- 3 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00For more information, visit www.fema.gov
00:01:00271, 37.
00:01:14Простите, пожалуйста,
00:01:16даже на 250 получилось.
00:01:17Что я по-вашему ворую?
00:01:21Я этого не говорила.
00:01:2523.
00:01:2760, 20.
00:01:2732, 64.
00:01:3075, 20.
00:01:3353, 13.
00:01:35271, 37.
00:01:38Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:41Тогда отнесите на место, где брали.
00:01:43ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:01:56Please, excuse me, please, excuse me.
00:02:21You idiot!
00:02:23I'm sorry!
00:02:25I'm sorry!
00:02:26I'm sorry!
00:02:27I'm sorry!
00:02:28I'm sorry!
00:02:29How much is your clothes?
00:02:30$1000.
00:02:31$1000.
00:02:33I don't have money.
00:02:34Let's go to the car, we'll go to the bank, I'll give you $1500.
00:02:38Put your hand in your bank.
00:02:55Здравствуй, Ниночка.
00:02:56Дождь на улице?
00:02:57Да.
00:02:58Здравствуй, Ниночка.
00:02:59Дождь на улице?
00:03:00Да.
00:03:01Ты чем-то расстроена?
00:03:02Нет, все хорошо.
00:03:03Да, все хорошо.
00:03:04Все хорошо, вот смотри, землетрясение у вас на Камчатке.
00:03:06Где?
00:03:07Где?
00:03:08Где?
00:03:09Недалеко от Петра Павловска, надо маме позвонить.
00:03:10Был такой китайский полководец Люся.
00:03:12В пустоград, в Пустоград, в пустоград.
00:03:14А не сколько бывших в пустоградхов?
00:03:15А есть ли, в пустоградхов, а в пустоградхов?
00:03:16Нет, все хорошо.
00:03:18Нет, все хорошо.
00:03:19Да, все хорошо.
00:03:20Все хорошо, вот смотри, землетрясение у вас на Камчатке.
00:03:22Где?
00:03:25Недалеко от Петра Павловска, надо маме позвонить.
00:03:32Был такой китайский полководец Люся.
00:03:39Lucia.
00:03:41After his death he was given the honor of his name.
00:03:46What, as you know, means a wise man.
00:03:48It's about me.
00:03:50What happened?
00:03:53I'm going to pay for the mortgage.
00:03:58What now?
00:04:00Well, in the best case,
00:04:02the percentage of the money,
00:04:04the money,
00:04:06the house,
00:04:07the house,
00:04:08the house.
00:04:09Oh, my God.
00:04:10How a mess.
00:04:11Why did you not remember?
00:04:12I have a head that was broken by working.
00:04:14I can't go into trouble.
00:04:15I can't go into trouble.
00:04:16I'm sorry.
00:04:18But you didn't say that.
00:04:20I didn't say that.
00:04:21I'm going to tell you that you need to dress up,
00:04:23cook the dinner.
00:04:24That's so clear.
00:04:25Everyone has their own duty.
00:04:32Well, you're all over.
00:04:33All over.
00:04:34Well, you're all over.
00:04:35Well, you're all over.
00:04:36Well, you're all over.
00:04:37Well, you're all over.
00:04:38You're all over.
00:04:40There's a small deal in advance.
00:04:41You're pulling.
00:04:42Are you all over?
00:04:44What's the matter?
00:04:45You're all over.
00:04:46I'd like to go before the war in the pose of the dragon.
00:04:52Doctor, what are you doing?
00:04:54Well, she'll wait a little.
00:05:02I'm sorry that I won't pay.
00:05:04This is our agreement?
00:05:08According to this agreement,
00:05:10I'm going to bring money,
00:05:12and you're going to feed me.
00:05:14What?
00:05:15I don't want to, but you're going to feed me.
00:05:17Well, then you're going to feed me.
00:05:19I'm going to be your wife.
00:05:23Very clear.
00:05:25The Russian language is a very powerful.
00:05:27Please.
00:05:29Please.
00:05:35Please.
00:05:37Why?
00:05:38Why?
00:05:39Why?
00:05:41Why?
00:05:43Why?
00:05:45Why?
00:05:47Why?
00:05:49Why?
00:05:51Why?
00:05:53Why?
00:05:55Why?
00:05:57Why?
00:05:59Why?
00:06:01Why?
00:06:03Why?
00:06:05Why?
00:06:07Why?
00:06:09Why?
00:06:11Why?
00:06:13Why?
00:06:15Why?
00:06:17Why?
00:06:19Why?
00:06:21Why?
00:06:22Why?
00:06:23Why?
00:06:25Why?
00:06:27Why?
00:06:29Why?
00:06:30I don't know what the hell he knows.
00:06:35When I studied at the Shanghai University,
00:06:54I studied at the Shanghai University.
00:06:57What a nice guy!
00:07:00How are you doing?
00:07:03What a nice guy!
00:07:05What a nice guy!
00:07:07What a nice guy!
00:07:09What a nice guy!
00:07:11Lara, sex is not the main thing.
00:07:13Yes, you're right.
00:07:15Babies.
00:07:16But with them you'll never see them.
00:07:18And this is not the main thing.
00:07:20What?
00:07:21It's a story.
00:07:22Prince.
00:07:24On the back.
00:07:26Okay, my name is Larissa.
00:07:27I will find something like this.
00:07:28I don't have words to say anything,
00:07:30but my wife will not stand in the screen.
00:07:32You both are the ones that make it better.
00:07:34And she's not the ones that make it better.
00:07:35You're right.
00:07:36If you understand what a nice guy is doing,
00:07:38then you find a way to find something like this.
00:07:41The doctor is ready to get back to the doctor.
00:07:48The doctor is ready to get back to the doctor.
00:08:11Yes, of course.
00:08:12You remember, I had an agreement with the bank with the kites.
00:08:14Today, they have a court of activities.
00:08:16They have a contract, a contract, a contract, a contract.
00:08:18You'll have a good job.
00:08:20You're going to go against me.
00:08:21Well, what's there?
00:08:22There are, in this bank, our mortgage.
00:08:25If you have a contract, I'll try to get them out.
00:08:28I'll do something.
00:08:37You're going to translate to the president's управления.
00:08:39I'm sorry.
00:08:41I'm sorry.
00:08:42I'm sorry.
00:08:43I'm sorry.
00:08:44I'm sorry.
00:08:45I'm sorry.
00:08:46It's bad that you're with your husband.
00:08:48You're going to take a step.
00:08:49You're going to take a step.
00:08:50We'll hope you're going to be a good job.
00:08:52You're going to be a good job.
00:08:54Go ahead.
00:08:58I'll take care of you.
00:08:59It's a letter.
00:09:00It's a letter.
00:09:02I'll take care of you.
00:09:03I'll take care of you.
00:09:04I'm not very happy with the speaker.
00:09:10I'm sorry, Sergei Andrévich.
00:09:12You worked with him?
00:09:13It's a good recommendation.
00:09:18It's a good idea.
00:09:19Sorry to leave me.
00:09:23You don't need to leave.
00:09:26You need to leave.
00:09:28We hope that you will do it.
00:09:29Only between the hope and the hope and the hope is great.
00:09:32No matter what a difference.
00:09:34Go ahead.
00:09:35Mr. Lio is a good idea.
00:09:36Mr. Lio is a good leader.
00:09:39I'll give you the correct answer.
00:09:41I'll tell you.
00:09:42Mr. Lio is a party leader.
00:09:44He's a bad leader.
00:09:46He loves to play.
00:09:47We're waiting.
00:09:48Mr. Lio is a goodman.
00:09:50Mr. Lio is a goodman.
00:09:51Mr. Lio is a goodman.
00:09:54Mr. Lio is a goodman.
00:09:56Mr. Lio is a goodman.
00:09:57I'll invite you.
00:10:02Mr. Liu, a member of the Chinese delegation.
00:10:07Hello.
00:10:32Нет, мне хватит.
00:10:34Ну давай, спасибо.
00:10:41Двадцать чёрное.
00:10:43Поздравляю.
00:10:45Прошу.
00:10:46Сядь.
00:10:47Спасибо.
00:10:48Новые ставки.
00:10:51Вот две фишки по 100 долларов. Ставьте.
00:10:54Нет, я лучше не буду ставить.
00:10:56Ну тогда ставьте их себе.
00:10:58Ставок больше нет.
00:10:59Ну тогда я поставлю их на зеро.
00:11:02Так играют только студенты или гусары.
00:11:05Хотя один фантастический случай произошёл.
00:11:07В начале девяностых.
00:11:09Меня кинул компаньон.
00:11:11Делайте ставки, господа.
00:11:12За границей.
00:11:13А расплата в России или рублями или, извините, кровью.
00:11:16Время такое было.
00:11:17А у меня на руках пять тысяч марок, но ими за долги не расплатиться.
00:11:20И тут я вспоминаю, я же в Баден-Бадене здесь играл Федор Михайлович.
00:11:23Я иду в казино и ставлю всё на зеро.
00:11:26В случае выигрыша сумма умножается на 36.
00:11:28Смотрю, шарик крутится.
00:11:30Шарик крутится.
00:11:33Смотрю на шарик.
00:11:35В крупе объявляет зеро.
00:11:37Я спасён.
00:11:38Семнадцать чёрное.
00:11:39Интересно.
00:11:42Новые ставки, пожалуйста.
00:11:50Это ошибка.
00:11:51Ну ничего, фишки ж не мои.
00:11:54Ставки закончились.
00:11:58Зеро.
00:12:00Чё?
00:12:04Неплохое начало.
00:12:06Советую вам больше не ставить.
00:12:08Делайте ставки.
00:12:09Обменяйте всё это на деньги в кассе.
00:12:11Вы не выиграете.
00:12:12Ставок больше нет.
00:12:13Двадцать семь красная.
00:12:14Я вас предупреждал.
00:12:15В отличие от вас, Лю выигрыша.
00:12:16Теперь её от стола до утра не оттащишь.
00:12:17Делайте ставки.
00:12:18А вы играете в кегли?
00:12:19Никогда не играла в кегли.
00:12:20Я уже выписал карточку.
00:12:21Я, коротко, тут уже не понадоблюсь сегодня.
00:12:31В отличие от вас, Лю выигрыша.
00:12:32Делайте ставки.
00:12:33У вас ещё два.
00:12:35Чё выигрыша?
00:12:36А вы играете в кегли?
00:12:37Никогда не играла в кегли.
00:12:40Я уже выписал карточку.
00:12:42You are not going to be here today?
00:12:47I don't think Mr. Lue is here today.
00:12:50Mr. Lue is here today.
00:12:52Mr. Lue is here.
00:12:54He is here.
00:12:55What happened?
00:12:56He has a gas.
00:12:58How?
00:13:00He has a comfort zone.
00:13:02He is in the car and the fire is on the car.
00:13:04He is out of the car.
00:13:06You are not going to be here?
00:13:08No.
00:13:10Let's go on the car.
00:13:12Let's go.
00:13:18Well, it's like this.
00:13:20It's not like this.
00:13:22It's not like this.
00:13:24It's not like this.
00:13:26It's not like this.
00:13:28Not like this.
00:13:30Like this.
00:13:32I'm going to get it.
00:13:34Pode be right back.
00:13:38It's not like this, it is like.
00:13:40And...
00:13:42We're supposed to go out there.
00:13:44I'm there.
00:13:46And you are.
00:13:48We are behind them.
00:13:50I'm sorry.
00:13:52This is what you said.
00:13:53Yes?
00:13:54You'll totally trust me.
00:13:56You will get a disposal tomorrow.
00:13:58What is that?
00:13:59That's all.
00:14:00And he will come.
00:14:01He will come.
00:14:02He will come.
00:14:03He will come.
00:14:04He will come.
00:14:05How should he come.
00:14:09I will go.
00:14:11You can see?
00:14:12I think he will come.
00:14:14Only you need to have to be a patient and be a patient.
00:14:18This is life, Сережа.
00:14:20Bring it.
00:14:21And why?
00:14:22Why?
00:14:23Why?
00:14:24Why did you finish two months ago?
00:14:26Why did you survive in the 90s?
00:14:28Why did you go to Papa Carlin now?
00:14:30Every day.
00:14:32Chilas Rigol.
00:14:36What did you see?
00:14:38What was it?
00:14:40What did you remember?
00:14:42What did you remember?
00:14:44What did you remember?
00:14:46I know, because you're the same.
00:14:48Let's go, Серёжа.
00:14:50I'm happy.
00:14:56Oh, bravo, bravo.
00:15:00Nina, пойдёмте, пожалуйста.
00:15:04Это недолго?
00:15:06Не долго.
00:15:10Какой чудесный вечер.
00:15:14Прямо как в сказке.
00:15:16А вы всё время в ней живёте, да?
00:15:20Я долго верил в Деда Мороза.
00:15:22И если хотите, всё, что я потом делал, я делал для того, чтобы вернуть эту сказку.
00:15:30Где я принц.
00:15:32На белом коне.
00:15:34О, кроме меня, чудовище.
00:15:36Люди с пёсами головами.
00:15:38А впереди меня ждёт.
00:15:40Принцесса?
00:15:42И принцесса тоже.
00:15:44Но чем упор не отрудился, тем дальше от этой сказки уходил.
00:15:50Проценты, фьючерсы, котировки акций, конкуренты.
00:15:56Я тоже хотела жить как в сказке.
00:16:00Я даже иногда пытаюсь себе это вообразить.
00:16:12Давайте попробуем вместе.
00:16:14Как?
00:16:22Сергей Андреевич, нам пришло письмо из вашего банка.
00:16:24Это ипотека и...
00:16:26Нина.
00:16:28Не хочу думать, что вы сидите со мной только из каких-то дел.
00:16:34Давайте поднимемся в номер, там поговорим.
00:16:47Удивительно, как легко испортить даже такой чудесный вечер.
00:16:53Нина, я не хотел вас обидеть.
00:16:56Я не умею обращать дам в этом смысле, а дилетант.
00:17:00Собственно, это и так видно.
00:17:02Вы мне просто понравились.
00:17:04Хотела, чтобы такой чудный вечер продолжился и случилась сказка.
00:17:08Извините.
00:17:10Вы хотели мне что-то сказать?
00:17:12Уже не хочу. До свидания.
00:17:14До свидания. Хотя нет.
00:17:16Мой номер у вас есть.
00:17:18Я буду ждать.
00:17:20Когда бы вы не позвонили.
00:17:22Но вы знаете, чего я хочу.
00:17:24Мое предложение остается в силе.
00:17:32Как все прошло?
00:17:33Нормально. Далее 300 долларов.
00:17:34Это с бонусом.
00:17:35Всегда дают больше, когда контракты подписываешь.
00:17:36Между прочим, Саша, я сегодня в руках держала 7000 долларов.
00:17:53Так.
00:17:54Я их не взяла.
00:17:55Вот как?
00:17:56Потому что это была подачка.
00:17:57С барского плеча.
00:17:58Держите, мол, лакеи.
00:17:59Мне от вас ничего не нужно.
00:18:01И чье плечо было?
00:18:02Председатель правления.
00:18:04Буржуин?
00:18:05Ну, кстати, довольно приятный мужчина.
00:18:06Почти поэт.
00:18:07Пока нутро не полезла.
00:18:09Подожди.
00:18:10Просто так дал, что ли?
00:18:24Ну почему. Я рулетку выиграла.
00:18:25You just like that?
00:18:27Well, why?
00:18:29I won't play.
00:18:31You won't play?
00:18:33They played with the Chinese Chinese.
00:18:35They gave me two things.
00:18:37And you didn't have any money?
00:18:39Well, I won't play.
00:18:41Well, you won't play.
00:18:43Well, you won't play!
00:18:49You know what's with us.
00:18:51Seven thousand would allow us.
00:18:53You didn't have any money?
00:18:55You didn't have any money?
00:18:57I got 200 bucks
00:18:59for 12 hours of work,
00:19:01and you didn't have seven thousand dollars.
00:19:03You know what?
00:19:05That it would be beautiful.
00:19:07That I felt like an obligation.
00:19:09Who?
00:19:11To us?
00:19:13To us?
00:19:15If he was for love,
00:19:17it would also have to be able to do it?
00:19:19I'm not sure.
00:19:21Okay.
00:19:23Okay.
00:19:25In the next time I'll take it.
00:19:27In the next time I'll take it.
00:19:29Do the next time I'll take it.
00:19:31No.
00:19:33No.
00:19:35I'll take it.
00:19:37I'll take it.
00:19:39I'll take it.
00:19:41I'll talk a little.
00:19:43I'll take it.
00:19:45I'll take it.
00:19:47But I can't be all the time, all the time вместо тебя!
00:19:53You understand, life is harder, harder, harder than you think, Nina!
00:19:58I start to understand.
00:20:00Well, God with him.
00:20:08Here you are.
00:20:10Coffee my friends can help me.
00:20:12You're only going to get more from them.
00:20:14You're only going to find money.
00:20:17Yeah, I know one of the rich, but I'm still going to die.
00:20:21Who is he?
00:20:22He's a banker.
00:20:23There, where our mortgage is.
00:20:24I'm writing him in the middle.
00:20:26You're like, you know him from childhood.
00:20:28One day was enough.
00:20:30He made you a strong impression?
00:20:39If you want, I'll start with you.
00:20:41If you look at him that way, I see him almost as a lord.
00:20:44And here's...
00:20:46...the light bulb, the light bulb, the light bulb...
00:20:48...and there's no desire.
00:20:50And she's the same.
00:20:51And it's a bit of a sensation when you take one person for another.
00:20:58I think you think it's Richard Geyros' other woman.
00:21:00You are in the way that you lead your head with him, and there...
00:21:02This gentleman made a impression on you.
00:21:07I'm a husband of my husband.
00:21:11My job is to care about him.
00:21:15Oh, what an unexpected reprimand!
00:21:17This is Alexander Valentinovich.
00:21:19He leads to kitesh.
00:21:32You know, I feel like a bitch.
00:22:02What is that?
00:22:06It's the same, only in Chinese.
00:22:08The text is identical.
00:22:11You're a bit different.
00:22:13You're a bit different.
00:22:14You're a bit different.
00:22:15Who?
00:22:17It's not.
00:22:20It's not.
00:22:22It's not.
00:22:23It's not.
00:22:25It's not.
00:22:28It's not.
00:22:29You're a bit more.
00:22:30Okay, girl, this is difficult.
00:22:33It's a woman who was next.
00:22:35Who?
00:22:36Is her husband?
00:22:38He's a girlfriend.
00:22:41Of course.
00:22:43Well, who would you like?
00:22:47I feel like I'm on a part of your family.
00:23:00I don't know.
00:23:30I have a monitor, a recording camera, when he was playing in the casino.
00:23:34I understand.
00:23:39The girl, don't look at me.
00:23:41Not my face.
00:23:42I don't know why you're so scary.
00:24:00I'm obsessed with you.
00:24:03Actually, a man should put on himself for his wife.
00:24:07Of course.
00:24:10If you'd like to have someone, I would.
00:24:14.
00:24:19.
00:24:24.
00:24:29.
00:24:31.
00:24:36Good.
00:24:37Good.
00:24:38Good.
00:24:39How are you doing?
00:24:40I'm going to take a tour.
00:24:41I'll go to the theater and watch it.
00:24:42I'm ready to work until the end of the season, if you want.
00:24:43Well, all the money is important, all the money is needed.
00:24:48Yeah.
00:25:06I'll take a tour.
00:25:07It's a bank.
00:25:08Yes, of course.
00:25:09Yes, of course.
00:25:10Yes.
00:25:11Yes.
00:25:12Yes.
00:25:13It's a bank?
00:25:15Yes.
00:25:16Yes.
00:25:17The documents are gone.
00:25:18Yes.
00:25:19What, did you do nothing?
00:25:21Yes.
00:25:22Yes.
00:25:23Yes.
00:25:24You were there.
00:25:25Yes.
00:25:26Yes.
00:25:27Yes.
00:25:28Yes.
00:25:29Yes.
00:25:30Yes.
00:25:31Yes.
00:25:32Yes.
00:25:33Yes.
00:25:34Yes.
00:25:35Yes.
00:25:36Yes.
00:25:37Yes.
00:25:38Yes.
00:25:39Well, she was a president of it.
00:25:40He didn't contact me with them.
00:25:41Yes.
00:25:42Yes.
00:25:43Not a person came to me then.
00:25:44Minha is a phone of the глав.
00:25:49Yes.
00:25:50So, call me.
00:25:53No.
00:25:54I didn't want to.
00:25:56Nino, you're going to get a name?
00:25:57Well, you're talking, I don't want to.
00:26:00Well, you're going to call me.
00:26:04Nina!
00:26:13Prostите, пожалуйста, а кто это?
00:26:15Это наш спонсор.
00:26:17Денег дал на выставку.
00:26:18Внизу фойе видели?
00:26:20На Байрона похож, правда?
00:26:22И не скажешь, что банкир.
00:26:24Всё?
00:26:26Ещё что-нибудь?
00:26:28А, нет.
00:26:33КОНЕЦ
00:27:03КОНЕЦ
00:27:33КАСАЦИЯ
00:27:5322 пиши мне.
00:27:54Я запишу.
00:27:55Пап, а касаться же нельзя.
00:27:57Это же не существительное.
00:27:58Будешь ты отца учить.
00:28:00Это существительное.
00:28:01Yes, hello.
00:28:03I'm glad to hear you.
00:28:05I'm glad to hear you.
00:28:07You know, it's not easy to speak.
00:28:09I'll call you later.
00:28:15What happened?
00:28:17Nothing. What did you take?
00:28:19I don't know.
00:28:21Well, at least nothing bad.
00:28:31Okay.
00:28:37Nina.
00:28:39Sorry, I didn't speak.
00:28:41I'm glad.
00:28:43Let's see.
00:28:45Let's see.
00:28:47Let's see tomorrow.
00:28:49I'll call you and say, where and when.
00:28:53Okay, thank you.
00:29:01Okay.
00:29:03Okay.
00:29:05Okay.
00:29:07Okay.
00:29:09Okay.
00:29:11Okay.
00:29:13Okay.
00:29:15Okay.
00:29:16I'll call you the phone.
00:29:18I'm not late.
00:29:20Okay.
00:29:22Okay.
00:29:24Okay.
00:29:26Okay.
00:29:28Okay.
00:29:29Okay.
00:29:36Okay.
00:29:38Okay.
00:29:39Okay.
00:29:43Okay.
00:29:45Okay.
00:29:46Okay.
00:29:49Oh, okay.
00:29:52Hello.
00:29:54Hello.
00:29:56Good morning.
00:29:58You are amazing.
00:30:00Where to go?
00:30:02Where to go.
00:30:04I don't want to go.
00:30:06I'm not going to kill you.
00:30:08I don't want to kill you.
00:30:10I'm going to kill you.
00:30:12I'm going to kill you.
00:30:14Where do I go?
00:30:16Where do I go?
00:30:18I don't want to kill you.
00:30:20I don't want to kill you.
00:30:22Maybe we'll go?
00:30:24Do you want?
00:30:34Nina, I have a request.
00:30:40You're welcome, please.
00:30:42We'll talk about your deal.
00:30:44We'll talk about your deal.
00:30:46We'll talk about your deal.
00:30:48We'll talk about your deal.
00:30:50We'll talk about him.
00:30:52You're not from here.
00:30:54Okay.
00:30:56I'm going to pay for the mortgage.
00:30:58Now he's in the mortgage.
00:31:00You're in the mortgage.
00:31:02Your mortgage is the same?
00:31:04Yes, it's the mortgage.
00:31:06You're in the mortgage.
00:31:08You're in the mortgage.
00:31:10You're in the mortgage.
00:31:12I'm going to pay for the mortgage.
00:31:14You're in the mortgage.
00:31:16I don't want to kill you.
00:31:18It is the mortgage.
00:31:20We're going to make the mortgage for 3 months.
00:31:22No percent.
00:31:23And look what you can do with the mortgage.
00:31:25Yes.
00:31:27You're in the mortgage.
00:31:29What's the case?
00:31:33Is everything simple?
00:31:36Yes, everything is simple.
00:31:38What do you want?
00:31:59What do you want?
00:32:02What do you want?
00:32:08Are you nervous?
00:32:10Yes, you are nervous.
00:32:12Maybe.
00:32:14What do you want?
00:32:16I don't want anything.
00:32:22What do you want?
00:32:26I don't know.
00:32:32What do you want?
00:32:34I'm going to do what you want.
00:32:36I'm going to do what you want.
00:32:38I did what you want.
00:32:40I did not require any money.
00:32:42If you are not comfortable, you can just go and leave.
00:32:44I don't need anything.
00:32:46If you are not comfortable, you can just go and leave.
00:32:48If you are not comfortable, you can just go and leave.
00:32:54Believe me, this is not your case.
00:33:00Come on.
00:33:02If you are not comfortable, you can also go and leave.
00:33:04I don't want to go and leave.
00:33:06I don't want to go.
00:33:08Come on.
00:33:10Let's go.
00:33:12Let's go.
00:33:20What is it?
00:33:24It's from the Puccini.
00:33:28I go to the street,
00:33:30I step up
00:33:32to the street,
00:33:34and...
00:33:36people stop,
00:33:38looking at my face.
00:33:42They look at me from the head to the neck.
00:33:50I've never been so happy.
00:33:56You see,
00:33:58you need to be your instinct.
00:34:06I go.
00:34:10What happened?
00:34:12What happened?
00:34:16Nothing.
00:34:24Hello.
00:34:26What happened?
00:34:28I forgot to turn on the phone.
00:34:30There is no way to go.
00:34:32It's a bad thing.
00:34:34Listen,
00:34:35there is an extraordinary event.
00:34:37Even our system does it.
00:34:41In fact,
00:34:42yesterday,
00:34:43I thought,
00:34:44it was a bad thing.
00:34:45However,
00:34:46in four hours,
00:34:47a lady
00:34:48from the office
00:34:49told me
00:34:50that we have to help.
00:34:52Well,
00:34:53as long as we are
00:34:54as a young family,
00:34:55they will make us
00:34:56some of the benefits.
00:34:57You can imagine
00:34:58you.
00:34:59And you say
00:35:00no truth.
00:35:01You're a bad thing.
00:35:02What?
00:35:06You're not happy?
00:35:11I'm happy.
00:35:12You feel?
00:35:13You're a bad thing.
00:35:14I want to go.
00:35:16I want to go.
00:35:17You're a good thing.
00:35:18I'm happy to go.
00:35:19You're a bad thing.
00:35:20I swear,
00:35:21you're a bad thing.
00:35:22It's a bad thing.
00:35:24You're a bad thing.
00:35:25You're a bad thing.
00:35:27It hurts.
00:35:28You're a bad thing.
00:35:34I'll take a while.
00:35:36Now I will take a while.
00:35:38I'm a bad thing.
00:35:39I don't want to go.
00:35:40I haven't wanted you.
00:35:44Hello.
00:35:49Hello.
00:35:53You're on work?
00:35:55Yes.
00:36:03It smells like a dame.
00:36:06It smells like a dame.
00:36:07It smells like a dame.
00:36:08It smells like a dame.
00:36:09It smells like a dame.
00:36:10You already?
00:36:11It smells like a dame.
00:36:14It smells like a dame.
00:36:17You were so sh*****?
00:36:22What a dame?
00:36:26A dame.
00:36:32A dame!
00:36:33A dame!
00:36:34A dame!
00:36:35A dame!
00:36:36A dame!
00:36:37A dame!
00:36:38A dame!
00:36:39A dame!
00:36:45A dame!
00:36:50A dame!
00:36:56A dame!
00:36:57A dame!
00:36:58What?
00:36:59You're sick?
00:37:00You're sick?
00:37:01Maybe she's sick?
00:37:02Maybe she's sick?
00:37:03I don't know.
00:37:04Well, do you have a test?
00:37:05Do you have a test?
00:37:06Do you have a test?
00:37:07Do you have a test?
00:37:08Do you have a test?
00:37:09Yes.
00:37:10Well, I'm sorry.
00:37:11You've got a test?
00:37:12I think I have a test.
00:37:14Well, I thought I had a test for you too much.
00:37:22Yes.
00:37:23We'll meet you tomorrow.
00:37:25So, tomorrow at 4?
00:37:27In the same room, as then?
00:37:28I don't come.
00:37:31Why?
00:37:34I'll still wait.
00:37:36I'm still in this room.
00:37:38I'm still in this room.
00:37:39I'm still in tomorrow.
00:37:40Tomorrow at 4.
00:37:41No, don't you call me anymore.
00:37:42I won't come.
00:37:43You are not pregnant or pregnant?
00:37:53You are not pregnant at all.
00:37:55But everything is done.
00:37:57Tomorrow we will be in the Diviscus.
00:37:59We will relax, relax a little.
00:38:13I'm going to take the phone.
00:38:24Hello.
00:38:26Hello, Lara.
00:38:28Are we still?
00:38:31Of course.
00:38:32In which time?
00:38:33Four, I'll give her.
00:38:36Hold on.
00:38:38Lara.
00:38:39I'm not...
00:38:41I'm not...
00:38:43I'm not...
00:38:45I'm not...
00:38:46I'm not...
00:38:47I'm not...
00:38:49I'm not...
00:38:50All, Lara.
00:38:51Bye.
00:38:54She'll call me.
00:38:55She'll call me.
00:38:56She'll call me...
00:38:57Come on, let me know.
00:38:58I want you to.
00:39:01No, I'm not too late.
00:39:02You're not too late.
00:39:04It's hot, it's hot, okay?
00:42:28Oh
00:42:32Bravo, bravo
00:42:34Mimka, how you got it!
00:42:50Alo
00:42:51Mimka
00:42:57Это пересечение Пионерское и Большого
00:43:00Сразу увидишь
00:43:02Кто это?
00:43:03Это Прокопьевы и девочки
00:43:06Какой сегодня день?
00:43:08День твоего рождения
00:43:09Я знаю это, я спрашиваю, какой сегодня день недели?
00:43:14Четверг, а что?
00:43:21Ничего, я пойду тарелки принесу
00:43:26Ничего, я пойду тарелки принесу
00:43:56Ничего, я пойду тарелки
00:43:58Не лучше
00:44:00Ничего, я пойду тарелку
00:44:03Ничего, я пойду тарелку
00:44:05Ничего, я пойду тарелку
00:44:10На мой взгляд и застал
00:44:14Офиги
00:45:16Пожалуйста, подождите меня.
00:45:20Смертельно хочется курить.
00:45:23Пойдемте.
00:45:25Понимаете,
00:45:27она совершенно здорова.
00:45:30У нее очевидные симптомы
00:45:31не плохого состояния,
00:45:32а дурного настроения.
00:45:36Ну, будьте с неполаскиваем,
00:45:38приголомьте.
00:45:40Причину надо искать
00:45:41в вашей семейной жизни
00:45:44или в нее.
00:45:47Ну, я выпишу там
00:45:47успокоительные витамины.
00:45:49Это же преступление,
00:45:50не выписать витамины.
00:45:51Продолжение следует...
00:45:58Проснулась?
00:46:17Продолжение следует...
00:46:19Держи таблетку, запей.
00:46:22Давай-давай.
00:46:22Как ты себя чувствуешь?
00:46:35Получше?
00:46:36Гораздо.
00:46:37Отлично.
00:46:39Я очень рад.
00:46:42А я сильно продвинулся
00:46:44с диссертацией.
00:46:45Практически я закончил.
00:46:47Знаешь,
00:46:48в голову лезет шальная мысль
00:46:50защищаться в Китае.
00:46:52Почему нет?
00:46:54Ведь даже для них
00:46:55это открытие.
00:46:58Жизнь можно в Шанхае.
00:47:00Чудный климат,
00:47:01субтропики.
00:47:02Тебе очень понравится.
00:47:05Как тебе?
00:47:06Согласна.
00:47:14Доктор посоветовал
00:47:15быть по-ласкови с тобой.
00:47:19Ты ласков со мной.
00:47:24Я думал,
00:47:25он имел в виду
00:47:25совсем другое.
00:47:26Давай как в первые месяцы
00:47:33знакомства.
00:47:35Помнишь?
00:47:36Саша.
00:47:39Саша.
00:47:41Не надо, пожалуйста.
00:47:43Поначалу ты не хотел,
00:47:45я помню.
00:47:46Но я был настойчив.
00:47:47Мужчина день,
00:47:55солнце.
00:47:57Женщина ягодь,
00:47:58луна.
00:48:01Мужчина должен быть
00:48:02твердым.
00:48:05И тогда они соединятся.
00:48:08Оставь меня,
00:48:08я сплю с другим.
00:48:10Мужчина.
00:48:31Дальше.
00:48:35Это все.
00:48:39Рассказывай.
00:48:40Рассказывай.
00:48:45Рассказывай,
00:48:46как ты с ним.
00:48:48Как ты с ним говори.
00:48:52Ты прикидывалась,
00:48:53а вещь была шлюха!
00:48:59Кто он?
00:49:04Саша, мне тебя жаль.
00:49:05Пошла вон.
00:49:16Пошла вон!
00:49:17Пошла вон.
00:49:18Да.
00:49:48Алло.
00:49:50Да.
00:49:52Что?
00:49:54Извини, я бы не звонила, но мне некуда идти.
00:50:02Я сейчас приеду.
00:50:06Что случилось?
00:50:10Это трудно объяснить.
00:50:14Но если трудно, не объясни.
00:50:18Ну, поверь, мне нужно идти.
00:50:22Мне не хочется, но нужно.
00:50:28Чего машина?
00:50:31Жены.
00:50:32Ну, что ты, девочка?
00:50:43Ну, что ты?
00:50:49Куплю квартиру.
00:50:51Нет проблем.
00:50:53Будешь жить.
00:50:53Вдвоем?
00:51:02Разберемся.
00:51:05Разберемся.
00:51:23Привет, Лар.
00:51:24Привет.
00:51:26Класс.
00:51:26А ты здесь кто?
00:51:36Да, вот как надо.
00:51:39Бедная девочка из глухой тьмы таракани, куда даже самолеты не долетают.
00:51:43И что?
00:51:44Центр города, двухкомнатные апартаменты.
00:51:46Вот что значит внешность.
00:51:50А может, душевность?
00:51:51Бред.
00:51:52У меня душевность лучше, и что?
00:51:54Все только переспать норовят, да никто жениться не хочет.
00:51:58Кстати, а твой он так или жениться собирается?
00:52:03Я не спрашивала.
00:52:05Значит, так.
00:52:07Ну, ничего.
00:52:08Это все скрашивает.
00:52:10Ладно.
00:52:11Не надо так.
00:52:12Извини, я думала, ты к этому проще относишься.
00:52:15Конечно.
00:52:16Сказка, принц.
00:52:18Что еще надо?
00:52:19Лара, я счастлива.
00:52:25Саша, там какие-то ханыги на лестнице.
00:52:28Пьют и гадят.
00:52:30Ой.
00:52:31Так ты тоже пьешь?
00:52:33Че, Дин?
00:52:34Это не одно и то же.
00:52:42Саша, Саша, ты же убьешься.
00:52:56Что ты делаешь?
00:52:57Перестань.
00:52:58Стой.
00:52:59Стой.
00:53:00Ты же профессор.
00:53:02Только наличием китайского издания буддийского канона
00:53:08можно объяснить широкое распространение.
00:53:13Все, вся традиция цуньми и хуайя.
00:53:20Сашенька, ты что, головой стукнулся?
00:53:26Нет.
00:53:28Это просто строчки из моей диссертации.
00:53:30Дурак я, тетина.
00:53:39Дурак.
00:53:41Не плачь, пальчик.
00:53:43День такая уж она и хорошая.
00:53:47Там еще сладенькая есть.
00:53:48Сама приготовила.
00:53:50Я представляю.
00:53:52Пальчики оближешь.
00:54:00ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
00:54:01Да.
00:54:10Привет.
00:54:15Я проснулась, а тебя нет.
00:54:19Приезжай.
00:54:19Ну, у меня сейчас...
00:54:23Воскресенье ты говорил, что ты свободен.
00:54:26Мне нужно погулять с собакой.
00:54:29Приезжай с собакой.
00:54:33Мне нужно...
00:54:34Мне нужно кое-что очень важное тебе сказать.
00:54:37Важные дела?
00:54:45Угу.
00:54:47Пойдем, поможешь мне со сладким.
00:54:57Сережа, возьми перчатки.
00:54:59Вытащи противень, держи его.
00:55:01Она молоденькая?
00:55:15Ты о чем?
00:55:17Что ж, рано или поздно это должно было случиться.
00:55:25Что мне с этим делать?
00:55:28Поставь на стол.
00:55:31Ты зачем ее держал?
00:55:32Сама удивляйся.
00:55:35Поставь на стол, скажи всем приятного аппетита.
00:55:38И езжай по неотложным делам.
00:55:42Я просто погуляю с собакой.
00:55:45Еще лучше.
00:55:50Сколько лет ты женат?
00:55:54Тринадцать.
00:55:56Так долго?
00:56:01Мне повезло.
00:56:04Так что ты делаешь здесь?
00:56:08Нет, я просто...
00:56:10Хочу узнать, какое место я занимаю в твоей жизни.
00:56:15Значительно.
00:56:16Значительное.
00:56:30Значительное.
00:56:31Значительное.
00:56:46Двухарда.
00:56:50Значительное.
00:57:03Значительное.
00:57:04Значительное.
00:57:07climbing.
00:57:08.
00:57:38...тоже думал, откуда и что?
00:57:56Это непонятно, я не знаю.
00:58:00Но вот сидит перед тобой совершенно чужой человек.
00:58:05К тому же, заметь, не являющийся лучшим представителем человечества,
00:58:09но к ужасу своему ты чувствуешь, что, не дай бог, будет надо,
00:58:13ты за него не только свою, но и чужую жизни не пожалеешь.
00:58:18Вычитал я у кого-то, что хочешь, если чувство свое охладить,
00:58:22то представь себе этого хирургима, справляющего физиологическую потребность.
00:58:27Сразу интервалчик обретешь, отдалишь на какое-то расстояние.
00:58:32Но мне и представлять не надо.
00:58:35Я говорю, поехали от жены скрываться.
00:58:38Останавливай, я в кустики отойду.
00:58:41А что ты ходи, давай, сразу за машиной.
00:58:44Конечно, иди пописать.
00:58:46Ну, раз покакать, тогда только кустики.
00:58:49Знаете, я вам член достал?
00:58:51Писаю на дерево рядышком, и за дерево угадываю.
00:58:55Сука, за брасльное отдаление от черувина начнется.
00:58:59Хрена!
00:59:01Ничего не началось.
00:59:03Привез домой, сам разбил, сам помыл, сам всю вылезал.
00:59:07Потом сам же на руках в постель отнес, в любимую позу поставил,
00:59:12и медленно отдалил, имеющиеся на 70 сантиметров.
00:59:15Потом сам же медленно приблизил.
00:59:18И так приближал, отдалял, пока не кончил.
00:59:20Ну что, теперь-то все, прошла любовь?
00:59:24Хрена!
00:59:25Опять же не прошла.
00:59:27Проснулся утром, лежу с ней рядом и думаю,
00:59:30Господи, почему я не кирпохромич?
00:59:33И трахал, что семяна, и не страдал бы так, не мучился.
00:59:38И не пойму я, что на меня бесит больше.
00:59:40То, что никакого противоядия нет от любителей сумасшедших.
00:59:43Или то, что она на меня не действует.
00:59:45В трусиках беленьких, полупрозрачных, ходит по даче.
00:59:51Ну что я, мало трусиков этих видел?
00:59:54Или того, что под ними?
00:59:55Ведь нет же.
00:59:57А вот остановишь на них свой похотливый взгляд, и конец.
01:00:01И так.
01:00:05Мне не так.
01:00:07Ну, значит, счастливый.
01:00:15Ну, значит, счастливый.
01:00:46Включите свет, Александр Валентинович.
01:00:49Не надо.
01:00:51Что вы делаете, Александр Валентинович?
01:00:54Не надо.
01:00:56Что вы делаете?
01:01:02Да вы же сейчас ничего не можете, Александр Валентинович.
01:01:09Я без него вообще ничего не могу.
01:01:11Сергей Андреевич.
01:01:15Звонит девушка-переводчик.
01:01:17Говорит, что ей нужно две минуты.
01:01:22Меня нет.
01:01:23Уже так?
01:01:28Мы работаем.
01:01:30Еще как, Сережа.
01:01:32Ну, как там у тебя?
01:01:41Все нормально.
01:01:42Только бобец какой-то.
01:01:44Убрать ее перед приездом шефа?
01:01:46Не надо.
01:01:47Это его дама.
01:01:48Пусть стоит.
01:01:49Привет.
01:02:04Привет.
01:02:05А ты почему на улице?
01:02:06Ну, меня же не пускают в банк.
01:02:08У меня нет пропуска.
01:02:10Что-то случилось?
01:02:12Нет.
01:02:14Просто пыталась тебе дозвониться.
01:02:16Хотела поговорить с тобой.
01:02:19Услышать твой голос.
01:02:20Что вы слышите?
01:02:23Голос.
01:02:25Мне было очень плохо, но теперь все в порядке.
01:02:28Я купила два билета на завтра, на богему.
01:02:32Ах ты.
01:02:35Я завтра не могу.
01:02:40Жаль.
01:02:41Я приеду послезавтра.
01:02:44Обязательно.
01:03:11Мне надо поговорить с тобой.
01:03:33Может быть, не здесь?
01:03:34А где?
01:03:36У тебя в квартире с удержанкой там удобнее будет?
01:03:37Саша, что тебе нужно?
01:03:39Слушай, я из-за тебя стал посмешищем факультета.
01:03:41Если ты будешь здесь орать, так и будет.
01:03:44Да все смеются, когда мы вместе в аудитории.
01:03:46Ты что, не видишь, ты понимаешь?
01:03:47Так нельзя, это нечестно.
01:03:49Саша, что ты хочешь?
01:03:51Я тебя прошу.
01:03:52Я тебя прошу, уезжай.
01:03:53Исчезни из моей жизни.
01:03:55Помоги мне, мне больно.
01:03:56Хорошо, я подумаю.
01:03:57Пожалуйста, успокойся, иди домой.
01:04:02Стой.
01:04:06Я могу тебя убить.
01:04:07Запомни это.
01:04:08Я могу тебя убить.
01:04:10Я могу тебя убить.
01:04:11Я могу тебя убить.
01:04:12Я могу тебя убить.
01:04:13Я могу тебя убить.
01:04:14Я могу тебя убить.
01:04:15Я могу тебя убить.
01:04:16Я могу тебя убить.
01:04:17Я могу тебя убить.
01:04:18Я могу тебя убить.
01:04:19One, two, three, four, four, five, five, four, five, five, five.
01:04:50Hello?
01:04:54Hello?
01:04:58Hello?
01:05:02Hello?
01:05:03Hello?
01:05:18Впустишь меня?
01:05:22Ты зачем пришел?
01:05:25Мириться.
01:05:33Ты должна вернуться, Нина.
01:05:50Ты должна вернуться, он плохой человек.
01:05:53Саша, может быть он плохой человек.
01:05:56Может быть он намного хуже тебя.
01:05:59Но я люблю его.
01:06:01И с этим сделать ничего не могу.
01:06:11И никогда не любила меня?
01:06:15Врала, значит.
01:06:17Я думала, это и есть любовь. Я не знала, что это такое.
01:06:21А что такое любовь?
01:06:25А?
01:06:28Что такое любовь?
01:06:29Как это?
01:06:32В пузе лотоса.
01:06:34Как она?
01:06:35Лебедя, как?
01:06:37Саша, пусти меня.
01:06:38Саша, пусти меня, я сказала!
01:06:40Ты моя жена!
01:06:42Ты моя жена!
01:06:44И у меня тоже любовь.
01:06:46Просто она проще, чем твоя.
01:06:47Саша!
01:06:48Саша!
01:06:49Ты моя жена!
01:06:50Саша!
01:06:51Саша!
01:06:52Саша!
01:06:53Саша!
01:06:54Hello.
01:07:19You have to do something.
01:07:24Я так больше жить не могу.
01:07:30Сережа, я не от вторника до вторника.
01:07:36Я не могу его видеть каждый день, это невыносимо.
01:07:42Теперь это просто невозможно.
01:07:47Помоги мне, я хочу работать.
01:07:51Работать?
01:07:53Да, работать.
01:07:55Где?
01:07:59В туристическом агентстве.
01:08:01А университет?
01:08:03Год остался, язык я нормально знаю.
01:08:13Хочешь, я куплю тебе агентство?
01:08:16Купи.
01:08:16Думаешь, справишься?
01:08:23Да, бог тебя знает, наверное, справишься.
01:08:25Ты упрямая.
01:08:26Что касаемо твоего мужа, я им займусь.
01:08:31Да бог с ним.
01:08:32Да, бог с ним.
01:08:36Тут совершенно в другом дело.
01:08:38Он пока был здесь, я чуть с ума не сошла от страха.
01:08:46Я боялась выкидыша.
01:08:47Я беременна, Сережа, у нас будет ребенок.
01:08:58Так что еще одна напасть на твою голову.
01:09:03Не рад?
01:09:04Не рад?
01:09:05Боже мой, что я несу, а?
01:09:17Ты молчишь?
01:09:25Думаю.
01:09:29Я все равно его рожу.
01:09:34Это будет мой ребенок.
01:09:36Только мой, если ты его не хочешь.
01:09:38Рожай.
01:09:44У него будет счастливое детство.
01:09:47Это я тебе обещаю.
01:09:51Только это?
01:09:55Тебе этого мало?
01:09:58Опля.
01:10:01Что?
01:10:04Ускакал принц, пришел банкиру.
01:10:08Поверь мне, это на дюрде.
01:10:24Сережа, я на кухне.
01:10:38Она ждет ребенка.
01:10:48А ты что?
01:10:53Я не хочу ничего менять.
01:10:57Почему?
01:10:59Там, там как-нибудь улавится, утрясется.
01:11:02Там, не знаю.
01:11:06А здесь, Сереж, не утрясется.
01:11:11Я хочу остаться здесь, с сыном.
01:11:17А кто тебе мешает видеться с сыном?
01:11:20Ну, ждаться, я так полагаю, он не будет.
01:11:22А там родится новенький.
01:11:32Маленький.
01:11:35Ты ему будешь нужен.
01:11:41Я могу.
01:11:42Ну что?
01:11:44Не портим.
01:11:45Не портим.
01:11:46Исторический момент.
01:11:47Прощай.
01:11:51ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
01:11:52ПОДПИШИСЬЕ ВОЗГЛАССИЯ
01:11:53И как дверь?
01:12:03ВОЗГЛАССИЯ
01:12:04СТОЛИЦИЯ
01:12:05ПОДПИШИСЬ
01:12:06ВОЗГЛАССИЯ
01:12:07ПОДПИШИСЬ
01:12:08ПОДПИШИСЬ
01:12:09ВОЗГЛАССИЯ
01:12:11ПОДПИШИСЬ
01:12:12ОТСОЛИЦИЯ
01:12:12КОНЕЦИЯ
01:12:13ПОДПИШИСЬ
01:12:14Sorry, your name is Sazonov?
01:12:26Yes, what?
01:12:29You have a cigarette.
01:12:44You hear me?
01:12:46Well, I don't understand.
01:13:14You hear me?
01:13:15You hear me?
01:13:16You hear me?
01:13:18You hear me?
01:13:19You hear me?
01:13:21You hear me?
01:13:22You hear me?
01:13:23You hear me?
01:13:24You hear me?
01:13:25You hear me?
01:13:26Стойку с местами для персонала поставим здесь.
01:13:29Да, но мы собирались поставить ее здесь.
01:13:31Но поверьте, так будет значительно лучше.
01:13:33Вы ведь не специалисты.
01:13:37Может быть.
01:13:39Но деньги здесь собираюсь зарабатывать я.
01:13:41Так что не обижайтесь, давайте вернемся к плану, хорошо?
01:13:45Как скажете.
01:13:49Куриный супчик полезен для здоровья.
01:13:52Все равно год потерян уже.
01:13:54Ну ничего, в следующем году в Гарвард пригласят.
01:13:57Что там нового в универе?
01:13:59Да ничего.
01:14:01Хотя Нинка со своим буржуином переехала в новую квартиру.
01:14:04Приглашала посмотреть.
01:14:06Куда?
01:14:07Да куда-то на английскую набережную рядом с дворцом бракосочетания.
01:14:11Но ты знаешь, я не пойду.
01:14:13Хотя она и знает, что мы с тобой, но все равно.
01:14:15Это уж как-то слишком по-французски получается.
01:14:19Думаешь, ей не безразлична?
01:14:21У них очень странное отношение с этим ее.
01:14:23Правда, он старше намного.
01:14:26И, кстати, животик у нее уже совсем виден.
01:14:29Прости, наверное, тебе не очень приятно это слышать.
01:14:34Мне все равно.
01:14:36Это мне все равно.
01:14:39Ларочка, там оно, по-моему, пригорает.
01:14:43Да ничего, тетя Зинь, он любит, когда пожестче.
01:14:46Люблю тебя.
01:14:47Люблю тебя.
01:14:48Люблю тебя.
01:14:50У-а-а-а.
01:14:51На-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на.
01:14:56You're up.
01:15:26Саша, стой! Не стреляй!
01:15:34Не стреляй!
01:15:38Не стреляй!
01:15:45Ты что хочешь?
01:15:46Ты что делаешь?
01:15:47Он забрал у меня всё!
01:15:49Всё!
01:15:50Тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо.
01:15:54Ты что хочешь изменить, а?
01:15:57Саша!
01:15:59Ничего изменить нельзя уже.
01:16:02Саша!
01:16:04Саша!
01:16:06Саша!
01:16:08Брось нож!
01:16:10Бросай нож!
01:16:14Послышишь меня?
01:16:18Послышишь меня?
01:16:38Нинь, тебе плохо?
01:16:39What's wrong?
01:16:40I'll bring water.
01:16:46I don't want anything.
01:17:09I don't want anything.
01:17:38Серёжа, это полезно.
01:17:41Ты меня извини, пожалуйста, ты немного поплыл.
01:17:49Изина, скажите, а где Игорь покупает брокколи?
01:17:53Не знаю, Нина Александровна.
01:17:55А что?
01:17:57Вкус какой-то.
01:17:59Позовите мне его, пожалуйста.
01:18:01Сейчас.
01:18:03Нам нужно будет в шесть часов
01:18:05на приёме в честь Днёгорода.
01:18:08Нам?
01:18:11Я должен быть супругой.
01:18:14Аркадий Львович,
01:18:16меня на встрече не будет.
01:18:17Договоритесь, пожалуйста, сами.
01:18:21Сколько это продлится?
01:18:23Как обычно, час.
01:18:26Ну, вы слышали.
01:18:27Да, документы у меня на столе.
01:18:29Я позже подъеду, если смогу.
01:18:32Спасибо.
01:18:33Значит, встретимся полшестого на Каменном.
01:18:36Спасибо.
01:18:37Игорь Николаевич.
01:18:39Спасибо.
01:18:40Игорь Николаевич,
01:18:42Сергей Николаевич.
01:18:43Спасибо.
01:18:46Не добрасно.
01:18:48Это всё.
01:18:50Ну, разливаем.
01:18:52Это всё это?
01:18:53Нет в общем.
01:18:55А сегодня.
01:18:56Вы знаете.
01:18:57Тут работа на вместе с Тёмочной занимается.
01:19:00Да?
01:19:01Какой?
01:19:02Там приедет?
01:19:03Кто?
01:19:04В такой слухе?
01:19:05Hello.
01:19:12Hello.
01:19:14You're welcome.
01:19:17I'm professor,
01:19:20doctor of linguistics.
01:19:23Congratulations.
01:19:27Do you know what she's talking about?
01:19:30I know.
01:19:32And it doesn't bother me?
01:19:35No.
01:19:37Серёжа!
01:19:39Sorry.
01:19:46This is Сергей.
01:19:48This is Alexander.
01:19:49You already know, you're probably not sure.
01:19:52I absolutely don't remember.
01:19:53I'm sorry.
01:19:55Sorry.
01:19:57Sorry.
01:19:58Yes.
01:19:59What did you say, you're with the Ларе?
01:20:02It's fine.
01:20:03You're straight into the room.
01:20:05That's fine.
01:20:06Your throat is great, right?
01:20:07That's fine, sure.
01:20:10You're in trouble.
01:20:12You're taking it?
01:20:13I'll be talking with you, if you're not certain.
01:20:15No way.
01:20:16When will you wait?
01:20:18Not after 10.
01:20:21See you.
01:20:22I love it.
01:20:23Do you love him?
01:20:30Probably, yes.
01:20:33And he doesn't love you?
01:20:37No.
01:20:39He doesn't love me.
01:20:43How do you live?
01:20:46With respect.
01:20:50You know...
01:20:53I don't know what to do.
01:20:55I want to be with you.
01:20:58How are you, Lara?
01:21:00It's not important.
01:21:04I want you to want.
01:21:08It's good for you.
01:21:10Let's go.
01:21:12Do you have a car?
01:21:16Yes.
01:21:18But you're on your own, and I'm on your own.
01:21:21It's not good for us to see together.
01:21:22It's not good for us to see together.
01:21:23It's not good for us to see together.
01:21:24You're good for us.
01:21:26Yes.
01:21:27You're good for us.
01:21:28You're good for us.
01:21:29You're good for us.
01:21:31You're good for us.
01:21:32You did it?
01:21:35You did it?
01:21:37You did it?
01:21:41It's not like that.
01:21:45Let's show you the day.
01:21:47Let's see.
01:21:48There are only five minutes.
01:21:51All right.
01:21:54Let's go.
01:22:02Let's go.
01:22:14Let's go.
01:22:32Let's go.
01:22:38Let's go.
01:22:42Let's go.
Recommended
1:09:18
|
Up next
41:08
1:50:07
50:59
1:06:33
50:59
1:27:53
54:10
1:17:14
1:36:10
44:44
1:10:33
1:54:57
1:35:46
1:06:13
40:46
Be the first to comment