- 4 weeks ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I don't know what I'm saying.
00:00:30Excuse me, do you have any space?
00:00:37Sure.
00:00:38Can I?
00:00:39It's okay.
00:00:40It's okay.
00:00:41It's okay.
00:00:42It's okay.
00:00:43It's okay.
00:00:44It's okay.
00:00:45It's okay.
00:01:00Es hat nicht geknackt.
00:01:15Bitte?
00:01:16Der Verschluss, er hat nicht geknackt.
00:01:21Wo haben Sie denn das Wasser her?
00:01:24Das habe ich vorhin am Bahnhof gekauft.
00:01:27Ich würde es nicht trinken.
00:01:28Ist nachgefüllt.
00:01:35Keine Sorge, ich habe einen Saumagen.
00:01:37Trinken Sie es nicht.
00:01:46Darf ich mal?
00:01:51Danke.
00:01:56Wenn der Test blau wird, werden Sie Ihr blaues Wunder erleben.
00:02:05Falls Sie trinken.
00:02:09Ich habe auch noch Ingwertee.
00:02:21Ingwertee.
00:02:22Ingwertee.
00:02:23Ingwertee.
00:02:24Das lasse ich auf den Test dann kommen.
00:02:28Na dann.
00:02:29Na dann.
00:02:43Ich bin ein Tauch.
00:02:44Ja.
00:02:45Na dann.
00:02:46Der Schatz.
00:02:48Der Schatz.
00:02:53Ah.
00:02:54Der Schatz.
00:02:55Let's go, let's go, let's go!
00:03:25Can I have a bar?
00:03:26Yeah, yeah.
00:03:29What are you going to do?
00:03:33Where do you have to go?
00:03:35I have to go to Piran.
00:03:37No then?
00:03:39Yes, but I have a lot of luggage.
00:03:46Cuala Lepa.
00:03:48Do you know who you are?
00:03:50Thank you very much, more can you not.
00:03:55I see, you are learning.
00:03:58That was Vodka.
00:04:08What have you in your pocket?
00:04:10What?
00:04:11You have to go to five million dollars.
00:04:16Sorry, I didn't want to.
00:04:19The pocket is half full of money.
00:04:25The rest is just bags and socks.
00:04:28Don't worry, I'm not a banker. I play poker.
00:04:32Ah, I didn't know that this is a real job.
00:04:35At least you can earn money.
00:04:37But that's not me, I'm going to be an Auftrag.
00:04:40Ah.
00:04:41Wow.
00:04:43I'm Tom.
00:04:46Eva Schumacher.
00:04:49And what are you in your pocket?
00:04:50I can guarantee you with our equipment
00:05:031000 hectoliter per day.
00:05:05Maybe even 1100.
00:05:07Oh no Chlor or formaldehyde.
00:05:09Clean, drinkable water.
00:05:11You know about the order of our problems, Dr. Schumacher.
00:05:18Every day, when this is located here,
00:05:20it costs us about 50.000 euros.
00:05:22Yes, it's known to you.
00:05:24Good.
00:05:26Then ask us only the question,
00:05:27when can you deliver?
00:05:29Well, it's...
00:05:30When I buy the Italians,
00:05:32I buy the water in five days.
00:05:35Yes, yes.
00:05:36But they are so expensive and use...
00:05:37Natriumchlorid.
00:05:39I know.
00:05:41Three months.
00:05:44Yeah.
00:05:45We couldn't do it before.
00:05:47I mean, we could do it in two months,
00:05:49if we could do it before with the...
00:05:51We will test your offer, Dr. Schumacher.
00:05:54Thank you, Mr. Schumacher.
00:05:55Thank you, Mr. Schumacher.
00:05:57Thank you, Mr. Schumacher.
00:05:58Very interesting.
00:05:59Danke.
00:06:00Wiedersehen.
00:06:18Hallo, Liebes.
00:06:19Hallo.
00:06:20Oh, oh.
00:06:21Das hört sich nicht gut an.
00:06:23Hajo, ich hab's vermasselt.
00:06:24Das glaub ich nicht.
00:06:25Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:27Ich hätte Ihnen einfach versprechen sollen,
00:06:29dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen,
00:06:31dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:32Die Italiener machen's nicht anders.
00:06:34Ja, jetzt pass mal auf.
00:06:35Die Italiener, die können vielleicht so zocken,
00:06:36aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:38Von dir erwartet man,
00:06:39dass du die Fakten auf dem Tisch legst.
00:06:41Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:43Ja, mag sein, aber der Auftrag ist weg.
00:06:46Ach, Liebes, jetzt war zuerst mal ab
00:06:47und red dir nichts ein.
00:06:48Du wirst sehen, am Montag melden die sich.
00:06:50Tja, bitte.
00:06:59Please.
00:07:22Please.
00:07:26What are you doing here?
00:07:28Das gleiche könnte ich Sie fragen.
00:07:32Ich übernachte hier.
00:07:36Sehen Sie, wir haben ja schon was gemeinsam.
00:07:42Ist das Zufall?
00:07:46Sie wussten, dass ich hier wohne.
00:07:50Also kein Zufall.
00:07:54Würde Ihnen das gefallen?
00:07:59Hören Sie doch auf.
00:08:01Ich wohne immer hier.
00:08:03Ah ja?
00:08:09Sie können an der Rezeption nachfragen, weil es Sie beruhigt.
00:08:14Wollen Sie was trinken?
00:08:15Ja.
00:08:18Ein Wodka-Martini, bitte.
00:08:24Ein Wodka-Martini für die Dame, bitte.
00:08:26Ja.
00:08:33Und? Gewonnen?
00:08:35Gewinnen Sie oft?
00:08:38Ja.
00:08:40Dann sind Sie ja ein richtiger Glückspilz.
00:08:43Das hat mit Glück nichts zu tun,
00:08:46sondern mit Mathematik und Psychologie.
00:08:48Sie?
00:08:49Ah, so.
00:08:58Und Sie?
00:09:04Heute habe ich zumindest mal ordentlich verloren.
00:09:07Wie kann eine Frau wie Sie verlieren?
00:09:12War nicht besonders elegant. Ich nehme es zurück.
00:09:15Nee, nee, machen Sie nur weiter.
00:09:17Ich bin es nur nicht mehr gewohnt.
00:09:19In meinem Alter redet man mit Männern eher über Bandscheibenvorfälle und...
00:09:22Oh Gott, was rede ich denn da?
00:09:23Vergessen Sie es einfach.
00:09:25Schon vergessen.
00:09:27Noch einen, bitte.
00:09:33Was ist passiert heute Mittag?
00:09:38Wissen Sie, was ich überhaupt nicht kann?
00:09:41Pokern.
00:09:49Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:50Ich glaube, Sie haben ein Talent.
00:09:54Woher wollen Sie denn das jetzt wissen?
00:09:56Ich hätte das Wasser nicht getrunken,
00:09:58wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:10:01Es ist höchstens nur neun.
00:10:03Probier es nochmal.
00:10:20Ich gratuliere, Du hast'n Ass.
00:10:24Ich gratuliere, Du hast'n Ass.
00:10:25I'm happy to have you.
00:10:32How do you do that?
00:10:35It's not to do with your eyes or not.
00:10:39I'm trying to understand what you feel.
00:10:42And that's what you can do?
00:10:45Everyone.
00:10:47I can do it.
00:10:49You can do it.
00:10:51You have to know what your opponent thinks.
00:10:54I'll try it.
00:11:05Do you want to sleep with me?
00:11:11And?
00:11:17Was therein so funny?
00:11:24What?
00:11:25Yeah.
00:11:26I wrote it on the line?
00:11:27I can't do the line or the line, but I don't like the line.
00:11:29See.
00:11:30Let's go.
00:11:31I just need to do it.
00:11:32I just need to have you.
00:11:33I need to do it.
00:11:34I just need to do it.
00:11:35I'm gonna do it.
00:11:37It's okay.
00:11:38I don't know.
00:12:08I don't know.
00:12:38Oh, I come later.
00:12:43Oh, I come later.
00:13:13Oh, I come later.
00:13:43Oh, I come later.
00:14:13Oh, I come later.
00:14:43Oh, I come later.
00:14:45Hallo.
00:14:49Heute Abend bei dir? Ich bring was mit.
00:14:52Mhm.
00:14:55Eva, vergiss die Slowenen.
00:14:57Die sollen sich von den Italienern übers Ohr hauen lassen.
00:15:00Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:05Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:13Oh, ja.
00:15:13Brot ist Tabu.
00:15:32Brot is tabu.
00:15:36Keine Kartoffeln, keine Karotten,
00:15:38keine süßen Früchte und Schoki,
00:15:40Zucker und sowas natürlich sowieso nicht.
00:15:42Aber ansonsten kannst du essen, was du willst, Timi.
00:15:44Ich hab nächsten Donnerstag ein Date,
00:15:46da müssen noch zwei Kilo runter.
00:15:48Schon wieder Internet?
00:15:50Es ist wirklich ganz einfach.
00:15:52Du musst nur auf den glykämischen Index achten.
00:15:54Je langkältiger die Kohlenhydrate,
00:15:56desto besser die Verwertungsmöglichkeiten für den Bruder.
00:16:02Äh...
00:16:04Hallo.
00:16:06Pablo.
00:16:08Hallo, Eva.
00:16:10Das ist Pablo,
00:16:12der Freund von meiner Tochter.
00:16:14Ah, hallo.
00:16:16Ich bin Timi,
00:16:18die kleinähnete Kollegin ihrer Schwiegermutter ins Spiel.
00:16:26Ich bin zwei Tage in der Stadt.
00:16:30Ich wollte wissen, wo deine Tochter ist.
00:16:32Ich kann sie nicht erreichen.
00:16:34Für zwei Tage.
00:16:36Okay.
00:16:38Äh...
00:16:40Ich komm gleich nach, ja?
00:16:42Okay, ja.
00:16:50Schön, Sie zu sehen, Frau Doktor Schumacher.
00:16:52Eva?
00:16:54Ja?
00:16:56Gleich.
00:16:58Das ist ein guter Typ, der Herrn Grau.
00:17:02Ja.
00:17:04Das ist ein guter Typ.
00:17:06Ein sehr guter Typ sogar.
00:17:08Ich warte da mal draußen.
00:17:10Sagen wir 20 Minuten.
00:17:16Guten Morgen, Eva.
00:17:18Hi.
00:17:19Was denn?
00:17:20Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:22Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
00:17:28Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:32Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:34Wie meinst du denn das jetzt?
00:17:36Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
00:17:38Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:42Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:48Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:50Fast alle Thymin-Moleküle sind neu gebunden.
00:17:52K1-C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:54DC6 auch nicht.
00:17:560,1 Prozent.
00:17:58Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:18:00Nur noch vier Prozent der DNS sind intakt.
00:18:03Doch super, oder?
00:18:08Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:18:10Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:18:15Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:18Ich bin gleich wieder da.
00:18:28Was willst du hier?
00:18:31Keine Ahnung.
00:18:36Vielleicht ich.
00:18:39Ganz entspannt, okay?
00:18:43Ich tauchst dir einfach so auf.
00:18:45Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
00:18:47Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:50Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:52Ja, das war auch einfach.
00:18:55Aber Dr. Schumacher veröffentlichte ja fast jede Woche einen Fachartikel.
00:19:00Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:01Und außer dem Spiel morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:03Und...
00:19:04Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:05Und außer dem Spiel morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:08Und...
00:19:09Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:10Und außer dem Spiel morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:12Und...
00:19:13Ruf mich einfach an.
00:19:14Tom, ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:16Das ist mir scheißegal.
00:19:18Das ist mir scheißegal.
00:19:20Ach, bringst du bitte noch einen Wein mit? Einen weißen?
00:19:22Riesling!
00:19:23Riesling!
00:19:25Riesling!
00:19:27So.
00:19:28So.
00:19:29Und ist er auch kalt?
00:19:30Und ist er auch kalt?
00:19:31Riesling!
00:19:32So.
00:19:33Und ist er auch kalt?
00:19:34Ja.
00:19:36Ja.
00:19:37So.
00:19:38So.
00:19:39So.
00:19:40So.
00:19:41So.
00:19:44So.
00:20:01So.
00:20:02And ist er auch kalt?
00:20:03Here.
00:20:09Let's try it.
00:20:16Lecker.
00:20:19Let's take the salad.
00:20:21No.
00:20:27Eva, what's going on with you?
00:20:29Nichts.
00:20:33Ich hab das Gefühl, wir haben den ganzen Abend nicht mehr als fünf Worte miteinander gewechselt.
00:20:39Ich bin nur müde.
00:20:41Hat das immer noch was mit den Slowenen zu tun?
00:20:45Ich mein, du hast doch selber gesagt, dass du ein Problem damit hast,
00:20:48die Fertigstellungsprognosen ein bisschen zu ... also optimistischer darzustellen.
00:20:53Aber du hättest das Projekt ja nicht unbedingt Dennis übergeben müssen.
00:20:59Bertram wollte ihn.
00:21:01Ja, ich weiß. Da kann man nichts machen, ne?
00:21:06Nachtisch?
00:21:10Hajo, ich ...
00:21:13Ich fahr nach Hause.
00:21:16Nach Hause jetzt?
00:21:20Ja.
00:21:21Ich hab Kopfweh.
00:21:25Wir sehen uns Montag, ja?
00:21:26Ja.
00:21:56Ich ...
00:21:57Ich ...
00:21:58Ich ...
00:21:59Ich ...
00:22:23Aber nur diese Nacht.
00:22:24Ich ...
00:22:25Ich ...
00:22:27Ich ...
00:22:39Ich ...
00:22:41What is that for a Poker-Turnier tomorrow?
00:23:01That's not a tournament.
00:23:03At least not a official tournament.
00:23:06What does that mean?
00:23:08Hohe Gewinne, hohe Einsätze.
00:23:12Viel Schwarzgeld.
00:23:16Nimmst mich mit?
00:23:19Ich will sehen, wie du spielst.
00:23:23Du willst mich ablenken?
00:23:26Vielleicht.
00:23:32Um wie viel geht's denn?
00:23:34100.000, 200.000.
00:23:38Und was machst du, wenn du gewinnst?
00:23:41Dann höre ich auf, gehe nach Panama.
00:23:44Nach Panama?
00:23:50Also willst du denn in Panama?
00:23:52Weiß nicht.
00:23:53Rinder züchten.
00:23:55Vielleicht erstmal gar nichts.
00:23:57Keine Ahnung.
00:23:58Hauptsache weg hier.
00:24:00Du verarschst mich, oder?
00:24:02Du verarschst mich, oder?
00:24:22Panama City.
00:24:24Und was machst du, wenn du nicht gewinnst?
00:24:34Ihr habt doch gesagt, ich gewinne Emma.
00:24:43Ich kann auch hier bleiben, wenn du willst.
00:24:46Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:24:48Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:24:52Schade.
00:24:56Du bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammenzuleben.
00:25:12Du bist echt so ein Spinner.
00:25:14Warum?
00:25:16Weil das nicht geht.
00:25:18Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:22Einen.
00:25:24Einen.
00:25:26Einen.
00:25:28Einen.
00:25:30Einen.
00:25:32Einen.
00:25:44Ach, Dimi, eine Frage.
00:25:46Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:48Ja, die ist krank.
00:25:49Ach.
00:25:50Sie hat heute Morgen angerufen.
00:25:51Was hat sie denn?
00:25:52Magen.
00:25:56Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:58Nee, nee.
00:25:59Ich werde sie mal privat versuchen.
00:26:01Okay.
00:26:02Stand up!
00:26:03Stand up!
00:26:04Stand up!
00:26:05Stand up!
00:26:06Stand up!
00:26:07Stand up!
00:26:08Stand up!
00:26:09Stand up!
00:26:10When I move, you move.
00:26:11Just like that.
00:26:12When I move, you move.
00:26:13Just like that.
00:26:14When I move, you move.
00:26:15Just like that.
00:26:16When I move, you move.
00:26:17Just like that.
00:26:18Hell yeah!
00:26:19Hey DJ, bring that back!
00:26:20How you ain't gonna fuck?
00:26:21Bitch, I'm me.
00:26:22I'm the get-damn reason you in VIP.
00:26:24CEO, you don't have to CID.
00:26:26I'm young, wild, and strapped like Chi Ali.
00:26:29Blah!
00:26:30Ain't got nothin' to worry about.
00:26:31Whoop ass!
00:26:32Let security carry em' out.
00:26:34Watch out for the medallion.
00:26:35My diamonds are reckless.
00:26:36Feels like a midget is hangin' from my necklace.
00:26:39I pulled up with a million trucks.
00:26:41Lookin', smellin', fillin' like a million bucks.
00:26:43Ah!
00:26:44Past the bottles, the heat is on.
00:26:46We in the huddle all smokin' that jeep's a tone.
00:26:48What's wrong?
00:26:49The club and the moon is full.
00:26:50And I'm lookin' for a thick young lady to fool.
00:26:53One sure shot, way to get em out of them pants.
00:26:55Take note to the brand new dance.
00:26:57Like this.
00:26:58When I move, you move.
00:26:59I do.
00:27:00When I move, you move.
00:27:01Just like you move.
00:27:02When I move, you move.
00:27:03Just like you move.
00:27:04Hell yeah!
00:27:05Hey, DJ, bring that back.
00:27:07Come back to me.
00:27:10Just like that.
00:27:11Just like that.
00:27:13Just like that.
00:27:14Hell yeah.
00:27:45Let's go.
00:28:15And now.
00:28:27I only want my Talisman to buy.
00:28:30I think you always win.
00:28:39Hey, it was expensive.
00:28:41I've been warned.
00:29:11.
00:29:14.
00:29:16.
00:29:21.
00:29:23.
00:29:34Hello?
00:29:44Mami?
00:30:00Mami?
00:30:01Mr. Shabbat?
00:30:31You said, who's wrong?
00:30:33Sorry, too.
00:30:35Hi.
00:30:37Good morning.
00:30:47Good morning.
00:30:51I'm Tom.
00:31:05Do you speak so much?
00:31:10Are you your new lover?
00:31:15Sorry, you're a stupid question.
00:31:16Of course you are.
00:31:19Oh my God.
00:31:22Oh my God.
00:31:23Na ja, weil das abartig ist.
00:31:25Weißt du, wie alt meine Mutter ist?
00:31:28Ja.
00:31:29Wieso?
00:31:30Meine Mutter ist 44.
00:31:31Ihre Gebärmutter ist wegoperiert.
00:31:33Was bitte willst du von ihr?
00:31:35Rate.
00:31:38Ihr Geld?
00:31:40Verdienen selbst genug.
00:31:42Ah, womit denn?
00:31:44Poker.
00:31:49Hi.
00:31:51Hallo, Mami.
00:31:53Was machst du denn hier?
00:32:01Warum hast du mich nicht angerufen?
00:32:02Oh, ich hab angerufen.
00:32:03Gestern.
00:32:04Geführte zehnmal.
00:32:06Bis morgen, Kaffee.
00:32:09Ja, danke.
00:32:12Mami, können wir kurz reden?
00:32:20Was ist los mit dir?
00:32:21Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen, weil das ja zu unvernünftig ist und selber gehst du mit dem Typen ins Bett, der 30 Jahre jünger ist als du und Poker spielt.
00:32:2921.
00:32:30Was?
00:32:31Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:32Ach so.
00:32:33Na dann.
00:32:34Und was hast du gegen Poker?
00:32:35Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:38Und wo?
00:32:39Was ist mit Hajo?
00:32:40Ich mein, Hajo?
00:32:41Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:43Verdammt nochmal.
00:32:44Leonie.
00:32:45Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich und ja.
00:32:48Der spielt Poker und ja, das ist alles völlig abartig und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:55Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern.
00:32:57Geh mal. Mach mal auf.
00:32:58Los.
00:32:59Geh.
00:33:10Hajo.
00:33:11Hallo.
00:33:12Pablo, wir haben uns schon mal gesehen.
00:33:13Hallo Leonie, ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:15Hallo.
00:33:16Wo ist denn Eva?
00:33:17Oben im Schlafzimmer.
00:33:18Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:20Frühstück.
00:33:21Frühstück.
00:33:29Also ich glaub, deine Mutter würde sehr begrüßen, wenn du das Spiel mitspielst.
00:33:32Wenn es nicht eh schon zu spät ist.
00:33:34Das ist totaler Bullshit.
00:33:37Leonie, das ist ganz simpel.
00:33:39Deine Mutter und ich hatten ein bisschen Spaß.
00:33:41Nichts weiter.
00:33:42In drei Stunden bin ich auf dem Flieger nach Panama, bin weg.
00:33:45Deine Mami sieht mich nie wieder.
00:33:47So war der Deal.
00:33:48Der Deal?
00:33:50Und warum verschwindest du dann nicht einfach?
00:33:52Jetzt sofort?
00:33:53Ja, ich...
00:33:54Ja?
00:33:55Was denn?
00:33:56Leonie und ich...
00:33:57Wir wollten fragen, ob ihr nicht lieber alleine frühstücken wollt.
00:33:59Ja, also wegen mir könnt ihr gerne bleiben.
00:34:00Oder?
00:34:01Siehst du?
00:34:02Die haben gar nichts dagegen.
00:34:03Dann...
00:34:04Bleiben wir zum Frühstück.
00:34:05Okay.
00:34:06Und was machen Sie so beruflich?
00:34:08Ich meine, das ist ja alles nicht mehr so einfach heute.
00:34:09Oder studieren Sie noch?
00:34:10Poker.
00:34:11Wir spielen Poker.
00:34:12Poker?
00:34:13So richtig um Geld?
00:34:14So richtig um Geld?
00:34:15So richtig um Geld?
00:34:16So richtig um Geld.
00:34:17Ist doch interessant.
00:34:18Das ist doch interessant.
00:34:19Und davon kann man leben.
00:34:20Das heißt...
00:34:21Und davon kann man leben.
00:34:22Ich finde, was machen Sie dann?
00:34:23So richtig?
00:34:24Ja?
00:34:25Was machen Sie so beruflich?
00:34:28Ich meine, das ist ja alles nicht mehr so einfach heute.
00:34:29Oder studieren Sie noch?
00:34:30Poker.
00:34:31Ich spiele Poker.
00:34:32Ich spiele Poker.
00:34:34Poker?
00:34:35So richtig um Geld.
00:34:36So richtig um Geld?
00:34:37So richtig um Geld?
00:34:38Ist doch interessant.
00:34:40Und davon kann man leben?
00:34:45Ja.
00:34:48Wenn die geschmeckt haben?
00:34:49So long, man gewinnt.
00:34:53Schatz, du hast mir nicht erzählt, dass Leonie so einen außergewöhnlichen Freund hat.
00:34:58Danke.
00:35:02Und wo habt ihr euch zwei hübschen kennengelernt?
00:35:05Nicht beim Pokern, oder?
00:35:07Nein, stopp. Das erzählen wir jetzt nicht wirklich, oder?
00:35:11Ach, wieso nicht?
00:35:15Schon eine krasse Geschichte.
00:35:16Stimmt. Ist vielleicht wirklich ein bisschen too heavy für so ein Frühstück.
00:35:23Oder was meinst du, Mami?
00:35:29Und ich muss auf den Flieger.
00:35:32Wo soll's denn hingehen?
00:35:36Panama.
00:35:42Was machen Sie in Panama?
00:35:44Weiß ich nicht.
00:35:50So ein Leben möchte ich auch mal haben.
00:35:52Soll ich dich nicht darf noch zum Flughafen bringen?
00:35:54Meine Liebsamen?
00:35:59Lass mal, ich hab mir ein Taxi bestellt.
00:36:01Das bringe ich aber noch zur Tür.
00:36:03Ja, Jo?
00:36:04Pablo.
00:36:05Alles, alles Gute.
00:36:06Alles Gute.
00:36:07Mach's gut.
00:36:09Mach's gut.
00:36:10Nett ist der.
00:36:17Und ich hab ja auch mal gepokert.
00:36:18In Las Vegas.
00:36:19Ich mein, das ist ewig her.
00:36:20Also das ist eigentlich nicht, das war nicht Poker, das war Blackjack allein.
00:36:24Ich war mit einem Freund an der Westküste in Los Angeles und da sind wir ja getrennt und Los Angeles noch...
00:36:30Tom!
00:36:31Komm zurück!
00:36:32Ich hab's doch nicht im Ernst, das ist das Held!
00:36:33Ich hab's doch nicht im Ernst, das ist das Held!
00:36:34Ich weiß es nicht.
00:36:35In zwei, drei Monaten.
00:36:36Ich hab's aber, was heller sagt?
00:36:37Ich hab's doch nicht weg.
00:36:38Ich hab's ja nehm, das war nicht Poker, das war Blackjack allein.
00:36:40Ich war mit einem Freund an der Westküste in Los Angeles und da sind wir ja getrennt und Los Angeles noch...
00:36:45Tom!
00:36:46Komm zurück!
00:36:48Ich hab's doch nicht im Ernst, das ist das Held?
00:36:59Ich weiß es nicht.
00:37:00I don't know.
00:37:02I don't know it.
00:37:03In 2-3 months, I had this guy
00:37:05like this guy in his turn.
00:37:07Hör auf!
00:37:13And I thought, we were all together.
00:37:16I'm still 8 years at the Institute.
00:37:18It's not bad.
00:37:26Okay, if you do this now, make it.
00:37:28I don't have any problem.
00:37:30Ehrlich.
00:37:31Okay?
00:37:37The people are going to kill you and your boy.
00:37:40If you're normal, you're going to be normal.
00:37:58So?
00:37:59No, I'm not.
00:38:01I'm not.
00:38:10Oh.
00:38:11Uh...
00:38:28Wait, not just.
00:38:30I must get out.
00:38:31Get out, then, schnell!
00:38:34You're a pig!
00:38:41Eva? Frühstück!
00:39:01Wann musst du los?
00:39:03Um acht.
00:39:04Warum?
00:39:06Willst du es genau wissen?
00:39:08Ja?
00:39:08Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
00:39:12Habe ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:15Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:17Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:20Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:24Musst du noch mal ins Bad?
00:39:26Ja.
00:39:26Du musst den Duschvorherr aus der Wanne nehmen.
00:39:28Das gibt so einen Stockflecken.
00:39:30Weiß ich.
00:39:31Wieso machst du es dann nicht?
00:39:33Keine Lust.
00:39:34Ach so ist das.
00:39:35Er war nass und klitschig und ich war im Handtuch.
00:39:38Und das gibst du einfach so zu?
00:39:41Es ist ein Duschvorhang.
00:39:43Kein Picasso.
00:39:45An einer Fleckenheit kaufe ich einen neuen.
00:39:47Snob.
00:39:48Zicke.
00:39:52Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:55Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:57Passt nicht zu dir.
00:39:58Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:08Weiß ich nicht.
00:40:12Autoschlüssel?
00:40:15Grinst nicht so doof.
00:40:16Der ist ja süß.
00:40:29Konnte ich gestern nicht dran vorbeigehen.
00:40:32Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:33Ja, habe ich schon getrunken.
00:40:34Und in der Dienstjacke auch.
00:40:35Und hier ist er auch nicht drin.
00:40:37Andere Tasche?
00:40:37Nee, ist er nicht.
00:40:39Komm, ich warte.
00:40:40Oh, ich verstehe nicht, wo der ist.
00:40:51Kannst du bitte alles auf elf legen?
00:40:53Hallo, Leonie.
00:40:54Weil ich es nicht schaffe.
00:40:55Sag einfach, dass ich es nicht schaffe.
00:40:56Das passt schon.
00:40:58Frank, warum muss ich bei jeder Besprechung dabei sein?
00:41:00Zu Hause?
00:41:03Aber warum hast du mir das nicht vorher gesagt?
00:41:04Natürlich komme ich.
00:41:08Es geht los.
00:41:10Heute?
00:41:11Hausgeburt.
00:41:11Hausgeburt?
00:41:12Ja.
00:41:22Oh mein Gott, ich weiß es nicht.
00:41:23Leonie, ihre Geburt hat 26 Stunden gedauert und danach Kaiserschnitt.
00:41:28Die Mama, das ist ja schön.
00:41:29Mussten Sie lange warten?
00:41:30Ihre Tochter ist schon voll dabei.
00:41:34Mami.
00:41:38Sie können Ihre Tochter ruhig anpassen.
00:41:40Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
00:41:42Macht ja nichts.
00:41:44Gut, Leonie.
00:41:44Schön atmen.
00:41:47Ich wink, ne?
00:41:49Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
00:41:51Ich meine, was hier alles passieren kann?
00:41:52Eine Hausgeburt.
00:41:53Die Leonie macht das super.
00:41:55Das ist gut, Leonie.
00:41:57Ja, und schön atmen.
00:42:01Und.
00:42:03So, das geht so nicht.
00:42:04Ich rufe jetzt im Krankenhaus an.
00:42:05Das geht nicht.
00:42:07Eva, kommst du mal bitte?
00:42:10Ist alles okay, Leonie.
00:42:12Alles okay.
00:42:12Du machst das gut.
00:42:24Schau mich an.
00:42:25Schau mich an.
00:42:27Was braucht deine Tochter jetzt?
00:42:28Ein Krankenhaus.
00:42:29Nein, eine Mama.
00:42:30Leonie braucht jetzt dich.
00:42:32Kein Gerede vom Notarzt oder so.
00:42:34Tom, meine Geburt hat sechs...
00:42:3526 Stunden gedauert, ich weiß.
00:42:42Bleibst du denn bitte jetzt da,
00:42:43falls irgendwas passiert?
00:42:45Ja, ich bin da.
00:42:47Du gehst jetzt rein und machst deinen Job.
00:42:49Alles wird gut, okay?
00:42:50Okay.
00:43:02Martin!
00:43:02Martin!
00:43:08Sorry, Tom.
00:43:09Alles gut.
00:43:11Ich glaube, ich packe das einfach nicht.
00:43:12Kein Problem.
00:43:13Ja, komm, du hast gleich gestanden.
00:43:18Komm.
00:43:18Ich seh den Kopf.
00:43:20Komm.
00:43:21Ja.
00:43:22So, weiter, weiter.
00:43:25Oh.
00:43:33Es ist ein Junge.
00:43:34Tom?
00:43:36Werden Sie sich mal nützlich machen?
00:43:38Danke, Tom, das du.
00:43:39Ja.
00:43:44Eva?
00:43:45Bringen Sie bitte noch zwei warme Handtücher mit.
00:43:48Ah, und vergessen Sie das Wasser nicht.
00:43:53Nehmen Sie ihn noch?
00:43:55Nein, ich kann es nicht.
00:43:57Bitte.
00:43:57Aber sicher können Sie das.
00:43:58Ich kann nichts falsch machen.
00:44:02Setzen Sie sich doch auf den Sessel da.
00:44:06Scheiße!
00:44:09Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor sein Gesicht.
00:44:22Mhm.
00:44:22So.
00:44:23Gut.
00:44:24So, für mich ist es falsch machen.
00:44:25Alles okay.
00:44:28Halt, Annemann.
00:44:31Wir kriegen das hin, ja?
00:44:33Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:35Okay.
00:44:48Hast du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
00:44:56Was?
00:44:57What's going on?
00:45:06Do you hear something?
00:45:13When I saw you with the baby...
00:45:16Please leave it, I don't want to have kids, okay?
00:45:20Why do you know that?
00:45:21I know it's not, if you're honest, what I'm saying.
00:45:27Ah, hello Eva. Na, geht's dir wieder besser?
00:45:31Wir haben dich heute vermisst bei der Teamsitzung.
00:45:33Ich war nicht krank, meine Tochter hat heute ihr Baby bekommen.
00:45:36Oh, gratuliere, toll. Was ist es denn?
00:45:41Ein Junge.
00:45:42Oh, toll, toll, toll. Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:46Aber auch schon zwei, verinnert sich alles, mein Junge.
00:45:51Ich bin nicht der Vater.
00:45:53Ah, nicht.
00:45:57Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:46:08Ah, äh, darf ich vorstellen? Verena, meine Frau, das ist Eva, eine, eine Kollegin.
00:46:13Und, ähm, ein, ein guter Freund.
00:46:17Um genau zu sein, ich bin der Freund.
00:46:19Hm.
00:46:22Ach, echt?
00:46:24Ja, hallo.
00:46:28Ach, übrigens.
00:46:31Koller geht.
00:46:32Kann nicht sein.
00:46:33Wie, wusstest du gar nichts davon?
00:46:35Ich hatte überhaupt keine Ahnung.
00:46:36Eva, ich würd gern bestellen, die Küche macht zu.
00:46:39Er geht zu Hydros, Heinz. Hm.
00:46:42Die haben ihm ein Angebot gemacht, er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:45Wow.
00:46:46Da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:48Hm.
00:46:49Geht auch auf Englisch.
00:46:50Also, wir hatten die Softshell Crab Chuchi.
00:46:53Hm.
00:46:54Bisschen trocken.
00:46:55Ja, aber es wundert mich nicht, der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:57Ah, wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:46:59Ich mein, ist ja nichts dabei. Siehst ja noch verdammt jung aus.
00:47:05Fünf Jahre?
00:47:07Fünf Jahre?
00:47:08So richtig mit, äh...
00:47:09So richtig mit wildem Sex?
00:47:11Klar.
00:47:12Ziemlich häufig sogar.
00:47:16Also, äh, das hab ich nicht gemeint.
00:47:19Ne?
00:47:20Ach so.
00:47:21Was dann?
00:47:22Naja.
00:47:24Also, für mich klang es ja danach.
00:47:26Ich find's übrigens auch ne verdammt gute Frage.
00:47:28Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:31Wir sind verheiratet.
00:47:33Das beantwortet meine Frage nicht.
00:47:34Oder doch?
00:47:35Dann heißt die Antwort nein.
00:47:36Tom, hör auf.
00:47:37Wieso soll ich aufhören?
00:47:38Ich frag ihn nun zurück.
00:47:39Tom!
00:47:40Na los, Dennis.
00:47:41Butter bei die Fische.
00:47:42Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:43Tom!
00:47:45Ja?
00:47:46Wir haben auch noch Sex.
00:47:49Gratuliere.
00:47:51Dann hätten wir das geklärt.
00:47:55Also, ich nehm den Fisch und du?
00:47:59Musste das wirklich sein, ja?
00:48:04Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:48:07Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiot.
00:48:09Ich find's vor meiner Zeit.
00:48:10Wie lang willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:48:12Ist doch so schon schwer genug!
00:48:18Was ist schwer?
00:48:21Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind. Das Gerede.
00:48:27Scheiß aufs Gerede.
00:48:28Die gucken mich an, nicht dich. Verstehst du?
00:48:45Morgen!
00:48:49Die wissenschaftliche Leitung.
00:48:50Ich.
00:48:51Ja.
00:48:52Wir alle haben beschlossen, das heißt die gesamte Abteilung 21, dich beim Vorstand vorzuschlagen
00:48:59als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:49:03Aha.
00:49:09Puh!
00:49:10Ich danke dir, Heiko.
00:49:19Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:49:21Eine Frage möchte ich dir noch stellen.
00:49:26Du und ich,
00:49:29haben wir noch eine Chance?
00:49:31Was?
00:49:33Ich möchte einfach nur wissen, ob...
00:49:40Gibt's dann noch eine...
00:49:42Kammer in deinem Herzen?
00:49:44Ich meine...
00:49:46Eine Kammer, die für mich schlägt.
00:49:51Ich...
00:49:53Ich muss das wissen, bevor ich...
00:49:55Bevor du was?
00:49:56Bitte beantworte einfach nur meine Frage.
00:49:57Es hat auch nichts mit dem Job zu tun.
00:49:59Ich möchte es einfach nur wissen.
00:50:03Hajo, ich...
00:50:04Ich bin glücklich.
00:50:11Wieso habe ich das Gefühl, dass alle immer wie selbstverständlich davon ausgehen,
00:50:14dass es zwischen mir und Tom schief geht?
00:50:15Mensch, Eva, jetzt mach doch mal die Augen auf!
00:50:18In zehn Jahren bist du 60.
00:50:20Spätestens dann wird sich dein lieber Tom eine Frau suchen,
00:50:23die halb so alt ist wie du.
00:50:28Ich wünsch dir noch einen schönen Abend.
00:50:32Ich habe es gleich.
00:50:34Ich habe es gleich.
00:50:35Ich habe es gleich.
00:51:00Ich habe es gleich.
00:51:05Essen?
00:51:07Pizza.
00:51:08Kühlschrank.
00:51:16Wo war der denn?
00:51:18In meinem Mantel.
00:51:20Ja, stimmt.
00:51:22Den hatte ich an, als ich einkaufen war.
00:51:25Kann ich fernsehen?
00:51:26Klar.
00:51:27Kann ich den gelben mal nehmen?
00:51:28Den da nehmen wir noch.
00:51:29Danke.
00:51:30Jederzeit wieder bei den Preisen.
00:51:31Äh, hast du vielleicht noch eine Tüte?
00:51:33Sie haben mir die Leitung vom Institut angeboten.
00:51:34Wie, denn da sagst du mir jetzt einfach so?
00:51:35Mhm.
00:51:36Was, mhm?
00:51:37Was ist denn los?
00:51:38Ja.
00:51:39Hä?
00:51:40Ja.
00:51:41Was, hm?
00:51:42Ja?
00:51:43Ja.
00:51:44Ja?
00:51:45Ja.
00:51:46Ja.
00:51:48Ja.
00:51:49Ja.
00:51:50Ja.
00:51:51Ja.
00:51:53Ja.
00:51:54Ja.
00:51:55Ja?
00:51:56Ja.
00:51:57Ja.
00:51:58Ja.
00:51:59Ja.
00:52:00Ja.
00:52:01Ja.
00:52:02All right, maire Direktorin?
00:52:18Mm-hmm.
00:52:19I'm just a mom.
00:52:32Tom?
00:52:34Was?
00:52:37Ich möchte deine Eltern kennenlernen.
00:52:40Nein.
00:52:42Doch.
00:52:44Nein.
00:52:45Doch.
00:52:47Nein.
00:52:49Komm bitte.
00:52:52Bitte.
00:52:54Der Erster.
00:53:02Hallo.
00:53:18Hallo.
00:53:19Eva Schumacher.
00:53:21Schütte, angenehm.
00:53:22Hallo.
00:53:23Hallo Junge.
00:53:25Hi.
00:53:26Na komm mal her, du kleine Rater.
00:53:28Wo ist denn mein Jogge?
00:53:29Wo ist mein Jogge?
00:53:30Weißt du noch drauf hast?
00:53:31Komm her.
00:53:32Na raus.
00:53:33Wehr dich doch mal.
00:53:34Wehr dich doch mal.
00:53:35Wehr dich doch mal.
00:53:37Oh.
00:53:38Oh.
00:53:39Oh.
00:53:40Das ist so.
00:53:43Was ist los?
00:53:45Gott, sind die süß.
00:53:49Ich bin Hebamme.
00:53:51Trinken Sie Tee?
00:53:54Ja, schwarz gern.
00:53:55Und das jetzt sind fast alles hausgebrücken.
00:53:58Ach Gott.
00:53:59Damit hat meine Tochter mich auch gerade überrascht.
00:54:02Also, mit einer Hausgeburt meine ich.
00:54:05Oh.
00:54:06Dann, dann sind sie ja schon Oma.
00:54:08Gratuliere.
00:54:12Ich war das Rost an mir jetzt.
00:54:17Und du bist verdammt alt geworden.
00:54:23Was sagst du da?
00:54:25Du hast mich schon richtig gehört.
00:54:28Pass auf.
00:54:29Auf.
00:54:30Komm.
00:54:31Papa.
00:54:32Jetzt hör endlich auf.
00:54:34Marbelle.
00:54:35Erst wenn du sagst, dass die Frau deiner Küche,
00:54:37dass das die Mutter deiner Freundin ist.
00:54:45Sie will es nicht.
00:54:46Verstehe.
00:54:55Gib ihr eine Chance, Papa.
00:54:57Du meinst das wirklich ernst?
00:55:00Ja.
00:55:01Ich mein das ernst.
00:55:05Möchte sonst noch jemand?
00:55:08Schön haben sie es hier.
00:55:09Ja.
00:55:10Aber manchmal wäre ich froh, wenn wir nicht hier rausgezogen wären.
00:55:13Aber für Tom war es schön.
00:55:14Stimmt doch.
00:55:15Jetzt lässt er sich ja nicht mehr oft blicken.
00:55:16Und da zählen tut er auch kaum was.
00:55:17Wohren sie auch in München?
00:55:18Ja.
00:55:19Ja.
00:55:20Wohren sie auch in München?
00:55:21Ja.
00:55:22Wohren sie auch in München?
00:55:23Ja.
00:55:24Wohren sie auch in München?
00:55:25Ja.
00:55:26Ja.
00:55:27Aber ich glaube, dass sie es hier ist.
00:55:28Ich glaube, dass sie es nicht mehr so ist.
00:55:30Aber das ist es auch so.
00:55:31Ja.
00:55:32Warum?
00:55:33Ja.
00:55:34Ja.
00:55:35Das ist es auch so.
00:55:36Aber ich bin froh, wenn wir nicht hier rausgezogen werden.
00:55:38Ja.
00:55:39Aber für Tom war es schön.
00:55:40Ja.
00:55:41Das ist es auch so.
00:55:42Es ist es auch so.
00:55:43Aber für Tom war es schön.
00:55:44Es stimmt doch.
00:55:45Jetzt lässt er sich ja nicht mehr oft blicken.
00:55:46Yes, I live in Neuhausen. I have a house.
00:55:50We live together for four years.
00:55:53Four years?
00:55:58I thought you were alone.
00:56:00I pay for the money just like Eva.
00:56:06And where did you learn from?
00:56:09In Casino?
00:56:10No, in the car.
00:56:12You can't play it?
00:56:16No, I can't play it.
00:56:18Tom tried to bring it to me,
00:56:20but I lost the hop and Malz.
00:56:22That makes you very nice, Eva.
00:56:25You can read it like in an open book.
00:56:29That's not always happens to me.
00:56:31Please don't.
00:56:33Like in an open book.
00:56:35Joachim.
00:56:37And what...
00:56:40You want to know what I read?
00:56:43Let me go.
00:56:44I read there, dear Eva,
00:56:46that you are not the right ones for my son.
00:56:49And why?
00:56:50Not because my son will not have children
00:56:53and my wife will not have an anchor,
00:56:55who will not have an anchor.
00:56:56No, no.
00:56:57And not because I think
00:56:59that you are much too old for me.
00:57:01No.
00:57:02Only because you are two of them, Eva.
00:57:06You...
00:57:08You...
00:57:09You...
00:57:11How was your weekend?
00:57:30Dimi, next question, please.
00:57:34I have to show you something.
00:57:37What?
00:57:39You're the first one, who knows.
00:57:42A invitation?
00:57:43Yes.
00:57:49You married?
00:57:51Yes!
00:57:55Come, go on.
00:58:02Maybe you'll have a little bit for yourself.
00:58:04We'll do it next week.
00:58:06Yes.
00:58:08Okay, thank you.
00:58:09Ciao.
00:58:11Do you want me to speak, Hilo?
00:58:12Yes.
00:58:13Do you want me to drink?
00:58:15Wodka.
00:58:16What?
00:58:17No.
00:58:18Give me some water, please.
00:58:19Yes.
00:58:20Bertram has called me.
00:58:21Bertram?
00:58:22Bertram.
00:58:23Bertram?
00:58:24Du willst mich wegen Bertram sprechen?
00:58:25Ja, wieso?
00:58:26Ach, nix.
00:58:27Also, um's kurz zu machen, der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag für die wissenschaftliche
00:58:31Leitung neben dir.
00:58:32Was?
00:58:33Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:35Ich weiß es nicht.
00:58:36Ich weiß es nicht.
00:58:37Das glaub ich dir nicht.
00:58:38Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben.
00:58:39Ich meine die Sache mit dir und Tom.
00:58:40Was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:58:41Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:58:42Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:58:43Bertram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der ... Der was?
00:58:44Er sprach von einem Kandidat mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:58:45Bodenhaftung?
00:58:46Ja, das ist ja so.
00:58:47Das ist ja so.
00:58:48Ich weiß nicht.
00:58:49Das glaub ich dir nicht.
00:58:50Das glaub ich dir nicht.
00:58:51Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben.
00:58:52Ich meine die Sache mit dir und Tom.
00:58:53Was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:58:54Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:58:55Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:58:56Bertram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der ... Der was?
00:58:57Er sprach von einem Kandidaten mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:59:12Hat er das so gesagt?
00:59:14Er braucht Stabilität in seinem Team, vor allem auf der Führungsebene.
00:59:17Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:20Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:22Du weißt doch, wie die ticken.
00:59:23Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:24Eva, das heißt doch noch lange nicht, dass du deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:28Und? Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:32Der will Dennis Hof weiter.
00:59:42Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:45Was für eine Einladung?
00:59:47Einladung.
01:00:08Hey, Eva!
01:00:09Na Ekstco
01:00:15Na Ekstco
01:00:20Na Ekstco
01:00:35Tom, what's this here?
01:00:51A party?
01:00:52Eva, I made the deal of my life.
01:00:55$400.000 with a single transaction.
01:00:57We just wanted to celebrate it.
01:00:58And when did you say that?
01:01:00We wanted to go back to Charlie's house.
01:01:03I didn't know that you came back to the house.
01:01:05Then I would like to go back to Charlie's house.
01:01:07That's the first half hour.
01:01:09Tom, I'm in a half hour and I don't want anyone to see.
01:01:12I'm going to go back here, just like you.
01:01:14In a half hour, Tom.
01:01:23The party is over.
01:01:25I'm quiet.
01:01:26Yeah, I'm quiet.
01:01:27Aua!
01:01:33I'm quiet.
01:01:34I'm quiet.
01:01:35I'm quiet.
01:01:36I'm quiet.
01:01:37I'm quiet.
01:01:38I'm quiet.
01:01:39Let's go.
01:01:40I'm quiet.
01:01:41You can go back to me, if you want.
01:01:43Okay.
01:01:44All right, thanks.
01:01:45Ben is a coach.
01:01:46I'm quiet.
01:01:47Ben is a coach.
01:01:48Can I help you?
01:01:49No.
01:01:50I don't think so.
01:01:52Hey.
01:01:53You can go to me, if you want.
01:01:56Yeah.
01:01:57All right.
01:02:01Ben is also a coach.
01:02:03It's just a gift.
01:02:18Tom?
01:02:48Good morning.
01:03:14Good morning.
01:03:16Bye.
01:03:21Bis später.
01:03:24Was ist denn mit dem los?
01:03:46Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piep.
01:03:54Mami, ich hab dir zwei Flaschen hier abgefüllt, ja?
01:03:56Die erste bekommt er ungefähr in einer Stunde, die zweite irgendwann später.
01:04:00Ich weiß noch nicht genau, wann ich wiederkomme.
01:04:02Pass bloß auf, dass du sie nicht verschütterst.
01:04:04Ohne Milch ist hier Polen offen.
01:04:06Mami.
01:04:07Was?
01:04:08Der Schnuller.
01:04:09Oh.
01:04:10Entschuldige.
01:04:11Entschuldigung.
01:04:12Was?
01:04:13Sag mal, was ist eigentlich mit Morten?
01:04:15Das ist nicht dein Ernst, oder?
01:04:16Wieso?
01:04:17Was?
01:04:18Morten ist wieder in Berlin.
01:04:19Wir sind nicht mehr zusammen.
01:04:20Oh Gott, entschuldige.
01:04:21Ich hab gedacht, ich...
01:04:22Entschuldige.
01:04:23Ich bin total durch den Wind.
01:04:24Ich hab irgendwie überhaupt nicht mehr geschlafen, seit Tom nicht mehr da ist.
01:04:26Und...
01:04:27Hast du ihn mal angerufen?
01:04:28Ja.
01:04:29Mailbox.
01:04:30Eine Nachricht hinterlassen?
01:04:31Nein.
01:04:32Bei mir hat das funktioniert.
01:04:33Was?
01:04:34Ja, vorgestern.
01:04:35Brauchten einen Babysitter, aber meine Mutter war wie vom Erdboden verschluckt.
01:04:37Also...
01:04:38Ja.
01:04:39Ja.
01:04:40Nein.
01:04:41Nein.
01:04:42Bei mir hat das funktioniert.
01:04:43Was?
01:04:44Ja.
01:04:45Vorgestern.
01:04:46Brauchten einen Babysitter, aber meine Mutter war wie vom Erdboden verschluckt.
01:04:49Also...
01:04:50Hab ich ihn angerufen.
01:04:51Mailbox.
01:04:52Nachricht hinterlassen.
01:04:53Ne, zurückgerufen.
01:04:54Ganz einfach.
01:04:55Tom war hier?
01:04:56Und was hat er denn gesagt?
01:04:57Ich meine, was hat er denn über uns gesagt?
01:04:58Ich meine...
01:04:59Mami, stopp, stopp, stopp.
01:05:00Ja, Tom war hier.
01:05:01Nein, wir haben nicht über euch gesprochen.
01:05:02Er hat einfach nur zwei Stunden auf Anton aufgepasst.
01:05:04Das war's.
01:05:05Okay?
01:05:06Was?
01:05:07Bitte.
01:05:08Nein.
01:05:09Sprich ihm aufs Plan.
01:05:10Nein.
01:05:11Neuro?
01:05:12Hör auf.
01:05:13Mach schon.
01:05:14Tom Schütte, Nachrichten nach dem Bier.
01:05:16Hallo?
01:05:17Hier ist Eva.
01:05:18Ich wollte...
01:05:19...hör...
01:05:20...hör...
01:05:21...hör...
01:05:22...hör...
01:05:23...hör...
01:05:24...hör...
01:05:25...hör...
01:05:26...hör...
01:05:27...hör...
01:05:28...hör...
01:05:29...hör...
01:05:30...hör...
01:05:31...hör...
01:05:32...hör...
01:05:33...hör...
01:05:34...hör...
01:05:35...hör...
01:05:36...hör...
01:05:37...hör...
01:05:38...hör...
01:05:39...hör...
01:05:40...hör...
01:05:41...hör...
01:05:42...hör...
01:05:43...hör...
01:05:44...hör...
01:05:45...hör...
01:05:46...grüß dich.
01:05:47Darf ich dir meine Frau vorstellen, Marina?
01:05:48Ah, sehr erfreulich.
01:05:49Dennis hat mir ja schon gesagt, dass Sie Geschmack haben, aber das übertrifft wirklich alles.
01:05:53Wo haben Sie das dann aufgetrieben?
01:05:54Ich, ähm...
01:05:55...ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:57Genial!
01:05:58Und dann auch noch auf Griechisch, sehr originell.
01:06:00Gibt es eigentlich schon eine Entscheidung?
01:06:02Ich hab keine Ahnung.
01:06:05Frag doch Bertrand, da hinten steht er.
01:06:08Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller, wollen Sie die hier anwesende Elena Dimitredo zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen, bis dass der Tod euch scheidet? So antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:23Ja, ich will.
01:06:25Hallo, Eva.
01:06:27Ja, ich will.
01:06:28Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann und Frau. Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:33Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:06:34Ja, ich will.
01:06:35Ja, ich will.
01:07:06Eine Sache muss ich dir noch sagen, die Herren vom Vorstand haben sich nochmal nach den privaten Verhältnissen erkundigt.
01:07:08One thing I want to say is that the members of the board have come back to private relationships.
01:07:35What did you say?
01:07:37That you, as far as I know, are not liable.
01:07:42Arjo, come!
01:07:45What should I say?
01:07:48What should I say?
01:07:53David?
01:07:54What should I say?
01:08:04What should I say?
01:08:06Sure.
01:08:09What should I say?
01:08:14What should I say?
01:08:26What should I say?
01:08:31What should I say?
01:08:32What should I say?
01:08:34Toll.
01:08:36What should I say?
01:08:37What should I say?
01:08:39What should I say?
01:08:41What should I say?
01:08:42What should I say?
01:08:44What should I say?
01:08:46What should I say?
01:08:49What should I say?
01:09:32Wo warst du denn?
01:09:43Willst du das wirklich wissen?
01:09:48Nur wenn es wichtig ist. Für uns meine ich.
01:09:52Ist es nicht.
01:09:55Wirklich?
01:10:00Nein.
01:10:02Weißt du was, Tom?
01:10:08Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:12Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:21Geht mir genauso.
01:10:22Ich liebe dich, Eva. Wenn ich was begriffen habe in den letzten Tagen, dann das.
01:10:31Willst du mich heiraten?
01:10:50Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:51Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:11:08Hast du dir das auch wirklich gut überlegt?
01:11:13Ich meine, die Sache ist noch nicht entschieden und mir wäre das wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:18Hayo, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:22Aber ich habe da einfach keine Lust mehr drauf. Sollen Sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:25Ach, scheiß doch auf, Dennis!
01:11:32Warum gibst du auf?
01:11:34Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:36Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz...
01:11:40Was heißt denn hier euch?
01:11:43Hayo, ich will endlich meine Ruhe.
01:11:47Wir sind ein ganz normales Paar.
01:11:52Grüß Bertram.
01:11:54Eva?
01:11:55Eva!
01:11:59Scheiße.
01:12:05Dann probier eben dieses hier an.
01:12:07Leonie, ich heirate dich in weiß.
01:12:09Es ist nicht weiß.
01:12:10Es ist fast weiß.
01:12:13Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:15Außerdem will ich den Fummel ja später auch...
01:12:20Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:25Mir war das noch nie wichtig.
01:12:28Das glaube ich dir nicht.
01:12:31Dann glaubst du mir halt nicht.
01:12:33Zieh es wenigstens einmal an.
01:12:35Für mich.
01:12:36Ja.
01:12:37Bitte.
01:12:38Ja.
01:12:39Hallo.
01:12:40Hallo.
01:12:41Hallo.
01:12:50Hi.
01:12:50Kann ich was für Sie tun?
01:12:54Äh, ich wollte fragen, ob...
01:12:57Ich kenn Sie doch.
01:12:59Ist Tom zu Hause?
01:13:00Nein, der ist beim Sport.
01:13:02Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:13:03Nee, ich komm später noch mal wieder.
01:13:07Komm, sag's hier.
01:13:08Nein, warum denn?
01:13:09Du siehst doch, dass...
01:13:10Spinnst du?
01:13:12Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:13:14Okay?
01:13:16Komm, wir gehen.
01:13:20Okay.
01:13:21Eiffa?
01:13:21Alles okay?
01:13:23Alles okay?
01:13:24Let's go.
01:13:32Eva?
01:13:36Alles okay?
01:13:50What's going on?
01:13:54Fanny war hier.
01:14:02Und?
01:14:08Ruf sie an.
01:14:12Ruf sie an.
01:14:24Ruf sie an.
01:14:30Ruf sie an.
01:14:32Ruf sie an.
01:14:41Ruf sie an.
01:14:42Ruf sie an.
01:14:44Ruf sie an.
01:14:45Yeah, I'm still there.
01:14:58Be quiet, Fanny. I'll be right back.
01:15:01I'll be right back.
01:15:06Eva, ich...
01:15:29Ich mag das nicht.
01:15:32Das mit Fanny, das war nichts.
01:15:36Du wirst mit ihrem Kind haben.
01:15:39Ja, das ist mir klar, aber das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:43Wie stellst du dir das vor?
01:15:46Es hat doch keinen Sinn. Das schaffe ich nicht.
01:15:49Was redest du da, wie wir heiraten?
01:15:53Es hatte doch noch nie einen Sinn. Ich muss raus.
01:16:02Hallo, Mama. Schau mal, was mir Oma gekauft hat.
01:16:13Mami, du sollst dich nicht immer so ausnehmen lassen.
01:16:17Anton hat das schon. Skateboard, Rollerblades.
01:16:20Aber kein Kickboard. Und die Rollerblades sind zu klein.
01:16:22Ich hab von morgen Abend ein paar Freunde zum Essen eingeladen.
01:16:26Magst du nicht auch kommen?
01:16:28Ich hab extra Simon eingeladen.
01:16:30Er hat sich total gefreut.
01:16:32Und am Ende das würde ich sehr gerne wiedersehen bringen.
01:16:35Also verkuppeln musst du mich jetzt echt nicht.
01:16:50Willst du jetzt für immer allein bleiben, oder was?
01:16:52Er hat mir auf deinem Geburtstag eine Stunde von seiner barrierefreien Eigentumswohnung erzählt.
01:16:57Jetzt bist du ungerecht. Simon ist noch keine 60.
01:17:02Ich brauch keinen Mann. Es geht mir gut.
01:17:04Und ich hab keine Lust, mir jemanden anzulachen, der auf seine alten Tage noch versorgt sein will. Von mir.
01:17:09Sie können es sich gerne mal anschauen.
01:17:11Durch diese wird das zu reinigende Wasser gepresst.
01:17:16Nicht durch die Membran.
01:17:18Eine Membranfecht von 60 Quadratmeter und 6 Quadratmeter.
01:17:24Hier rechnen Sie es hoch. Das ist eine ganze Menge.
01:17:26Und die Membran, also was die Warmstruktur betrifft, ist das eigentlich möglich?
01:17:30Ich hab jetzt leider keine Zeit mehr. Heben Sie sich Ihre Frage für nächste Woche auf, ja?
01:17:33Frau Dr. Schumacher, ich wollte Sie noch fragen,
01:17:38ob ich eventuell meine Doktorarbeit bei Ihnen machen kann.
01:17:42Lukas, ich nehme dieses Jahr keine Doktoranden mehr.
01:17:45Und darf ich Sie dann wenigstens zum Essen einladen?
01:17:50Wir sehen uns morgen, okay?
01:18:00Da ist nichts zu zwischendurch.
01:18:01Ich will nicht mehr darüber reden.
01:18:03Aber ich, Fanny und ich, teilen uns die Vormundschaft.
01:18:07Das krieg ich hin, allein.
01:18:09Ist das deins oder meins?
01:18:13Das mit dem Kind hätte dir mit jedem Mann passieren können.
01:18:17Ja, vielleicht.
01:18:22Es gibt keine andere Frau von mich, verstehst du?
01:18:24Nimm einfach dein Zeug und gehen.
01:18:26Nimm einfach dein Zeug und gehen.
01:18:28Jetzt geht's dir!
01:18:31Immer wenn du dennest was?
01:18:32Gitar, schau dich hierher.
01:18:33Oh nein.
01:18:34Ich bin ein Zeug.
01:18:35Das pourrait ich seit Jahren.
01:18:37Ich bin es für mich.
01:18:38Ich bin ein Zeug.
01:18:39Nein.
01:18:40Ich bin nicht ein Zeug.
01:18:41Ich bin ein Zeug.
01:18:42Und das muss dich sein.
01:18:43Ich bin dein Zeug.
01:18:44Ich bin ein Zeug.
01:18:45Sollte mich.
01:18:46Ich bin ihr Ingegen.
01:18:47Ich bin ich.
01:18:48Ich bin natürlich zu ihrem Zeug.
01:18:49I don't know.
01:19:19I don't know.
01:19:29Versuchen Sie es einfach.
01:19:31Reden Sie mit ihr.
01:19:49Hey, Eva.
01:19:59Ich habe dir eigentlich Blumen mitgebracht, aber die Schwester am Empfang hat die mir gleich wieder abgenommen.
01:20:05Die haben ganz strenge Regeln hier.
01:20:06Ich lasse sie doch mal allein.
01:20:12Ich lasse sie doch mal allein.
01:20:42Ich lasse sie doch mal allein.
01:20:44Wach auf.
01:20:44Ich lasse sie doch mal allein.
01:21:14Mami?
01:21:19Du bist ja groß geworden.
01:21:23Was machst du hier?
01:21:27Leonie, ich habe gehört...
01:21:28Bist du schon öfter hier?
01:21:33Können wir uns kurz draußen unterhalten, bitte?
01:21:37Wer ist das, Mami?
01:21:38Jetzt erzähle ich die gleich.
01:21:44Passt du auf die Tasche auf?
01:21:45Ja.
01:21:46Du kannst hier nicht einfach so auftauchen.
01:21:53Ich glaube nicht, dass sie dich sehen möchte, wenn sie aufwacht.
01:21:57Das verkraftet sie nicht.
01:21:58Verstehst du?
01:21:59Mama!
01:22:00Oma ist wach!
01:22:05Okay, Anton.
01:22:07Anton, du gehst schnell hoch zur Oma und du sagst, dass ich gleich da bin, okay?
01:22:10Ich komme nach.
01:22:11Okay, Mama.
01:22:13Okay.
01:22:14Okay, dann.
01:22:18Leonie, ich will sie sehen.
01:22:22Nein, nein.
01:22:23Du gehst einfach.
01:22:24Haben Sie eine Ahnung, wo Sie hier sind?
01:22:51Im Institut.
01:22:52Das Aufwachen kann Tage dauern.
01:23:00Das grenzt in einem Wunder, dass es überhaupt so weit ist.
01:23:04Tom.
01:23:07Wer ist Tom?
01:23:16Es ist schon komisch, was mit einem so im Gruppen ist.
01:23:18Ich habe die ganze Zeit von ihm geträumt.
01:23:23Kann man das so sagen?
01:23:25Geträumt?
01:23:28Nicht einmal von Hajo oder von deinem Vater.
01:23:32Immer nur von Tom.
01:23:33Aber ich kann heute Nacht doch wirklich hierbleiben.
01:23:43Nein, das ist doch nicht notwendig.
01:23:45Du sollst nicht allein sein.
01:23:46Ach, lieb von euch.
01:23:48Aber ich komme ganz gut allein zu euch.
01:23:49Aber wenn was ist, dann meldest du dich.
01:23:52Oder du, ja?
01:23:54Klar, mache ich.
01:23:54Ich mache mir einfach nur Sorgen.
01:24:02Es war echt hart die letzten Wochen.
01:24:03Richtig alles in Ordnung, Eva?
01:24:16Ja.
01:24:17Ich bin jetzt gerne ein bisschen allein.
01:24:19Ja, guten Tag.
01:24:46Ich hätte gerne die Adresse und die Telefonnummer von einem Teilnehmer in München.
01:24:50Ich bin jetzt gerne ein bisschen dran.
01:25:20So.
01:25:24So.
01:25:24Hattest du das?
01:25:25Habe ich einfach?
01:25:27Das hast du irgendwie gemacht.
01:25:58Hello?
01:26:15Hinter dir.
01:26:28Hello?
01:26:29Hello?
01:26:30Hello?
01:26:31Hello?
01:26:32Hello?
01:26:33Hello?
01:26:34Hello?
01:26:35Hello?
01:26:36Hello?
01:26:37Hello?
01:26:38Hello?
01:26:39Hello?
01:26:41Hello?
01:26:42Hello?
01:26:43Hello?
01:26:44Hello?
01:26:46Hello?
01:26:47Hello?
01:26:50Hello?
01:26:51Why didn't you go there?
01:26:59Why didn't you go there?
01:27:07I wanted to excuse you.
01:27:14Why?
01:27:21I waited for something like Fanny.
01:27:28I was dreamt.
01:27:33I was dreamt of you.
01:27:36You were always there.
01:27:41In my head.
01:27:44I dreamt of you, in a coma, you were always there, in my head.
01:28:01Eva, I was there.
01:28:14I will be old with you.
01:28:26I'm already old.
01:28:30Do you always have the last word?
01:28:44I amStart.
01:28:52I am prepared.
01:28:55I am prepared with you.
01:28:57Does he have the last word or the last word?
01:29:02No.
01:29:06It's not like the last word.
Recommended
1:07:54
|
Up next
1:36:15
49:20
1:04:21
1:23:07
1:43:53
1:56:25
59:26
31:23
1:31:15
1:54:18
38:29
1:17:54
1:26:02
1:15:59
54:16
42:43
1:47:41
1:45:53
1:35:45
Be the first to comment