wir noch?
03:24Mam?
03:26Ja?
03:29Ja, nee, nee, we gaan, we gaan.
03:30Die is echt vogelliefhebber en die verzamelt ook zelf allemaal opzetbeelden van vogels en het zelfs vind ik ze ook heel mooi om ze te kunnen fotograferen.
03:44Dames, je moet de telefoon spelen graag na de les, ja?
03:49Ja?
03:50Ja?
03:51Ja?
03:52Ja?
03:53Ja, Jeremy?
03:56Ja, het genre is drama, maar er zit ook heel veel humor in. Het verhaal is opgebruikt uit drie delen. Deel 1.
04:02Oké, lever maar in.
04:03Je mag hem na de les komen ophalen, ja?
04:13Ja?
04:13Ja?
04:13Ja?
04:14Ja?
04:15Ja?
04:16Ja?
04:17Ja?
04:18Ja?
04:19Ja?
04:20Ja?
04:21Ja?
04:22Ja?
04:23Ja.
04:23Ja?
04:24Ja?
04:25Ja?
04:27Vous n'avez pas été fait ?
04:29Je n'ai pas été fait.
04:31Je ne suis pas été fait.
04:36Je n'ai pas été fait pour vous faire une faille.
04:39Oké, Valérie, je vais vous remercier.
04:42Je vais vous remercier.
04:57C'est bon.
05:27C'est parti.
05:36Rien à l'affaire.
05:46Je me souviens de nouveau jeune,
05:49c'est que c'est pour toi ?
05:53Je veux alors qu'est le même ?
05:55Oui ?
05:56Oui, c'est ce que tu penses ?
05:59Oui, je sais pas. Je crois que c'est un joc.
06:05Oui ?
06:07Je pense pas que tu es un peu...
06:09... d'autres ?
06:11Je sais pas.
06:13Je sais pas.
06:14Je sais pas.
06:16C'est la manière dont tu regardes.
06:18Ben-y ?
06:21Oui, je sais pas.
06:26En je sais pas.
06:30Non, nic. Laat het maar.
06:40Benny, wil ik jou even spreken ?
06:43Je neemt de stad.
06:45Ja, maar ik heb nu tijd, dus loop je even mee.
06:56Je vais s'occuper.
07:05On est en a comment ?
07:08Je suis OK.
07:11Est-ce que tu es un peu a la classe ?
07:13Est-ce que tu chieves avec ton du club ?
07:15Qu'est-ce qu'il veut de me ?
07:19Alors j'ai eu...
07:22Je m'a un peu peur de je.
07:23Je sais qu'il y a quelques semaines à l'école et que je dois attendre,
07:28mais je ne peux pas vraiment trouver.
07:31Je dirige vers l'intention de l'entreprise.
07:35Je sais où je l'ai été.
07:40Je peux vous aider à vous aider?
07:49Je ne veux pas vous aider.
07:53Je ne crois pas.
07:55Je ne crois pas.
07:57Je ne crois pas.
07:59Benny...
08:01Je sais pas.
08:03J'ai regardé le proefexamen.
08:05J'ai fait l'examen.
08:07J'ai scoort, comme l'autre,
08:09un certain nombre.
08:11C'est un certain nombre.
08:13Qu'est-ce que tu veux vraiment?
08:17J'ai maintenant une expérience.
08:19J'ai fait une expérience.
08:21Denk er me even over na.
08:44Gaan we zo eten, mama?
08:46Ja, ça va.
08:48Oké.
08:51J'ai deux ennemis.
08:53Il y a deux ennemi.
08:54J'ai loin.
08:55Il y a deux ennemi.
08:57Il y a une tension.
08:58Il y a deux ennemi.
09:00Il y a deux ennemi.
09:01Il y a trois ennemi.
09:02Il y a trois.
09:04Il y a deux ennemi.
09:06Je vous aime.
09:07Et là hai...
09:09Il y a deux.
09:10T'a t'all been sur un peu.
09:13Tu n'as pas eu qu'il y a deux ennemi.
09:14Je veux pas.
09:45...
10:15...
10:17...
10:21...
10:23...
10:27...
10:29...
10:31...
10:35...
10:37...
10:41...
10:43...
10:45...
10:49...
10:53...
10:55...
10:57...
10:59...
11:01...
11:07...
11:09...
11:11...
11:13...
11:15...
11:17...
11:23...
11:25...
11:27...
11:29...
11:31...
11:43...
11:45...
11:47...
11:49...
11:51...
11:53...
11:55...
11:59...
12:01...
12:03...
12:05...
12:07...
12:09...
12:11...
12:13...
12:15...
12:17...
12:19...
12:21...
12:23...
12:25...
12:31...
12:35...
12:37...
12:39...
12:41...
12:43...
12:47...
12:49...
12:51...
12:53...
12:55...
13:09...
13:11...
13:13...
13:15...
13:17...
13:37...
13:39...
13:41...
13:43...
13:45...
13:47...
13:49...
13:59...
14:01...
14:03...
14:05...
14:07...
14:09...
14:11...
15:13...
15:23...
15:37...
15:41...
15:43...
15:45...
16:01...
16:03...
16:05...
16:07...
16:09...
16:11...
16:21...
16:22...
16:23...
16:24...
16:27Oh, oui, c'était très strument.
16:31J'ai eu l'ai beaucoup plus de lantaire-paules.
16:34Une lantaire-paules ?
16:36Et donc un cras ?
16:38Oui.
16:39Ça va, c'est ça ?
16:51C'est parti.
16:53Oui, c'est parti.
16:57Les dizaines, c'est parti.
16:59...
17:00J'ai eu, c'est parti.
17:01J'ai eu-�gl genocide à vos sollicitations.
17:04Je vais vous...
17:05... de la place.
17:07C'est-à-dire la la technologie ?
17:08Je vais vous lire la SEHA, donc...
17:10...es en c'est-à-dire la technologie.
17:12J'ai eu-invente, c'est-à-dire.
17:14C'est parti.
17:15Je vais faire la question sur les trois semaines.
17:17Je veux dire, ça va.
17:18J'aurait de question.
17:20J'aurait des questions ?
17:22Je vais me dire.
17:24C'est quoi ?
17:26C'est quoi ?
17:28Il ne s'agit pas de quantité, il ne s'agit pas de quantité.
17:30Je vais commencer.
17:32J'ai encore une vraie.
17:34Oui, Benny ?
17:36Est-ce qu'il vous a besoin de directrice ?
17:42Benny ?
17:44Je ne trouve pas ça.
17:46Je vais me demander à la directrice.
17:48Je vais me demander de directrice.
17:50Je vais me demander de directrice.
17:52Mor maximum.
17:54Oh, oh…
17:56Ophoepelen!
17:58Oh, oh!
18:01Oh, oh!
18:05Oh, oh!
18:07Oh, oh, oh!
18:09Oh, oh, oh!
18:10Oh, oh, oh!
18:12Still!
18:13Dus jij draait of ik eruit, oké?
18:15Oh.
18:17Vierde.
18:20Sous-titrage Société Radio-Canada
18:50...
19:20...
19:22...
19:24...
19:26...
19:28...
19:30...
19:32...
19:34...
19:36...
19:38...
19:42...
19:44...
19:46...
19:48...
19:54...
19:56...
19:58...
20:00...
20:04...
20:06...
20:08...
20:10...
20:12...
20:14...
20:20...
20:24...
20:26...
20:28...
20:30...
20:32...
20:34...
20:36...
20:38...
20:40...
20:46...
20:48...
20:50...
20:52...
20:54...
21:00...
21:04...
21:06...
21:08...
21:10...
21:12...
21:16...
21:18...
21:20...
21:22...
21:24...
21:30...
21:32...
21:34...
21:36...
21:38...
21:40...
21:42...
21:44...
21:46...
21:52...
21:54...
21:56...
21:58...
22:00...
22:04...
22:06...
22:08...
22:10...
22:12...
22:14...
22:18...
22:20...
22:22...
22:24...
22:26...
22:28...
22:30...
22:32...
22:34...
22:36...
25:08...
25:10...
25:32...
25:34...
25:36...
25:38...
25:56...
25:58...
26:00...
26:01...
26:02...
26:06...
26:08...
26:09...
26:10...
26:12...
26:44...
26:46...
26:48...
26:50...
26:52...
27:24...
27:26...
27:28...
27:30...
27:32...
27:34...
27:36...
27:38...
27:40...
27:42...
27:44...
27:46...
27:48...
27:50Je me suis pas à la piscine de france, mais je ne vais pas.
27:57Je me suis en je suis en je te déroulé de la crâche qui me tourne de la piscine.
28:02Je me suis plus forte.
28:05Et puis je suis en je te déroulé de la piscine.
28:12Je m'en suis pas de peur pour d'être.
28:14Je m'en suis vraiment très bien.
28:16En je probeais natuurlijk naar boven te zwemmen, mais...
28:22Je suis juste pas sterk.
28:46Je suis juste pas sterk.
29:16Je suis juste pas sterk.
29:46Je suis juste pas sterk.
30:16Je suis juste pas sterk.
30:46Je suis juste pas sterk.
31:16Je suis juste pas sterk.
31:46Je suis juste pas sterk.
32:16Je suis juste pas sterk.
32:46Je suis juste pas sterk.
33:16Je suis juste pas sterk.
33:46Je suis juste pas sterk.
34:16Je suis juste pas sterk.
34:46Je suis juste pas sterk.
35:16Je suis juste pas sterk.
35:46Je suis juste pas sterk.
36:16Je suis juste pas sterk.
36:46Je suis juste pas sterk.
37:16Je suis juste pas sterk.
37:46Je suis juste pas sterk.
38:16Je suis juste pas sterk.
38:46Je suis juste pas sterk.
39:16Je suis juste pas sterk.
39:46Je suis juste pas sterk.
40:16Je suis pas sterk.
40:46Je suis pas sterk.
41:16Je suis pas sterk.
41:46Je suis pas sterk.
42:16Je suis pas sterk.
42:46Je suis pas sterk.
43:16Je suis pas sterk.
43:46Je suis pas sterk.
44:16Je suis pas sterk.
44:46Je suis pas sterk.
45:16Je suis pas sterk.
45:46Je suis pas sterk.
Comments