- 2 months ago
An Old Potter | (독짓는 늙은) | 1969 | Full HD Movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00You
00:30Oh
00:33Excuse me
00:35I've been looking for a few years, and I'm so happy
00:38I've been looking for a long time
00:48Let's go!
01:00You can't wait for a few years
01:09Excuse me, I've been to the doctor
01:17I've been to the doctor but there's no way to go
01:21What's the way to the doctor?
01:24Yes, I'm going to the doctor
01:27Um, gino...
01:29그래, 고향
01:36압니다
01:37고향에 가는 길이 아니라서
01:39오호라
01:57Let's go!
02:15Why do you do it?
02:17It's like a dog.
02:19Where do you go?
02:20This one. This one. This one.
02:23This one?
02:25Ho, ho, ho, ho, 신기하냐?
02:27응?
02:55자, 구미엔 맞을 리 없겠지만...
02:57You can't wait to see it, but you can't wait to see it, you can't wait to see it
05:27그렇지, 잘들 생각했구만
05:30그, 그, 그란디 말이오
05:33내일부터 이 가면 누가 지킬 것이오?
05:35자, 툭 좀 보드라고
05:37어서 와야 할 텐데
05:41그래야 편히 눈을 감지
05:45가드라고, 가드라고
05:47가제
05:50영감, 이 가마의 임자는 누구며
05:53사연이란 무엇인지
05:57사연은 뭘
06:00인간사 흔히 있는 약이지
06:03밤도 익숙한데 어서 주무셔
06:06그 얘기가 듣고 싶습니다
06:08떼없죠
06:11보시려
06:12부탁입니다
06:16이 뜸막의 주인 송영관과 나하곤
06:19오랜 친구지간이었지
06:21난 삼판화전도 돌고
06:24동네 자벽도 고들고 살았지만
06:27일손만 비면
06:29의뢰 이 송영관 뜸막에 와서
06:31그와 함께 세월을 보냈지
06:34송영관을 말하자면
06:36그 독짓는 솜씨는
06:38어느 누구도 감당할 수 없이 띄워놨어
06:44자, 구미에 맞을 리 없겠지만
06:49자, 진수통산이 따로 있단가
06:51음식이란 맛들이기 탓이요
06:53산해진미가 따로 있어
06:56안 그려?
06:59구미라도 마음에 차지하려면
07:01가짜 없이 박살을 냈으니까
07:04그러니 매양 가난했고
07:0760이 넘은 나이도
07:09혼자 살았지
07:14비자 볼 눈도 꽤 까다로웠으니
07:17가난 배의 영감에게 올
07:19그런 여자가 있었겠나
07:22그런데 한 20여 년 전이지
07:26그 해 켜오는 참 눈도 마주 왔었지
07:34그룹 나
07:39해필 이 구석까지 찾아왔으니
07:41그 참
07:42그래도 돈 안 먹어야지
07:44비이라먹을
07:45에이, 오늘도 배불리
07:47오늘도 배불리
08:10어이구
08:11어이구
08:12어이구
08:19어이구
08:20어이구
08:21이 눈 속에
08:24어허 새벽 동량은 안 해도 쓰겄소이
08:28어이구
08:33히
08:34Oh, this is a place where you can find it.
08:49This place is a place where you can find it.
15:08All in the way, I can't see it.
15:12No, I'm sorry.
15:16Oh, I'm sorry!
15:19I'm sorry, you're right!
15:22I'm sorry, I've been there for the time.
15:28I'm a little bit like a dog, a dog?
15:33I'm not!
15:34I-een-to-do. You want to know what to do?
15:39You're not going to see them?
15:41Let me see them!
15:43I think they need to think that they are going to!
15:48I've seen them!
15:50It's all over.
15:54I saw them.
15:57What?
16:00Did you see them?
16:04Oh, my God
16:12I'm not a man who can't take it off
16:17He was a man who was a man who was a man
16:21I can't tell you what to do
16:24I'm going to go on
16:34I can't believe it!
16:39You're all right, but...
16:40I'm going to take a break
16:43I'll take a break
16:44You're all right, but you should be careful
16:47I'm a servant
16:49You're all right, so you're the servant
16:52But it's not you, you're the servant
16:56You're the one who has done it
17:00You're all right
17:01That's a good thing
17:04You can't do it, but you can't do it
17:06You are a good thing
17:09You can't do it, but you can't do it
17:13You can't do it
17:18You can't do it!
17:20It's going to run away, you can't run away
17:24You're not going to get up
17:26But if you're standing up and walking, you'll be able to get up
17:31You're not going to get up with a girl
17:34That's right, you're going to get up
17:37You're going to get up with me
17:54Um
18:04So, you know what you're doing?
18:11Now, I'm going to...
18:13Twenty years ago, that's what you're doing
18:24I'm going to die so I'm going to get rid of it.
18:54There must be a lot of things that you can't get, but it's hard to get.
19:24Let's take a look at the end of the day
19:42I'll be right back to the end of the day
19:46I'll be right back to the end of the day
19:49I'll be right back to the end of the day
19:54Oh
19:56So, what are you looking for?
20:02Are you looking for a good place?
20:11I'm not looking for a long time
20:14I've had a lot of trouble
20:19I've asked you to ask something
20:26Let's go
20:40If you look at me here, I can't wait until I can't
20:46I mean, I'll just sit down
20:56Oh
20:58Thank you so much for having me.
21:00Thank you so much for having me.
21:01Thank you so much for having me.
21:02Oh, my God, I'm so glad to see you, I'm so glad to see you
21:16Yes, sir
21:21So, so, so
21:23So, so, so
21:25Perae, Perae
21:27Perae
21:31Perae, Perae, Perae, Perae
21:34I'm so sorry, you're not so sorry
21:37What are you talking about?
21:39Perae, Perae
21:41Perae, Perae
23:48하루하루가 달라져요
23:50당손해미
23:52여보게
23:54네
23:56뭘 그렇게 생각했죠
24:00생각은요
24:02헤헤헤
24:04Yeah
24:06THE END
24:36THE END
25:06THE END
25:08THE END
25:10THE END
25:12THE END
25:14THE END
25:16THE END
25:18THE END
25:20THE END
25:22THE END
25:24THE END
25:26THE END
25:28THE END
25:30THE END
25:32THE END
25:34THE END
25:36THE END
25:38THE END
25:40THE END
25:42THE END
25:44THE END
25:46THE END
25:48THE END
25:50THE END
25:52THE END
25:54THE END
25:58THEY
26:00THE END
26:01THE END
26:02Let's go, let's go
26:10What a nice day!
26:12Oh, it's a good day
26:15Let's go
26:32I'll take you to the next time.
26:38I'll take you to the next time.
26:41I'll take you to the next time.
26:44Yes!
26:45You've got a chance for now.
26:49You're not going to be here.
26:51You're not going to take me here.
26:53I'll take you to the next time.
26:55Can you see this?
26:57Your name, your son.
26:59You are watching that's more urgent.
27:02You don't have any 식으로.
27:03Your son.
27:04You should leave your children.
27:06Oh, you can tell me your son!
27:08Don't you?
27:09I was going to get up.
27:10And the house is not good.
27:14You got to eat?
27:15I am going to eat.
27:16I am going to eat!
27:17Come on.
27:20Ah
27:25저 강 주사 네
27:27내 입원도 다 갖지 못하게 된 걸 어떡하지?
27:31음 별걸 다 걱정하십니다요
27:34염려 마시고 더 쓰실 일이 있으면 말씀 안 합시오
27:37고맙소
27:44가세
27:50Oh, my!
27:52Hi, everyone!
27:54My wife is always a good wife.
27:58It's true!
28:00I'm going to go to the next day.
28:02Let's go.
28:04Yes, please.
28:08I'll go.
28:10Yes, please.
28:12What's your name?
28:17That's what's your name.
28:19He's got a lot of money.
28:21You know what?
28:42.
29:04.
29:05.
29:06.
29:07.
29:11Oh
29:29Oh, that's good
29:32I'm not sure what's going on
29:34Oh, come on
29:41What's wrong with you?
29:49Oh, what's wrong with you?
29:53You're so dumb, man
29:56You're so dumb, man
29:59You're so dumb
30:02I'm so dumb, man
30:04I'm so dumb, man
30:07Come on, you've been a 60-year-old man who told you not to tell you
30:12you're a doctor. Come on, let's go!
30:15Let's go!
30:17Let's go!
30:27It's all right, it's all right!
30:29What?
30:34What?
30:37What?
30:39You all saw it?
30:45You saw it?
30:54I saw it.
30:55You saw it?
30:59Um...
31:02인상아!
31:03색시도 좋지만 늙은 게 잔망스럽게 빨랜단 뭐야?
31:10가자! 앵나무 집에!
31:29꽤
31:46잘ığı
31:47I can't believe that you're going to do it
31:54Don't worry about it
32:17You're a little girl
32:19You're a little girl
32:23You're a man
32:26You're a man who's trying to do this?
32:28You're a man who's trying to do it
32:31You're a man who's trying to do it?
32:36I'm not so good, don't you?
32:40Hehehehe
32:43꼭 잡아라 놓치면 영영 도망간다 도망가요
32:50여보게 그런데 말이세
32:52저 사람이 일어나서 걷게 되면 도로 가겠지?
32:56onse
33:01나
33:02그러니까 꼭 잡아
33:06간다면 곱게 보내줘야지
33:10Um...
33:32그래, 정신 좀 드시나?
33:35Now, I'm going to put your heart on the side of the side of the side
33:45I've never been able to go to the side of the side
34:05Oh, my God.
34:35The
34:40.
34:45.
34:48.
34:52.
34:56.
34:58.
35:00.
35:04.
35:05.
35:05.
35:05.
35:05.
35:05.
35:05.
35:05.
35:05.
35:35.
35:35.
36:05.
36:35.
37:05.
37:35.
40:06요선 꼬락?
40:07아, 이제 두고 봐라.
40:11당선이 선에서도 독이 생겨날 테니까.
40:14언제?
40:15우리 당선이가 올해 일급이니까.
40:19애비도 아홉부터 물레를 돌렸으니까
40:21너도 올부터 일을 배워야 한다.
40:25해볼렴?
40:26응, 그래, 어떡해.
40:29어떻게 할 거야? 떠날 거야, 안 떠날 거야?
40:33또 그 얘기야. 만나기만 함.
40:36언제까지나 이렇게 살아야 된단 말이야.
40:39난 떳떳해.
40:40당신은 내 사람이었어.
40:41옳지, 옳지.
40:44재밌는데?
40:46옳지.
40:47그래.
40:48자, 인정이 발로.
40:50엄마, 나 돈 만든다.
41:09그래.
41:09그래.
41:28가겠습니까?
41:30What?
41:31What?
41:32What?
41:33What?
41:34What?
41:35I'll take care of you.
41:37Yes
42:00What?
42:01What?
42:02What?
42:03What?
42:05What?
42:06What?
42:07What?
42:08This is a living in a living in a living city.
42:11Yes
42:12There are no neighbors.
42:13What?
42:14...
42:19Really?
42:20What?
42:21No.
42:22What?
42:23What?
42:24What?
42:25What?
42:26What?
42:27What?
42:28What?
42:29What?
42:30Oh, my God
42:37Oh, my God, my God
42:43Oh, it's so sweet, my son
42:48Please, please don't let me go
43:00Yes?
43:02Yes?
43:04What do you think about?
43:07I think it's...
43:14I'll eat a little bit of a meal
43:18That's what I like to do
43:23That's what I like to do
43:27I like to make a lot of money
43:30I've got a lot of money
43:33I've got a lot of money
43:35I've got a lot of money
43:45Oh, my God
43:48내 그 얘기를 한다는 걸
43:50그 웬 젊은이 한 사람이 찾아와
43:53가마일을 붙여달라고 송화두군
44:00돌려보냈어
44:03우리 당선이 크기까지는 나 혼자라도 넉넉하니까 말이야
44:12갔나요, 그이는?
44:14갔겠지?
44:15그 마을까지 가려면 한참일 텐데
44:22몸도 불편하신데
44:25그럼 뭐 두어둘 걸 그랬나?
44:27아니요, 잘하셨어요
44:31살림도 넉넉지 못한데
44:33하� intricately
44:45당선이
44:48이 녀은 이 죽이려
44:50Oh, my God.
45:20아니, 누가 이렇게?
45:30손질도 제법인걸.
45:50그 칼엔 자네가 만들었나?
46:07그 반죽할 손실을 보니 독리를 해본 뭐냐이군 그래?
46:11그 고집도 웬간하구면 헌 데도 잤으면 추웠을 텐데.
46:25아버지!
46:26오, 일등호주 나오셨나?
46:37누구야?
46:38호주는 엄마한테 가서 손님 쌍도 같이 차리라고 해요.
46:44옳놈!
46:51예순 하나의 얻은 놈일세.
46:59예순 하나의 얻은 놈일세.
47:12엄마, 엄마, 저 손님 아침상도 같이 차리래.
47:18손님?
47:19응, 장작을 패는데 한 번에 쫙! 쫙!
47:25어휴, 기운이 세진데?
47:28또 가봐야지!
47:29그래, 나이 지금 몇인가?
47:31겉 서른입니다.
47:32응, 한참 되지.
47:34여기 계셨구만요!
47:35아이고!
47:36많이 하십니까?
47:37여기 강주사 어서 오시오.
47:38아이고, 손님이 계셨구만요.
47:39아냐, 내 조용으로.
47:40예, 그거 참 잘했었습니다.
47:41이젠 하나 두셔야죠.
47:42야, 나이 지금 몇인가?
47:44겉 서른입니다.
47:46응, 한참 되지.
47:48여기 계셨구만요!
47:50아이고!
47:51많이 하십니까?
47:52여기 강주사 어서 오시오.
47:55아이고, 손님이 계셨구만요.
47:57아냐, 내 조용으로.
47:59예, 그거 참 잘했었습니다.
48:02이젠 하나 두셔야죠.
48:03어른이셔, 독고간을 하시면서 여러 가지로 우리를 도와주시지.
48:16별 말씀을 다.
48:18네, 저 오다 보니...
48:25일질을 하시겠습니까요?
48:27아니, 저 초다 센 날이 손이 없어서 염려 말오.
48:34이제 손도 늘었으니 얼른 내 잘 빼내드릴게.
48:39아무려면요, 영감님 솜씨야 믿고 말고 여부가 있습니까요?
48:44아냐, 별발.
48:45영감님 솜씨야 어련하실라고요.
48:48네.
48:49아빠, 진지 잡수래요.
48:51오냐!
48:53여보게, 가세.
48:54또 차는 없지만 강 주사께도 같이.
48:57전 먹었습니다.
48:58아이고, 그래도 같이.
49:00어서 오게.
49:07저 강 주사.
49:08네.
49:10내 입원도 다 갚지 못하겠는 걸 어떡하지?
49:14별걸 다 걱정하십니다요.
49:16염려 마시고 더 쓰실 일이 있으면 말씀만 합시오.
49:19고맙소.
49:21네.
49:24고맙소.
49:27가세.
49:33아이고, 아주머니 안녕하십니까?
49:36아주머니 항상...
49:39알고 있지, 담선아.
49:43독은 사람이 굽는 게 아니라고 했지.
49:48네, 불길이 굽는다고 했어.
49:51Ah!
49:52The way is that it's a good way.
49:54The way is that it's a good guy.
49:57It's a good guy.
50:01The sky is looking for the sun.
50:03It's a good day.
50:05It's a good day.
50:08So, it's a good day.
50:12It's a good day.
50:14It's a good day.
50:17There's no way.
50:19There's a good day.
50:20And it's a good day.
50:24We're on the way.
50:27There's no way.
50:29Here's the next door.
50:31The next door.
50:32The second door.
50:33It's warm.
50:34It's hand.
50:36It's warm.
50:39And
50:41And?
50:42It's the day of the day
50:46It's the day of the day
50:49Right
50:53Damn, son
50:54Abin will
51:07Abba, don't get up
51:08Don't get up, don't get up
51:12Come on, let's go to the house
51:18Come on, let's go
51:21Let's go!
51:39My money!
51:41My money!
51:43My money!
51:45My money!
51:51My money!
52:10My money!
52:12Let's go
52:30I'll kill you, then I'll kill you
52:34I'll kill you
52:36I'll kill you
52:38If you don't have a child, you will be able to see him
52:42one more time, one more time!
52:50Dad!
52:52Dad!
52:56Dad!
52:58Dad!
53:00Dad!
53:01Oh
53:07Oh
53:15Oh
53:18Oh
53:21Oh
53:27Oh
53:29당선아
53:33네가 앵두나무집 할머니지 뭐라 그래라
53:41어서
53:59오
54:19당선인 나가 있가라
54:24당선아
54:25당선아
54:27하
54:37ок
54:40아
54:44흠
54:45.
54:50.
54:53.
54:54.
54:58.
54:59.
55:00.
55:03.
55:04.
55:05.
55:06.
55:07.
55:08.
55:14.
55:15.
55:17.
55:18.
55:19.
55:20.
55:21.
55:23.
55:24.
55:25.
55:26.
55:38.
55:39.
55:40Let's go.
55:44Now, let's go.
55:52Let's go.
55:54No.
55:56One, two, three...
56:10One, two, three...
56:15Please, please, come on
56:28Now I come, I don't want to go
56:41I'm going to get my back
56:45옥수가 나를 찾아 집을 뛰쳐나왔단 얘기를 듣고
56:49지금껏 7년이나 찾아 헤맸단 말이오
56:537년이나 헤맸단 말이오
57:00제발...
57:03제발 여길 떠나주세요
57:05제발...
57:15엄마! 엄마야!
57:38아버지가 죽었어
57:41아버지가 죽었단 말이야
57:45아빠...
57:47아빠!
57:50아빠!
57:54아빠!
57:57아빠!
58:00아빠!
58:04엄마야...
58:07엄마...
58:15아빠!
58:19당선아!
58:20당...
58:24당선아...
58:29당선아!
58:30당...
58:34당...
58:36당선아...
58:48당선아...
58:49당선아...
58:51Oh, my God.
59:21Oh, my God.
59:51Oh, my God.
00:21Oh, my God.
00:51저 여보겐아, 어디 몸이라도 불편한가?
00:56거, 요 며칠 안좋아, 외네.
00:58뭐 불편함은 좀 쉬게나 그려.
01:01괜찮아요.
01:01그래, 웃어라.
01:05당손아, 기억해 둬라.
01:21여기다 묻어드렸댐다.
01:32아니...
01:34내일이라도...
01:37오윽시오윽.
01:47I'm sorry
02:06I'm sorry
02:09I'm sorry
02:13I'm sorry I found you
02:17일몬도 20년이나 널 찾아네맵 dalla
02:26그 뒤 얼마 안 있어 다시 집으로
02:33얘야
02:34벼락같이 호령을 해내 몰았지
02:37흐믄니
02:38내가 죄를 졌지
02:40모친에게나 자네에게나
02:43그래 이렇게 죽지도 못하고 지키고 있었네
02:47Tang선아
03:06Tang선아
03:09This woman is a sinless woman
03:17I'll be the only time you know
03:24You can't believe it's a bad day
03:28You can't believe it's a bad day
03:31I'll be the only time you've been here
03:43I'll be the only time you've been here
03:47I can't see you in front of your eyes.
03:54I can't see you in front of your eyes.
Recommended
1:35:24
|
Up next
1:59:57
1:59:18
1:50:00
1:58:57
1:47:59
1:47:37
1:35:23
1:00:00
1:49:34
12:04
1:42:39
1:28:46
1:59:00
2:12:01
2:02
1:15:54
1:24:49
1:39
1:33
Be the first to comment