Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
S Line Ep 1 English Sub
dzdgxk1541
Follow
6 weeks ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
You
00:30
You
01:00
You
01:30
You
01:42
Z
01:57
I'm sorry.
02:27
Since the case of the person who lives, she was not asleep to me.
02:32
When she was still there, she didn't look at my own.
02:43
Then I'll see them in my life.
02:48
I was born to see the mother's mother who is a real child.
02:55
It's so important, but it's the manager and the manager.
03:00
I knew what I wanted to be able to see.
03:05
I knew what I wanted to be able to see.
03:08
I knew what I wanted to see.
03:13
I knew what I wanted to see.
03:27
I knew what I wanted to see.
03:30
I knew what I wanted to see.
03:34
알려드리는 아이였다.
03:44
나에게는 당연했던 붉은 선들이 점점 의미를 갖기 시작했다.
03:58
내가 붉은 선을 본다는 사실이 사람을 죽일 수 있다는 것을 알게 된 순간
04:04
I had eyes closed, and I had eyes closed.
04:26
I wanted to keep my eyes closed.
04:34
I don't know.
05:04
I was perfectly alone.
05:12
I was a decision.
05:18
If you live to live,
05:19
you'll know what happened.
05:22
I'll know.
05:23
I'll know.
05:24
I'll know.
05:25
I'll know.
05:26
I'll know.
05:27
I'll know.
05:28
I'll know.
05:29
I'll know.
05:30
And
05:31
I'll know.
05:32
Look.
05:34
어떻게 이 처지를 없앨 수 있는지.
05:49
저기요.
05:50
계세요.
06:02
I went to the 앞 of the street a few days ago.
06:15
I was going to buy a steak.
06:18
But I don't eat a steak.
06:21
So I bought a steak.
06:23
Do you like a steak?
06:25
Oh, I was born when I was born when I was born when I was born, but I was born when I was born, so I couldn't eat it.
06:39
I'm going to put it in front of you when I was born when I was born.
08:58
What do you think?
10:46
There's a lot of information.
10:48
I don't have money to get out of here.
10:50
Why are you doing this?
10:53
You're right.
10:59
I'm going to get you.
11:03
Oh, I'm sorry.
11:05
I'm sorry. You're not going to get out of here.
11:07
Get out.
11:08
Get out of here.
11:12
You're a man of the 삼촌 is a police officer.
11:15
That's funny.
11:17
And my phone number and phone number, why don't you tell me?
11:31
You're so sick.
11:43
What's up?
11:44
I'm going to go to the next time,
11:48
and then I'm going to leave you alone.
11:51
You know what I mean?
12:08
Are you here?
12:09
Yes.
12:10
Okay, let's check the phone.
12:14
Shinon?
12:15
I'm a young woman who lives in the house.
12:18
I've been in the cafe.
12:19
I've been a manager for a long time.
12:21
What do you want?
12:22
I didn't have a mother and her husband only in the house.
12:25
I live in the house.
12:27
A?
12:29
I'll see the rest.
12:40
I'm going to put the house on the door.
12:54
The house is clean.
12:59
I'm going to go to a young girl.
13:10
Oh?
13:16
This is delicious.
13:17
It's a famous house?
13:19
No.
13:21
It's a famous house.
13:27
Check.
13:29
Yes.
13:30
Let's see.
13:35
Han Youngさん.
13:36
아까 1층 주민 증언 받았는데요.
13:39
어젯밤 새벽에 helmet 쓴 남자가
13:41
여자가 사는 빌라 쪽으로 올라가는 걸 봤다고 합니다.
13:44
helmet?
13:46
음식점 배달원인 것 같다는데요.
13:49
형.
13:50
근데 이 새끼 목적이 도저히 뭔지 모르겠어요.
13:55
돈도 그대로 있고
13:57
성폭행 흔적도 없고
14:00
No, it's not a crime.
14:04
It's not a crime.
14:06
It's not a crime.
14:08
The price is how long?
14:10
I was a woman who is selling it on the same day.
14:12
I was not selling it.
14:14
I was selling it on the same day.
14:15
Did you find it on the same day?
14:16
I was selling it on the same day.
14:18
It's almost been a year ago.
14:22
I'll find you.
14:30
.
14:55
.
14:58
.
14:59
.
15:00
.
15:29
.
15:30
.
15:31
.
15:32
.
15:33
.
15:34
.
15:35
.
15:36
.
15:37
.
15:38
.
15:39
.
15:40
.
15:41
.
15:42
.
15:43
.
15:44
.
15:45
.
15:46
.
15:47
.
15:48
.
15:49
.
15:50
.
15:51
.
15:52
.
15:53
.
15:54
.
15:55
.
15:56
.
15:57
.
15:58
.
16:02
Let's go.
16:24
If you don't have any sounds, I can't hear you.
16:28
No, no, no, no, no, no, no.
16:58
Let's go.
16:59
I can't wait to see you.
17:01
Please, please.
17:27
Yes, it's緊急19112.
17:31
That's right.
17:33
There's a man.
17:37
Yes, I'm listening to you.
17:42
Hello?
18:01
The other day of enjoying the world is about 30 minutes.
18:04
We hate jobs.
18:05
The trip goes this time on the show.
18:10
We are all alone.
18:12
Even if we find it for the next day.
18:16
The tour of the country.
18:22
The tour of the city is about 4k and 6.
18:26
The tour is about 21.
18:29
Today we'll talk about the phythegye of the phythegye.
18:32
Some phythegye of phythegye has a lot of phythegye.
18:36
This is how people are angry at this.
18:38
Phythegye is a phythegye.
18:39
What do you think?
18:41
Phythegye has a phythegye.
18:44
This is not a phythegye.
18:46
What's the phythegye?
18:56
What's that?
18:58
What's that?
19:00
What's that?
19:28
What's that?
19:42
Oh, my God.
19:49
Why did you go to school?
19:52
My son.
19:55
I'll pay you.
20:12
I'll take it back.
20:14
I'll take it back.
20:16
I'll take it back.
20:18
I'll take it back.
20:22
How can I get it?
20:34
What's your face?
20:42
What's your face?
20:44
What's your face?
20:46
What's your face?
20:48
What's your face?
20:50
I'll take it back.
21:12
What's your face?
21:18
You know what?
21:20
Bro.
21:22
Bro.
21:32
Bro.
21:33
Bro.
21:34
Bro.
21:35
Bro.
21:36
Bro.
21:37
Bro.
21:38
Bro.
21:39
Bro.
21:40
Bro.
21:41
I don't know where to go.
21:42
There's no place to go.
21:44
Wait a minute.
21:45
It's in the building.
21:47
It's in the building.
21:47
It's in the building.
21:48
It's in the building.
21:50
It's in the building.
21:52
The building?
22:11
It's in the building.
22:16
It's in the building.
22:19
Are you in the building?
22:23
S-line like this.
22:25
It's the first time I've seen.
22:41
Hello.
22:43
It's not a place to go.
22:44
I'm not going to go.
22:46
It's a place where it's a place to go.
22:48
I'm going to go to the building.
22:52
Hello.
23:00
It's a place to go.
23:02
You're going to get a call.
23:03
If you have any questions, please.
23:06
The case of a crime incident is important to be a witness.
23:25
Is there a child?
23:28
I have not seen it.
23:31
Yes?
23:33
I didn't see you in the wrong way.
23:40
Can you tell us about the situation?
23:44
I'm going to go to the helmet.
23:48
I thought it was dangerous.
23:51
I thought it was a dangerous thing.
23:53
My wife is a 204-year-old girl.
23:59
I've been a lot of times.
24:02
But...
24:04
I was a kid.
24:07
But...
24:10
You're a teacher?
24:12
You're a school...
24:16
Oh, you're a kid.
24:26
But I'm not going to go to the house?
31:42
What is this?
32:12
What are you going to do?
32:26
What is he going to do?
32:29
What's he going to do?
32:30
Have you arrived?
32:33
What's he going to do?
32:34
What?
32:36
Hello?
32:38
Mr. Hwang?
32:40
Mr. Hwang?
33:06
Mr. Hwang?
33:34
Mr. Hwang?
33:36
I don't know.
34:06
I don't know.
34:36
I don't know.
35:06
I don't know.
35:36
I don't know.
36:06
I don't know.
36:08
I don't know.
36:10
I don't know.
36:12
I don't know.
36:14
I don't know.
36:16
I don't know.
36:18
I don't know.
36:20
I don't know.
36:24
I don't know.
36:28
I don't know.
36:30
I don't know.
36:32
I don't know.
36:34
I don't know.
36:36
I don't know.
36:38
I don't know.
36:44
I don't know.
36:46
I don't know.
36:48
I don't know.
36:58
I don't know.
37:00
I don't know.
37:02
I don't know.
37:04
I don't know.
37:06
I don't know.
37:08
I don't know.
37:18
I don't know.
37:20
I don't know.
37:22
I don't know.
37:24
I don't know.
37:26
I don't know.
37:28
I don't know.
37:30
I don't know.
37:32
I don't know.
37:40
RAH PK구나?
37:42
Nothing.
37:49
What about you?
37:52
You're going to look at him.
37:56
Why are you so exhausted?
38:01
You're going to look at him.
38:04
You're going to look at him.
38:12
Oh, my God.
38:42
Oh, my God.
38:44
Oh, my God.
38:48
I'm coming over.
38:50
I'm coming over.
38:53
I'm getting too much.
38:55
Huh?
38:56
I'm coming over.
38:58
You know.
39:00
I'm coming over.
39:12
I'm going to get him.
39:14
I'm going to get him.
39:16
Stop!
39:18
Get him!
39:20
Get him!
39:26
Where is he?
39:36
Get him!
39:42
Get him!
39:44
Get him!
39:50
Get him!
40:06
I'll be fine.
40:08
You're dead.
40:12
I was pretty fun.
40:14
I was not alone.
40:16
I was not alone.
40:18
Ha!
40:20
Ha!
40:26
Ah!
40:29
Ah!
40:30
Ah!
40:31
Ah!
40:32
Ah!
40:33
Ah!
40:35
Ah!
40:36
Ah!
40:37
Ah!
40:38
ождeth!
40:39
What?
40:41
Shit!
40:43
Ugh!
40:45
Yeah!
40:47
BANG!
40:53
Cough, cough, cough...
40:55
What's this?
40:59
Ah...
41:01
Ah...
41:05
I'm not even...
41:07
No, no, no, no, no.
41:37
No, no, no.
42:07
그 남자는 나처럼 S라인에 봤던 걸까?
42:14
어떻게...
42:15
아, 남겸?
42:25
너 진짜 병원 안 가봐도 돼?
42:39
너 진짜 병원 안 가봐도 돼?
42:52
네...
42:53
아까 죽은 남자 누구예요?
43:01
뭐 나중에 말해줄게.
43:05
나 어차피 경찰서 한번 나와야 돼.
43:08
삼촌!
43:10
무슨 일이야?
43:11
야!
43:12
너 왜 연락이 안 돼?
43:18
오밤중에 선글라스는...
43:21
너네 서로 알아?
43:28
왜?
43:29
돈줄과님 들어오지 마.
43:30
나 무슨 네이테임 개냐?
43:31
너 뭐...
43:32
학교에서 무슨 일 있어?
43:35
말을 좀 해봐.
43:36
말을 좀 해봐.
43:37
말하면 뭐가 달라져?
43:38
문제가 있으면 해결을 해야지.
43:39
해결?
43:40
뭘 어떻게 해결해?
43:41
뭘 어떻게 해결해?
43:43
뭘 해결할 건데?
43:45
뭐...
43:46
소주가 하나만 가면?
43:47
소주가 하나만 가면?
43:48
제가 제일 아예...
43:49
왜 저러는 사유가ỡ 돼?
43:50
아니...
43:51
정말...
43:52
네...
43:54
안녕하세요.
43:55
아니...
43:56
그래...
43:57
이거 왜...
43:58
뭐...
43:59
학교에서 무슨 일 있어?
44:00
말을 좀 해봐.
44:02
말하면 뭐가 달라져?
44:04
뭐...
44:05
문제가 있으면 해결을 해야지.
44:06
해결?
44:07
뭘 어떻게 해결해?
44:08
뭘 해결할 건데?
44:09
뭐 보호자인 척 하면서
44:10
나랑 같이 학교라도 가게?
44:12
어떡해?
44:14
He's still alive.
44:17
He's still alive.
44:18
He's still alive.
44:20
What a bitch?
44:21
This guy is really...
44:31
But...
44:34
Is she a boy who was there?
44:38
She doesn't know how to go to the house?
44:41
She's a kid.
44:44
She was young when my mom died and dad died.
44:47
I didn't know?
45:08
I thought that the S-Line will be able to find a person who will be able to find a person.
45:15
But now I'm going to...
45:17
What should I do now?
45:38
Transcription by CastingWords
46:08
CastingWords
46:38
CastingWords
46:40
CastingWords
46:44
CastingWords
46:46
CastingWords
46:48
CastingWords
46:50
CastingWords
46:54
CastingWords
46:56
CastingWords
47:02
CastingWords
47:04
CastingWords
47:06
CastingWords
47:08
CastingWords
47:10
CastingWords
47:12
CastingWords
47:14
CastingWords
47:16
CastingWords
47:18
CastingWords
47:20
CastingWords
47:22
CastingWords
47:24
CastingWords
47:26
CastingWords
47:28
CastingWords
47:30
Between the lines
47:32
Is this real deal
47:35
Or not
47:36
Don't you ever judge
47:38
You don't pray for church
47:40
It hurts
47:41
How can we know
47:47
I'm as deceit
47:49
As you are
47:51
Denying
47:52
We're connected to
47:54
The lies
47:56
Like a sign in the sky
48:10
So clear
48:11
There's no need to seek
48:13
I follow the line
48:16
That takes me to
48:18
The land of the truth
48:20
Can you believe this
48:24
That everyone gets red
48:26
For reasons
48:27
There's nowhere else
48:29
To hide the past
48:31
Late
48:32
I think we just gotta
48:33
Say
48:34
Between the lines
48:39
What is real
48:41
What is not
48:43
How are you so sure
48:45
Still insecure
48:47
By myself
48:48
How can we know
48:53
It's a never
48:56
Ever ending
48:57
Lullaby
48:59
We're tangled
49:01
With the lies
49:03
Denying
49:09
Yeah we're tangled
49:11
With
49:12
The lies
49:16
Trance
49:17
The lies
49:22
The lies
49:23
That the lies
49:24
Everybody
49:25
And
49:25
What is not
49:26
The lies
49:28
It's a never
49:30
responded
49:30
To the lies
49:31
Who
49:31
play
49:32
The lies
49:35
Termatos
49:36
The lies
49:36
For
49:37
who
49:38
You
49:39
Abba
49:39
For
49:40
咪
49:41
Lo
49:41
Be
49:42
For
49:43
Bi
49:43
Be
49:44
TI
49:46
You
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:34:30
|
Up next
💛🍏 🔥 [New] Blood and Bones of Disowned Daughter dailymotion
obyb53821
1 day ago
4:03
Super Mario Bros. (NES) - Epic World 4 Adventure! (part 4, gameplay)
obyb53821
1 day ago
1:36:03
WWE SS Full Show 3 August 2025 Part 2
obyb53821
3 days ago
1:15:38
The Great Indian Kapil Show Season 3 Episode 10 Ritesh Agarwal, Aman Gupta,Ghazal Details
ouojjjv312392
5 weeks ago
1:23:58
The Genius and the Bad Boy - Full
ouojjjv312392
5 weeks ago
1:59:54
[Completed] The Stock Queen Returns
cbyirs684579
6 weeks ago
59:18
Spoiled Rotten Full
ouojjjv312392
6 weeks ago
44:14
ทายาทหมายเลข 1 ตอนที่ 2 (EP.2) วันที่ 21 สิงหาคม 2568
dzdgxk1541
5 weeks ago
57:40
Harmony secret Exp 5 with Eng sub gl series
dzdgxk1541
5 weeks ago
1:35:39
Secret Surrogate to the Mafia King Full
dzdgxk1541
5 weeks ago
1:32:22
Andekha Pyaar - The Blind Love
dzdgxk1541
5 weeks ago
1:17:21
Mute Wife Heartbreaks- When Love Has No Voice - #drama #revenge
dzdgxk1541
5 weeks ago
49:20
🇨🇳 EP.8 A.B.O D E S I R E (2025) ENG SUB
dzdgxk1541
5 weeks ago
1:31:32
Rangrasiya sasur ullu original web series HD quality for Monu tuiya
dzdgxk1541
5 weeks ago
1:46:58
Lady In The Law/ you defend lovers I Destroy You/ She’s a Lawyer—And She Just Destroyed Her Ex in Court
dzdgxk1541
6 weeks ago
1:47:31
Seven Days to Farewell/ I Don't Want It Anymore/Defile Love, Lose Love
dzdgxk1541
6 weeks ago
1:26:46
Romantic Thriller Dangerous Affair | English Movie
dzdgxk1541
6 weeks ago
1:55:39
Maa 2025 Hindi Movie
dzdgxk1541
6 weeks ago
1:28:09
[New Drama] True Heiress Vs Fake Queen Bee - Full Movie | Drama Video Studio
dzdgxk1541
6 weeks ago
50:30
Capitulo 367
dzdgxk1541
6 weeks ago
41:25
Doctor Chaurasiya 2022 720p HDRip S01 Part 2 Hot Series x265 AAC - Vegamovies.to
dzdgxk1541
6 weeks ago
1:28:06
In the Game of Love, I Am Always the Winner (2025) - FULL [Eng Sub]
dzdgxk1541
6 weeks ago
30:01
The Scotsman football preview show
dzdgxk1541
6 weeks ago
1:28:05
Hidden Life Keep My Wife's Secret (2025) - FULL [Eng Sub]
dzdgxk1541
7 weeks ago
1:43:53
The Pregnant Heiress
dzdgxk1541
7 weeks ago
Be the first to comment