00:00Αυτή η φωτογραφία έχει κάνει τον γύρο του κόσμου.
00:04Καθώς οι φλόγες πλησιάζουν, ένας άντρας απομακρύνει ένα πρόβατο.
00:09Η σκηνή διαδραματίστηκε έξω από την Πάτρα, ενώ βρισκόταν σε εξέλιξη μια μεγάλη πυρκαγιά.
00:15Οι φωτιές έχουν σημαντικό αντίκτυπο στην άγρια ζωή, οδηγώντας σε αυξημένη θνησιμότητα και τραυματισμούς.
00:22Προκαλούν ακόμη εκτοπισμό των ζώων, ρήπανση και διατάραξη των οικοσυστημάτων.
00:30Οι φωτιές και συλλογοι προσφέρουν καταφύγιο και περίθαλψη στα ζώα που πληττονται από τις πυρκαγιές.
00:35Εθέλοντές φιλοξενούν αδέσποτους σκύλους και γάτες που τραυματίστηκαν με στόχο να τους βρούνε ένα μόνιμο σκύλους.
01:05Το ζήτημα έχει και οικονομική διάσταση. Οι πυρκαγιές έκαψαν πολλές κυψέλλες, οπότε οι οργανώσεις σχεδιάζουν να φυτέψουν νέες απλικίες μελισσών για να στηρίξουν την ανάκαμψη της μελισσοκομείας.
01:16Το 2022 το 43% των καμένων εκτάσεων στην Ευρωπαϊκή Ένωση ήταν προστατευόμενες περίπτωση.
01:38Το 2022 το 43% των καμένων εκτάσεων στην Ευρωπαϊκή Ένωση ήταν προστατευόμενες περιοχές Natura 2000.
01:48Τουλάχιστον 37 άτομα έχουν συλληφθεί στην Ισπανία και ερευνώνται για την εμπλοκή τους στις δασικές πυρκαγιές των τελευταίων εβδομάδων.
02:00Παρά την πτώση της θερμοκρασίας, 21 φωτιές παραμένουν ενεργές σε όλη τη χώρα.
02:07Στη Γαλλικία οι φλόγες έφτασαν πολύ κοντά σε μικρές πόλεις και χωριά.
02:11Πολλοί ντόπιοι ανέλαβαν τον ρόλο του πυροσβέστη για να σώσουν τις περιουσίες τους.
02:16Ο Πέδρος Σάντσεφ επισκέφθηκε την περιοχή, μίλησε με τους κατοίκους και αναφέρθηκε στον καύσωνα των 16 ημερών που έχει οδηγήσει στις μεγάλες πυρκαγιές.
02:27Η Ισπανία βιώνει μια καταστροφική περίοδο με μεγάλες φωτιές που έχει προκαλέσει τον θάνατο τεσσάρων ανθρώπων και έχει κάψει εκατοντάδες χιλιάδες στρέμματα γης.
02:37Στην ΛΕΟΝ οι ντόπιοι διαμαρτύρονται για την διαχείριση των πυρκαγιών και ζητούν από την κυβέρνηση περισσότερους πυροσβέστες και ένα αερία μέσα.
02:53Συναγερμός έχει σημάνει στις υπηρεσίες ασφαλείας της Ουγγαρίας μετά την κλοπή εξαρτημάτων παροπλισμένου μαχητικού μήγκ 29.
02:59Ο Υπουργός Άμυνας είχε ήδη ξεκινήσει εσωτερική έρευνα για την υπόθεση πριν αυτή δεί το φως της δημοσιότητας.
03:06Δυόμισι εβδομάδες νωρίτερα άγνωστοι δράστες διέριξαν την αεροπορική βάση του ΝΑΤΟ στο ΚΕΚΣΕΜΕΤ και έκλειψαν τον εξοπλισμό Ραντάρα από μήγκ 29.
03:15Σύμφωνα με το Υπουργείο η ασφάλεια των Ουγγρον δεν τέθηκε ποτέ σε κίνδυνο καθώς το εν λόγω αεροσκάφος είχε αποσυρθεί από το 2010.
03:21Παρόλο που το στρατητικό αεροδρόμιο του ΚΕΚΣΕΜΕΤ προστατεύεται από κάμερες, ερματοπλέγματα και 24 ώρη φύλαξη,
03:37τα παροπλισμένα αεροσκάφη σκονίζονται σε ένα εγκαταλελειμμένο υπόστηγο χωρίς να τους δίνεται ιδιαίτερη προσοχή.
03:43Την προστασία τους δεν αναλαμβάνουν πλέον οι ενοπλές δυνάμεις, αλλά μια ιδιωτική εταιρεία.
03:48Κατά μήκος του φράκτη είναι εύκολο να εντοπίσει κάποιους ξεχασμένα κομμάτια.
04:13Υπότιτλοι AUTHORWAVE
04:43Παράλο που το Υπουργείο Άμυνας έχει ξεκινήσει έρευνα, αυτό δεν εγγυάται σε καμία περίπτωση ότι η αλήθεια θα έρθει στο φως,
04:49καθώς τα αποτελέσματα μπορούν ανά πάσα στιγμή να διαβαθμιστούν για λόγους εθνικής ασφαλείας.
04:54Υπότιτλοι AUTHORWAVE
05:04A blurry picture is being widely shared online with claims it shows EU leaders sitting with bowed heads in a White House corridor.
05:12European leaders alongside Ukrainian President Zelensky met with US President Trump at the White House on Monday the 18th of August to discuss support for Ukraine.
05:21Images shared with captions alleging the leaders were being left to wait for Trump.
05:25One social media account said it was a humiliation, polling the leaders' vassals at the court of the Mad Emperor.
05:31Another compared them to school children being lined up outside the principal's office.
05:36The image was also shared by an established pro-Russian account with the caption, the picture of the day.
05:41However, the image is false. It clearly contains discrepancies typical of AI-generated images.
05:48This was confirmed by several AI detection tools.
05:51A reverse image search produced a higher quality version of the image.
05:56It shows a person sitting at the front of the row who vaguely looks like French President Emmanuel Macron.
06:02But when looking more closely, the fingers of his left hand are mangled and an extra pair of feet can be spotted to the right of him.
06:08Meanwhile, online posts claim the people sitting to his left are other European leaders present at the meeting,
06:14such as Ursula von der Leyen and Georgia Maloney.
06:17But they look nothing like them and are wearing different outfits.
06:20Some social media users have picked up on the fact the photo is AI-generated,
06:25while others explained why it is fake in community notes on X.
06:28Ukraine's Center for Countering Disinformation also posted the photo stating it was a fake
06:33and that it's being spread by Russian propaganda to discredit European leaders
06:37and do value the significance of their participation in the negotiation process.
06:42Μια ομάδα ανθρώπων που έχει συγκεντρωθεί σε ένα καφενείο στον Κορμακίτι,
06:51ένα χωριό στην κατεχόμενη Κύπρο, μιλά μια γλώσσα που βρίσκεται στα όρια της εξαφάνισης.
06:56Πρόκειται για τα Μαρονίτικα Αραβικά της Κύπρου ή Σάνα, όπως ονομάζεται.
07:01Η γλώσσα αυτή έλκει τις ρίζες της από τη γλώσσα που μιλούσε ο Ιησούς Χριστός.
07:05Σήμερα της Σάνα μιλούν μόλις 900 άνθρωποι στον κόσμο.
07:09Το Διεθνές Πρακτορείο Ειδήσεων Associated Press, με εκτενές ρεπορτάζ του,
07:14αναδεικνύει τις προσπάθειες διάσωσης των Μαρονίτικων Αραβικών.
07:17Η γλώσσα αυτή, επειδή δεν είναι γράφετο, ούτε διδάσκετο στα σχολεία,
07:24μειώθηκε σε ομιλητές και σήμερα οι ομιλητές αυτής της γλώσσας που ονομάζεται πλέον Σάνα,
07:32είναι γύρω στα 900 άτομα,
07:34που ο μέσος όρος ηλικίας τους θα μπορεί κάποιος να πει ότι είναι τα 60 χρόνια.
07:40Γίνονται όμως μεγάλες προσπάθειες πλέον σήμερα σε συνεργασία με το Υπουργείο Παιδείας
07:46και το Πανεπιστήμιο Κύπρου, αλλά και με βοήθεια σημαντική από την Ευρωπαϊκή Ένωση
07:50να αναβιώσουμε αυτή τη γλώσσα.
07:52Ο Κορμακίτης, αναφέρει το Διεθνές Πρακτορείο Ειδήσεων Associated Press,
07:56θεωρείται το τελευταίο προπύργιο μιας γλώσσας που κάποτε μιλούσαν δεκάδες χιλιάδες άνθρωποι σε δεκάδες χωριά της Κύπρου.
08:03Η γλώσσα, ένα παρακλάδι της Συριακής Αραβικής που έχει απορροφήσει κάποια ελληνικά,
08:08έχει περάσει από γενιά σε γενιά.
08:09Μέχρι πριν από σχεδόν 20 χρόνια δεν υπήρχε γραπτή μορφή της γλώσσας, ούτε καν αλφάβητο.
08:14Απλώς, οι γονείς τη μετέδιδαν στα παιδιά τους μέσω του διαλόγου.
08:19Ελάχιστη είχαν τις κατάλληλες γνώσεις ώστε να μπορούν να τη διδάξουν.
08:23Σύμφωνα με τους εμπειρογνώμονες του Συμβουλίου της Ευρώπης για τις μειονωτικές γλώσσες,
08:26η Σάνα κινδυνεύει να εξαφανιστεί.
08:44Η κοινότητα των μαρονητών στην Κύπρο, που αριθμεί 7.500 μέλη, αντιστέκεται.
09:08Με τη βοήθεια της Κυπριακής Κυβέρνησης και της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
09:11έκτισε σχολεία, δημιούργησε το αλφάβητο της Άννα, εξέδωσε σχολικά βιβλία
09:16και ξεκίνησε μαθήματα για να διατηρήσει τη γλώσσα ζωντανή.
09:20Μετά τη διχοτόμηση της Κύπρου, οι μαρονίτες στράφηκαν προς τις μεγάλες πόλεις
09:24και τα παιδιά κατέληξαν να φοιτούν σε ελληνόφωνα σχολεία, ενώ οι γάμοι με ελληνοκύπριους αυξήθηκαν.
09:28Σήμερα έχουμε έναν αλφάβητο, έχουμε προχωρήσει στην έκδοση κάποιο βιβλίο
09:36και η προσπάθεια του τη συνεχίζεται από την ερευνητική ομάδα
09:41έτσι ώστε να βγουν διάφορα βιβλία για να διατηρήσουμε, να τη διδάξουμε, να την κρατήσουμε αυτήν την γλώσσα.
09:47Ο Αντώνης Κούλος, ο εκπρόσωπος της μαρονικής κοινότητας στην Κύπρο,
09:51υπογραμμίζει ότι η εκκλησία έπαιξε σημαντικό ρόλο στη διατήρηση της κυπριακής μαρονίτικης ταυτότητας και της γλώσσας Άννα.
09:59Η εκκλησία των μαρονιών της Κύπρου έπαιξε πολύ σημαντικό ρόλο στη συντήρηση, διατήρηση και επιβίωση της κοινότητας στην Κύπρο.
10:05Να μην ξεχνούμε ότι οι μαρονίτες της Κύπρου εκείνον τον καιρό, δηλαδή τον 7ο με 8ο και μετέπειτα αιώνα, ήταν η δεύτερη μεγαλύτερη κοινότητα της Κύπρου.
10:15Γι' αυτό συνδεδεμένοι λοιπόν και δεμένοι γύρω από την εκκλησία τους, κρατηθήκαν σε όλο αυτόν τον πέραστον αιώνων.
10:23Η ένταξη της Κύπρου στην Ευρωπαϊκή Ένωση το 2004 αποτέλεσε ορόσημο για τη ΣΑΝΑ, καθώς η Ένωση διέθεσε πόρους για τη διεφύλαξη των αυτόχθονον μειονοτικών γλωσσών, έναν χαρακτηρισμό που οι κυπριακές αρχές είχαν αποδώσει στη ΣΑΝΑ.
10:36Και με το σχολείο μας στη Λευκοσία, τον Άγιο Μάρονα και με τις κατασκηνώσεις που λαμβάνουν χώραν κάθε έτος και με διάφορα προγράμματα που έχουμε υλοποιήσει, ένας αρκετά καλός αριθμός παιδιών ξεκίνησαν να μιλούν πλέον αυτήν τη γλώσσα, που δεν είχαν καμία ανεπαφή στην ουσία για δεκαετίες.
10:54Άρα λοιπόν είμαστε σε καλό δρόμο, χρειάζεται πολλή προσπάθεια όμως. Είναι γολγοθάς αυτή η προσπάθεια να κρατήσουμε την γλώσσα, αλλά θα την δώσουμε την μάχη.
11:04Τώρα καταβάλλεται προσπάθεια ώστε να βοηθούν περισσότερα κίνητρα για να μείνουν οι νέοι στον Κορμακίτη.
11:09Η προσπάθεια μας και με τη στήριξη της κυβέρνησης είναι να επιστρέψουν νεαρές οικογένειες.
11:15Διότι νεαρές οικογένειες με το άνοιγμα του σχολείου που έγινε πριν ένα χρόνο, την επαναλειτουργία του σχολείου που έγινε πριν ένα χρόνο, που ήταν ορόσημος στην πορεία του χωριού,
11:25αντιλαμβάνεστε ότι θα αλλάξουν και τα δεδομένα.
11:27Αλλά μέχρι σήμερα δεν είμαστε ικανοποιημένοι από την ροή νεαρών οικογενειών για επανεγκατάσταση.
11:34Και είναι κάτι το οποίο μας προβληματίζει και με την κυβέρνηση και θα το δούμε με ποιον τρόπο μπορούμε να προσφέρουμε περισσότερα κίνητρα για να τραβήσουμε τα παιδιά και τους νέους εδώ στο χωριό.
Comments