Skip to playerSkip to main content
  • 8 months ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:10Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, für die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklärt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das steht geschrieben.
00:02:46Und das steht schon gut.
00:02:47Ja?
00:02:48Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom.
00:03:18Shabbat shalom, Shabbat shabbat shalom.
00:03:23Din da, din din din da, din din din din din da.
00:03:30Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom.
00:03:39Ach was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:41Fredi, ich zeichne.
00:03:43Warum?
00:03:44Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:47Und was zeichne ich?
00:03:49Comics.
00:03:50Du hast also nicht Medizin studiert?
00:03:52Ein Semester von fünf Jahren.
00:03:54Das wird alles nicht billiger.
00:03:56Ja, stimmt.
00:03:57Wirst du nicht wieder das Medizinstudium aufnehmen?
00:03:59Du hast ja auch deine Praxis gekauft und schreib nebenbei.
00:04:02Das stimmt.
00:04:03Aber auch wir keine Absicherung.
00:04:05Ich finde das mutig.
00:04:07Ich finde es gut.
00:04:08Ich finde es okay.
00:04:09Und es ist auch eine andere Generation.
00:04:11Ja.
00:04:12Ja.
00:04:13Lasset mich die Hoffnung noch nicht ganz aufgeben.
00:04:15Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:19Nein, wirklich?
00:04:20Stimmt das?
00:04:21Ja, ja.
00:04:22Aber ich bin nur einer von 40.
00:04:23Das kannst du dir ausreichen.
00:04:24Ja.
00:04:25Hey.
00:04:26So what?
00:04:27Du kannst gewinnen.
00:04:28Du wünschst.
00:04:29Ganz sicher.
00:04:30Du machst das.
00:04:31Er wird noch berühmter als Vater.
00:04:32Ich sage das.
00:04:33Ganz ehrlich.
00:04:34Ich brauche dich eigentlich niemanden.
00:04:36Ich habe vor drei Jahren aufgehört.
00:04:38Richtig.
00:04:39Ich habe dem Dr. Pessler gesagt, dass es immer etwas läuft.
00:04:44Du.
00:04:45Du.
00:04:46Du.
00:04:47Danke.
00:04:48Danke.
00:04:49Danke.
00:04:50Danke.
00:04:51Danke.
00:04:52Danke.
00:04:53Danke.
00:04:54Danke.
00:04:55Danke.
00:04:56Danke.
00:04:57Danke.
00:04:58Danke.
00:04:59Danke.
00:05:00Danke.
00:05:01Danke.
00:05:02Danke.
00:05:03Danke.
00:05:04Danke.
00:05:05Danke.
00:05:06Also.
00:05:07Hat Fabian etwas dagegen, dass du einmal nach Hause kommst?
00:05:11Sag mal, verdienst du jetzt etwas?
00:05:12Na, nicht wirklich.
00:05:14Aber mit dem Geld, das du von uns bekommst, kommst du aus?
00:05:19Ja.
00:05:20Es reicht doch nicht.
00:05:21Normaler.
00:05:22Du, ich hätte eine Idee, du könntest ... Danke dir. Danke.
00:05:28Du könntest Carl sein Buch transkrieren.
00:05:32Well, what do you do?
00:05:34We need to go to hell.
00:05:36This book must be done in two months.
00:05:38And the Vortrags are already...
00:05:40No, no, no. Fabian wartet on my books.
00:05:42Mhm.
00:05:44What do you find?
00:05:46I can't say.
00:05:48I have a first impression.
00:05:50Yes, she's a love.
00:05:52Is she a bit nervous?
00:05:54What's wrong?
00:05:56Well, the fish.
00:06:00Is she a drink?
00:06:02Is she a drink?
00:06:04Yes.
00:06:06If she doesn't have a drink,
00:06:08she doesn't have a drink.
00:06:22Will she take this out?
00:06:24Yes, hold on.
00:06:30Hey, who is this woman in her weissen Blouse?
00:06:4040.
00:06:42You want Sonja, she's a new Sekretärin?
00:06:44Is she from the Praxis?
00:06:46Yes.
00:06:47Do you know her?
00:06:48Is she a new Sekretärin?
00:06:49Is she from the Praxis?
00:06:50Yes.
00:06:51Do you know her?
00:06:52No.
00:06:53Hey.
00:06:54Happy Birthday to you.
00:06:58Happy Birthday to you.
00:07:02Happy Birthday to you.
00:07:04Happy Birthday near the car.
00:07:07Happy Birthday to you.
00:07:11Happy Birthday to you.
00:07:25Happy Birthday to you.
00:07:27Happy Birthday to you.
00:07:28Happy Birthday.
00:07:34Holger không?
00:07:35.
00:07:41Mama?
00:07:43What's happening?
00:07:45Mommy?
00:07:47Hi, Jenny.
00:07:49Mommy?
00:07:51Mommy?
00:07:53What's happening?
00:07:55Is that again?
00:08:01What's happening?
00:08:03Let's go!
00:08:05Let's go!
00:08:07Let's go!
00:08:09Hörst du mich?
00:08:11Hörst du mich?
00:08:13Okay, pass auf, let's go!
00:08:15Ganz ruhig!
00:08:17Es ist der Kreislauf.
00:08:19Es ist gleich wieder okay.
00:08:21Was ist passiert?
00:08:23Was machst du?
00:08:25Wahnsinnig!
00:08:29Hat sie dich schon mal gehabt?
00:08:33Schon lange nicht mehr.
00:08:35Hm.
00:08:37Soll ich überhaupt noch zu dir kommen?
00:08:39Wieso nicht?
00:08:49Ist das der Kern des Abends?
00:08:51Wieso, Mensch?
00:08:53Deine Familie gibt doch so viel.
00:08:55Mensch, du kannst echt meine Familie ausblenden.
00:08:57Ja, was willst du eigentlich?
00:08:59Dass ich meine Mutter erzähle,
00:09:01wie sie ihr Blutlachen umliegt?
00:09:05Sorry.
00:09:07Was?
00:09:13Jesus, wiraust du dich.
00:09:15Hmm.
00:09:17Oh.
00:09:19Was tut da, was du nicht?
00:09:21Oh.
00:09:23Oh.
00:09:26Oh.
00:09:28Hey, come grab to this.
00:09:41Hey.
00:09:42Nice.
00:09:43Come on.
00:09:44It's good.
00:09:45Hey.
00:09:50Nice, come out.
00:09:53Hopefully you stop it.
00:09:54Hmm.
00:09:55Let's go.
00:10:15Let's go.
00:10:46Fortsetzung von Tierserie?
00:10:48Nein, nein, das ist ja neu.
00:10:53Mir hat etwas ganz anderes gemacht.
00:10:56Ja, und gemerkt, dass mir das andere doch nicht so gefällt.
00:10:59Sehst du mir jetzt?
00:11:07Ja?
00:11:08Die Infrastruktur hier entspricht überhaupt nicht um den heutigen Standard.
00:11:11Warum nicht? Was ist denn nicht gut?
00:11:13Ja, die müsste alles neu machen.
00:11:15Was?
00:11:16Schau mal, das Tablo, das ist ja auch das Beste.
00:11:17Das müsste er ausrufen.
00:11:18Hast du die alten Skizze da?
00:11:21Es muss alles weg.
00:11:22Und dann oben die Kabel führen, in den anderen Räumen.
00:11:26Das ist ja alles...
00:11:28Das verbräst mich nicht gut, oder?
00:11:30Die Kopfkanäle, diese kaputten Kabel.
00:11:33Das hat Kraft.
00:11:34Wiegst du nicht?
00:11:36Ja, was irgendwie Menschen zeigen,
00:11:38irgendwie ein bisschen irrelevant wirkt.
00:11:40Nein, das wäre auch mal etwas Neues von dir.
00:11:42Und es würde wunderbar in die Ausstellung passen.
00:11:46Dann nehmen wir eigentlich keine Zeit mehr dazu.
00:11:48Ah, da steckt ihr euch.
00:11:50Oh.
00:11:54Wow, das ist noch eindrücklich.
00:12:01Hallo.
00:12:02Hallo.
00:12:03Hi.
00:12:04Ja, Kunde Redwert.
00:12:06War das vorhin mal ein Restaurator?
00:12:07Ja.
00:12:08Schmeckt ihr das?
00:12:09Ja.
00:12:10Ami, la Zetat. Der Koch verflügt nicht.
00:12:12Hast du einen Moment?
00:12:14Wegen was?
00:12:24Du.
00:12:26Ich habe mit dem Papa gesprochen.
00:12:28Wir zahlen dir 50 Fr. in der Stunde,
00:12:30wenn du das Buch transkribierst.
00:12:32Das macht ihn noch hoch.
00:12:33Ich mache ja keine Zeit.
00:12:35Jetzt lasse ich dich doch nicht so ausnutzen.
00:12:38Das mache ich ja gar nicht.
00:12:39Sie hat keine Familie. Das versteht sie doch.
00:12:41Ja, du musst unbedingt jetzt in die Ferien.
00:12:46Hör, Karl und ich müssen ...
00:12:49Wir brauchen ein wenig Zeit für uns.
00:12:52Kann das nicht irgendjemand anderes machen?
00:12:55Nein, das kann nicht jemand anderes machen.
00:12:58Wenn du das nicht machst, dann muss ich.
00:13:00Und dann fährt er mit Sonja in die Ferien.
00:13:05Ja, jetzt weisst du es.
00:13:07Aber wenn du das machst, wenn du das Geld brauchst,
00:13:09dann lässt er es dich machen.
00:13:10Und ich kann mit dem Furt.
00:13:13Nein, nein.
00:13:15Ich lasse mich einfach nicht mehr reinziehen.
00:13:16Es ist deine Sache.
00:13:17Du musst halt schauen,
00:13:18ob du es nicht ausgenutzt wirst.
00:13:19Ja, genau.
00:13:20Darum will ich mit dem Furt.
00:13:21Damit ich dort die Sache klären.
00:13:22Damit wir dort die Sache klären können.
00:13:25Ja, und wieso klärst du es nicht an?
00:13:30Vergiss es.
00:13:31Nein!
00:13:32Nein, vergiss es!
00:13:33Vergiss es!
00:13:34Und ich mache es selbst.
00:13:35Ja.
00:13:46Weil er nur noch sie im Kopf hat.
00:13:49Sie hat nichts in der Hand.
00:13:51Und wenn sie miteinander aufs Ciel fahren,
00:13:54dann weiss ich auch nicht, was noch passiert.
00:13:57Was soll ich machen?
00:14:08Oh Mann!
00:14:20Hey Simon, wir öffnen in drei Wochen.
00:14:22Ja, ich schaffe das.
00:14:24Nie im Leben.
00:14:26Schau, der Papi folgt seine Sekretärin, okay?
00:14:28Ja, aber es ist neu an dem.
00:14:31Ja, weil er sie mit uns ausschlägt
00:14:32und zum Schabbat bringt.
00:14:33Ja, ist das ein Sakrileg, oder was?
00:14:35Ja, das hat er sich einfach noch nie getraut.
00:14:38Hm.
00:14:41Gib ihm schwarzen Rock.
00:14:43Ja.
00:14:47Bist du verantwortlich für deine Mutter, oder?
00:14:49Schau, sie reisen sie langsam durch.
00:14:52Das checkst du nicht, oder?
00:14:54Ja, vielleicht checkt Cisner mal endlich.
00:15:03Hey, soll ich Ersatz für deine Suche?
00:15:05Nein, ich schaffe das.
00:15:08Es ist nur eine Woche.
00:15:19Du gehst einfach nach den Nummern, ganz einfach.
00:15:29Manchmal habe ich noch Nummern eingefügt,
00:15:32wie zum Beispiel hier 2b,
00:15:33aber ansonsten ist das chronologisch.
00:15:34Und dort, wo es akronologisch ist,
00:15:36das merkst du dann sofort.
00:15:37Und die Kassetten hier,
00:15:38wieso sind die nummeriert?
00:15:40Ja, weil diese Nummern entsprechen
00:15:41den Nummern.
00:15:42Das ist das Buch.
00:15:43Also alles, was da drauf gequatscht wird,
00:15:44muss ich nachher nennen.
00:15:45Genau.
00:15:46Das sind meine Vorträge,
00:15:47Q&As, Interviews,
00:15:48Manuskriptisch, Text und so.
00:15:49Manuskriptisch, Text und so.
00:15:50Manuskriptisch, Text und so.
00:15:51Simon, es ist überhaupt kein Problem.
00:15:52Macht dir keine Sorgen.
00:15:53Es ist alles in Hochdeutsch.
00:15:55Und zudem habe ich die Timecodes hier schon zusammengeschrieben.
00:15:57Du gehst einfach nach diesen Timecodes.
00:15:59Bei der Vs-Kassette,
00:16:01muss man aufpassen,
00:16:04man aufpassen,
00:16:05gibt es zwei unterschiedliche Dinge.
00:16:06Ja, das ist auch ein Thema.
00:16:08Aber es ist auch ein Thema.
00:16:09Und dann habe ich die Timecodes hier
00:16:11schon zusammen geschrieben.
00:16:12Du gehst einfach nach diesen Timecodes hier.
00:16:14Bei der Vs-Kassette,
00:16:16musst du aufpassen,
00:16:17gibt es zwei unterschiedliche Timecodes.
00:16:19Einer oben
00:16:20und einer unten.
00:16:21Und du musst auch da oben hören.
00:16:22Das gibt doch mindestens einen Monat Arzt.
00:16:24Nein.
00:16:25Das sind zwei Wochen,
00:16:26wenn du dich konzentrierst.
00:16:27Höchstens drei.
00:16:28Ja?
00:16:29Herr Doktor?
00:16:30Wegen dem Rezept.
00:16:32Ah, stimmt.
00:16:33Jetzt nein.
00:16:34Ja, klar.
00:16:37Stimmt, stimmt.
00:16:38Okay.
00:16:4153.
00:16:4253, genau.
00:16:43Was haben wir gesagt?
00:16:44200 Milligramm, oder?
00:16:46Ja.
00:16:48Alles Gute.
00:16:50Merci.
00:16:51Auf Wiedersehen.
00:16:52Bis dann.
00:16:57Und dann kommt ja dreimal die Woche, Sonja.
00:16:59Das weisst du, oder?
00:17:02Ich habe Frau Fabienne zu lange noch warten.
00:17:05Was ist denn das mit der Fabienne?
00:17:07Wir haben ein Projekt.
00:17:08Ein Kunstprojekt?
00:17:09Ja, ein Kunstprojekt.
00:17:10Cool.
00:17:11Weisst du, wie wir es gesehen haben?
00:17:12Ja.
00:17:13Wir haben ein Projekt.
00:17:14Ein Kunstprojekt?
00:17:15Ja, ein Kunstprojekt.
00:17:16Cool.
00:17:17Weisst du, wie wir es gesehen haben?
00:17:22Simon, wenn du es nicht machen willst, dann sag es jetzt.
00:17:25Dann rede ich mit Mami, dann find ich mit anderen.
00:17:27Nein, ist gut.
00:17:28Ich mache es ja.
00:17:29Also, folgender Vorschlag.
00:17:30Du machst die VHS-Kassette und dann macht Sonja weiter.
00:17:33Okay?
00:17:34Und du musst mir Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:38Wie findest du übrigens?
00:17:39Hm?
00:17:40Es wird schlechte Laune gesehen in letzter Zeit, wie sie aufgehört hätte rauchen, aber...
00:17:54Wir zwei, wir haben...
00:17:55Ich weiss.
00:17:56So eine tolle Frau habe ich noch nie getroffen.
00:18:01Ich fühle mich, als wäre ich 30.
00:18:04Darum die Textateien, wenn ich die fertig habe, ich stelle sie dir...
00:18:08Mit dir und Fabienne.
00:18:09Ist das etwas Ernstes?
00:18:16Ja, ich glaube schon.
00:18:18Ich finde es sehr lustig, dass du den Text jetzt abschlippst.
00:18:22Du machst das so gut.
00:18:24Merci.
00:18:25Also eben, aber Kapitel solltest du die nachher senden?
00:18:28Per Mail oder was?
00:18:29Nein, du gibst sie der Sonja.
00:18:30Und sie gibt sie mir.
00:18:32Warum?
00:18:33Warum bin ich das einfach gut finde, wenn es noch jemand gegenliest?
00:18:37Hier ist ein Stück.
00:18:43Ich weiss gar nicht, wie ich das machen soll.
00:18:45Einen Monat ohne sie.
00:18:46Aber die Mami wollte einfach nicht, dass sie mit Nassiel kommt.
00:18:49Das böse Mami, ja?
00:18:51Wenn die Veranstalter oder der Verleger anruft, dann gibst du ihnen meine Handynummer.
00:18:56Und wenn du Fragen zum Text hast, dann läufst du mir an.
00:19:00Oh!
00:19:01Oh!
00:19:02Mit dem Papi.
00:19:05Du, gell, passest du etwas auf das?
00:19:07Das?
00:19:08Ich will sie nicht in unserer Wohnung haben.
00:19:10Immer abschliessen.
00:19:12Hm.
00:19:13Hm.
00:19:28Mach's gut.
00:19:29Genieß es und eine gute Zeit.
00:19:31Ich will sie in unserer envelope.
00:19:32En kenne es gewalt.
00:19:33Die meisten Seiten nehmen.
00:19:34Und damit haben sie den Weg zu leben.
00:19:38It is difficult to live in the most part of your life, but it is difficult to live in the most part of your life.
00:20:04...
00:20:11He had to call back.
00:20:14Hm?
00:20:16When I won, he had to call back.
00:20:18Sie said it so strong.
00:20:20Sie said it's all.
00:20:22Sie said it's all the people who have come to the webby world.
00:20:26On the 1. Platz with a big applause, please,
00:20:29Maximilian Locher.
00:20:31Thank you very much.
00:21:01Liebe und Beziehungen. Liebe, die nicht einschränkend, sondern befreit und sinnstiftend ist.
00:21:19Die mit der Zeit immer tiefer und stärker wird, weil sie ehrlich gelebt wird.
00:21:31Die Landstraße. Ja, ist besser als die Autobahn.
00:21:36Ich hoffe, dass Geld nicht so etwas lebenswichtig ist.
00:21:55Was für Geld?
00:21:59Das du verdienst und unbedingt brauchst.
00:22:04Wieso meinst du?
00:22:07Wegen deiner Geldprobleme sind meine Ferien draufgegangen.
00:22:10Ich habe mir jetzt nicht so viel von diesen Ferien besprochen.
00:22:19Bitte?
00:22:22Weisst du, was das Ziel ist?
00:22:25Wer auch so dort ist.
00:22:30Kennst du Karl seine Geschichte, oder?
00:22:32Welche?
00:22:34Seine Beziehungsgeschichte?
00:22:47Du meinst, du hast eine Ahnung von der Beziehung zwischen Karl und mir?
00:22:51Was wir uns alles erzählen?
00:22:54Hm?
00:22:54Ich suche dich.
00:23:13Was wir so schön?
00:23:19Ich suche dich.
00:23:20Ich suche dich.
00:23:21Ich suche dich.
00:23:22Ich suche dich.
00:23:23It's okay.
00:23:25I don't know.
00:23:27I don't know how to do it.
00:23:29I don't know.
00:23:31I will.
00:23:33I will.
00:23:37I can't do it.
00:23:39I can do it.
00:23:41I can do it.
00:23:43I can do it.
00:23:45You can do it.
00:23:47I got a crazy ass.
00:23:49I can do it.
00:23:51How much is it?
00:23:53What?
00:23:55When it's all three seconds.
00:24:11Now it's going to fall down.
00:24:14Come on now.
00:24:16Think about it.
00:24:20Think about it.
00:24:24I was like 15 years old.
00:24:26I was like in your hotel room,
00:24:28so that you can visit me for one hour.
00:24:34I have to spend my time.
00:24:38You have a house, a career, a family.
00:24:46It's always the same.
00:25:05Yes?
00:25:06Hi, everything okay?
00:25:11Normal.
00:25:12And in the practice?
00:25:17Have you spoken with Sonja?
00:25:24Yes, she made such a nahtutic,
00:25:26that they talked about my past.
00:25:30Yes, yes.
00:25:31Yes.
00:25:32What about what?
00:25:34Deine Ex.
00:25:36Yes.
00:25:38Yes.
00:25:39I'm happy to talk about such things.
00:25:46I'm talking about such things, but...
00:25:48...
00:25:50...
00:25:51...
00:25:52...
00:25:53...
00:25:54...
00:25:55...
00:25:56...
00:25:57...
00:25:58...
00:26:03...
00:26:04...
00:26:05...
00:26:07...
00:26:09...
00:26:14...
00:26:18and truth can exist together, have to exist together,
00:26:24have to be together.
00:26:26And how far does this radical truth go?
00:26:32Well, my path is my body.
00:26:48That you're the whole day in the screen.
00:26:54And what do you do?
00:26:57The patient needs.
00:27:00From every session?
00:27:0240.
00:27:04For you, or what?
00:27:08The Krankenkasse, do you pay for that?
00:27:12Right, that's why I need to build this out.
00:27:16The patient is extremely sick.
00:27:19She needs a lot of therapy.
00:27:24It's always worse with the Krankenkasse,
00:27:26because they all know everything.
00:27:29Catherine says sometimes a lot of Büro-Gummi.
00:27:32How is it?
00:27:34Why is she not at the festival of Papi?
00:27:40Well, since the deal with Sonja
00:27:44she just went to your father.
00:27:46Why is that?
00:27:48Also, you know,
00:27:52an ex-Patientist as an assistant.
00:27:56Because of the time,
00:27:59it's okay,
00:28:00that's what she is doing.
00:28:02It's okay.
00:28:04But she does it like that,
00:28:06so...
00:28:08Annette of the Star
00:28:47Entschuldigung, Sie arbeiten doch hier, oder?
00:28:50Äh, ja, sozusagen, ja.
00:28:52Ich bin beim Graf vorläufig in der Gruppe.
00:28:55Und ich würde gerne zu Herrn Dr. Kaufmann in einer Einzelsitzung ausprobieren.
00:28:59Ja, das ist eigentlich Frau Brunner zuständig.
00:29:06Ich hätte gerne einen Termin bei Herrn Dr. Kaufmann.
00:29:08Hast du alles gebraucht?
00:29:10Das hat sie mir schon gesagt.
00:29:12Aber ich war letzte Woche an seinem Vortrag und er meinte,
00:29:15damit trotzdem einen Termin gäler.
00:29:18Wollen Sie sein Agenda sehen?
00:29:21Er ist wirklich ausgebucht.
00:29:24Dock, dock, dock.
00:29:27Äh, ich geh jetzt.
00:29:29Die Sticks hätte ich noch haben.
00:29:30I'm going to have the sticks.
00:29:41I'm going to have the sticks.
00:29:52It's fine, she's sent by mail.
00:30:00Maybe I have another one.
00:30:03Why do I have to correct these texts?
00:30:06I don't understand.
00:30:09I have nothing better to do than reading a book.
00:30:12I know exactly what you mean.
00:30:18If Karl has lost his text, he has to transcript his whole thing.
00:30:23I mean...
00:30:30...
00:30:54How are you doing?
00:31:00I don't know.
00:31:30I think it's going well.
00:31:36You don't have to worry about it.
00:31:40You don't have to worry about it.
00:31:50You don't have to worry about it.
00:32:00You don't have to worry about it.
00:32:10You don't have to worry about it.
00:32:14I don't have to worry about it.
00:32:16I don't have to worry about it.
00:32:18I don't know.
00:32:20I don't know.
00:32:22I don't know.
00:32:24You don't have to worry about it.
00:32:269 %.
00:32:28That's crazy.
00:32:29Spät.
00:32:30Was ist schon das Chip?
00:32:31Ja.
00:32:36Hast du dir vielleicht 15 Tonnen rumliegen?
00:32:38Kannst du nicht mit dem Elektriker reden?
00:32:40Ich muss morgen anfangen.
00:32:41Es ist nicht bis zum 26.
00:32:46Was machst du jetzt?
00:32:48Ja, zeichnen.
00:32:51Darf ich zu dir kommen?
00:32:52Was machst du nicht?
00:32:53Du?
00:32:54Du?
00:33:05Du?
00:33:06Du?
00:33:08Du?
00:33:09Du?
00:33:10Du?
00:33:11Happy?
00:33:16Happy?
00:33:18Yes, sir.
00:33:41Here. I found another stick.
00:33:52Oh, thank you.
00:33:59Because of yesterday.
00:34:03So, for you, it's not...
00:34:09Okay.
00:34:14And because of Carl...
00:34:20We don't say anything, right?
00:34:23I already told him.
00:34:26Of course, not that it was with you.
00:34:33So, I think it's probably not a coincidence.
00:34:45So, come with me.
00:34:48I'm going to eat the first time.
00:34:50I'm going to eat the first time.
00:34:52I'm going to take a break.
00:34:55I'm going to take a break.
00:34:58I'm going to take a break.
00:35:01So, come on.
00:35:03That's so early.
00:35:06Can I blow up?
00:35:10Yeah, stay.
00:35:12Come on man.
00:35:20Sorry, come on.
00:35:23Congratulations.
00:35:24So, let's go.
00:35:54So, let's go.
00:36:11Hallo.
00:36:13Ähm, ist Sonja Brunger da?
00:36:15Nein, er ist nicht da.
00:36:17Kann ich den da anlassen?
00:36:20Oder jetzt noch eine andere Lieferadresse?
00:36:25Platterstrasse 6.
00:36:29Der Kaufmann hat mir darum gesucht...
00:36:30Ja, ist schon gut. Komm, gib mir sie.
00:36:31Okay.
00:36:35Also, bis dahin.
00:36:36So, bis dahin.
00:36:37Bis dahin.
00:36:39Bis dahin.
00:37:10Fabian Schmeti freut mich über die Nachricht.
00:37:13Hey, ich bin's.
00:37:15Willst du zusammen zum Mittagessen?
00:37:17Mach mit Blau.
00:37:19Tschüss.
00:37:33Hey, was machst du denn du da?
00:37:36Äh, ja frei.
00:37:38Echt?
00:37:40Und ihr, was macht ihr?
00:37:42Kannst du dich erinnern an, Max?
00:37:44Ja klar, hoi.
00:37:46Hoi, wie geht's?
00:37:48Ja, wir reden gleich.
00:37:50Er macht vielleicht etwas für die Ausstellung.
00:37:52Ah, cool.
00:37:54Ja, wir müssen gleich rüber.
00:37:56Komm schon.
00:37:58Äh, ich muss etwas machen.
00:38:00Okay.
00:38:02Also.
00:38:04Also, hey.
00:38:06Tschüss.
00:38:08Tschüss.
00:38:26Weißt du, wie da drauf ist?
00:38:28Hä?
00:38:29Hä?
00:38:30Also, du füttest ihn ja durch.
00:38:32In dem Alter?
00:38:34Wo sind sie?
00:38:36Wo sind sie?
00:38:40Die Rosen.
00:38:41Die Rosen.
00:38:42Die Rosen.
00:38:44Die Rosen.
00:38:46Die Rosen.
00:38:47Die Rosen.
00:38:48Wo sind sie?
00:38:50Die Rosen.
00:38:52Die Rosen?
00:38:54Die Rosen.
00:39:02Das auf Hebräisch.
00:39:03Das Wort für ihn verbachen.
00:39:05Auch das Wort füreinander kennenlst.
00:39:07Why do you do that when I'm here?
00:39:12So he says, I must have liked it.
00:39:17No, but maybe...
00:39:20Look, look at his signs.
00:39:23Why?
00:39:25Emotional is Simon a child.
00:39:29He is like a five-year-old.
00:39:32He works his trauma.
00:39:34Yes, and?
00:39:35For that he's so damaged, he's really well.
00:39:38Why do you do it now?
00:39:40You know, before Agnes was more hysterical.
00:39:43With such a mother...
00:39:44What does that do with me?
00:39:46You can't do it like other people.
00:39:49That's unbewusst.
00:39:52He thought he was going on.
00:39:56I'm back.
00:39:58Say, what's wrong with you?
00:40:00Self-schuld.
00:40:05I'm not going with you.
00:40:07I'm going to use it.
00:40:08I'm not going to build it anymore.
00:40:09I'm going to wear it.
00:40:11I'm going to wear it.
00:40:13And you can wear it.
00:40:14I'm going to be just wearing the clothes.
00:40:17If I'm doing this, it's really fine as I get it.
00:40:19I'll be getting ready.
00:40:20I'm going to go over it.
00:40:21I'm going to put the clothes that I'm taking in.
00:40:23I'm going to make the clothes.
00:40:24I'm going to go over it.
00:40:26I'm going to like it.
00:40:27It's rubbing the clothes that I'm using as usual.
00:40:29SONG
00:40:45Are you probably with a nice analysis?
00:40:47Yes, yes.
00:40:49What would you feel like if he had been told to you as a patient?
00:40:55How nice and healthy fantastic you are!
00:40:59I'm sorry, I'm sorry.
00:41:21.
00:41:23.
00:41:25.
00:41:27.
00:41:29.
00:41:31.
00:41:33.
00:41:35.
00:41:37.
00:41:39.
00:41:41.
00:41:43.
00:41:45.
00:41:47.
00:41:49.
00:41:55.
00:41:57.
00:41:59.
00:42:01.
00:42:03.
00:42:05.
00:42:07.
00:42:09.
00:42:11.
00:42:13.
00:42:15.
00:42:17.
00:42:19.
00:42:21.
00:42:23.
00:42:25.
00:42:27.
00:42:29.
00:42:31.
00:42:33.
00:42:35.
00:42:37.
00:42:39.
00:42:41.
00:42:43.
00:42:45.
00:42:47.
00:42:49.
00:42:51.
00:42:53.
00:42:55.
00:42:57.
00:42:59.
00:43:01.
00:43:03.
00:43:05.
00:43:07.
00:43:09.
00:43:11.
00:43:13.
00:43:15.
00:43:17.
00:43:19.
00:43:21.
00:43:23.
00:43:25.
00:43:27.
00:43:29.
00:43:31.
00:43:33.
00:43:35.
00:43:37.
00:43:39.
00:43:41.
00:43:43.
00:43:45.
00:43:49.
00:43:50.
00:44:08I think it's crazy, how fast you're going to be afraid of it.
00:44:11In two weeks, we're going to open it here.
00:44:13It's possible to...
00:44:15Yes, it can be, that it's all right in your hand.
00:44:17Simon, you know exactly how I find your pictures.
00:44:22Yes. Not really relevant, to you.
00:44:25It's really going to be something new,
00:44:29to develop you.
00:44:31I'm not going to develop.
00:44:32And you have a hold of it.
00:44:34And you have no hold of it.
00:44:38Hey, hey, sag's doch.
00:44:41Willst du mich weg, als du mit diesem Typ hast?
00:44:44Ja, genau.
00:44:46Tschüss.
00:44:58Mann!
00:45:08Und jetzt fang das Ding!
00:45:09So, da ist es denn...
00:45:11Bei uns, the coming from now.
00:45:18olicer Klingeln
00:45:19So, komm, zeig Sie, wie man transchleå¿«ert.
00:45:22Wo ist der Schlüssel?
00:45:23Welcher?
00:45:26Weiss es nicht.
00:45:28Who?
00:45:31I don't know.
00:45:38Let's do this, I don't have the whole day.
00:45:43Hey, I don't have the whole day!
00:45:50Do you really want to read it?
00:45:52I don't want to read it.
00:45:56Okay, but let's go out.
00:46:04I want the whole Act.
00:46:22I don't want to read it.
00:46:42Hello.
00:46:44I have a question.
00:46:46If I take the half Tablettes in the morning,
00:46:48could I maybe the whole day...
00:46:50How do you want?
00:46:53Yeah, good.
00:46:55And my mom said,
00:46:57I'm much longer and...
00:47:00I'm a little less.
00:47:02He's actually against it.
00:47:05But it's going to be better.
00:47:08What's the question?
00:47:10Soll I take it away?
00:47:11Yeah.
00:47:14I'm a sad in the book.
00:47:16Mm.
00:47:18Yeah.
00:47:20Yeah.
00:47:22Jeder Mann muss kompromissbereit sein.
00:47:26Werden Sie auch einen Psychiater wie der Vater?
00:47:31Selbstverständlich.
00:47:34Ja, so viele von Ihrem Stamm.
00:47:36Gern Sie?
00:47:41Ja.
00:48:07Interessant, eh?
00:48:08Dafür kann ich dich anzeigen.
00:48:12Für was?
00:48:14Dass du das gelesen hast.
00:48:16Habe ich nicht.
00:48:20Ich ruse zurück.
00:48:21Ich ruse zurück.
00:48:22Ich ruse zurück.
00:48:36Ich ruse zurück.
00:48:37Ja, ich ruse zurück.
00:48:41Ich ruse zurück.
00:48:43Ich ruse zurück.
00:48:46Es geht nicht mehr.
00:48:48Ah, ich ruse zurück.
00:48:49I'm not back.
00:49:05Have you reached the signer?
00:49:07Ah, no.
00:49:09We need to take the Liste for the weekend.
00:49:12Yes, I will.
00:49:14Okay. Is everything good?
00:49:16Yes.
00:49:19Oh, Frau Jankovic.
00:49:21Also, 10 Minuten.
00:49:49Okay.
00:49:51Okay.
00:49:53Okay.
00:49:55Okay.
00:49:57Okay.
00:49:59Okay.
00:50:01Okay.
00:50:03Okay.
00:50:05Okay.
00:50:07Okay.
00:50:09Okay.
00:50:11Okay, okay.
00:50:13Oh, man, man, come.
00:50:32Come.
00:50:43Oh, man.
00:51:13Oh, man.
00:51:43Kommst du mich mal besuchen?
00:51:57Okay.
00:51:59Okay.
00:52:01Okay.
00:52:03Okay.
00:52:05Okay.
00:52:07Okay.
00:52:09Okay.
00:52:11Okay.
00:52:13Okay.
00:52:15Okay.
00:52:17Okay.
00:52:19Okay.
00:52:21Okay.
00:52:23Okay.
00:52:25Okay.
00:52:27Okay.
00:52:29Okay.
00:52:31Okay.
00:52:33Okay.
00:52:34Okay.
00:52:35Okay.
00:52:36Okay.
00:52:37Okay.
00:52:38Okay.
00:52:39Okay.
00:52:40Okay.
00:52:41Okay.
00:52:43Okay.
00:52:45Okay.
00:52:47Okay.
00:52:49Okay.
00:52:50Okay.
00:52:51Okay.
00:52:52Okay.
00:52:53Okay.
00:52:54Okay.
00:52:55Okay.
00:52:56Okay.
00:52:57Okay.
00:52:58Okay.
00:52:59Okay.
00:53:00Okay.
00:53:01Okay.
00:53:02Okay.
00:53:03Okay.
00:53:04Okay.
00:53:05Okay.
00:53:06Okay.
00:53:07Okay.
00:53:08Okay.
00:53:09Okay.
00:53:10Okay.
00:53:11Okay.
00:53:12Okay.
00:53:13Okay.
00:53:14Okay.
00:53:15Okay.
00:53:16Okay.
00:53:17Okay.
00:53:18Okay.
00:53:19Okay.
00:53:20Okay.
00:53:21Okay.
00:53:22Okay.
00:53:23Okay.
00:53:24Okay.
00:53:25Okay.
00:53:26Okay.
00:53:27Okay.
00:53:28Okay.
00:53:29Okay.
00:53:30Okay.
00:53:31Okay.
00:53:32Okay.
00:53:33And Fabian, do you have to go with him together?
00:53:43Yes, really.
00:53:47Extrem.
00:53:51Cool.
00:53:55What do you do?
00:53:57Yes.
00:54:01I don't know. I don't have any more.
00:54:07What do you mean?
00:54:09I don't know.
00:54:11It's just a cramp.
00:54:13You know what to tell me.
00:54:17It's a whole new thing.
00:54:19I don't know.
00:54:21I don't know.
00:54:23Really?
00:54:27What's going on?
00:54:29What's going on?
00:54:31What's going on?
00:54:33What's going on?
00:54:35What's going on?
00:54:37What's going on?
00:54:39What's going on?
00:54:41It's the same in every house as always.
00:54:43Normal.
00:54:49I enjoy it.
00:54:58No.
00:54:59...
00:55:01...
00:55:05...
00:55:09...
00:55:13...
01:03:45Amen.
01:05:45Okay.
01:06:45Okay.
Comments

Recommended