Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
Transcript
00:00:00Let's get started.
00:00:30Excuse me, do you have any space?
00:00:37Sure.
00:00:38Can I?
00:00:39It's okay.
00:00:40It's okay.
00:00:41It's okay.
00:00:42It's okay.
00:00:43It's okay.
00:00:44It's okay.
00:00:45It's okay.
00:01:00Es hat nicht geknackt.
00:01:15Bitte?
00:01:16Der Verschluss, er hat nicht geknackt.
00:01:21Wo haben Sie denn das Wasser her?
00:01:24Das habe ich vorhin am Bahnhof gekauft.
00:01:27Ich würde es nicht trinken.
00:01:28Ist nachgefüllt.
00:01:35Keine Sorge, ich habe einen Saumagen.
00:01:37Trinken Sie es nicht.
00:01:46Darf ich mal?
00:01:51Danke.
00:01:56Wenn der Test blau wird, werden Sie Ihr blaues Wunder erleben.
00:02:05Falls Sie trinken.
00:02:09Ich habe auch noch Ingwertee.
00:02:21Ingwertee.
00:02:22Ingwertee.
00:02:23Ingwertee.
00:02:24Das lasse ich auf den Test dann kommen.
00:02:28Na dann.
00:02:29Na dann.
00:02:43Das ist so ganz gut.
00:02:45Sjöne!
00:02:46Als ich zackst, schütze Sie die Schlosspatze.
00:02:49Sie hat nicht so gut gemacht.
00:02:50Das ist so gut.
00:02:52Das ist so gut.
00:02:53Das ist so gut.
00:02:54To the other side, stop running.
00:02:55Let's go!
00:02:56Let's go!
00:02:58Go!
00:03:00Let's go!
00:03:01Go!
00:03:02Let's go!
00:03:04Go!
00:03:05It's not my fault!
00:03:06Go!
00:03:06Go!
00:03:07Go!
00:03:08Go!
00:03:09Go back!
00:03:24Can you go back?
00:03:27What are you going to do?
00:03:32Where are you going?
00:03:35I'm going to Piran!
00:03:37Yes, but I've got a lot of clothes.
00:03:48Do you know just a few?
00:03:49Thank you very much, more can you not.
00:03:55I see, you are learning.
00:03:57That was vodka.
00:04:07What do you have in your pocket?
00:04:09What?
00:04:10You're talking about five million dollars.
00:04:16Sorry, I didn't want to.
00:04:22The pocket is just half full.
00:04:24The rest are just socks.
00:04:28I'm not a banker, I'm not a banker.
00:04:30I'm playing poker.
00:04:31Ah, I didn't know that this is a real job.
00:04:34At least you can earn money.
00:04:36But that's not me.
00:04:37I'm not a banker.
00:04:39Ah.
00:04:40Wow.
00:04:42I'm Tom.
00:04:45Eva Schumacher.
00:04:48And what are you doing?
00:04:49I'm taking a bite from the bottle of it.
00:04:52Thank you, Mr. Koffer.
00:05:00I can guarantee you with our incorporation
00:05:011000 L at 100.
00:05:021000 L at day.
00:05:04Maybe even 1100.
00:05:06Without a gold calcium or formaldehyte.
00:05:09It's a clean, clean water.
00:05:12You know about the treseness.
00:05:14Dringlichkeit unseres Problems, Frau Dr. Schumacher.
00:05:17Jeden Tag, wenn diese Anlage hier steht, kostet uns knapp 50.000 Euro.
00:05:21Ja, ist mir bekannt.
00:05:23Gut.
00:05:24Dann stellt sich uns nur noch die Frage, wann können Sie liefern?
00:05:28Nun, es...
00:05:29Wenn ich bei den Italienern kaufe, dann läuft in fünf Tagen hier wieder das Wasser.
00:05:34Ja, ja, aber die sind doppelt so teuer und benutzen...
00:05:36Natriumchlorid.
00:05:37Ich weiß.
00:05:39Drei Monate.
00:05:41Ja, früher schaffen wir es nicht.
00:05:46Ich meine, wir könnten es auch in zweieinhalb Monaten schaffen, wenn wir vorher mit dem Typen...
00:05:50Wir werden Ihr Angebot prüfen, Frau Dr. Schumacher.
00:05:53Danke, dass Sie gekommen sind.
00:05:55Ihre Ausführungen sind sehr interessant.
00:05:58Danke. Wiedersehen.
00:06:11Hallo, Liebes.
00:06:12Hallo.
00:06:13Oh, oh.
00:06:14Das hört sich nicht gut an.
00:06:15Hajo, ich habe es vermasselt.
00:06:16Das glaube ich nicht.
00:06:17Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:18Ich hätte Ihnen einfach versprechen sollen, dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen,
00:06:19dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:20Die Italiener machen es nicht anders.
00:06:21Ja, jetzt pass mal auf.
00:06:22Die Italiener, die können vielleicht so zocken, aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:24Von dir erwartet man, dass Sie die Fakten auf dem Tisch legen.
00:06:25Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:26Ja, mag sein, aber der Auftrag ist weg.
00:06:27Ach, Liebes, jetzt fahr zuerst mal ab und rät dir nichts ein. Du wirst sehen, am Montag melden
00:06:31die Sie.
00:06:32Am Montag melden die Sie.
00:06:49SU援り cabe am Montag.
00:06:52Putain, sitzt für den introductory clothes ab und rät sein.
00:06:55Es macht ihnen frei.
00:06:56Um nur einmal nur einen Dio supra.
00:06:59Se Rouge länger im Tonio, номio plus 1.
00:07:08Tiern.
00:07:09Madrigista.
00:07:10Whoa!
00:07:11Beijig.
00:07:12Tutändern.
00:07:14Vorbeug, deine Prinzipien.
00:07:16Tarrag lamp.
00:07:22Please.
00:07:26What are you doing here?
00:07:28The same could I ask you.
00:07:32I'm living here.
00:07:36See, we already have something together.
00:07:42Is this a coincidence?
00:07:44You know, I'm living here.
00:07:48Also, no coincidence.
00:07:54Would you like this?
00:07:58Hören Sie doch auf.
00:08:00I'm always living here.
00:08:02Ah, yes?
00:08:08You can ask me a reception.
00:08:10I'm a little bit nervous.
00:08:14Wollen Sie was trinken?
00:08:16Ja.
00:08:18Ein Wodka-Martini, bitte.
00:08:24Wodka-Martini für die Dame, bitte.
00:08:26Ja.
00:08:32Und? Gewonnen?
00:08:36Gewinnen Sie oft?
00:08:38Ja.
00:08:40Dann sind Sie ja ein richtiger Glückspilz.
00:08:44Das hat mit Glück nichts zu tun,
00:08:46sondern mit Mathematik und Psychologie.
00:08:48Ah, so.
00:08:58Und Sie?
00:09:00Heute habe ich zumindest mal ordentlich verloren.
00:09:06Wie kann eine Frau wie Sie verlieren?
00:09:12War nicht besonders elegant. Ich nehme es zurück.
00:09:14Nee, nee, machen Sie nur weiter.
00:09:16Ich bin es nur nicht mehr gewohnt.
00:09:18In meinem Alter redet man mit Männern eher über Bandscheibenvorfälle und...
00:09:20Oh Gott, was rede ich denn da?
00:09:22Vergessen Sie es einfach.
00:09:24Schon vergessen.
00:09:26Noch einen, bitte.
00:09:28Was ist passiert heute Mittag?
00:09:34Wissen Sie, was ich überhaupt nicht kann?
00:09:36Pokern.
00:09:38Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:40Ich glaube, Sie haben Talent.
00:09:42Woher wollen Sie das jetzt wissen?
00:09:44Ich hätte das Wasser nicht getrunken, wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:09:48Wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:09:50Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:54Ich glaube, Sie haben Talent.
00:09:56Woher wollen Sie denn das jetzt wissen?
00:09:58Ich hätte das Wasser nicht getrunken, wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:10:04Das ist höchstens nur neun.
00:10:18Probier es nochmal.
00:10:22Ich gratuliere, du hast einen Ass.
00:10:32Verdammt nochmal, wie machst du das denn?
00:10:34Das hat nichts damit zu tun, ob du mit den Augen zuckst oder nicht.
00:10:38Ich versuche wahrzunehmen, was du wirklich fühlst.
00:10:40Aha, und das kannst du?
00:10:42Das kann jeder.
00:10:44Probier es aus.
00:10:46Ich kann das nicht.
00:10:48Natürlich kannst du das.
00:10:50Bei deinem Job musst du auch wissen, was dein Gegenüber denkt.
00:10:52Also los, probier es.
00:11:04Komm schon, sag's.
00:11:06Du willst mit mir schlafen?
00:11:08Und?
00:11:16War das daran so lustig?
00:11:38Du willst mit mir schlafen.
00:11:40Ich kann das jetzt doch nichts.
00:11:42Ich kann das nicht so lustig.
00:11:44Ich kann das nur mit dir.
00:11:46Jetzt kann ich es dir sagen.
00:11:48Nee, ich kann das zu tun.
00:11:50Du bist doch nicht so lustig.
00:11:52Du bist doch gut.
00:11:53Du hast dich da.
00:11:54Du bist doch nicht so lustig.
00:11:55Du bist doch einfach.
00:11:56Und du bist doch immer.
00:11:57Du bist doch so lustig.
00:11:58Du bist doch mit mir schlafen.
00:11:59Du bist doch zu ihr.
00:12:01Du bist noch mal zu gehen.
00:12:03Du bist doch immer.
00:12:05Ge-le campaigns.
00:12:06Bitte, du bist ja.
00:12:37Oh, I come later.
00:13:02Mami, wo bist du? Ich versuch, dich seit Tagen zu erreichen.
00:13:04Dein Handy ist aus, zu Hause bist du auch nicht.
00:13:06Mir ist es gut, habe ich keinen Bock anzupfen.
00:13:10Ich glaube, Pablo hat eine andere.
00:13:12Bitte ruf mich zurück.
00:13:14Hallo, liebe, bist du gut angekommen?
00:13:16Du, ich bin so um sieben zu Hause.
00:13:17Lass uns das Essen gehen.
00:13:18Ja, tschüss.
00:13:19Ich bin so um sieben zu Hause.
00:13:49Oh, hi Eva.
00:14:01Hi Dennis.
00:14:02Na?
00:14:02Und wie war Slowenien?
00:14:08Wie ich den Buschfunk kenne, weißt du es doch eh schon.
00:14:12Genau ist nicht.
00:14:12Ja, das war ein Reihenfall.
00:14:15Oh, das tut mir leid.
00:14:18Na dann noch frohes Schaffen.
00:14:20Danke.
00:14:20Ah, guten Tag, Professor.
00:14:23Hallo, Eva.
00:14:24Dieses Arschloch.
00:14:26Vergiss doch Dennis Hofreiter.
00:14:28Der sitzt mir wegen jedem Mist im Nacken.
00:14:34Wo warst du eigentlich?
00:14:35Ich hab dich versucht zu erreichen, auf allen Kanälen.
00:14:37Ach, ich war einfach völlig fertig.
00:14:40Dafür siehst du aber ziemlich gut aus.
00:14:42Na ja.
00:14:45Hallo.
00:14:45Hallo.
00:14:45Heute Abend bei dir.
00:14:50Ich bring was mit.
00:14:52Mhm.
00:14:55Eva, vergiss die Slowenen.
00:14:57Die sollen sich von den Italienern übers Ohr hauen lassen.
00:15:03Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:05Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:36Brot ist tabu.
00:15:37Keine Kartoffeln, keine Karotten, keine süßen Früchte und Schoki, Zucker und sowas natürlich sowieso nicht.
00:15:42Aber ansonsten kannst du essen, was du willst, Dimi.
00:15:45Ich hab nächsten Donnerstag ein Date, da müssen noch zwei Kilo runter.
00:15:48Schon wieder Internet?
00:15:50Es ist wirklich ganz einfach.
00:15:51Du musst nur auf den glykämischen Index achten.
00:15:53Je langkettiger die Kohlenhydrate, desto besser die Verwertungsmöglichkeiten für den Körper.
00:15:57Ich bin Dimi, die kleine, nette Kollegin ihrer Schwiegermutter in Spie.
00:16:21Ich bin zwei Tage in der Stadt.
00:16:31Wollte wissen, wo deine Tochter ist.
00:16:32Ich kann sie nicht erreichen.
00:16:33Für zwei Tage?
00:16:37Okay.
00:16:40Ich komm gleich nach, ja?
00:16:43Okay, ja.
00:16:43Es ist schön, Sie hier zu sehen, Frau Dr. Schumacher.
00:16:54Eva?
00:16:57Gleich.
00:17:01Das ist ein guter Typ, der Herrn Grau.
00:17:03Ja.
00:17:04Das ist ein guter Typ.
00:17:06Ein sehr guter Typ sogar.
00:17:07Ich warte da mal draußen.
00:17:11Sagen wir 20 Minuten.
00:17:16Guten Morgen, Eva.
00:17:18Hi.
00:17:19Was denn?
00:17:20Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:24Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
00:17:29Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:33Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:35Wie meinst du das jetzt?
00:17:36Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
00:17:40Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:44Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:48Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:50Fast alle Thymine-Moleküle sind neu gebunden.
00:17:53Kein C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:54Die C6 auch nicht.
00:17:560,1 Prozent.
00:17:58Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:18:01Nur noch 4 Prozent der DNS sind intakt.
00:18:04Doch super, oder?
00:18:05Ja.
00:18:09Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:18:11Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:18:16Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:19Ich bin gleich wieder da.
00:18:20Was willst du hier?
00:18:32Keine Ahnung.
00:18:36Vielleicht ich.
00:18:40Ganz entspannt, okay?
00:18:41Du tauchst dir einfach so auf.
00:18:45Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
00:18:47Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:51Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:53Ja, das war auch einfach.
00:18:56Aber Dr. Schumacher veröffentliche fast jede Woche einen Fachartikel.
00:18:59Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:14Und außer dem Spiel, morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:17Und...
00:19:18Ruf mich einfach an.
00:19:27Tom.
00:19:28Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:30Das ist mir scheißegal.
00:19:46Ach, jetzt bringst du bitte noch einen Wein mit.
00:19:48Einen weißen.
00:19:50Riesling.
00:19:50Und ist er auch kalt?
00:20:07Hier.
00:20:10Probieren.
00:20:17Lecker.
00:20:17Komm, jetzt mach den Salat noch alle her.
00:20:21Nein.
00:20:28Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
00:20:32Nichts.
00:20:34Ich habe das Gefühl, wir haben den ganzen Abend
00:20:36nicht mehr als fünf Worte miteinander gewechselt.
00:20:39Ich bin nur müde.
00:20:42Hat das immer noch was mit den Slowenen zu tun?
00:20:46Ich meine, du hast doch selber gesagt,
00:20:47dass du ein Problem damit hast,
00:20:48die Fertigstellungsprognosen ein bisschen zu...
00:20:51also optimistischer darzustellen.
00:20:54Aber du hättest das Projekt ja nicht unbedingt Dennis übergeben müssen.
00:21:01Bertram wollte ihn.
00:21:02Ja, ich weiß.
00:21:03Da kann man nichts machen, ne?
00:21:07Nachtisch?
00:21:08Hajo, ich...
00:21:11Ich fahre nach Hause.
00:21:17Nach Hause jetzt?
00:21:20Ja.
00:21:22Ich habe Kopfweh.
00:21:25Wir sehen uns Montag.
00:21:26Ja?
00:21:27Ja.
00:21:27Ja.
00:21:27Ja.
00:21:28Ja.
00:21:28Ja.
00:21:28Ja.
00:21:28Ja.
00:21:28Ja.
00:21:28Ja.
00:21:29Ja.
00:21:29Ja.
00:21:30Ja.
00:21:30Ja.
00:21:30Ja.
00:21:31Ja.
00:21:31Ja.
00:21:31Ja.
00:21:32Ja.
00:21:32Ja.
00:21:33Ja.
00:21:33Ja.
00:21:33Ja.
00:21:34Ja.
00:21:34Ja.
00:21:35Ja.
00:21:35Ja.
00:21:36Ja.
00:21:36Ja.
00:21:36Ja.
00:21:38Ja.
00:22:08Ja.
00:22:09Ja.
00:22:24Aber nur diese Nacht.
00:22:25Ja.
00:22:26Ja.
00:22:43Ja.
00:22:46Ja.
00:22:54What is that for a Poker-Turnier tomorrow?
00:23:00It's not a tournament.
00:23:02At least it's official.
00:23:05What is that?
00:23:07It's high wins, high wins,
00:23:10much Schwarzgeld.
00:23:15Do you want me with?
00:23:17I will see how you play.
00:23:21Do you want me?
00:23:25Maybe.
00:23:31How much is it?
00:23:33100.000.
00:23:37What do you do if you win?
00:23:39I'll go to Panama.
00:23:42Panama?
00:23:44Do you want me to go to Panama?
00:23:50I don't know.
00:23:51I don't know.
00:23:52Maybe not.
00:23:54I don't know anything.
00:23:56I don't know.
00:23:57It's fine.
00:23:58We're here.
00:24:00You're kidding me, right?
00:24:03Panama City.
00:24:21Panama City.
00:24:25And what do you do if you don't win?
00:24:32You said I'll win, Emma.
00:24:42I can also stay here, if you want.
00:24:45Only this one night, that was the deal.
00:24:59Schade.
00:25:00You're the first woman, with which I could imagine, together to live.
00:25:13You're really a fool.
00:25:15Why?
00:25:17Because it doesn't work.
00:25:22You're a good person.
00:25:24You're a good person.
00:25:26One.
00:25:28One.
00:25:33One.
00:25:43Dimi, I have a question.
00:25:45Do you know where she is?
00:25:47Yeah, she is sick.
00:25:48She has been here.
00:25:50What's her?
00:25:51Magen.
00:25:55Can I help you?
00:25:56No, no.
00:25:58I'll try it privat.
00:26:00Okay.
00:26:20Bitch, I'm me.
00:26:21I'm the get man reason you in VIP.
00:26:23CEO.
00:26:24You don't have to CID.
00:26:25I'm young, wild, and strapped like G.I. Lee.
00:26:28Blah!
00:26:29We ain't got nothing to worry about.
00:26:30We're bad.
00:26:31Let security carry them out.
00:26:33Watch out for the medallion.
00:26:34My diamonds are reckless.
00:26:35Feels like a midget is hanging from my necklace.
00:26:38I pulled up with a million trucks.
00:26:40Looking, smelling, feeling like a million bucks.
00:26:42Ah!
00:26:43Past the bottles.
00:26:44The heat is on.
00:26:45We in the huddle.
00:26:46All smoking that Cheech and Tone.
00:26:47What's wrong?
00:26:48The club and the moon is full.
00:26:50And I'm looking for a sick young lady to pull.
00:26:52One sure shot.
00:26:53Way to get them out of them pants.
00:26:55Take note to the brand new dance like this.
00:26:57I left the
00:27:21I'm going to put it in a little bit, so I'm going to put it in a little bit.
00:27:51It's just no one knows.
00:28:20And now.
00:28:26I just want to buy my Talisman.
00:28:29I think you'll win.
00:28:38Hey, it was expensive.
00:28:40I've got the new one, I've got the new one.
00:28:52I've got the new one.
00:29:08I've got the new one.
00:29:20I've got the new one.
00:29:24I've got the new one.
00:29:44I've got the new one.
00:30:00I've got the new one.
00:30:02I've got the new one.
00:30:04I've got the new one.
00:30:06I've got the new one.
00:30:34I've got the new one.
00:30:36Good morning.
00:30:38So, have a coffee?
00:30:42I've got the new one.
00:30:44I've got the new one.
00:30:46I've got the new one.
00:30:48I'm going to call him Tom.
00:30:50I'm going to call him Tom.
00:30:52I'm going to call him Tom.
00:31:04I'm going to call him Tom.
00:31:06I'm going to call him Tom.
00:31:08I'm going to call him Tom.
00:31:10You're a new one.
00:31:12You're a new one.
00:31:14Sorry.
00:31:15Blöde Frage.
00:31:16Natürlich bist du das.
00:31:18Oh my god.
00:31:20Wieso oh my god?
00:31:22Na ja, weil das abartig ist.
00:31:24Weißt du, wie alt meine Mutter ist?
00:31:26Ja.
00:31:28Wieso?
00:31:29Meine Mutter ist 44.
00:31:31Ihre Gebärmutter ist wegoperiert.
00:31:33Was bitte willst du von ihr?
00:31:35Rate.
00:31:37Ihr Geld?
00:31:39Verdienen selbst genug.
00:31:41Ah, womit denn?
00:31:43Booker.
00:31:49Hi.
00:31:50Hallo Mami.
00:31:52Was machst du denn hier?
00:32:00Warum hast du mich nicht angerufen?
00:32:01Oh, ich hab angerufen.
00:32:02Gestern.
00:32:03Geführte zehnmal.
00:32:05Bis morgen, Kaffee.
00:32:08Ja, danke.
00:32:11Mami.
00:32:12Können wir kurz reden?
00:32:19Was ist los mit dir?
00:32:21Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen, weil das ja zu unvernünftig ist.
00:32:24Und selber gehst du mit dem Typen ins Bett, der 30 Jahre jünger ist als du und Poker spielt.
00:32:2821.
00:32:29Was?
00:32:30Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:32Ach so, na dann.
00:32:33Und was hast du gegen Poker? Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:37Und wo?
00:32:38Was ist mit Hajo?
00:32:39Ich mein, Hajo? Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:42Verdammt nochmal, Leonie.
00:32:44Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:46Und ja, der spielt Poker und ja, das ist alles völlig abartig.
00:32:49Und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:55Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern.
00:32:56Geh mal, mach mal auf.
00:32:57Los, geh.
00:32:58Los, geh.
00:33:10Hajo.
00:33:11Hallo.
00:33:12Pablo, wir haben uns schonmal gesehen.
00:33:13Hallo Leonie, ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:15Hallo.
00:33:16Wo ist denn Eva?
00:33:17Oben im Schlafzimmer.
00:33:18Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:20Frühstück.
00:33:21Also ich glaub, deine Mutter würde sehr begrüßen, wenn du das Spiel mitspielst.
00:33:31Wenn es nicht eh schon zu spät ist.
00:33:33Alles totaler Bullshit.
00:33:34Leonie, das ist ganz simpel.
00:33:38Deine Mutter und ich hatten bisschen Spaß.
00:33:40Nichts weiter.
00:33:41In drei Stunden bin ich auf dem Flieger nach Panama, bin weg.
00:33:44Deine Mami sieht mich nie wieder.
00:33:46So war der Deal.
00:33:47Der Deal?
00:33:48Und warum verschwindest du dann nicht einfach?
00:33:51Jetzt sofort?
00:33:52Hajo, ich...
00:34:02Ja?
00:34:03Was denn?
00:34:04Leonie und ich...
00:34:05Wir wollten fragen, ob ihr nicht lieber alleine frühstücken wollt.
00:34:10Ja, also wegen mir könnt ihr gerne bleiben.
00:34:13Oder?
00:34:14Siehst du?
00:34:15Die haben gar nichts dagegen.
00:34:17Dann...
00:34:18Bleiben wir zum Frühstück.
00:34:19Okay.
00:34:20Ja.
00:34:21Und ähm, was machen Sie so beruflich?
00:34:22Ich mein, das ist ja alles nicht mehr so einfach heute.
00:34:23Oder studieren Sie noch?
00:34:24Poker.
00:34:25Ich spiele Poker.
00:34:26Poker?
00:34:27So richtig um Geld?
00:34:28So richtig um Geld?
00:34:29So richtig um Geld.
00:34:30Ist doch interessant.
00:34:31Und davon kann man leben.
00:34:32Und davon kann man leben.
00:34:33Solange man gewinnt.
00:34:34Hm.
00:34:35Schatz, du hast mir ja gar nicht erzählt, dass Leonie so einen außergewöhnigen Freund hat.
00:34:40Danke.
00:34:41Und wo habt ihr zwei hübschen euch kennengelernt?
00:34:42Nicht beim Pokern, oder?
00:34:43Nein, stopp.
00:34:44Das erzählen wir jetzt nicht wirklich, oder?
00:34:45Ach, wieso?
00:34:46Ach, wieso nicht?
00:34:47Schon ne krasse Geschichte.
00:34:48Schon ne krasse Geschichte.
00:34:49Stimmt.
00:34:50Ist doch nicht.
00:34:51Ist doch nicht.
00:34:52Du hast mir ja gar nicht erzählt, dass Leonie so einen außergewöhnlichen Freund hat.
00:34:56Danke.
00:34:57Und wo habt ihr euch zwei hübschen kennengelernt?
00:35:03Nicht beim Pokern, oder?
00:35:04Nein, stopp, das erzählen wir jetzt nicht wirklich, oder?
00:35:09Ach, wieso nicht?
00:35:11Ist schon ne krasse Geschichte.
00:35:16It's a bit too heavy for a meal.
00:35:22What do you mean, Mommy?
00:35:25I'm going to go to the Flieger.
00:35:31Where do you go?
00:35:34Panama.
00:35:38What do you do in Panama?
00:35:44Weiß ich nicht.
00:35:48So ein Leben möchte ich auch mal haben.
00:35:52Soll ich dich nicht? Ich darf noch zum Flughafen bringen.
00:35:54Meine Liebstachen?
00:35:59Lass mal, ich hab mir ein Taxi bestellt.
00:36:01Das bring ich aber noch zur Tür.
00:36:07Ja, Jo? Pablo, alles Gute.
00:36:14Mach's gut.
00:36:22Nett ist der.
00:36:24Und ich hab ja auch mal gepokert.
00:36:30In Las Vegas, ich mein, das ist ewig her.
00:36:34Also das ist eigentlich nicht, das war nicht Poker, das war Blackjack allein.
00:36:38Ich war mit einem Freund an der Westküste in Los Angeles und da sind wir getrennt.
00:36:42Und Los Angeles noch...
00:36:44Tom!
00:36:46Komm zurück!
00:36:48Ich hab's doch nicht im Ernst, das ist das Geld!
00:37:00Ich weiß es nicht.
00:37:02In zwei, drei Monaten, da hatte ich dieser Typ abgelegt wie in den ausgelatschten Turnschuhen.
00:37:06Hör auf!
00:37:08Und ich dachte, wir werden immer alt zusammen.
00:37:14Ich hab noch acht Jahre am Institut.
00:37:16Es tut mir leid.
00:37:18Okay, wenn du das jetzt brauchst, dann mach das.
00:37:22Ich hab damit kein Problem.
00:37:24Ehrlich.
00:37:25Okay?
00:37:26Die Leute werden sich's Mord zerreißen über dich und dein Tollboy.
00:37:28Ruf mich an, wenn du wieder normal geworden bist.
00:37:30Ruf mich an, wenn du wieder normal geworden bist.
00:38:00Ruf mich an!
00:38:28I need to get up.
00:38:31I'm going to get up.
00:38:33You spinner!
00:38:52Eva!
00:38:53Good morning!
00:38:58Wann musst du los?
00:39:03Um 8.
00:39:04Warum?
00:39:06Willst du es genau wissen?
00:39:07Ja?
00:39:08Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
00:39:11Habe ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:14Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:16Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:19Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:22Musst du noch mal ins Bad?
00:39:25Ja.
00:39:26Du musst den Duschvorhang aus der Wanne nehmen.
00:39:28Das gibt sonst Stockflecken.
00:39:30Weiß ich.
00:39:31Wieso machst du es dann nicht?
00:39:32Keine Lust.
00:39:34Ach so ist das.
00:39:35Er war nass und klitschig und ich war im Handtuch.
00:39:38Und das gibst du einfach so zu?
00:39:40Es ist ein Duschvorhang.
00:39:43Kein Picasso.
00:39:44Seiner Flecken hat, kaufe ich einen neuen.
00:39:47Snob.
00:39:48Zicke.
00:39:51Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:54Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:57Passt nicht zu dir.
00:40:06Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:08Weiß ich nicht.
00:40:11Autoschlüssel?
00:40:12Du grinst nicht so doof.
00:40:15Grinst nicht so doof.
00:40:28Der ist ja süß.
00:40:29Konnte ich gestern nicht dran vorbeigehen.
00:40:32Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:33Ja, hab ich schon gekauft.
00:40:34In der Dienstjahre auch.
00:40:35Und hier ist er auch nicht drin.
00:40:36Andere Tasche?
00:40:37Nee, ist er nicht.
00:40:39Komm, ich warte ich.
00:40:49Ich versteh nicht, wo der ist.
00:40:51Kannst du bitte alles auf 11 legen?
00:40:52Hallo Leonie.
00:40:53Weil ich es nicht schaffe.
00:40:54Sag einfach, dass ich es nicht schaffe.
00:40:55Das passt schon.
00:40:58Frank, warum muss ich bei jeder Besprechung dabei sein?
00:41:00Zuhause?
00:41:02Aber warum hast du mir das nicht vorher gesagt?
00:41:06Natürlich komme ich.
00:41:08Es geht los.
00:41:09Hm?
00:41:10Heute?
00:41:11Hausgeburt.
00:41:12Hausgeburt?
00:41:13Ja.
00:41:22Oh mein Gott, ich weiß es nicht.
00:41:23Leonie, ihre Geburt hat 26 Stunden gedauert
00:41:25und danach Kaiserschnitt.
00:41:28Die Mama hat das ja schön.
00:41:29Mussten Sie lange warten.
00:41:30Ihre Tochter ist schon voll dabei.
00:41:35Mami.
00:41:38Sie können Ihre Tochter ruhig anpassen.
00:41:40Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
00:41:42Macht ja nichts.
00:41:44Gut, Leonie. Schön atmen.
00:41:47Ich wink, ne?
00:41:49Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
00:41:50Ich meine, was hier alles passieren kann?
00:41:52Eine Hausgeburt.
00:41:53Die Leonie macht das super.
00:41:54Das ist gut, Leonie.
00:41:55Das ist gut, Leonie.
00:41:56Ja, und schön atmen.
00:41:57Und...
00:42:02So, das geht so nicht.
00:42:03Ich rufe jetzt ins Krankenhaus an.
00:42:04Das geht nicht.
00:42:06Eva, komm schon mal bitte.
00:42:10Ist alles okay, Leonie.
00:42:11Alles okay, Leonie.
00:42:12Alles okay.
00:42:13Du machst das gut.
00:42:24Schau mich an.
00:42:26Schau mich an.
00:42:27Was braucht deine Tochter jetzt?
00:42:28Ein Krankenhaus.
00:42:29Nein, eine Mama.
00:42:30Leonie braucht jetzt dich.
00:42:32Kein Gerede vom Notarzt oder so.
00:42:33Tom, meine Geburt hat 26...
00:42:3426 Stunden gedauert, ich weiß.
00:42:41Bleibst du denn bitte jetzt da,
00:42:42falls irgendwas passiert?
00:42:44Ja, ich bin da.
00:42:46Und du gehst jetzt rein und machst deinen Job.
00:42:48Alles wird gut, okay?
00:42:49Oh!
00:42:50Oh!
00:42:51Oh!
00:42:52Oh!
00:42:57Oh!
00:43:01Martin!
00:43:06Sorry, Tom.
00:43:07Ich...
00:43:08Alles gut.
00:43:10Ich glaub, ich pack das einfach nicht.
00:43:11Kein Problem.
00:43:15Ja, komm.
00:43:16Wir sind gleich gestärkt.
00:43:17Komm.
00:43:18I see you in the middle of the day.
00:43:20Come on.
00:43:21Yeah.
00:43:22Sule, go on.
00:43:23Oh.
00:43:24Oh.
00:43:25Oh.
00:43:26Oh.
00:43:27Oh.
00:43:28Oh.
00:43:29Oh.
00:43:30Oh.
00:43:31Oh.
00:43:32Oh.
00:43:33Oh.
00:43:34Oh.
00:43:35Oh.
00:43:36Oh.
00:43:37Oh.
00:43:38Oh.
00:43:39Oh.
00:43:40Oh.
00:43:41Oh.
00:43:42Oh.
00:43:43Oh.
00:43:44Oh.
00:43:45Oh.
00:43:46Oh.
00:43:47Oh.
00:43:48Okay.
00:43:49Dritten Sie das Wasser?
00:43:53Nehmen Sie ihn mal?
00:43:54Nein, ich kann es nicht educated.
00:43:56Aber sicher können Sie das.
00:43:58Können nichts falsch machen.
00:44:00Setzen Sie sich doch auf den Sessel da.
00:44:04Scheiße.
00:44:15Aua.
00:44:17They just hold his face on his face.
00:44:21Yes.
00:44:22So?
00:44:23Good.
00:44:24So for me it's wrong, Manuel.
00:44:25Alles okay.
00:44:28Wait, Annemann.
00:44:30We're getting this done, yeah?
00:44:33Glaub me, I'm much more than you.
00:44:48Have you seen the Fisch on the card?
00:44:56What?
00:44:57What's going on?
00:45:06What's going on?
00:45:14When I saw you with the baby...
00:45:16Eva, let's go.
00:45:17I don't want kids, okay?
00:45:20Why did you know that?
00:45:21I know.
00:45:22It's nice, if you're honest, what I'm saying.
00:45:28Hello, Eva.
00:45:30Is it better?
00:45:32We've missed you today by the team.
00:45:34I wasn't sick.
00:45:35My daughter got her baby.
00:45:37Oh, great.
00:45:39What is it?
00:45:41A young man.
00:45:43Oh, great, great.
00:45:44Oh, great.
00:45:45Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:47Aber auch schon zwei.
00:45:48Verändert sich alles, mein Junge.
00:45:51Ich bin nicht der Vater.
00:45:53Ah.
00:45:55Nicht.
00:45:57Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:46:08Ah, äh, darf ich vorstellen? Verena, meine Frau. Das ist Eva, eine, eine Kollegin. Und, ähm, ein, ein guter Freund.
00:46:16Um genau zu sein, ich bin der Freund.
00:46:22Ach, echt?
00:46:24Ja, hallo.
00:46:28Ach.
00:46:29Übrigens.
00:46:31Koller geht.
00:46:33Kann nicht sein.
00:46:34Wie, wusstest du gar nichts davon?
00:46:35Ich hatte überhaupt keine Ahnung.
00:46:36Eva, ich würd gern bestellen, die Küche macht zu.
00:46:39Er geht zu Hydros, Heinz.
00:46:42Hm.
00:46:43Die haben ihm ein Angebot gemacht. Er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:46Wow.
00:46:47Da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:48Hm.
00:46:49Geht auch auf Englisch.
00:46:51Also, wir hatten die Softshell Crab Chuchi.
00:46:54Hm.
00:46:55Bisschen trocken.
00:46:56Ja, aber es wundert mich nicht. Der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:58Wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:47:00Ich mein, ist ja nichts dabei. Siehst ja noch verdammt jung aus.
00:47:03Fünf Jahre?
00:47:07Fünf Jahre?
00:47:08So richtig mit, äh...
00:47:09So richtig mit wildem Sex?
00:47:11Klar.
00:47:12Ziemlich häufig sogar.
00:47:16Also, äh...
00:47:17Das...
00:47:18Hab ich nicht gemeint.
00:47:19Nee.
00:47:20Ach so.
00:47:21Was dann?
00:47:22Naja.
00:47:24Also, für mich klang es ja danach.
00:47:26Ich find's übrigens auch ne verdammt gute Frage.
00:47:28Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:29Wir sind verheiratet.
00:47:32Das beantwortet meine Frage nicht.
00:47:34Oder doch?
00:47:35Dann heißt die Antwort nein.
00:47:36Tom, hör auf.
00:47:37Wieso soll ich aufhören?
00:47:38Ich frag ihn nun zurück.
00:47:39Tom!
00:47:40Na los, Dennis.
00:47:41Butter bei die Fische.
00:47:42Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:43Tom!
00:47:45Ja?
00:47:46Wir haben auch noch Sex.
00:47:49Gratuliere.
00:47:51Dann hätten wir das geklärt.
00:47:55Also, ich nehm den Fisch und du?
00:47:57Musste das wirklich sein, ja?
00:48:05Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:48:07Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiot.
00:48:10Ich bin zwar mal an der Zeit.
00:48:11Wie lang willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:48:13Ist doch so schon schwer genug!
00:48:18Was ist schwer?
00:48:21Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind.
00:48:23Das Gerede.
00:48:27Scheiß aufs Gerede.
00:48:28Die gucken mich an, nicht dich.
00:48:30Verstehst du?
00:48:46Morgen!
00:48:49Die wissenschaftliche Leitung.
00:48:51Ich.
00:48:52Ja.
00:48:53Wir alle haben beschlossen, das heißt die gesamte Abteilung 21, dich beim Vorstand vorzuschlagen,
00:48:59als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:49:03Aha.
00:49:09Puh.
00:49:10Ich danke dir, Heiko.
00:49:11Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:49:12Eine Frage möchte ich dir noch stellen.
00:49:27Du und ich, haben wir noch eine Chance?
00:49:31Was?
00:49:35Ich möchte einfach nur wissen, ob...
00:49:40Gibt's dann noch eine...
00:49:42Kammer in deinem Herzen?
00:49:44Ich meine...
00:49:46Eine Kammer, die für mich schlägt.
00:49:51Ich...
00:49:53Ich muss das wissen, bevor ich...
00:49:55Bevor du was?
00:49:56Bitte beantworte einfach nur meine Frage.
00:49:57Es hat auch nichts mit dem Job zu tun.
00:49:59Ich möchte es einfach nur wissen.
00:50:03Hajo, ich...
00:50:04Ich bin glücklich.
00:50:11Wieso habe ich das Gefühl, dass alle immer wie selbstverständlich davon ausgehen, dass es zwischen mir und Tom schief geht?
00:50:15Mensch, Eva, jetzt mach doch mal die Augen auf!
00:50:18In zehn Jahren bist du 60.
00:50:20Spätestens dann wird sich dein lieber Tom eine Frau suchen, die halb so alt ist wie du.
00:50:28Ich wünsch dir noch einen schönen Abend.
00:50:45Ich hab's gleich.
00:51:01Essen?
00:51:07Bitte.
00:51:09Kühlschrank.
00:51:16Wo war der denn?
00:51:18In meinem Mantel.
00:51:20Ja, stimmt.
00:51:22Den hatte ich an, als ich einkaufen war.
00:51:25Kann ich fernsehen?
00:51:27Klar.
00:51:31Kann ich den gelben mal nehmen?
00:51:33Den an ihn mir noch.
00:51:35Jederzeit wieder bei den Preisen.
00:51:38Hast du vielleicht noch eine Tüte?
00:51:41Sie haben mir die Leitung vom Institut angeboten.
00:51:45Wie denn?
00:51:46Da sagst du mir jetzt einfach so?
00:51:48Mhm.
00:51:50Was, mhm?
00:51:52Ja?
00:51:55Hm?
00:51:57Ja.
00:51:58Was, hm?
00:51:59Ja?
00:52:01Ja.
00:52:02Ja.
00:52:16Alles okay, Frau Direktorin?
00:52:18Mhm.
00:52:19Ich bin einfach nur ein Lied.
00:52:20Ich bin einfach nur ein Lied.
00:52:33Tom?
00:52:35Was?
00:52:38Ich möchte deine Eltern kennenlernen.
00:52:39Nein.
00:52:41Doch.
00:52:43Nein.
00:52:45Doch.
00:52:47Nein.
00:52:49Doch.
00:52:51Komm bitte.
00:52:53Bitte.
00:52:55Der Erste.
00:52:56Hallo.
00:52:57Hallo.
00:52:58Hallo.
00:52:59Eva Schumacher.
00:53:00Schütte, angenehm.
00:53:01Hallo.
00:53:02Hallo.
00:53:03Hallo.
00:53:04Eva Schumacher.
00:53:06Hallo.
00:53:07Hallo.
00:53:08Eva Schumacher.
00:53:09Schütte, angenehm.
00:53:10Hallo.
00:53:11Hallo.
00:53:12Hallo.
00:53:13Hallo.
00:53:14Eva Schumacher.
00:53:15Schütte, angenehm.
00:53:16Hallo.
00:53:17Hallo.
00:53:18Hallo.
00:53:19Hallo.
00:53:20Eva Schumacher.
00:53:21Schütte, angenehm.
00:53:22Hallo.
00:53:23Hallo, Junge.
00:53:24Hi.
00:53:25Na, komm mal her, du Kleiner.
00:53:27Wo ist denn mein Joghurt?
00:53:28Wo ist denn mein Joghurt?
00:53:29Wo ist denn mein Joghurt?
00:53:30Zeit, was du noch drauf hast.
00:53:31Komm her.
00:53:32Na, komm her.
00:53:33Hör dich doch mal.
00:53:34Hör dich doch mal.
00:53:35Hör dich doch.
00:53:36Ach, ja.
00:53:41Das ist so.
00:53:44Was ist los?
00:53:48Gott, sind die süß.
00:53:50Ich bin Hebamme.
00:53:53Trinken Sie Tee?
00:53:54Ja, schwarz gern.
00:53:56Und das sind jetzt fast alles Hausgeburten.
00:53:59Ach, Gott.
00:54:00Damit hat meine Tochter mich auch grad überrascht.
00:54:03Also, mit einer Hausgeburt meine ich.
00:54:05Oh.
00:54:06Dann...
00:54:07Dann sind sie ja schon Oma.
00:54:12Gratuliere.
00:54:16Ich war's Rost an Besitz.
00:54:19Hm?
00:54:22Und du bist verdammt alt geworden.
00:54:24Was sagst du da?
00:54:26Du hast mich schon richtig gehört.
00:54:28Pass auf.
00:54:29Oh, ich will.
00:54:30Komm her.
00:54:31Komm her.
00:54:32Papa.
00:54:33Jetzt.
00:54:34Komm her.
00:54:35Komm her.
00:54:36Wenn du sagst, dass die Frau deiner Küche...
00:54:37... dass das die Mutter deiner Freundin ist.
00:54:45Sie will es nicht.
00:54:46Ich will es nicht.
00:54:47Verstehe.
00:54:56Gib ihr eine Chance, Papa.
00:54:59Du meinst das wirklich ernst?
00:55:04Ja.
00:55:05Ich mein das ernst.
00:55:07Möchte sonst noch jemand?
00:55:08Möchte sonst noch jemand?
00:55:23Schön haben Sie es hier.
00:55:25Ja.
00:55:26Aber manchmal wäre ich froh, wenn wir nicht hier rausgezogen wären.
00:55:28Aber für Tom war es schön.
00:55:30Stimmt doch.
00:55:34Jetzt lässt er sich ja nicht mehr oft blicken.
00:55:37Und erzählen tut er auch kaum was.
00:55:45Wohnen Sie auch in München?
00:55:47Ja.
00:55:48Ich wohne in Neuhausen.
00:55:49Ich hab da ein Haus.
00:55:51Wir wohnen zusammen schon seit vier Jahren.
00:55:54Seit vier Jahren?
00:55:59Ich dachte, Sie wohnen da allein.
00:56:01Na?
00:56:02Ich zahle Miete genau wie Eva.
00:56:07Und wo habt ihr euch kennengelernt?
00:56:09Im Casino?
00:56:10Nein.
00:56:11Im Zug.
00:56:14Das Spiel also nicht.
00:56:16Oh nein, ich kann nicht pokern.
00:56:18Tom hat versucht es mir beizubringen.
00:56:20Aber bei mir ist der Hopfen und Malz verloren.
00:56:23Das macht Sie sehr sympathisch, Eva.
00:56:26Man kann ihn lesen wie in einem offenen Buch.
00:56:30Das gelingt mir bei meinem Sohn nicht immer.
00:56:32Bitte nicht das.
00:56:33Wie in einem offenen Buch.
00:56:35Jochen.
00:56:37Ja, und...
00:56:39Was...
00:56:41Sie möchten jetzt wissen, was ich lese?
00:56:44Lass Sie in Ruhe.
00:56:45Ich lese da, liebe Eva,
00:56:47dass Sie nicht die Richtige sind für meinen Sohn.
00:56:49Und wissen Sie warum?
00:56:51Nicht, weil mein Sohn mit Ihnen keine Kinder haben wird.
00:56:54Und meine Frau dann keine Enke, die sich so sehr wünschen.
00:56:56Nein, nein.
00:56:58Und auch nicht, weil ich glaube, dass Sie viel zu alt sind für ihn.
00:57:02Nein.
00:57:03Und allein, weil Sie zweifeln, Eva.
00:57:07Sie.
00:57:08Wie war dein Wochenende?
00:57:09Ach, Dimi.
00:57:10Nächste Frage, bitte.
00:57:11Ich muss dir was zeigen.
00:57:12Was denn?
00:57:13Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:14Eine Einladung.
00:57:15Und das ist die Erste, die es erfährt.
00:57:16Nein, nein.
00:57:17Ja, ich muss dir was zeigen.
00:57:18Also, was ist das?
00:57:19Ich muss dir was zeigen.
00:57:20Ich muss dir was zeigen.
00:57:21Ich muss dir was zeigen.
00:57:22Was denn?
00:57:23Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:24Eine Einladung?
00:57:25How was your weekend?
00:57:31Dimi, next question please.
00:57:35I have to show you something.
00:57:37What?
00:57:39You are the first one who knows.
00:57:42Is this an invitation?
00:57:44Yes.
00:57:50You married?
00:57:51Yes!
00:57:55Come, come on.
00:58:02Maybe it's for you.
00:58:04We'll make it officially officially.
00:58:07Okay, thank you.
00:58:10Do you want to speak, Hilo?
00:58:12Yes.
00:58:14Do you want something to drink?
00:58:16Wodka.
00:58:17What?
00:58:18No, give me an water, please.
00:58:20Yes.
00:58:22Bertram hat mich angerufen.
00:58:29Bertram?
00:58:31Du willst mich wegen Bertram sprechen?
00:58:34Ja, wieso?
00:58:36Ach, nix.
00:58:39Also, um es kurz zu machen, der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag für die wissenschaftliche Leitung neben dir.
00:58:45Was?
00:58:46Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:48Ich weiß es nicht.
00:58:52Das glaube ich dir nicht.
00:58:54Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben.
00:58:56Ich meine, die Sache mit dir und Tom.
00:58:58Was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:59:01Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:59:02Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:04Herr Bertram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der...
00:59:07Der was?
00:59:09Er sprach von einem Kandidaten mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:59:12Bodenhaftung?
00:59:13Hat er das so gesagt?
00:59:14Er braucht Stabilität in seinem Team.
00:59:16Vor allem auf der Führungsebene.
00:59:17Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:21Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:23Du weißt doch, wie die ticken.
00:59:24Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:25Eva, das heißt doch noch lange nicht, dass du deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:29Und?
00:59:30Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:31Er will Dennis Hof weiter.
00:59:43Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:46Was für eine Einladung?
01:00:01Leider!
01:00:04Dann wer directions?
01:00:05Ja, ich lebe sie weg!
01:00:07Eine Hilfe!
01:00:08ло, la, la!
01:00:10Ein hjelper,...
01:00:11Maisvation 51.
01:00:12Jeze ist eigentlich auch pinULLенить schnuppолjat AMens.
01:00:161 straight.
01:00:1708 hours arpra.
01:00:18Busi und rein!
01:00:20Maggie Mönchungen 3.
01:00:22größerà ah!
01:00:23Verhältnis 4.
01:00:25Zumalte.
01:00:26Zu faust transfers ти även.
01:00:28I'm sorry.
01:00:50Tom, what's this here?
01:00:52A party?
01:00:54I made this deal of my life.
01:00:56It's not just a single transaction.
01:00:58We just wanted to celebrate it.
01:01:00And when did you say that?
01:01:02We wanted to go back to Charlie.
01:01:04I didn't know that you came back to Charlie.
01:01:06Then I would say, go back to Charlie's.
01:01:08That's first half an hour.
01:01:10Tom, I'm in half an hour and I will here no longer see.
01:01:12I'm going to be here, just like you.
01:01:14In half an hour, Tom.
01:01:16I'm going to go back to Charlie.
01:01:22I'm going to go back to Charlie's house.
01:01:24You're on the floor.
01:01:26Leave me alone.
01:01:28I'm going to go back to Charlie.
01:01:30Take care.
01:01:32Tom, do you want to help?
01:01:49No, I don't want to. Thank you.
01:01:53You can go to me, if you want.
01:01:59Yeah, not so good, thank you. Bennett is a coach.
01:02:04Just a gift.
01:02:07Tom?
01:02:28Come on.
01:02:37Come on.
01:02:49Good morning.
01:03:14Good morning, good morning.
01:03:21Good morning.
01:03:22Good morning.
01:03:23Good morning.
01:03:24What's with him los?
01:03:37Good morning.
01:03:50Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piep.
01:03:54Mami, ich hab dir zwei Flaschen hier abgefüllt, ja?
01:03:57Die erste bekommt er ungefähr in einer Stunde.
01:03:59Die zweite irgendwann später. Ich weiß noch nicht genau, wann ich wiederkomme.
01:04:02Pass bloß auf, dass du sie nicht verschütterst, weil ohne Milch ist hier Polen offen.
01:04:09Mami.
01:04:10Was?
01:04:11Der Schnuller.
01:04:13Oh, entschuldige.
01:04:15Entschuldigung.
01:04:17Was, was sag mal, was ist eigentlich mit Morten?
01:04:23Das ist nicht dein Ernst, oder?
01:04:25Wieso?
01:04:26Was?
01:04:27Morten ist wieder in Berlin.
01:04:29Wir sind nicht mehr zusammen.
01:04:31Oh Gott, entschuldige.
01:04:32Ich hab gedacht, ich...
01:04:34Entschuldige.
01:04:35Ich bin total durch den Wind.
01:04:36Ich hab irgendwie überhaupt nicht mehr geschlafen, seit Tom nicht mehr da ist.
01:04:40Hast du ihn mal angerufen?
01:04:42Ja.
01:04:43Mailbox.
01:04:44Eine Nachricht hinterlassen?
01:04:45Nein.
01:04:46Bei mir hat das funktioniert.
01:04:47Was?
01:04:48Ja, vorgestern.
01:04:49Braucht den Babysitter, aber meine Mutter war wie vom Erdboden verschluckt.
01:04:56Also, hab ich ihn angerufen.
01:04:58Mailbox.
01:04:59Nachrichten erlassen.
01:05:00Zurückgerufen.
01:05:01Ganz einfach.
01:05:02Tom war hier?
01:05:03Und was hat er denn gesagt?
01:05:04Ich meine, was hat er denn über uns gesagt?
01:05:05Ich meine...
01:05:06Mami, stopp, stopp, stopp.
01:05:07Ja, Tom war hier.
01:05:09Nein, wir haben nicht über euch gesprochen.
01:05:11Er hat einfach nur zwei Stunden auf Anton aufgepasst.
01:05:13Das war's.
01:05:14Okay.
01:05:21Was?
01:05:22Bitte.
01:05:23Nein.
01:05:24Sprich ihm aufs Plan.
01:05:25Nein.
01:05:26Na, na.
01:05:27Hör auf.
01:05:28Mach schon.
01:05:29Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piepen.
01:05:31Hallo?
01:05:32Hier ist Eva.
01:05:33Ich wollte...
01:05:44Hallo.
01:05:45Hallo.
01:05:46Grüß dich.
01:05:47Darf ich dir meine Frau vorstellen, Marina?
01:05:49Sehr erfolgt.
01:05:50Dennis hat mir ja schon gesagt, dass Sie Geschmack haben, aber das übertrifft wirklich alles.
01:05:54Wo haben Sie das denn aufgetrieben?
01:05:55Ich, ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:58Genial.
01:05:59Und dann auch noch auf Griechisch.
01:06:00Sehr originell.
01:06:01Ähm, gibt es eigentlich schon eine Entscheidung?
01:06:03Ja.
01:06:04Ich hab keine Ahnung.
01:06:06Frag doch Bertrand.
01:06:07Da hinten steht er.
01:06:08Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller, wollen Sie die hier anwesende Elena Dimitredo
01:06:19zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen, bis dass der Tod euch scheidet?
01:06:22So antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:24Ja, ich will.
01:06:26Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann und Frau.
01:06:42Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:45Ja, ich will.
01:06:47Ja, ich will.
01:06:49Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann und Frau.
01:06:54Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:58Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:07:24Eine Sache muss ich dir noch sagen, die Herren vom Vorstand haben sich nochmal nach den privaten
01:07:35Verhältnissen erkundigt.
01:07:36Und, was hast du gesagt?
01:07:37Dass du, soweit ich weiß, nicht liiert bist.
01:07:41Arjo, komm!
01:07:42Ja.
01:07:43Was hätte ich Ihnen sagen sollen?
01:07:44Darf ich?
01:07:45Klar.
01:07:46Darf ich?
01:07:47Klar.
01:07:48ran.
01:07:49Wenn du...
01:07:50Speaker 1, rein?
01:07:51Ja, ja, ja.
01:07:52Ja, ja, ja, ja.
01:07:53Du bist der Würstel?
01:07:54Und, was du sagazial?
01:07:55Du bist der Würstel?
01:07:56Du bist der Würstel?
01:07:57Du bist der Würstel?
01:07:58Ja, ja.
01:07:59Du bist der Würstel?
01:08:00Du bist der Würstel?
01:08:01Du bist der Würstel?
01:08:02Quasi.
01:08:04Vi bist der Würstel?
01:08:07Sure.
01:08:26And now?
01:08:31Let's start with you.
01:08:33How do you do it?
01:08:35Toll.
01:08:37Danke der Nachfrage.
01:08:39Mir geht's toll.
01:08:42Und dir?
01:08:49Ich hab dich vermisst, Eva.
01:09:05Unruff-
01:09:35Where did you go?
01:09:42Do you really know?
01:09:47Only if it's important for us.
01:09:51It's not.
01:09:54Really?
01:10:00No.
01:10:05Weißt du was, Tom?
01:10:08Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:12Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:20Geht mir genauso.
01:10:27Ich liebe dich, Eva. Wenn ich was begriffen habe in den letzten Tagen, dann das.
01:10:35Willst du mich heiraten?
01:10:42Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:47Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:53Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:10:55Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:11:08Hast du dir das auch wirklich gut überlegt?
01:11:11Ich meine, die Sache ist noch nicht entschieden.
01:11:13Und mir wäre das wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:16Hajo, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:21Aber ich hab da einfach keine Lust mehr drauf. Sollen sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:24Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:27Warum gibst du auf?
01:11:30Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:35Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz...
01:11:39Was heißt denn hier euch?
01:11:41Hajo, ich will endlich meine Ruhe.
01:11:46Wir sind ein ganz normales Paar.
01:11:51Grüßt Bertram.
01:11:53Eva!
01:11:55Eva!
01:11:59Scheiße.
01:12:05Dann probier eben dieses hier an.
01:12:07Leonie, ich heirate dich in weiß.
01:12:09Es ist nicht weiß.
01:12:10Es ist fast weiß.
01:12:12Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:14Außerdem will ich den Fummel ja später auch...
01:12:16So.
01:12:22Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:25Mir war das noch nie wichtig.
01:12:27Das glaub ich dir nicht.
01:12:30Dann glaub's mir halt nicht.
01:12:33Zieh's wenigstens einmal an.
01:12:35Für mich.
01:12:36Ja.
01:12:37Bitte.
01:12:38Ja.
01:12:47Hallo?
01:12:49Hallo.
01:12:50Hi.
01:12:51Kann ich was für Sie tun?
01:12:53Äh...
01:12:55Ich wollte fragen, ob...
01:12:56Ich kenn Sie doch.
01:12:58Ist Tom zu Hause?
01:13:00Nein, der ist beim Sport.
01:13:02Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:13:04Nee, ich komm später nochmal wieder.
01:13:07Komm, sag's ihr.
01:13:08Nein, warum denn?
01:13:09Du siehst doch, dass...
01:13:10Spinnst du?
01:13:12Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:13:14Okay?
01:13:15Komm, wir gehen.
01:13:20Okay.
01:13:32Eva?
01:13:36Alles okay?
01:13:45Was passiert?
01:13:58Fanny war hier.
01:14:02Und?
01:14:08Ruf sie an.
01:14:12Ruf sie an.
01:14:13Ruf sie an.
01:14:15Was passiert.
01:14:16Oh, das ist schon mal.
01:14:21Es kommt zu Hause.
01:14:23Ja.
01:14:24Tja.
01:14:25Wieso?
01:14:27Es kommt zu nehmen.
01:14:29Hier ist alles.
01:14:31Der ist alles, was
01:14:42Hey, Fanny, here's Tom.
01:14:56Yeah, I'm still there.
01:14:58Be quiet, Fanny, I'll come right back.
01:15:04See you soon.
01:15:12See you soon.
01:15:27Eva, ich...
01:15:29Ich mag das nicht.
01:15:32Das mit Fanny, das war nichts.
01:15:36Du wirst mit ihr ein Kind haben.
01:15:39Ja, das ist mir klar, aber das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:43Wie stellst du dir das vor?
01:15:45Es hat doch keinen Sinn.
01:15:47Das schaffe ich nicht.
01:15:49Was redest du da, wie wir heiraten?
01:15:53Es hatte doch noch nie einen Sinn.
01:15:55Ich muss raus.
01:16:09Eifer zu beitragen.
01:16:11Mit Case-Fan für den Blumen,
01:16:13wie der in der Zeit.
01:16:20Hallo Mama!
01:16:21Schau mal, was mir Oma gekauft hat.
01:16:25Mami, du sollst dich nicht immer so ausnehmen lassen.
01:16:29Anton hat das schon. Skateboard, Rollerblades ...
01:16:31Aber kein Kickboard, und die Rollerblades sind zu klein.
01:16:35I'm so small!
01:16:36I've invited my friend to eat.
01:16:38Mag it not?
01:16:39Come on.
01:16:40I've invited Simon to get extra.
01:16:42He was so excited about it.
01:16:44He was so excited about it.
01:16:45He was so excited about it.
01:16:46He was so excited about it.
01:16:47So I'm not going to get into it.
01:16:49Will you stay alive?
01:16:52He told me about his barriere-freie Eigentums-Wohnung.
01:16:57Now you're wrong.
01:17:01Simon is not 60.
01:17:03I don't need a man.
01:17:05It's good.
01:17:06And I don't want anyone to laugh at his old days.
01:17:09From me!
01:17:10You can see it.
01:17:12Through this, you're going to get into the water.
01:17:17Not through the membrane.
01:17:19A membrane-freak of 60 square meters.
01:17:236 square meters.
01:17:24Here, right.
01:17:25This is the whole thing.
01:17:27And the membrane, what the warm structure is, is it actually possible?
01:17:30I have no longer time.
01:17:31I have no longer time for the time.
01:17:32He's going to do that for next week.
01:17:33Yeah?
01:17:34You're right.
01:17:35And now, Dr. Schumacher, I wanted to ask you,
01:17:38if I can possibly do my doctor work with him.
01:17:40Lucas, I don't care about this anymore.
01:17:42Lucas, I'm not going to be a doctorant anymore.
01:17:46And will I take you to eat?
01:17:51We'll see you tomorrow, okay?
01:18:00There is nothing to do with you.
01:18:02I don't want to talk about it.
01:18:04But I...
01:18:05Pani and I are part of the Vormons.
01:18:08That's why I'm alone.
01:18:10Is that yours or mine?
01:18:13That with the child could happen with every man?
01:18:17Yes, maybe.
01:18:22There's no other woman for me, you understand?
01:18:27Just take your surgery.
01:18:42Never.
01:18:43I don't think.
01:18:44Heather!
01:19:08Heather!
01:19:14No!
01:19:17No!
01:19:19No!
01:19:21No!
01:19:23No!
01:19:29So is it just a while.
01:19:31Talk with you.
01:19:44Hey, Eva.
01:20:00Ich habe dir eigentlich Blumen mitgebracht, aber die Schwester am Empfang hat die mir gleich wieder abgenommen.
01:20:05Die haben ganz strenge Regeln hier.
01:20:11Ich lass sie doch mal allein.
01:20:14Ich lass sie doch mal rein.
01:20:28Watch him off.
01:20:58What is this for me?
01:21:13Mami?
01:21:16You are growing.
01:21:21What are you doing here?
01:21:27Leonie, I heard...
01:21:28Are you here already?
01:21:33Can we stay here?
01:21:37Who is that, Mami?
01:21:39I'll tell you the same.
01:21:44You can't just see her, if she wakes up.
01:21:55You can't see her, if she wakes up.
01:21:58That's not what she does.
01:22:00Mama!
01:22:01Oma is woke!
01:22:05Okay, Anton?
01:22:07Anton?
01:22:08You say to her, I'll be right back.
01:22:11Okay, Mama.
01:22:13Okay.
01:22:14Okay.
01:22:15I'll be right back.
01:22:18Leonie, I want to see you.
01:22:21No, you just go.
01:22:24You just go.
01:22:25You just go.
01:22:31You know what you're doing here?
01:22:32You know what you're doing here?
01:22:34You know what you're doing here?
01:22:36You're thinking about...
01:22:37You know what you're doing here?
01:22:38No.
01:22:39You're a city.
01:22:40You're a city.
01:22:41Do you know where you are here?
01:22:51At the university.
01:22:57That waking up can take days.
01:23:00It's a wonder that it's all over.
01:23:04Tom.
01:23:08Who is Tom?
01:23:11It's funny what you're talking about.
01:23:21I dream of him all the time. Can you tell me that?
01:23:28Not once from Hajo or your father.
01:23:32Always from Tom.
01:23:41But I can't really be here.
01:23:43No, that's not necessary.
01:23:45You're not alone.
01:23:47Lieb of you.
01:23:48But I'm good at you.
01:23:49But if something is, then you can tell me.
01:23:52Or you.
01:23:53No.
01:23:54No.
01:23:55No.
01:23:56No.
01:23:57No.
01:23:58No.
01:23:59No.
01:24:00No.
01:24:01No.
01:24:02No.
01:24:03No.
01:24:04No.
01:24:05No.
01:24:06No.
01:24:07No.
01:24:08No.
01:24:09No.
01:24:11No.
01:24:16No.
01:24:17No.
01:24:18I'm a little bit alone.
01:24:20Ja, guten Tag, ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer von einem Teilnehmer in München.
01:24:50Ja, guten Tag.
01:25:20Ja, guten Tag.
01:25:50Hallo?
01:26:15Hinter dir.
01:26:17Ja, guten Tag.
01:26:19Ja, guten Tag.
01:26:25Ja, guten Tag.
01:26:31Ja, guten Tag.
01:26:37Ja, guten Tag.
01:26:45Ja, guten Tag.
01:26:55Ja, guten Tag.
01:27:03Ja, guten Tag.
01:27:11Ja, guten Tag.
01:27:13Ja, guten Tag.
01:27:15Ja, guten Tag.
01:27:21Ja, guten Tag.
01:27:29Ja, guten Tag.
01:27:31Ja, guten Tag.
01:27:41Ja, guten Tag.
01:27:43Ja, guten Tag.
01:27:45Ja.
01:27:47Ja, guten Tag.
01:27:49Ja, guten Tag.
01:27:51Ja, guten Tag.
01:27:53Ja.
01:27:55Ja.
01:27:57Ja.
01:27:58Ja.
01:27:59Ja.
01:28:01Ja.
01:28:03Ja.
01:28:05Ja.
01:28:07Ja.
01:28:09Ja.
01:28:19Ja.
01:28:20Ja.
01:28:21Ja.
01:28:22Ja.
01:28:23Ja.
01:28:24Ja.
01:28:25Ja.
01:28:26Ja.
01:28:27Ja.
01:28:31Ja.
01:28:33Ja.
01:28:35Ja.
01:28:37Ja.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended