Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
Wanmei Shijie - Perfect World Episode 229 en sub

Wanmei Shijie – Perfect World – 完美世界 ,Action, Adventure, Fantasy ,Chinese Anime,chinese animation,episode,english sub,eng sub,englishsub ,engsub,ep,full,hd,donghua,season 1 , 1st season,stream,watch online
Transcript
00:00.
00:06.
00:12.
00:18.
00:22.
00:24.
00:28.
00:40.
00:41.
00:42.
00:43.
00:44.
00:45.
00:46.
00:47.
00:48.
00:49.
00:50.
00:51.
00:52.
00:53.
00:54.
00:55.
00:56.
00:57.
00:58.
00:59.
01:00.
01:01.
01:02.
01:03.
01:04.
01:05.
01:06.
01:08.
01:15.
01:17.
01:18.
01:25I am not sure what is going on for a long time.
01:31Let's pray.
01:32Thank you for your support.
01:35You will be taken care of your love.
01:39Here is a message.
01:42Tell me.
01:44The message is true.
01:46All slap07
01:48All slap07
01:51Anтоекad
01:53Blood
01:58All slap07
02:00Come on
02:04All slap Diet
02:06I don't know.
02:36I will be in the war.
02:38The war is the war.
02:40I'm not sure.
02:42I'm not sure.
02:44I'm not sure.
02:46I'm not sure.
02:48Who wants to fight me?
02:50I'm not sure.
02:52I'm not sure.
02:54I'm not sure.
02:56I thought it was a little bit more.
02:58I'm not sure.
03:00I'm not sure.
03:02I was lucky.
03:12Okay.
03:14Let's go back to the royal queen's castle.
03:16You can't see any of the changes.
03:18You can see the royal queen's castle.
03:20Oh.
03:21The royal queen's castle.
03:23Or the royal queen's castle.
03:25If you can do it,
03:28I'll go back to the royal queen's castle.
03:30I also have a lot of love for you.
03:33I'm telling you, it's a lot of love for you.
03:38You...
03:39You're such a fool!
03:43The island of the castle is a good place.
03:46Let the island of the castle go to the castle.
03:48Let's go to the castle.
03:53Oh...
03:54Oh...
04:00Oh, my God.
04:30I will intervene in a nightmare.
04:32I will force confusion in this battle.
04:35Let's do it on a mess.
04:37First, let's move on the path to power.
04:41Let's move out the path.
04:45But now, I'm not sure how many of the plunders can afford eschew.
04:48I should put my finger on my forehead back.
04:50Look, you cannot obey.
04:53It is not possible.
05:00Oh!
05:02Oh!
05:04Oh!
05:08What a hell of a dream!
05:10Why are you so mad?
05:12Oh!
05:14The wind of the cave is in the cave.
05:16That's what the hell is coming from the cave!
05:18Oh!
05:20Oh!
05:22Oh!
05:24Oh!
05:26Oh!
05:28Oh!
05:29Let's go.
05:59Let's go.
06:29Let's go.
06:31Let's go.
06:33Let's go.
06:35Let's go.
06:37Let's go.
06:39Let's go.
06:41Let's go.
06:43Let's go.
06:45Let's go.
06:47Let's go.
06:49Let's go.
06:51Let's go.
06:53Let's go.
06:55Let's go.
06:57Let's go.
06:59Let's go.
07:01Let's go.
07:03Let's go.
07:05Let's go.
07:07Let's go.
07:09Let's go.
07:11Let's go.
07:13Let's go.
07:15Let's go.
07:17Let's go.
07:19Let's go.
07:21Let's go.
07:23Let's go.
07:25Let's go.
07:27Let's go.
07:29Let's go.
07:31Let's go.
07:33Let's go.
07:35Let's go.
07:37Let's go.
07:39Let's go.
07:41Let's go.
07:43Let's go.
07:45Let's go.
07:47Let's go.
07:49Let's go.
07:51Let's go.
07:53Let's go.
07:55I'm finally the first one to find the first one to find the first one.
07:59We should check the fat guy, the little girl and the little girl.
08:03I want to keep the old friend of the天仙.
08:07Although many people in the world don't believe you died,
08:11but you will be happy to see it.
08:15It's not just a surprise or a surprise.
08:19It's not a surprise to me.
08:21It's not going to put a gun in the air for me.
08:37The next one is also used to use this sword.
08:40I don't know.
08:42I'm not sure how to use this sword.
08:44I'm not sure how to use this sword.
08:46I'm not sure how to use this sword.
08:50This is a weapon.
08:52Let's go!
09:02You...
09:04Can't see how you're alive.
09:06What are you doing?
09:12You still have to laugh at me.
09:14You still have to laugh.
09:16You can't wait to see the female female female
09:18in the Hormoran.
09:20You can't wait to see the female female female
09:22in the Hormoran.
09:24Hormoran.
09:26That's the same kind of the Hormoran.
09:28The Hormoran.
09:30The Hormoran.
09:32It's not worth it.
09:34It's not worth it.
09:36I'm from Hormoran.
09:38I'm from Hormoran.
09:40What?
09:42I'm not going to kill you.
09:44I'm not going to kill you.
10:14Mantero.
10:16You can't find the siren.
10:18But the Appleship has given me this way.
10:20It is not worth it.
10:22If you're done...
10:24This item is yours.
10:26Let's go.
10:49This is good.
10:50You can replace it.
10:56Oh
11:13Oh
11:18Oh
11:20Oh
11:22滿口仁義道德,一肚子難道女成。
11:29秋本師與我已經是法對決!
11:32秋,你想練化為一洞天?
11:35不錯,荒野陨落,我汪洋就是這條道徒上第一人!
11:47東師孝平,今日讓你見識一下,
11:50什麼才是真正的唯一洞天?
12:05爹,你是在殺一與二王的人?
12:08是,你還擊敗了王溪,打獵王家?
12:15是,擁有唯一洞天的,
12:18只會是那個人!
12:21你,你是荒!
12:24從今往後,誰再敢欺凌三千道終局,便是以荒為敵!
12:30是以荒為敵!
12:45他怎麼可能還活著?
12:50你果然沒有死啊!
12:52拿去盾了,補補身子!
13:02有無本事就別來找我們呀!
13:04我早就習慣了!
13:06來,來,來,來!
13:08共飲此杯,慶祝荒的歸來!
13:13我始終相信哥哥活著,
13:15沒想到你不僅能脫離太初古礦,
13:17還得到了六道輪迴天功!
13:20你也長大了!
13:21元風之事也是時兄所為吧!
13:27兩院時者將至,怕是不會坐視不管!
13:31哎呀,好好的氣氛,都被你們破壞了!
13:36哎呀,好好的氣氛,都被你們破壞了!
13:39哎呀,好好的氣氛,都被你們破壞了!
13:41妹妹先前天天念這時號,怎麼真回來了,
13:44怎麼真回來了,反而卻躲得這般遠啊!
13:51不許胡說!
13:54冤王啊!
13:55我可是聽說,你險些與月蟬合體!
14:00只為去去驅殺元清報仇呢!
14:03哎呀,好好的氣氛,都被你們破壞了!
14:05哎呀,好好的氣氛,都被你們破壞了!
14:07哎呀,好好的氣氛!
14:09真的?
14:12哎呀,早就聽說,薪衣仙子對哥哥一片擔心!
14:15真是,真是太感動了!
14:16真是,真是太感動了!
14:26哥,你幹嘛打我?
14:28哥,你幹嘛打我?
14:29I will take you to the court court.
14:32Doctor, you all must be held on the court court.
14:37I'm an attorney who holds you.
14:39I will give you a plea.
14:42I will not be able to fight you.
14:49I will be able to fight you.
14:54王!
14:59元凤至死可是你手笔!
15:02今日必送你十海!
15:04被我侄儿讨个公道!
15:06原家老狗少再次叫嚣!
15:08你父元卿欲押我十才,断我道斗
15:11此时人尽皆知
15:13今日反倒有脸来此质问
15:15当真是笑话
15:17那长老颜,唇你与他同庆一战
15:35出这口恶气
15:37元卿那边自有人去处理
15:41还想以大欺小
15:47你竟敢对我出手?
15:52早晚我会取人机手机
15:54请我与先拿你释手
15:56前辈
15:59你们就眼看着小阶放肆吧
16:05道雄是要违抗大长老之命吗?
16:08不堪一击
16:10就这点本事也敢来天神书院承识
16:13元卿亲至
16:15都无你这般张狂
16:17也该受点教训
16:19长老说得对
16:20妖魔鬼怪岂能在天神书院承识
16:23待会将他打成你狗
16:26小崽子
16:30你敢羞辱我
16:32你这辈子
16:35别想进上岳、仙岳
16:38修不了绝世法
16:40只不如此吧
16:42
16:43你算什么东西
16:45你敢天神书院承识
16:47我再赏你的耳光
16:49差不多了
16:50我想丢出住院
16:52
17:01老婆
17:02是不朽者的传送阵
17:15是不朽者的传送阵
17:17他 要降临了
17:19是谁杀了本王的子孙
17:32坏大灵来
17:34今日
17:36挨了他的血肉
17:38外敌入侵
17:43全员戒备
17:48以盾虎桥
17:49拿下南城门
17:51桥都少了
17:52他们要爬铁链过来吗
17:54就自己持盾掩护
17:55一小队带队大桥
17:57其他人保持攻势压制
17:59公败不可十大城
18:01公臣不必在我身
18:04殿荒战火将燃
18:08御守蒙约共赴地关者
18:11可扫二围马
18:13随我征战
18:15无患心切
18:30万朝满秋山
18:35一生一年
18:40世间寒叹
18:43云日月长旋
18:45轮河轮山
18:48三界天地宽
18:51依胸龙
18:55雀无焰
18:57浮海浮山
18:58浮思绝万千难
19:02星河巨深渊
19:06我偷写
19:11我偷写
19:16但幻不见
19:19生河
19:23苍生之间
19:25此去
19:27万孤独断
19:29万孤独断
19:32千年
19:38过程
19:42岳反托
19:45岳伯之间
19:47岳反托
19:49岳台比较
19:50岳伯之间
19:52岳台比较
19:54岳伯之间
19:55Transcription by CastingWords
Be the first to comment
Add your comment

Recommended