Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 4 weeks ago
Transcript
00:00:00The
00:00:04The
00:00:10The
00:00:16The
00:00:22The
00:00:56271, 37.
00:01:14Простите, пожалуйста, должно 250 получиться.
00:01:17Что я по-вашему ворую?
00:01:21Я этого не говорила?
00:01:2323, 60, 20, 32, 64, 75, 20, 63, 13, 271, 37.
00:01:38Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:41Тогда отнесите на место, где брали.
00:01:43Простите.
00:02:13Девушка, извините, ради бога.
00:02:20Пожалуйста, извините.
00:02:21Ты гад!
00:02:21Подождите, что вы делаете?
00:02:23Идиот!
00:02:23Я извиниться хочу.
00:02:25Пропади пропадом со своими извинениями.
00:02:27Пусти мою сумку.
00:02:28Подождите.
00:02:29Сколько стоит ваша одежда?
00:02:30Тысяча долларов стоит моя одежда.
00:02:33Так, у меня с собой нет денег.
00:02:34Давайте, сядьте в машину, доедем до банкомата.
00:02:36Я вам дам полторы тысячи долларов.
00:02:37Ну, засунь себе в задницу, свой банкомат.
00:02:58Здравствуй, Неночка.
00:02:59Дочь на улице?
00:03:00Да.
00:03:00Ты чем-то расстроена?
00:03:13Нет, все хорошо.
00:03:17Да, все хорошо.
00:03:20Все хорошо, вот смотри.
00:03:21Землетрясение у вас на Камчатке.
00:03:23Где?
00:03:23Где?
00:03:29Недалеко от Петра Павловска.
00:03:31Надо маме позвонить.
00:03:36Был такой китайский полководец, Люся.
00:03:40После его смерти ему присвоили почетное звоняк.
00:03:45Что, как ты знаешь, означает мудрый.
00:03:48Это и про меня.
00:03:50Саша, что случилось?
00:03:50Что случилось?
00:03:53Просрочен платеж в ипотеку.
00:03:57Что теперь?
00:04:00Ну, в лучшем случае, процент от неуплаченной суммы,
00:04:03помноженной на дни.
00:04:04Ну, а в худшем, не строящиеся квартиры, не залога этой комнаты.
00:04:09Боже мой, какой ужас.
00:04:10Почему ты мне не напомнил?
00:04:12Но у меня голова забита работой.
00:04:14Я не могу разорваться.
00:04:16Саша.
00:04:16Прости, но ты мне не говорил.
00:04:20Да, не говорил.
00:04:21Ну, что я должен говорить?
00:04:22Что нужно одеваться, готовить обед.
00:04:24Это и так понятно.
00:04:25У каждого свои обязанности.
00:04:26Ну, прости.
00:04:33Все, прости.
00:04:34Прости, прости, ну.
00:04:36Ну, прости, ну.
00:04:38Все.
00:04:39Чи-чи-чи.
00:04:40Давай, держимся, ну.
00:04:44Император Цинь-Чи Хуан советовал перед боем в позе дракона.
00:04:52Докторская твоя что?
00:04:54Ну, а начать подождет.
00:05:02Мне стыдно, что я не зарабатываю.
00:05:04А это наш договор, Ниноль.
00:05:08Согласно этому договору, я должен приносить деньги, а ты кормить меня в утюг.
00:05:14Че?
00:05:15Я тоже не хочу, но нужно.
00:05:17Ну, тогда иди сам.
00:05:19Я должен быть супругой.
00:05:20Спасибо.
00:05:23Очень точное определение.
00:05:25Русский язык великий могуч.
00:05:26Передай мне, пожалуйста, соль.
00:05:27Пожалуйста.
00:05:29Ой, черт.
00:05:30Тома, пожалуйста, ну зачем?
00:05:38Зачем что?
00:05:41Зачем я рассыпала соль?
00:05:43Зачем ты заводишься?
00:05:45Затем, что я исполнительница роли супруги, Сережа.
00:05:48А супруга это счастливое домашнее животное, которое иногда выводит в свет для демонстрации экстерьера.
00:05:55Кстати, нет уже никакого экстерьера.
00:05:56Что ты предлагаешь? Бросить мне работу и сидеть вечером у телевизора?
00:06:01Нет, конечно, Сережа, я тебе этого не предлагаю.
00:06:05Тамара, пожалуйста, мне нужна твоя помощь.
00:06:08Клиент хочет театр. Я должен быть с женой.
00:06:12А почему ты не предупредил заранее?
00:06:14Это экспромт клиента.
00:06:16А, понятно.
00:06:19И что там сегодня?
00:06:21Лебединая, естественно.
00:06:23Я больше не могу это смотреть.
00:06:24Я тоже не могу. Я зарабатываю деньги.
00:06:28А зачем ты их зарабатываешь?
00:06:33Охрен его знает.
00:06:34Когда я преподавал в Шанхайском университете...
00:06:55Какой я все-таки умный мужик.
00:07:02А как он в постели?
00:07:04Перестань.
00:07:05Чего перестань?
00:07:06Важнейший показатель.
00:07:08И для меня.
00:07:09Ты фрегибна? Не кончаешь?
00:07:11Лара, секс это не главное.
00:07:14Да, ты права.
00:07:15Бабки.
00:07:16Но с ним ты еще долго их не увидишь.
00:07:18И это не главное.
00:07:20А что?
00:07:21Сказка.
00:07:23Принц.
00:07:24На белом коне?
00:07:26Лариса.
00:07:27Да, а в котором часу?
00:07:55Через два часа.
00:07:56Не тянет на принципу Александр Павелинович рациональный.
00:07:59Лишний сухобат, я бы даже сказала.
00:08:02Хотя защитить докторскую наверняка станет завкафедрой,
00:08:05а там перспектива.
00:08:07Ты на правильном пути.
00:08:08Лара, извини.
00:08:09Пойдем мне.
00:08:10Пойдем.
00:08:10Пока.
00:08:10А, конечно.
00:08:11Ты помнишь, я обслужил переговоры банка с китайцами?
00:08:14Сегодня у них протокольные мероприятия, фуршет, подписание договора.
00:08:18У тебя хорошо получится.
00:08:20Сходи вместо меня.
00:08:20Ну а что там?
00:08:21Светские беседы.
00:08:22Кстати, в этом банке наша ипотека.
00:08:25Ты начальство встретишь?
00:08:27Попробуй их разжалобить.
00:08:28Сделай что-нибудь.
00:08:29Вы будете переводить председателя управления.
00:08:39Простите, я не могла бы обратиться к вам с просьбой после работы.
00:08:43К нам пришло уведомление из вашего банка.
00:08:44Это очень плохо, что вместо своего мужа он подвел и нас, и себя заодно.
00:08:49Отдашь потом.
00:08:50Мы будем надеяться, что ваши профессиональные данные не слабее внешних.
00:08:55Входите.
00:08:58Познакомьтесь.
00:08:59Нина Сазонова.
00:09:01Переводчик.
00:09:06Геннадий Ильич, я не очень доволен заменой переводчика.
00:09:10Я ручаюсь, Сергей Андреевич.
00:09:12Ты с ней работал?
00:09:13Лучшие рекомендации.
00:09:18Это лекомысленно.
00:09:20Простите мне уйти.
00:09:23Никуда не надо уходить.
00:09:26Нина Сазонова.
00:09:28Будем надеяться, что вы справитесь.
00:09:30Только между будем надеяться и есть большая разница.
00:09:32Так что не обижайтесь.
00:09:34Идите сюда.
00:09:35Господин Ле неплохо понимает по-русски, поэтому предельная точность перевода.
00:09:40Напоминаю, товарищ Ле бывший партийный лидер одной из провинций.
00:09:45Из слабости игра обожает рулетку.
00:09:47Наш закрытый клуб ждет уважаемого господина Ле.
00:09:50Члены китайской делегации в приемной.
00:09:54Пригласите господина Ле в кабинет.
00:09:56Приготовились.
00:09:57Господин Ле, члены китайской делегации.
00:10:07Добрый день.
00:10:37Двадцать черная.
00:10:42Баллы играли.
00:10:43Поздравляю.
00:10:44Прошу.
00:10:45Сядь.
00:10:46Сядь.
00:10:47Спасибо.
00:10:48Новые ставки.
00:10:50Вот две фишки по сто долларов.
00:10:52Ставьте.
00:10:53Нет, я лучше не буду ставить.
00:10:56Ну тогда ставьте их себе.
00:10:58Ставок больше нет.
00:10:59Ну тогда я поставлю их на зеро.
00:11:00Так играют только студенты или гусары.
00:11:05Хотя один фантастический случай произошел.
00:11:07Восемнадцать красных.
00:11:08В начале девяностых.
00:11:08А, я тебе не путал.
00:11:09Меня кинул компаньон.
00:11:11Делайте ставки, господа.
00:11:12За границей.
00:11:12А расплата в России или рублями, или извините кровью.
00:11:16Время такое было.
00:11:17А у меня на руках пять тысяч марок.
00:11:18Но имя за долги не расплатится.
00:11:20И тут я вспоминаю, я же в Баден-Бадене здесь играл Федор Михайлович.
00:11:23Я иду в казино и ставлю все на зеро.
00:11:25Ставок больше нет.
00:11:26В случае выигрыша сумма умножается на тридцать шесть.
00:11:28Смотрю, шарик крутится.
00:11:31Шарик крутится.
00:11:33Смотрю на шарик.
00:11:35Крупи объявляет зеро.
00:11:37Я спасен.
00:11:38Семнадцать черное.
00:11:39Интересно.
00:11:40Да я соуенна.
00:11:42Новые ставки, пожалуйста.
00:11:50Это ошибка.
00:11:51Ну ничего, фишки же не мои.
00:11:54Ставки закончились.
00:11:58Зеро.
00:12:04Неплохое начало.
00:12:06Советую вам больше не ставить.
00:12:08Делайте ставки.
00:12:09Обменяйте все это на деньги в кассе.
00:12:16Вы не выиграете.
00:12:18Ставок больше нет.
00:12:21Двадцать семь красная.
00:12:27Я вас предупреждал.
00:12:30В отличие от вас, Лю, выигрыш.
00:12:33Теперь ее от стола до утра не оттащишь.
00:12:35Делайте ставки.
00:12:36А вы играете в кегли?
00:12:37Никогда не играла в кегли.
00:12:41Я уже выписал карточку.
00:12:42Я, господин Лю, уже не понадоблюсь сегодня?
00:12:51Думаю, нет.
00:12:52Господин Лю азарт.
00:12:53А вы?
00:12:54Был.
00:12:55Что случилось?
00:12:57Угас.
00:12:58Как?
00:13:00Как газовый конфоркт, знаете?
00:13:02Поворачиваешь ручку, и огоньки прячутся.
00:13:04Уходят внутрь, грязной горелки.
00:13:06Вы шутите так?
00:13:08Ничуть.
00:13:11Пройдем на дорожку.
00:13:19Ну вот, примерно так.
00:13:20У меня не получится так.
00:13:22Получится?
00:13:22Не получится.
00:13:24Пробуйте.
00:13:24У меня не получится.
00:13:25Вот ваш шар.
00:13:27Не те пальчики.
00:13:28Вот этот палец.
00:13:29Вот так.
00:13:31Поднимаем.
00:13:32Поднимаем.
00:13:33Размахиваемся.
00:13:40И рах!
00:13:44А я попала.
00:13:46Дальше сами.
00:13:50Хорошая девочка, она тебе глазковая.
00:13:53Да?
00:13:55Уж ты поверь.
00:13:56Приглашай ужинать.
00:13:58То все.
00:13:58И в номера.
00:14:00Она не пойдет.
00:14:01А ты приглашал?
00:14:03Даже в голову не приходило.
00:14:04А хотелось бы.
00:14:09Пожалуй, да.
00:14:10Вот.
00:14:11Видишь?
00:14:12Приглашай.
00:14:13Я думаю, пойдет.
00:14:14Только уговаривать надо нежно и вкратчевать.
00:14:17Как важно у клиента.
00:14:18Вот она жизнь, Сережа.
00:14:20Бери ее.
00:14:21А иначе зачем?
00:14:22Действительно, зачем?
00:14:23Действительно.
00:14:24Зачем ты закончил два года?
00:14:26Зачем как подпольщик выживал в девяностях?
00:14:28Зачем как папа Карла корячился сейчас?
00:14:30Эври дэй.
00:14:31Чиво с Ригом.
00:14:32Без альда.
00:14:32Понял.
00:14:33Воды без газа.
00:14:35Что ты видел, кроме бумаг и самолетов?
00:14:37Что у тебя было?
00:14:38Три десятка купленных б***ей, которых ты не помнишь.
00:14:42И трахая, которых все время боялся.
00:14:44Или спида, или шантажа.
00:14:45Я это знаю, потому что сам такой же.
00:14:47Вперед, Сережа.
00:14:48Небольшая интрижка на стороне.
00:14:50К счастью.
00:14:50О-о-о, браво, браво.
00:15:00Нин, а пойдемте поужина.
00:15:04Это недолго?
00:15:06Недолго.
00:15:07Какой чудесный вечер.
00:15:14Прямо как в сказке.
00:15:16А вы все время в ней живете, да?
00:15:18Я долго верил в Деда Мороза.
00:15:24И если хотите, все, что я потом делал, я делал для того, чтобы вернуть эту сказку.
00:15:31Где я принц.
00:15:32На белом коне.
00:15:33О, кроме меня, чудовище.
00:15:35Люди с пёсами головами.
00:15:37А впереди меня ждет.
00:15:38Принцесса.
00:15:40Вообще-то королевство, но...
00:15:43И принцесса тоже.
00:15:46Но чем упор не отрудился, тем дальше от этой сказки уходил.
00:15:52Проценты, фьючерсы, котировки акций, конкуренты.
00:15:58Я тоже хотела жить как в сказке.
00:16:02Я даже иногда пытаюсь себе это вообразить.
00:16:11Давайте попробуем вместе.
00:16:14Как?
00:16:21Сергей Андреевич, нам пришло письмо из вашего банка.
00:16:24Это ипотека и...
00:16:25Нина.
00:16:28Не хочу думать, что вы сидите со мной.
00:16:30Только из-за каких-то дел.
00:16:38Давайте поднимемся в номер, там поговорим.
00:16:43Удивительно, как легко испортить даже такой чудесный вечер.
00:16:50Нина, я не хотел вас обидеть.
00:16:55Я не умею обращать дам в этом смысле, а дилетант.
00:17:00Собственно, это и так видно.
00:17:02Вы мне просто понравились.
00:17:04Хотела, чтобы такой чудный вечер продолжился, и случилась сказка.
00:17:09Извините.
00:17:10Вы хотели мне что-то сказать?
00:17:11Уже не хочу.
00:17:12До свидания.
00:17:13До свидания.
00:17:13Хотя нет.
00:17:16Мой номер у вас есть.
00:17:19Я буду ждать.
00:17:20Когда бы вы не позвонили.
00:17:23Но вы знаете, чего я хочу.
00:17:24Моё предложение остается в силе.
00:17:26Как всё прошло?
00:17:41Нормально.
00:17:41Далее 300 долларов.
00:17:43Это с бонусом.
00:17:45Всегда дают больше, когда контракты подписываешь.
00:17:47Между прочим, Саша, я сегодня в руках держала 7 тысяч долларов.
00:17:55Так.
00:17:57Я их не взяла.
00:17:59Вот как?
00:18:00Потому что это была подачка.
00:18:03С барского плеча.
00:18:06Держите, мол, лакеи.
00:18:08Мне от вас ничего не нужно.
00:18:11И чьё плечо было?
00:18:13Председатель управления.
00:18:15Буржуин?
00:18:15Ну, кстати, довольно приятный мужчина.
00:18:18Почти поэт.
00:18:20Пока на утро не полезла.
00:18:24Подожди.
00:18:25Просто так дал, что ли?
00:18:26Ну, почему?
00:18:27Я в рулетку выиграла.
00:18:32Ты что там, в рулетку играла?
00:18:34Они гуляли своего главного китайца.
00:18:36Мне дали две фишки.
00:18:38И ты не взяла деньги?
00:18:40Саш, ну я же не на свои играла.
00:18:42Ну и что?
00:18:43Ты же выиграла, Нин!
00:18:45Ты же знаешь, что у нас с деньгами.
00:18:51Семь тысяч позволили бы нам.
00:18:54Тебе что, плевать, что я бросил диссертацию?
00:18:56Корячу с китайцами?
00:18:58Я получил двести баксов за двенадцать часов тяжёлой работы.
00:19:01А ты не взяла семь тысяч долларов.
00:19:03Саша, ты понимаешь, что это было бы некрасиво?
00:19:07Что я чувствовала бы себя обязанной?
00:19:09Кому?
00:19:10А по отношению к нам ты чувствуешь обязанность?
00:19:12К нам!
00:19:15А если бы он за любовь предлагал, тоже надо было бы взять?
00:19:17Я тебя умоляю.
00:19:18Уверен, этого не предлагал.
00:19:25Хорошо.
00:19:27В следующий раз я возьму.
00:19:29До следующего раза не будет уже.
00:19:35Про ипотеку с ним разговаривала?
00:19:37Я хотела несколько раз, а говорить не получилось.
00:19:42Ну, конечно. Игра захватила. Конечно.
00:19:49Но не могу же я быть всё время, всё время вместо тебя.
00:19:54Пойми ты, жизнь гораздо грубее, сложнее, ответственнее, чем ты думаешь, Нина.
00:19:58Начинаю понимать.
00:20:01Ладно, бог с ним.
00:20:07Дорого здесь.
00:20:10Кофе мои предки могут меня обеспечить.
00:20:12Ты же только больше с них не вытянешь.
00:20:14А вам сейчас главное найти деньги.
00:20:17Да, знаю я одного богатенького, но скорее сдохну, чем у него попрошу.
00:20:21Кто такой?
00:20:22Банкир. Там, где наша ипотека. Я ему переводила в среду.
00:20:26Говоришь так, будто знаешь его с детства.
00:20:28Одного дня хватило.
00:20:30Он произвёл на тебя такое сильное впечатление?
00:20:32Говоришь?
00:20:38Если хочешь, поначалу, да.
00:20:41Вместо Цибакевича какого-то вдруг вижу почти лорда.
00:20:44Да ещё в окружении свечей, каминов и прочего гламура.
00:20:51Самое неприятное, это когда принимаешь одного человека за другого.
00:20:54Думаешь, что это Ричард Геррис противум, он ведёшь себя с ним, соответственно, а там...
00:21:04Сей джентльмен произвёл на вас впечатление.
00:21:07Я жена своего мужа.
00:21:11Моя главная работа заботится о нём.
00:21:15О, какой репримант неожиданный.
00:21:17Вот и сам Александр Валентинович.
00:21:19Ведёт китайцев.
00:21:19Знаешь, я чувствую себя сукой.
00:21:35Я чувствую себя сукой.
00:22:06То же самое, только по-китайски.
00:22:08Перевести?
00:22:10Текст идентичен?
00:22:12Шутишь.
00:22:13Ещё раз позвать переводчика для сверки?
00:22:15Кого?
00:22:17Нину.
00:22:20Не надо Нину.
00:22:23Не получилось или наоборот?
00:22:28Надо быть настойчивее.
00:22:30Девочка сложная.
00:22:33Пригласи того, который был раньше.
00:22:35Кого?
00:22:36Её мужа?
00:22:38А он муж?
00:22:41Увы.
00:22:43Ну, кого-нибудь пригласи.
00:22:47Извини, что огорчил тебя.
00:22:48Увидимся.
00:23:01Увидимся.
00:23:02I'm sorry.
00:23:04No, no, no, no.
00:23:06No, no, no.
00:23:08No, no, no, no.
00:23:12No, no, no, no.
00:23:42No, no, no, no.
00:24:12No, no, no, no.
00:24:42No, no, no.
00:24:44No, no, no.
00:24:46No, no.
00:24:48No, no, no.
00:24:50No, no, no.
00:25:00No, no, no.
00:25:02No, no, no.
00:25:04No, no, no.
00:25:06No, no.
00:25:08No, no, no.
00:25:10No, no, no.
00:25:12No, no.
00:25:14No, no, no.
00:25:16No, no, no.
00:25:18No, no, no.
00:25:20No, no, no.
00:25:22No, no.
00:25:24No, no.
00:25:26No, no, no.
00:25:28No, no.
00:25:30No, no, no.
00:25:32No, no.
00:25:33No, no.
00:25:34No, no.
00:25:36No, no.
00:25:38No, no.
00:25:40No, no.
00:25:42No, no.
00:25:44No, no.
00:25:46No, no.
00:25:48No, no.
00:25:50No, no.
00:25:52No, no.
00:25:54No, no.
00:25:56No, no.
00:25:58No, no.
00:26:00summister, звони.
00:26:03Нина.
00:26:13Простите, пожалуйста, а кто это?
00:26:15Это наш спонсор.
00:26:16Денег дал на выставку.
00:26:17Внизу фай ¿фай видели?
00:26:20На Байряна похож, правда?
00:26:21Не скажешь, что банкир.
00:26:23Все?
00:26:26Еще что-нибудь?
00:26:28А, нет.
00:28:00Здравствуйте.
00:28:05Рад вас слышать.
00:28:08Вы знаете, мне сейчас неудобно говорить, я вам позже перезвоню.
00:28:11Что-то случилось?
00:28:15Ничего. Чего ты взяла?
00:28:19Я вижу.
00:28:21Ну, по крайней мере, ничего плохого.
00:28:23Угу.
00:28:23Нина.
00:28:37Извините, я не мог говорить.
00:28:42Я рад.
00:28:44Давайте...
00:28:45Давайте встретимся завтра.
00:28:50Я днем позвоню, скажу, где и когда.
00:28:51Хорошо, спасибо.
00:28:55Саша, я в библиотеке выключу телефон.
00:29:17Я не позвоню.
00:29:19Ага.
00:29:21Ну, что ли.
00:29:23Что?
00:29:24Я не знаю.
00:29:25Я не знаю.
00:29:26Я не знаю.
00:29:27Я не знаю.
00:29:27Я не знаю.
00:29:58Здравствуйте.
00:30:10Добрый день.
00:30:11Вы удивительно точнее.
00:30:14Куда идти?
00:30:17Куда угодно.
00:30:19Я убивать вас не собираюсь.
00:30:22Может поедим? Хотите?
00:30:28Нина, у меня к вам просьба.
00:30:39Улыбнитесь, пожалуйста.
00:30:47Поговорим о вашем деле?
00:30:49Стоит.
00:30:50Стоит.
00:30:51Вы ведь из-за него сюда приехали?
00:30:54Хорошо.
00:30:56Я просрочила ипотеку, теперь он на суд.
00:30:59Ипотека на вас?
00:31:00На мужа.
00:31:01У мужа фамилия такая же?
00:31:03Да, Сазонов Александр Валентинович.
00:31:05Минуту.
00:31:05Гена, посмотри.
00:31:09Наш клиент Сазонов Александр Валентинович.
00:31:13Рад, что ты помнишь Нину.
00:31:15Значит так.
00:31:16У них проблемы с ипотекой.
00:31:19Делаем пролонгацию на три месяца.
00:31:21Без процентов.
00:31:22И посмотри, что там можно сделать максимально с альготами.
00:31:25Хорошо, что это такой понятливый.
00:31:32Вот и вся ипотека.
00:31:34Все просто?
00:31:36Да, все очень просто.
00:31:55Что вы желаете, сударь?
00:32:01Нина, что вы будете?
00:32:07Вы так нервничаете?
00:32:09Вы сами нервничаете.
00:32:12Может быть.
00:32:15Чего вы хотите?
00:32:16Я ничего не хочу.
00:32:22Вообще?
00:32:25Я не знаю.
00:32:38Нина, послушайте.
00:32:40Я сделал то, что вы просили.
00:32:43И не требую за это никакой платы.
00:32:47Если вам неприятен, можете просто встать и уйти.
00:32:55Поверьте, это никак не отразится на ваших делах.
00:33:12Пойдемте.
00:33:13Пойдемте.
00:33:14Пойдемте.
00:33:15Пойдемте.
00:33:16Пойдемте.
00:33:17Пойдемте.
00:33:18Пойдемте.
00:33:19Пойдемте.
00:33:20Что это?
00:33:23Это из богема Пучини.
00:33:27Я иду по улице.
00:33:31Я вступаю.
00:33:33По плитам мостовой и...
00:33:36Люди останавливаются, глядя на мою красоту.
00:33:39Люди рассматривают меня с головы до ног.
00:33:49Я еще никогда не была так счастлива.
00:33:56Видишь, не нужно противиться своим инстинктам.
00:34:00Я пошла.
00:34:10Что случилось?
00:34:16Ничего.
00:34:21Привет.
00:34:22Привет.
00:34:23Привет.
00:34:24Привет.
00:34:25Я тебе звонил недавно.
00:34:28Я забыла включить телефон, там в библиотеке нельзя.
00:34:31Жаль, а то узнала бы раньше.
00:34:34Послушай, произошло чрезвычайное событие.
00:34:37Даже наша система дает сбои.
00:34:40Короче говоря, вчерашний поход в банк, я думал, закончится ничем.
00:34:44Однако часа через четыре звонит мне какая-то дама из отдела кредитов и говорит, что наша невозможность нам помочь.
00:34:52Мало того, поскольку мы считаемся молодой семьей, они могут сделать нам значительные льготы.
00:34:58Ты представляешь?
00:34:59А ты говоришь, нет правды на земле.
00:35:00Вот.
00:35:06Ты не рада?
00:35:07Я рада.
00:35:08Плохо себя чувствуешь?
00:35:09Да ты бледная.
00:35:10Я хочу пойти прилечь.
00:35:11Едите полуфабрикаты из магазина.
00:35:12Вот и результат.
00:35:13Что у тебя болит?
00:35:14Клава болит.
00:35:15Сейчас от тебя вылечу.
00:35:16Саша, я не хочу.
00:35:17Я не хочу.
00:35:18Я хочу пойти прилечь.
00:35:19Едите полуфабрикаты из магазина.
00:35:20Вот и результат.
00:35:22Что у тебя болит?
00:35:24Клава болит.
00:35:26Сейчас от тебя вылечу.
00:35:30Саша, я не хочу.
00:35:34Сейчас от тебя вылечу.
00:35:36Саша, я не хочу.
00:35:38Саша, я не хочу.
00:35:48Привет.
00:35:49Привет.
00:35:54Задержался на работе?
00:35:55Ага.
00:36:03От тебя пахнет дамскими духами.
00:36:05От меня ничем не пахнет.
00:36:08Я был в душе.
00:36:09Уже?
00:36:13Дешевый запах.
00:36:17Ты был со шлюхой?
00:36:22Что за ерунда?
00:36:26Скотина.
00:36:27Подонок, подлец, мерзавец ты, скотина.
00:36:35Завтра скажешь сыну, что я уехал в командировку.
00:36:37Я уехал в командировку.
00:36:56Слушай, ты не беременна?
00:36:58Что?
00:36:59Давид у тебя такой.
00:37:00Ты не больна?
00:37:02Может больна, может беременна, я не знаю.
00:37:04Ну, купи тест, проверься.
00:37:05Как дома?
00:37:06Деньги достали?
00:37:07Да.
00:37:08Там все нормально, банк отсрочку дал.
00:37:10Ну, поздравляю, ты добилась.
00:37:13Считай, что я.
00:37:14Ну, я так и подумала, у принца твоего для этого слишком много ума.
00:37:18Прости.
00:37:21Да.
00:37:23Давай встретимся.
00:37:25Завтра в 4.
00:37:26В том же номере, как тогда.
00:37:29Я не приду.
00:37:31Почему?
00:37:34Я все равно буду ждать.
00:37:36Я живу теперь в этом номере.
00:37:39Запомнила, завтра в 4.
00:37:41Сергей, не звоните мне больше, я не приду.
00:37:52Ты не больна и не беременна?
00:37:53Просто псих лучше до этой ипотеки дурацкой.
00:37:56Ну, все ведь закончилось.
00:37:57Завтра в общаге девишься.
00:37:59Приезжай.
00:38:00Отдохнем, расслабимся, стяпнем немного.
00:38:02Я отниму немного.
00:38:21Я возьму.
00:38:24Алло.
00:38:26Привет, Лар.
00:38:28Поживаем.
00:38:31Конечно, в котором часу?
00:38:33В 4 я за.
00:38:34Отдаю ей.
00:38:36Держи.
00:38:38Лара.
00:38:42Лар, я не...
00:38:44Я не хочу.
00:38:46Не знаю.
00:38:49Все, Лар, давай, пока.
00:38:52Она в общагу зовет.
00:38:55Угу.
00:38:57Поезжай, проветрись.
00:38:58Не хочется.
00:39:01Ну, недалеко же.
00:39:03Прогуляешься.
00:39:06А здесь только потеплее.
00:39:07Ладно?
00:39:08Иди.
00:39:09Пожели.
00:39:10Угу.
00:39:12Угу.
00:39:13Программулиархи,
00:39:14Спиральный плеч,
00:39:15Ирина.
00:39:16Очистил?
00:39:18Она будет смотреть на канал,
00:39:20и в 4-м.
00:39:22Угу.
00:39:24Угу.
00:39:26Угу.
00:39:28Угу.
00:39:30Угу.
00:39:32Угу.
00:39:34Угу.
00:41:07One minute.
00:42:27Bye-bye.
00:42:31Bye-bye.
00:42:33Well, Mimka, how good you are!
00:42:50Hello.
00:42:57It's a relationship with Pionersk and Balsh.
00:43:00You'll see.
00:43:02Who is it?
00:43:03It's Prokopiевой, girls.
00:43:06How's it today?
00:43:08It's your birthday.
00:43:09I know it. I'm asking you, how's it today?
00:43:11It's your birthday.
00:43:14It's your birthday.
00:43:15It's your birthday.
00:43:26It's your birthday.
00:43:28I'll take a break.
00:43:29I'll take a break.
00:43:30I'll take a break.
00:43:31Okay, I'll take a break.
00:43:35Do you know what you're doing?
00:43:42I'll take a break.
00:43:43I'll take a break at you.
00:43:46I'll take a break.
00:46:13I can't wait for you.
00:46:15I can't wait for you.
00:46:17I can't wait for you.
00:46:19I can't wait for you.
00:46:21Come on.
00:46:33How are you feeling?
00:46:35Good.
00:46:37Great.
00:46:39I'm very happy.
00:46:41I'm very happy with you.
00:46:43I'm very happy with you.
00:46:45I almost finished it.
00:46:47You know,
00:46:49in the head of the idea of the country.
00:46:51Why not?
00:46:53Because even for them it's open.
00:46:57Life can be in Shanghai.
00:46:59The climate, the sub-tropics.
00:47:01I like it.
00:47:03How are you?
00:47:05I agree.
00:47:07I agree.
00:47:11I agree with you.
00:47:13I agree with you.
00:47:15I agree with you.
00:47:17I agree with you.
00:47:19You're a little bit.
00:47:21You're a little bit.
00:47:23You're a little bit.
00:47:25I think he had a different view.
00:47:27You're a little bit.
00:47:29In the dark.
00:47:31You're a little bit or whatever.
00:47:33Most of us...
00:47:35You're a little bit away.
00:47:37Sash, please, don't do anything.
00:47:42At first you didn't want to, I remember.
00:47:45But I was very strong.
00:47:54The man is the sun.
00:47:56The woman is the moon.
00:47:59The man is the moon.
00:48:01The man should be strong.
00:48:03And then they will join us.
00:48:07Leave me, I will sleep with other people.
00:48:10And then.
00:48:11I'll go with other people.
00:48:12I'll go on with other people.
00:48:13And then...
00:48:14...
00:48:17...
00:48:18...
00:48:20...
00:48:21...
00:48:22...
00:48:23...
00:48:24...
00:48:29...
00:48:30...
00:48:31...
00:48:32...
00:48:33It's all about it.
00:48:38Tell me.
00:48:42Tell me.
00:48:45Tell me, how you're with him?
00:48:48How you're with him?
00:48:52Who's he?
00:48:59Who's he?
00:49:03I'm sorry.
00:49:08Let's go.
00:49:15Let's go!
00:49:33Let's go.
00:49:34Let's go.
00:49:35Let's go.
00:49:36Let's go.
00:49:37Let's go.
00:49:38Let's go.
00:49:39Let's go.
00:49:40Let's go.
00:49:41Let's go.
00:49:42Let's go.
00:49:43Let's go.
00:49:49Hello?
00:49:51What?
00:49:52What?
00:49:54I would not call you, but...
00:49:57...I don't want to go.
00:50:02I'll be right back.
00:50:06What happened?
00:50:10It's hard to explain.
00:50:14If it's hard, then explain.
00:50:17Believe me, I need to go.
00:50:22I don't want to, but I need to go.
00:50:28What's your car?
00:50:31The wife.
00:50:40Well, what's that, girl?
00:50:43Well, what's that?
00:50:47I'll buy a house, no problem.
00:50:52You'll live.
00:50:56Are you together?
00:50:57We'll deal with it.
00:51:04We'll deal with it.
00:51:06Sorry.
00:51:07I'll deal with it.
00:51:08I'll do it.
00:51:09I'll do it.
00:51:10Like that.
00:51:23Привет, Лара.
00:51:24Привет.
00:51:26Класс.
00:51:29А ты здесь кто?
00:51:36Да, вот как надо.
00:51:38It's a bad girl who's in the middle of the dark,
00:51:41where they can't even get away from the plane.
00:51:43And what?
00:51:44Center of the city, two-room apartment.
00:51:47What's the meaning of the внешness?
00:51:50Maybe it's a dream?
00:51:51Bred.
00:51:52I have a dream of a better life.
00:51:54And what?
00:51:54They only want to sleep, but nobody wants to get out.
00:51:57Кстати, а твой он так или жениться собирается?
00:52:03Я не спрашивала.
00:52:05Значит, так.
00:52:07Ну ничего, это все скрашивает.
00:52:10Лара, не надо так.
00:52:12Извини, я думала, ты к этому проще относишься.
00:52:15Конечно, сказка, принц, что еще надо?
00:52:19Лара, я счастлива.
00:52:20Саша, там какие-то ханыги на лестнице.
00:52:28Пьют и гадят.
00:52:30Ой, так ты тоже пьешь?
00:52:33Тетя, Дин, это не одно и то же.
00:52:50Саша, Саша, ты же убьешься.
00:52:55Что ты делаешь?
00:52:57Перестань.
00:52:58Сань.
00:53:00Ты же профессор.
00:53:04Только наличием китайского издания буддийского канона
00:53:08можно объяснить широкое распространение
00:53:12всюся традиции цуньми и хуайя.
00:53:16Сашенька, ты что, головой стукнулся?
00:53:25Нет.
00:53:28Это просто строчки из моей диссертации.
00:53:36Дурак я, тетина.
00:53:39Дурак.
00:53:41Не плачь, пальчик.
00:53:43День такая уж она и хорошая.
00:53:46Там еще сладенькая есть.
00:53:48Сама приготовила.
00:53:50Я представляю.
00:53:52Пальчики оближешь.
00:54:08Да.
00:54:10Привет.
00:54:11Привет.
00:54:11Я проснулся, а тебя нет.
00:54:19Приезжай.
00:54:21Ну, у меня сейчас...
00:54:23В воскресенье ты говорил, что ты свободен.
00:54:27Мне нужно погулять с собакой.
00:54:29Приезжай с собакой.
00:54:33Мне нужно...
00:54:34Мне нужно кое-что очень важное тебе сказать.
00:54:37Важные дела?
00:54:45Угу.
00:54:47Пойдем, поможешь мне со сладким.
00:54:57Сережа, возьми перчатки.
00:54:59Вытащи противень, держи его.
00:55:01Она молоденькая?
00:55:15Ты о чем?
00:55:17Что ж, рано или поздно это должно было случиться.
00:55:25Что мне с этим делать?
00:55:26Поставь на стол.
00:55:30А зачем я держал?
00:55:32Сама удивляйся.
00:55:35Поставь на стол, скажи всем приятного аппетита.
00:55:38И езжай по неотложным делам.
00:55:42Я просто погуляю с собакой.
00:55:45Еще лучше.
00:55:51Сколько лет ты женат?
00:55:54Тринадцать.
00:55:55Так долго?
00:56:02Мне повезло.
00:56:04Так что ты делаешь здесь?
00:56:08Нет, я просто...
00:56:10Хочу узнать, какое место я занимаю в твоей жизни.
00:56:15Значительно.
00:56:25Значительно.
00:56:34Значительно.
00:56:55Значительно.
00:56:56Значительно.
00:56:57Значительно.
00:56:58Значительно.
00:56:59Значительно.
00:57:00Значительно.
00:57:01Значительно.
00:57:02Значительно.
00:57:03Значительно.
00:57:04Значительно.
00:57:05Значительно.
00:57:06Значительно.
00:57:07Значительно.
00:57:08Значительно.
00:57:09Значительно.
00:57:10Значительно.
00:57:11Значительно.
00:57:12Значительно.
00:57:13Значительно.
00:57:14Значительно.
00:57:15Значительно.
00:57:16Значительно.
00:57:17Значительно.
00:57:18Значительно.
00:57:19Значительно.
00:57:20Значительно.
00:57:21Значительно.
00:57:22Значительно.
00:57:23.
00:57:53Я тоже думал, откуда и что?
00:57:56Это непонятно или двое.
00:58:00Но вот сидит перед тобой совершенно чужой человек.
00:58:05К тому же, заметь, не являющийся лучшим представителем человечества.
00:58:09Но к ужасу своему ты чувствуешь, что, не дай Бог, будет надо,
00:58:13ты за него не только свою, но и чужую жизни не пожалеешь.
00:58:17Вычитал я у кого-то, что хочешь, если чувство свое охладить,
00:58:21то представь себе этого хирургима, справляющего физиологическую потребность.
00:58:27Сразу интервалчик обретешь, отдалишь на какое-то расстояние.
00:58:32Мне и представлять не надо.
00:58:35Загород поехали от жены скрываться.
00:58:38Остановись, я в кустики отойду.
00:58:41А что ты ходишь, давай, сразу за машиной.
00:58:44Конечно, иди пописать.
00:58:46Ну, раз посакать, тогда только кустики.
00:58:49Знаешь, я прям член достал, списаю на дерево рядышком, и на дерево угадываю.
00:58:55Сука, да, в расшельное отдаление от шерувина начнется.
00:58:59Хрена!
00:59:01Ничего не началось.
00:59:03Принес домой, сам разбил, сам помыл, сам всю вылезал.
00:59:07Потом сам же на руках в постель отнес, в любимую позу поставил, и медленно отдалил, меняющиеся на 17 сантиметров.
00:59:15Потом сам же медленно приблизил.
00:59:18И так приближал, отдалял, пока не кончил.
00:59:20Ну что, теперь-то все, прошла любовь?
00:59:24Хрена!
00:59:25Опять же не прошла.
00:59:27Проснулся утром, лежу с ней рядом и думаю,
00:59:30Господи, почему я не кирпохромич?
00:59:33И трахал, что семяна, и не страдал бы так, не мучился.
00:59:38И не пойму я, что на меня бесит больше.
00:59:40То, что никакого противоядия нет от любителей сумасшедших.
00:59:43Или то, что она на меня не действует.
00:59:45В трусиках беленьких, полупрозрачных, ходят по даче.
00:59:51Ну что я, мало трусиков этих видел?
00:59:54Или того, что под ними?
00:59:55Ведь нет же.
00:59:57А вот остановишь на них свой похотливый взгляд, и конец.
01:00:01И так.
01:00:05Мне не так.
01:00:07Ну, значит, счастливый.
01:00:15Ну, значит, счастливый.
01:00:46Включите свет, Александр Валентинович.
01:00:49Не надо.
01:00:51Что вы делаете, Александр Валентинович?
01:00:54Не надо.
01:00:57Что вы делаете?
01:01:02Да вы же сейчас ничего не можете, Александр Валентинович.
01:01:05Ах.
01:01:09Я без него вообще ничего не могу.
01:01:11Сергей Андреевич.
01:01:15Звонит девушка-переводчик.
01:01:17Говорит, что ей нужно две минуты.
01:01:23Меня нет.
01:01:23Уже так?
01:01:28Мы работаем.
01:01:30Еще как, Сережа.
01:01:32Ну, как там у тебя?
01:01:41Все нормально.
01:01:42Только бобец какой-то.
01:01:44Убрать ее перед приездом шефа?
01:01:46Не надо.
01:01:47Это его дама.
01:01:48Пусть стоит.
01:01:49Привет.
01:02:04Привет.
01:02:05А ты почему на улице?
01:02:06Ну, меня же не пускают в банк.
01:02:08У меня нет пропуска.
01:02:10Что-то случилось?
01:02:12Нет.
01:02:14Просто пыталась тебе дозвониться.
01:02:16Хотела поговорить с тобой.
01:02:19Услышать твой голос.
01:02:20Что вы слышите?
01:02:23Голос.
01:02:25Мне было очень плохо, но теперь все в порядке.
01:02:28Я купила два билета на завтра, на богему.
01:02:32Ах ты.
01:02:35Я завтра не могу.
01:02:40Жаль.
01:02:41Я приеду послезавтра.
01:02:44Обязательно.
01:03:11Сазонова.
01:03:31Мне надо поговорить с тобой.
01:03:33Может быть, не здесь?
01:03:34А где?
01:03:36У тебя в квартире с удержанкой там удобнее будет?
01:03:37Саша, что тебе нужно?
01:03:39Слушай, я из-за тебя стал посмешищем факультета.
01:03:41Если ты будешь здесь орать, так и будет.
01:03:44Да все смеются, когда мы вместе в аудитории.
01:03:46Ты что, не видишь, ты понимаешь?
01:03:47Так нельзя, это нечестно.
01:03:49Саша, что ты хочешь?
01:03:51Я тебя прошу.
01:03:52Я тебя прошу, уезжай.
01:03:53Исчезни из моей жизни.
01:03:55Помоги мне, мне больно.
01:03:56Хорошо, я подумаю.
01:03:57Пожалуйста, успокойся, иди домой.
01:04:02Стой.
01:04:06Я могу тебя убить.
01:04:07Запомни это.
01:04:08Гол!
01:04:11Гол!
01:04:12Гол!
01:04:12Дев Minor-на-на-на-на-на!
01:04:13Гол!
01:04:13Дев Челете!
01:04:14Гол!
01:04:15Гол!
01:04:16Гол!
01:04:16Гол!
01:04:17It's not a person, but it's not a person.
01:04:47Hello?
01:04:54Hello?
01:04:59Hello?
01:05:03Hello?
01:05:18Впустишь меня.
01:05:23Ты зачем пришел?
01:05:26Мириться.
01:05:27Ты должна вернуться, Нина.
01:05:50Ты должна вернуться, он плохой человек.
01:05:53Саша, может быть он плохой человек.
01:05:55Может быть он намного хуже тебя.
01:05:59Но я люблю его.
01:06:03И с этим сделать ничего не могу.
01:06:11И никогда не любила меня?
01:06:16Врала, значит.
01:06:18Я думала, это и есть любовь, я не знала, что это такое.
01:06:21А что такое любовь?
01:06:25А?
01:06:28Что такое любовь?
01:06:31Как это?
01:06:32В пузе лотоса.
01:06:34Как она?
01:06:35Лебедя, как?
01:06:36Саша, пусти меня.
01:06:38Саша, пусти меня, я сказала!
01:06:41Ты моя жена!
01:06:42Ты моя жена!
01:06:44И у меня тоже любовь.
01:06:45Просто она больше, чем твоя.
01:06:48Саша!
01:06:49Саша!
01:06:50Воу!
01:06:51Тихо.
01:06:55Ух ты!
01:06:56Тихо!
01:06:57Ой, да!
01:06:59Тихо.
01:07:00Тихо!
01:07:01Я хочу...
01:07:03Саша!
01:07:04Hello.
01:07:19You must do something.
01:07:25I can't live anymore.
01:07:27I can't live anymore.
01:07:30I can't live anymore.
01:07:32I can't live anymore.
01:07:37I can't live anymore.
01:07:39I can't live anymore.
01:07:41Now it's just impossible.
01:07:45Help me.
01:07:47I want to work.
01:07:51Work?
01:07:53Yes, work.
01:07:55Where?
01:07:59В туристическом агентстве.
01:08:01А университет?
01:08:03Год остался, язык я нормально знаю.
01:08:13Хочешь, я куплю тебе агентство?
01:08:15Купи.
01:08:17Думаешь, справишься?
01:08:19Да бог тебя знает, наверное справишься.
01:08:21Ты упрямая.
01:08:23Что касаемо твоего мужа, я им займусь.
01:08:25Да бог с ним.
01:08:27Тут совершенно в другом дело.
01:08:29Он пока был здесь, я чуть с ума не сошла от страха.
01:08:33Я боялась выкидыша.
01:08:35Я беременна, Сережа.
01:08:37У нас будет ребенок.
01:08:39Так что еще одна напасть на твою голову.
01:08:41Не рад?
01:08:43Не рад?
01:08:45Не рад?
01:08:47А я не сошла, что она не сошла.
01:08:49Он пока был здесь, я чуть с ума не сошла от страха.
01:08:51Я боялась выкидыша.
01:08:53Я беременна, Сережа, у нас будет ребенок.
01:08:59Так что еще одна напасть на твою голову.
01:09:05Не рад?
01:09:11Боже мой, что я несу, а?
01:09:21Ты молчишь?
01:09:25Думаю.
01:09:29Я все равно его рожу.
01:09:33Это будет мой ребенок.
01:09:35Только мой, если ты его не хочешь.
01:09:39Рожай.
01:09:43У него будет счастливое детство.
01:09:47Это я тебе обещаю.
01:09:51Только это?
01:09:55Тебе этого мало?
01:09:57Опля.
01:09:59Что?
01:10:01Ускакал принц, пришел банкир.
01:10:07Поверь мне, это Надюрди.
01:10:11Сережа, я на кухне.
01:10:13Сережа, я на кухне.
01:10:25Ну?
01:10:26Она ждет ребенка.
01:10:27А ты что?
01:10:29Ну?
01:10:30Она ждет ребенка.
01:10:31А ты что?
01:10:33Я не хочу ничего менять.
01:10:35Почему?
01:10:36Там, там как-нибудь уладится, утрясется.
01:10:37Там, не знаю.
01:10:38Там, не знаю.
01:10:39А здесь, Сережа, не утрясется.
01:10:41А здесь, Сережа, не утрясется.
01:10:43Я хочу остаться здесь.
01:10:44Андрей.
01:10:45Она ждет ребенка.
01:10:46Она ждет ребенка.
01:10:47А ты что?
01:10:48Я не хочу ничего менять.
01:10:50Почему?
01:10:51Там, там как-нибудь уладится, утрясется.
01:10:52Там, не знаю.
01:10:53А здесь, Сережа, не утрясется.
01:11:00There it will be.
01:11:02There it will be.
01:11:04There it will be.
01:11:06There it will be.
01:11:12I want to stay here, with the son.
01:11:18Who helps you see the son?
01:11:20I guess he will not.
01:11:22He will not.
01:11:24There it will be.
01:11:26There it will be.
01:11:28There it will be new.
01:11:30Little.
01:11:32You will need him.
01:11:34You will need him.
01:11:40I want him.
01:11:42Well, what?
01:11:44He will not hurt you.
01:11:46He will not hurt you.
01:11:48Sorry.
01:11:50Sorry.
01:12:20I will not hurt you.
01:12:22Sorry.
01:12:24Your name is Sazunov?
01:12:26Yes.
01:12:28What?
01:12:29You have a cigarette.
01:12:30You have a cigarette.
01:12:46Well, it is clear.
01:12:48What is the light?
01:12:50You are the light?
01:12:51Your light?
01:12:52He will not hurt you.
01:12:53You are the light.
01:12:54This is what he wants to show you.
01:12:57It's the light.
01:12:58You are the light.
01:13:01You do not hurt you.
01:13:06It is the light.
01:13:08You are the light.
01:13:09You are the light.
01:13:11I want you to tell the world.
01:13:13You are the light.
01:13:14You are so beautiful.
01:13:16Let's do it like you were talking about.
01:13:26We will put it here.
01:13:29Yes, but we were going to put it here.
01:13:31But, believe me, it would be much better.
01:13:33You're not a specialist.
01:13:37Maybe.
01:13:39But I'm going to spend money here.
01:13:41So, let's go back to plan.
01:13:43Okay?
01:13:45How do you say.
01:13:49Kuriный супчик полезен для здоровья.
01:13:52Все равно год потерян уже.
01:13:54Ну, ничего, в следующем году в Гарвард пригласят.
01:13:57Что там нового в универе?
01:13:59Да ничего.
01:14:01Хотя Нинка со своим буржуином переехала в новую квартиру.
01:14:04Приглашала посмотреть.
01:14:06Куда?
01:14:07Да куда-то на английскую набережную рядом с дворцом бракосочетания.
01:14:11Но, ты знаешь, я не пойду.
01:14:13Хотя она и знает, что мы с тобой, но все равно.
01:14:15Это уж как-то слишком по-французски получается.
01:14:19Думаешь, ей не безразлична?
01:14:21У них очень странное отношение с этим ее.
01:14:24Правда, он старше намного.
01:14:26И, кстати, животик у нее уже совсем виден.
01:14:31Прости, наверное, тебе не очень приятно это слышать.
01:14:34Мне все равно.
01:14:36Это мне все равно.
01:14:40Ларочка, там оно, по-моему, пригорает.
01:14:43Да ничего, тетя Зим, он любит, когда пожестче.
01:14:46Люблю тебя.
01:14:48ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:15:03You're up.
01:15:24I can't wait!
01:15:26I can't wait!
01:15:28I can't wait!
01:15:30I can't wait!
01:15:32Stop!
01:15:34Stop!
01:15:36Stop!
01:15:38Stop!
01:15:42You...
01:15:44What do you want?
01:15:46You're all right!
01:15:48All right!
01:15:50Tick, tick, tick, tick, tick, tick, tick.
01:15:54Ты что хочешь изменить, а?
01:15:56Саша!
01:16:00Ничего изменить нельзя уже.
01:16:02Саша!
01:16:04Саша!
01:16:08Саша!
01:16:10Брось нож!
01:16:12Бросай нож!
01:16:14Саша!
01:16:16Саша!
01:16:17Послышит меня?
01:16:38Нинь, тебе плохо?
01:16:39Give me water.
01:16:46I don't want anything.
01:17:09I don't want anything.
01:17:38Сережо, это полезно.
01:17:41Ты меня извини, пожалуйста. Ты немного поплыл.
01:17:49Извинам,
01:17:52а скажите, а где Игорь покупает брокколи?
01:17:54Не знаю, Нина Александровна.
01:17:55А что?
01:17:57Вкус какой-то.
01:18:00Позовите мне его, пожалуйста.
01:18:01Сейчас.
01:18:02We need to be in six hours for the rest of the day of the city.
01:18:08We?
01:18:11I think we're going to be with the wife.
01:18:14Arkady Lvovich,
01:18:16if you have a meeting, please don't agree with us, please.
01:18:21How long will this be?
01:18:24As usual, for a while.
01:18:26Well, you heard.
01:18:27The documents have been on the table, I'll come back if I can.
01:18:30I'll come back if I can.
01:18:33We'll see you at the end of the day at the end of the day?
01:19:00Hello.
01:19:01Hello.
01:19:02Hello.
01:19:03Hello.
01:19:04Hello.
01:19:05Hello.
01:19:06Hello.
01:19:07Hello.
01:19:08Hello.
01:19:09Hello.
01:19:10Hello.
01:19:11Hello.
01:19:13Hello.
01:19:15You're welcome.
01:19:17I'm a professor,
01:19:19a doctor of linguistics.
01:19:21Congratulations.
01:19:25You know,
01:19:27you're talking about it?
01:19:29Yes, I know.
01:19:31And you don't worry about it?
01:19:33No.
01:19:35I'm sorry.
01:19:37Sorry.
01:19:39Excuse me.
01:19:45It's Сергей.
01:19:47It's Alexander.
01:19:49You already know, you're sure you're not sure.
01:19:51I absolutely don't remember.
01:19:53I'm sorry.
01:19:55Excuse me.
01:19:57Yes.
01:19:59Who told you, you're with Lara?
01:20:01Everything.
01:20:03It's not enough.
01:20:05It's not enough.
01:20:07I'll be right back.
01:20:09I'll be right back.
01:20:11I'll be right back.
01:20:13I'll be right back.
01:20:15No way.
01:20:17When will you wait?
01:20:19Not after 10.
01:20:21Good bye.
01:20:23Good bye.
01:20:25You love him?
01:20:27You love him?
01:20:29I'll be right back.
01:20:31I'll be right back.
01:20:33And he's right back?
01:20:35No.
01:20:37He doesn't love me.
01:20:39He doesn't love me.
01:20:43How do you live?
01:20:45You love me.
01:20:47I'll be right back.
01:20:49I love you.
01:20:51You know, I'll be right back.
01:20:52You'll know, I'll be right back.
01:20:55I'll be right back.
01:20:57And you're right back.
01:20:59And you're right back.
01:21:00I hope that...
01:21:01It's not important.
01:21:03I want you.
01:21:04I love you.
01:21:05That's it for God.
01:21:10Let's go.
01:21:12Do you have a car?
01:21:16Yes.
01:21:18But you're on your own, and I'm on your own.
01:21:21It's not good to see each other.
01:21:23You're on your own.
01:21:25You're on your own.
01:21:26I've got a car.
01:21:28I'm on your own.
01:21:30You can see all your friends.
01:21:32I'm on your own.
01:21:34You're on your own.
01:21:35You're on your own.
01:21:37You're on your own.
01:21:41You're on your own.
01:21:45You're on your own.
01:21:47What are you doing?
01:21:48There are two new five-year-old.
01:21:49Mm-hmm.
01:21:51It's me.
01:21:53Let's go.
01:22:19Let's go.
01:22:49Let's go.
01:23:19Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended