- 3 months ago
Category
đč
FunTranscript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:10Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, fĂŒr die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklÀrt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das steht geschrieben.
00:02:45Und das steht schon gut.
00:02:47Ja?
00:02:48Ja.
00:02:48Baruch at Avonalei, Eloheinu me'erakha'olam, ha'mot zilechem min ha'afes, amein.
00:03:05Shabbat shalom, Shabbat shalom.
00:03:23Din da, din din din da, din din din din din da, Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalad, Shabbat shalom.
00:03:39Ach was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:41Fredi, ich zeichne.
00:03:43Warum?
00:03:44Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:46Und was zeichne ich?
00:03:48Comics.
00:03:49Du hast also nicht Medizin studiert.
00:03:52Ein Semester von fĂŒnf Jahren.
00:03:54Das wird alles nicht billiger.
00:03:56Ja, stimmt.
00:03:57Wolltest du nicht wieder das Medizinstudium aufnehmen?
00:03:59Du hast ja auch deine Praxis gehalt und schreib nebenbei.
00:04:02Das stimmt.
00:04:03Aber auch wieder keine Absicherung.
00:04:05Ich finde das mutig.
00:04:07Ich finde es gut.
00:04:08Ich finde es okay.
00:04:09Und es ist auch eine andere Generation, weisst du?
00:04:11Gott sei Dank.
00:04:12Ja.
00:04:13Lasset du mir die Hoffnung noch nicht ganz aufgeben.
00:04:15Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:19Nein, wirklich? Stimmt das?
00:04:21Ja, ja.
00:04:22Aber ich bin nur einer von 40.
00:04:23Das kannst du dir ausreichen.
00:04:24Ja.
00:04:25Hey.
00:04:26So what?
00:04:27Du kannst gewöhnen.
00:04:28Du gewinnst.
00:04:29Ganz sicher.
00:04:30Du machst das.
00:04:31Er wird noch berĂŒhmter als sein Vater.
00:04:32Er sagt das.
00:04:33Ganz ehrlich.
00:04:34Ich brauche dich eigentlich niemanden.
00:04:36Ich habe vor drei Jahren aufgehört.
00:04:38Richtig.
00:04:40Ich habe dem Dr. Pessler gesagt, es lÀuft immer etwas.
00:04:44Du.
00:04:45Und da.
00:04:46Ich bin ja in der Du.
00:04:47Danke.
00:04:48Was da fĂŒr Dinge aus der Kose ist.
00:04:51Also fĂŒr mich als ĂŒberkommend.
00:04:54Ich habe mich nur ein einziges.
00:04:56Warte mal.
00:04:57Moment.
00:04:58Moment.
00:04:59Moment.
00:05:00Moment.
00:05:01Moment.
00:05:02Das liegt in der Familie.
00:05:03Also.
00:05:04Hat Fabian etwas dagegen, dass du nach Hause kommst?
00:05:07Ja.
00:05:10Sag mal, verdienst du jetzt etwas?
00:05:12Na, nicht wirklich.
00:05:15Aber mit dem Geld, das du von uns bekommst,
00:05:17da kommst du aus.
00:05:19Ja.
00:05:20Aber das reicht doch nicht.
00:05:21Mama auch.
00:05:25Du, ich hÀtte eine Idee.
00:05:26Du könntest an...
00:05:27Danke dir.
00:05:28Danke.
00:05:29Du könntest an Karls' Buch transkrieren.
00:05:32Na, das machst du doch schon.
00:05:33Wir mĂŒssen aufs Geld.
00:05:35Und das Buch muss in zwei Monaten fertig sein.
00:05:37Und die VortrÀge sind auch schon...
00:05:38Nein, nein, nein, nein.
00:05:39Das geht wirklich nicht.
00:05:40Fabian wartet auf meine Bilder.
00:05:42Mhm.
00:05:43Wie findest du denn eigentlich?
00:05:45Das kann ich noch gar nicht sagen.
00:05:47Ich habe so einen ersten Eindruck.
00:05:49Ja, sie ist eine Liebe.
00:05:51Ist sie ein bisschen nervös?
00:05:53Was genau?
00:05:57Ah, der Fisch.
00:06:01Sie trinkt gerne ein GlÀschen.
00:06:03Ja.
00:06:04Auf einem Fest!
00:06:05Ja.
00:06:06So lange es ja kein Gewalt mehr.
00:06:21Möchtest du, dass ich das hier rauskomme?
00:06:23Ja, Moment, ich warte.
00:06:25Das sind die anderen.
00:06:39Wer ist die Frau in der weissen Bluse?
00:06:44Die 40?
00:06:45Du kennst Sonja, sie ist neue SekretÀrin.
00:06:47Was ist von der Praxis?
00:06:49Ja.
00:06:50Kennst du sie noch nicht?
00:06:55Happy Birthday to you.
00:06:57Happy Birthday to you.
00:06:59Happy Birthday to you.
00:07:01Happy Birthday near the car.
00:07:05Happy Birthday to you.
00:07:07Happy Birthday to you.
00:07:08Happy Birthday to you.
00:07:19Happy Birthday to you.
00:07:23That's what it is.
00:07:29I'm going to go home.
00:07:39Mama?
00:07:41Mama?
00:07:43What is happening?
00:07:45Mommy?
00:07:47Hi, hey, hey.
00:07:49Mommy?
00:07:51What is happening?
00:07:53Simon, what is happening?
00:07:55Is that the weather, or what?
00:08:01What is happening?
00:08:03Okay, okay, let me go.
00:08:05Let me go.
00:08:07Can I help you?
00:08:09Do you hear me?
00:08:11Do you hear me?
00:08:13Okay, let me go.
00:08:15Just calm down.
00:08:17It's all okay.
00:08:19It's all okay.
00:08:21What is happening?
00:08:23Was machst du?
00:08:25Wahnsinnig!
00:08:29Hat sie dich schon mal gehabt?
00:08:33Schon lange nicht.
00:08:35Hm.
00:08:39Soll ich ĂŒberhaupt noch zu dir kommen?
00:08:41Ja.
00:08:49Ist das der Kern des Abends?
00:08:53Wieso, Mensch?
00:08:55Deine Familie gibt doch so viel.
00:08:57Mensch, wirklich? Du kannst meine Familie ausblenden.
00:08:59Was willst du, dass ich meine Mutter erzÀhle,
00:09:01wenn sie ihr Blutlachen rumliegt?
00:09:05Sorry.
00:09:07Okay, so.
00:09:09She is calling in.
00:09:11Begeisen.
00:09:13Vielen Dank.
00:09:15Du bist.
00:09:17Nee.
00:09:18Brust du bist.
00:09:21Du bist tust?
00:09:22Du bist.
00:09:23Du bist du bist.
00:09:24Du bist.
00:09:26Du bist.
00:09:27Du bist.
00:09:29Du bist.
00:09:30Du bist.
00:09:31Du bist.
00:09:32Du bist.
00:09:34Du bist.
00:09:36Hey, come grab this.
00:09:51Nice, come out.
00:09:54I hope you didn't stop it.
00:09:56It's good.
00:10:06Good.
00:10:29Good.
00:10:35You gave me a long time ago,
00:10:37and I know you might have met.
00:10:39â I'm glad you did.
00:10:47â Are you ready for the Tearserie?
00:10:49â No, no, it's new one.
00:10:54â You made me something very different.
00:10:57â Yeah, I noticed that it's not so interesting.
00:11:00â You see me now?
00:11:05Yes?
00:11:07The infrastructure here speaks no more about the standard.
00:11:11Why not? What's wrong with you?
00:11:13You should do everything new.
00:11:15What?
00:11:16Look at the tabloid, it's best.
00:11:18It should be removed.
00:11:19Do you have the old Skizze here?
00:11:21It must be removed.
00:11:23And then...
00:11:24Oben Kabel-FĂŒhrer in a different room.
00:11:26It's all...
00:11:28That's what we're doing.
00:11:30The Kabel-Kanal, the kaputten Kabel.
00:11:32That's the power.
00:11:34That's the power.
00:11:36You don't?
00:11:37Yeah...
00:11:38It's a little bit relevant to you.
00:11:41It's something new.
00:11:43And it'll be wonderful to you.
00:11:45It'll be wonderful to you.
00:11:47We don't have any time for you.
00:11:49Ah, here's the deck!
00:11:51Oh!
00:11:55Wow, that's so impressive!
00:12:02Hello!
00:12:03Hi!
00:12:04Jaff!
00:12:05Kungai Redwert.
00:12:06War- er in der Vorurzeit einmal ein Restaurator?
00:12:08Ja.
00:12:09Schmeckt er das?
00:12:10Ami, la Cetat.
00:12:11Der Koch verflĂŒgt nicht.
00:12:12Hast du einen Moment?
00:12:14Wegen was?
00:12:16I've talked to you about my father.
00:12:19We pay you 50.00 per hour, when you book it, you write.
00:12:23This makes you...
00:12:25I don't like it.
00:12:27I can't use it.
00:12:29You don't like it.
00:12:31I don't like it.
00:12:33So, you don't like it.
00:12:35I won't use it anymore.
00:12:37I can't use it anymore.
00:12:39I don't like it anymore.
00:12:41She has no family.
00:12:43She just understands.
00:12:45You can't do it in the Ferien.
00:12:47Carl and I, we need a little bit of time for us.
00:12:52Can't anyone else do anything else?
00:12:55No, no.
00:12:58If you don't do it, I'll do it.
00:13:01And then he'll go with Sonia in the Ferien.
00:13:05Yes, you know it.
00:13:08But if you do it, you'll let it do it, and I'll do it again.
00:13:13No, no, no.
00:13:15I'll let you do it again, it's your thing.
00:13:18You'll see if you don't use it, if you don't set it.
00:13:20So I want to do it with you, so I can do it there.
00:13:23So we can do it there.
00:13:25Why don't you do it here?
00:13:30Forget it.
00:13:31No, forget it.
00:13:33I'll never go down and do it myself.
00:13:43Because he's still in the head.
00:13:45Because he's still in the head.
00:13:47Because he's still in the head.
00:13:49She's still in the head.
00:13:51And if they're going to the ciel,
00:13:53then...
00:13:55I know what's going on.
00:13:57So...
00:13:59What should I do?
00:14:01What should I do?
00:14:09Oh, man.
00:14:21Hey, Simon, we're opening three weeks.
00:14:23I can do that.
00:14:24Never in my life.
00:14:26Look, Papi folgt seine SekretÀrin, okay?
00:14:28Yeah, but it's new to this.
00:14:30Yeah, because she's in the middle of the house
00:14:32and brings him to the Shabbat.
00:14:34Is that a little bit late, or what?
00:14:35That's what it's just never thought.
00:14:42Give him a black belt.
00:14:43Yeah.
00:14:48Are you responsible for your mother, or...?
00:14:50Look, you're looking at it.
00:14:52You're checking, don't you?
00:14:54Eh...
00:14:54Yeah, maybe Jack Cisner finally check.
00:15:00Hey, so I... Soll I... Soll I Ersatz fĂŒr dich suchen?
00:15:02Nein, ich schaffe das.
00:15:03Es ist nur eine Woche.
00:15:04Ich... Soll I Ersatz fĂŒr dich suchen?
00:15:05Nein, ich schaffe das.
00:15:08Es ist nur eine Woche.
00:15:09Okay.
00:15:10Soll sie nun?
00:15:11ïżœ Zieh-
00:15:13Es ist nur eine Woche, Àh...
00:15:15Es ist nur eine Woche,
00:15:18wenn man das nach Mira mit Gonzaga war dific string.
00:15:20Mit Gott beichtmmen nicht!
00:15:20Soll ich sie, einzelne Woche...
00:15:23Oh requieren!
00:15:24...
00:15:25Soll ich dir das?
00:15:26...
00:15:28...
00:15:29...
00:15:31Was ichkunst dir,
00:15:35...
00:15:38You just go to the numbers, just simply.
00:15:43Sometimes I added numbers, like here, 2b, but otherwise it's chronological.
00:15:48And when it's chronological, you'll notice that.
00:15:51And the cassette, why are they numbering?
00:15:53These numbers are according to these numbers.
00:15:56This is the book.
00:15:57So everything that you want to talk about?
00:15:59Exactly, these are my articles, Q&As, interviews, analyses.
00:16:03Manuscripts, text and so on.
00:16:04Simon, it's not a problem.
00:16:07No worries.
00:16:08It's all in Hochdeutsch.
00:16:10And I wrote the time codes here together.
00:16:13You go after these time codes here.
00:16:16At the VS-Kassette, there are two different time codes.
00:16:20One up and one down.
00:16:22And you have to look at the top.
00:16:23That's about a month.
00:16:24No, it's about 2 weeks, if you concentrate.
00:16:27Höchstens three.
00:16:29Yeah?
00:16:30Herr Doktor?
00:16:31Wegen dem Rezept.
00:16:33Ah, that's right.
00:16:34Yes, no.
00:16:37Stimmt, stimmt.
00:16:38All right.
00:16:3953.
00:16:4053.
00:16:4153, genau.
00:16:42Was haben wir gesagt?
00:16:44200 Milligramm, oder?
00:16:45Ja.
00:16:46Genau.
00:16:47Alles Gute.
00:16:48Merci.
00:16:49Auf Wiedersehen.
00:16:50Bis dann.
00:16:51Und dann kommt ja dreimal die Woche, Sonja.
00:16:53Das weisst du, oder?
00:16:55Ich wollte Fabienne nicht so lange noch warten.
00:16:56Was ist denn das mit der Fabienne?
00:16:57Wir haben ein Projekt.
00:16:58Ein Kunstprojekt?
00:16:59Ja, ein Kunstprojekt.
00:17:00Cool.
00:17:01Ist das wie bei uns die KĂŒhe gesehen?
00:17:02Simon, wenn du das nicht willst, dann sag's jetzt.
00:17:03Dann rede ich mit Mami, dann find ich miteinander.
00:17:04Nein, ist gut.
00:17:05Ich mach's ja.
00:17:06Also, folgender Vorschlag.
00:17:07Du machst die VHS-Kassette und dann macht Sonja weiter.
00:17:08Okay?
00:17:09Und dann musst du mit Mami nichts davon sagen.
00:17:10Dann musst du mit Mami nichts davon sagen.
00:17:11Das ist gut.
00:17:12Ich mach's ja.
00:17:13Also, folgender Vorschlag.
00:17:14Du machst die VHS-Kassette und dann macht Sonja weiter.
00:17:17Okay?
00:17:18Und dann musst du mit Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:44Wie find's ĂŒbrigens?
00:17:45Hm?
00:17:46Ich hab' die schlechte Laune gesehen in letzter Zeit, wie sie aufgehört hat, rauchen, aber
00:17:55wir zwei, wir haben...
00:17:56Ich weiss.
00:17:57So eine tolle Frau habe ich noch nie getroffen.
00:18:02Ich fĂŒhle mich als wĂ€re ich 30.
00:18:05Dumm, die Textrateien, wenn ich die fertig habe, möchtest du sie dir...
00:18:08Mit dir und der Fabienne?
00:18:10So etwas Ernstes?
00:18:11Ja, ich glaube schon.
00:18:12Ich finde es sehr lustig, dass du den Text jetzt abschlippst.
00:18:21Du machst das so gut.
00:18:23Merci.
00:18:24Also eben, aber Kapitel sollt ihr sie dann senden, per Mail oder wie?
00:18:28Nein, du gibst sie der Sonja.
00:18:29Und sie gibt sie mir.
00:18:30Warum?
00:18:31Warum, wie ich das einfach gut finde, wenn es noch jemand gegenliest.
00:18:38Hier ist ein StĂŒck.
00:18:39Ich weiss gar nicht, wie ich das machen soll, einen Monat ohne sie.
00:18:45Aber die Mami wollte einfach nicht, dass sie mit Nassiel kommt.
00:18:50Das böse Mami.
00:18:51Wenn die Veranstalter oder der Verleger anruft, dann gibst du ihnen meine Handynummer.
00:18:58Und wenn du Fragen zum Text hast, dann rutschst du mir an.
00:19:01Oh, mit dem Papi.
00:19:05Du, gell, passest du etwas auf das.
00:19:07Das?
00:19:08Das?
00:19:09Ich will sie nicht in unserer Wohnung haben.
00:19:11Immer abschliessen.
00:19:12Mhm.
00:19:25Mhm.
00:19:28Mach's gut.
00:19:29Geniesse es.
00:19:30Habt eine gute Zeit.
00:19:38Ich glaube, es ist fĂŒr heute die meisten Zeit, die in seinen Leben.
00:19:54Zu viele Zeit, die an einen Grund eine zu wollen und zu wollen.
00:20:01Es ist schwierig, von von seinen Seiten allein zu leben und zu wollen,
00:20:05He told me that he would have already been given.
00:20:10He told me that he would have already been given.
00:20:14If he won, he told me that he would have already been given.
00:20:18She said that already.
00:20:20She said that he would have already been given the Wettbewerb.
00:20:25For the first place, with a big applause,
00:20:29please, have a great opportunity to welcome Maximilian Locher.
00:20:35Thank you very much.
00:20:42For me, this is the first time for the Meta.
00:20:45The first time?
00:20:46One time as a viewer.
00:20:49That's right, right?
00:20:51This is our show.
00:20:53Will you bring me an Entwurf?
00:20:55No.
00:20:57This book involves the human topic number one.
00:21:02Love and relationships.
00:21:04Love, the not liberating,
00:21:07but free and
00:21:32LandstraĂe.
00:21:34Ja, ist besser als die Autobahn.
00:21:53Ich hoffe, das Geld ist fĂŒr etwas Lebenswichtiges.
00:21:57Was fĂŒr Geld?
00:21:59Das du ihr verdienst und unbedingt brauchst.
00:22:04Wieso meinst du?
00:22:07Wegen deiner Geldprobleme sind meine Ferien draufgegangen.
00:22:16Ich habe mir jetzt nicht so viel von diesen Ferien besprochen.
00:22:19Bitte?
00:22:22Weisst du, was das Geld ist?
00:22:25Wer da ist?
00:22:30Kannst du Karl seine Geschichte?
00:22:33Welche?
00:22:37Seine Beziehungsgeschichte.
00:22:38Du meinst, du hast eine Ahnung von der Beziehung zwischen Karl und mir?
00:22:51Was wir uns alles erzÀhlen?
00:22:54Hm?
00:22:55Wie?
00:22:56Wie?
00:22:57Ja, ich bin da.
00:22:58Wie?
00:22:59Wie?
00:23:00Wie?
00:23:01Wie?
00:23:02Wie?
00:23:03Wie?
00:23:34Kannst du ein wenig herzutragen, sonst hÀttest du mal nicht aufgebracht.
00:23:47Verdammter Scheisshahn.
00:23:49Sieben Liter am Tag, hat er gesagt.
00:23:52Was?
00:23:54Wenn es alle drei Sekunden tropft.
00:23:57Jetzt, Vater, was aber?
00:24:12Jetzt.
00:24:15Ăberlege mal ein bisschen.
00:24:20Meinst du, ich komme als Frau Nummer 15 und warte irgendwo in deinem Hotelzimmer darauf,
00:24:27dass du mich einmal am Tag fĂŒr eine Stunde besuchen kommst?
00:24:30Ich habe es gesagt, meine Zeit zu verschwenden.
00:24:35Genau.
00:24:36Wenn mein Lieber du hast, ein Haus, eine Karriere, eine Familie.
00:24:41Es ist immer noch feine.
00:25:05Ja.
00:25:06Hoi, alles okay?
00:25:11Normal.
00:25:12Und in der Praxis?
00:25:17Mit der Sonja geschwÀrzt?
00:25:19Ja.
00:25:20Ja.
00:25:21Sie hat eine Nahtutung gemacht, dass sie ĂŒber meine Vergangenheit geredet haben.
00:25:30Ja, kurz.
00:25:31Ja?
00:25:32Ăber was denn?
00:25:34Deine Echse?
00:25:36Simon, ich wĂ€re froh, dass sie ĂŒber solche Sachen nicht reden wĂŒrden.
00:25:46Ich rede mit ihr ĂŒber solche Sachen natĂŒrlich, aber...
00:25:52Sie ist wesentlich agiler, als wenn man auf den ersten Blick dreidrĂŒcken.
00:25:58Ich mache das in meinem Tempo. Verstehst du?
00:26:01Ja.
00:26:02Lass sie einfach sein.
00:26:03Mhm.
00:26:04Okay?
00:26:06Ich wĂŒrde sagen, Beziehungen heutzutage verlangen RadikalitĂ€t.
00:26:11Radikale Ehrlichkeit, radikales Vertrauen, radikale Kompromissbereitschaft.
00:26:17Liebesbeziehungen und Ehrlichkeit können zusammen existieren, mĂŒssen zusammen existieren, bedingen einander.
00:26:25Und wie weit geht diese radikale Ehrlichkeit?
00:26:32Also mein Wegweiser ist mein Bauch.
00:26:35Ja.
00:26:36Ja.
00:26:37Ja.
00:26:38Dass du den ganzen Tag in den Bildschirm steuern kannst.
00:26:52Ja und du, was machst du?
00:26:56PatientenberĂŒchte.
00:26:57Von jeder Sitzung?
00:26:58Ja, 40.
00:26:59FĂŒr dich, oder was?
00:27:00Ja.
00:27:01Ja.
00:27:02Krankenkassen, dass sie weiter bezahlen.
00:27:03Richtig.
00:27:04Darum muss ich das auch so etwas ausbauen, oder?
00:27:16Der Patient ist extrem krank, braucht noch ganz viel Therapie.
00:27:24Das wird immer schlimmer mit einer Krankenkasse, was sie alles wissen wollen.
00:27:29Katrin sagt mir schon BĂŒrogummi.
00:27:32Ja.
00:27:33Wie geht's dir eigentlich?
00:27:35Ja.
00:27:36Wieso ist sie nicht zum Fest vom Papi gekommen?
00:27:40Naja, seit der Sache mit Sonja ist sie einfach auf Distanz gegangen zu deinem Vater.
00:27:47Warum das?
00:27:49Also, weisst du, eine Ex-Patientin als Angestellte.
00:28:02Ja.
00:28:03Aber sie macht es ja so wie gut, also ...
00:28:32Entschuldigung, Sie arbeiten doch hier, oder?
00:28:50Ăh, ja, so zu sagen, ja.
00:28:53Ich bin beim Graf vorlĂ€ufig in der Gruppe, aber ich wĂŒrde gerne zum Herrn Dr. Kaufmann in einer Einzelsitzung ausprobieren.
00:28:59Ja, das ist eigentlich Frau Brunner zustÀndig.
00:29:02Das ist so.
00:29:05Ich hÀtte gerne einen Termin bei Herrn Dr. Kaufmann.
00:29:08Er ist ausgebucht.
00:29:09Das hat sie mir schon gesagt, aber ich war letzte Woche an seinem Vortrag und er meinte, ich soll mir trotzdem einen Termin geben lassen.
00:29:16Wollen Sie es denn auch gerne sehen?
00:29:19Er ist wirklich ausgebucht.
00:29:29Ăh, ich geh jetzt. Den Stick sollte ich noch haben.
00:29:44Ja, das ist schon gut. Sie schickt es per Mail.
00:30:00Vielleicht habe ich auch noch immer noch eines.
00:30:04Warum muss ich ĂŒberhaupt diese Texte korrigieren?
00:30:07Weil das verstehe ich auch nicht.
00:30:09Warte, ich habe nichts Besseres zu tun, als ein Buch zu lesen.
00:30:13Ich weiss genau, was du meinst.
00:30:18Wenn Karl seine Texte vernustert, muss ich dieses ganze Zeug auf Video transkribieren.
00:30:24Ich meine...
00:30:26Was ist die jetzt?
00:30:54Was ist die jetzt?
00:30:56Was ist die jetzt?
00:30:58Was ist die erste Linke?
00:31:01Was ist die Linke?
00:31:03Dasselido ist.
00:31:05Was ist der Linke?
00:31:06Was ist die Linke?
00:31:11Dasselidoe Langer und Erachter sind.
00:31:13W solutions fĂŒr die Maske.
00:31:15Was hat der Linke?
00:31:17Dasselidoe Langer?
00:31:18Das ist die Linke.
00:31:19Das hat der Linke.
00:31:20Was hat mich in ihrem Vorher.
00:31:21Erachter bin und er snapshot.
00:31:23I think it's going well.
00:31:36You don't have to worry about it.
00:31:41You don't have to worry about it.
00:31:59You don't have to worry about it.
00:32:05You don't have to worry about it.
00:32:259 %.
00:32:27That's a huge amount of money.
00:32:29It's worth it.
00:32:31That's already a trip.
00:32:33I don't have to worry about it.
00:32:35I'm not going to worry about it.
00:32:37I'm not going to worry about it.
00:32:39I don't want to worry about it.
00:32:41I don't know what it is.
00:32:43I'm not going to worry about it.
00:32:45What do you do now?
00:32:47Go, go, go, go.
00:32:49Can I come to you?
00:32:51Can I come to you?
00:33:05What?
00:33:07Fine.
00:33:21Yes, thank you.
00:33:22Here, I found another stick.
00:33:52Ah, thank you.
00:33:59Wegen gestern...
00:34:04Also fĂŒr dich das nicht...
00:34:10Geh...
00:34:14Okay.
00:34:17Ăhm, und wegen Karl, das...
00:34:21Dem sagen wir nichts, oder?
00:34:23Ich hab's ihm schon gesagt.
00:34:27Also, natĂŒrlich nicht, dass es mit dir war.
00:34:42So glaube ich, ist es bestimmt kein Zufall.
00:34:46Also, kommst du mit?
00:34:48Ich bin in den 1. QuÀzen.
00:34:49Mittag.
00:34:59Machst du auch gleich Pause, oder?
00:35:02Bis spÀter.
00:35:04Was ist denn?
00:35:05Was ist denn?
00:35:06Wenn man liebt, gibt man.
00:35:08Manchmal mehr als besucht oder angetracht werden.
00:35:11Manchmal gibt es nicht mehr.
00:35:13Mehr und mehr.
00:35:18Und so ist es fantastisch.
00:35:20Ich bin ein Einstieg vom Oberstmannsbruch.
00:35:24Ich bin ein Einstieg vom Oberstmannsbruch.
00:35:40Ich bin ein Einstieg vom Oberstmannsbruch
00:35:46Ich bin ein Einstieg vom Oberstmannsbruch.
00:35:48I don't know what to do.
00:35:50I don't know what to do.
00:36:12Hello.
00:36:14Is Sonja Brung here?
00:36:16No, not here.
00:36:18No, not here.
00:36:20No, not here.
00:36:22No, not here.
00:36:26Plattestrasse 6.
00:36:30Der Kaufmann hat mir ...
00:36:32Okay.
00:36:34Okay.
00:36:36So, go ahead.
00:36:38...
00:36:42...
00:36:44...
00:36:46...
00:36:48...
00:36:50...
00:37:00...
00:37:02...
00:37:04...
00:37:06...
00:37:08...
00:37:10...
00:37:12...
00:37:14...
00:37:24...
00:37:26...
00:37:28...
00:37:38...
00:37:40...
00:37:42...
00:37:54...
00:37:56...
00:38:06...
00:38:08...
00:38:10...
00:38:24...
00:38:26...
00:38:28...
00:38:34...
00:38:38...
00:38:40...
00:38:42...
00:38:52...
00:38:54...
00:38:56...
00:39:06...
00:39:08...
00:39:10...
00:39:20...
00:39:22...
00:39:24...
00:39:36...
00:39:38...
00:39:40...
00:39:54...
00:39:56...
00:40:10...
00:40:12...
00:40:14...
00:40:32...
00:40:46...
00:40:48...
00:40:50...
00:41:22...
00:41:38...
00:41:40...
00:41:56...
00:41:58...
00:42:00...
00:42:02...
00:42:04...
00:42:18...
00:42:20...
00:42:22...
00:42:24...
00:42:26...
00:42:28...
00:42:30...
00:42:32...
00:42:34...
00:42:36...
00:42:38...
00:42:40...
00:42:42...
00:42:44...
00:42:46...
00:42:48...
00:42:50...
00:42:52...
00:42:54...
00:42:56...
00:42:58...
00:43:00This broken book, this damn crap! I'll do this for no longer minutes!
00:43:05Listen, you're not talking about this!
00:43:07Is that clear?
00:43:10No, I don't do it anymore.
00:43:13I'm sorry to ask you about something. And you let me hang on.
00:43:17No, I don't want anything anymore.
00:43:20Listen, you've promised me that.
00:43:25It's really not with you, Mom.
00:43:26I don't know how to do something with me.
00:43:28I'll go home, if you don't do it anymore.
00:43:32I'll start to sleep again.
00:43:34I'm at the end.
00:43:39Hey, Joe.
00:43:40Hey.
00:43:44Are you already engaged?
00:43:51Was?
00:43:53It's a snowstorm.
00:43:54What?
00:43:55It's a snowstorm.
00:44:00Do you drink it already?
00:44:01Hm?
00:44:03Do you feel like...
00:44:05We have a problem?
00:44:08I think it's crazy, how fast you found someone else.
00:44:11In two weeks are we going to open it here.
00:44:13It's possible to...
00:44:14Yeah, it can also be, that it's all right.
00:44:18Simon, do you know exactly how I find your pictures?
00:44:22Yeah, it's not really relevant to you.
00:44:25It's really going to be, that you're doing something new.
00:44:29That you're developing.
00:44:31I'm developing mine.
00:44:32And you have a hold of me.
00:44:33And I don't have a hold of me.
00:44:39Hey, hey.
00:44:40Hey.
00:44:41Sag's doch.
00:44:41Willst du mich weg, als du mit diesem Typ hast?
00:44:44Ja, genau.
00:44:46TschĂŒss.
00:44:59Mann!
00:44:59Mann!
00:45:01Mann!
00:45:02Mann!
00:45:02Mann!
00:45:03Mann!
00:45:04Mann!
00:45:04Mann!
00:45:05Mann!
00:45:06Mann!
00:45:06Mann!
00:45:07Mann!
00:45:08Mann!
00:45:08Mann!
00:45:09Mann!
00:45:10Mann!
00:45:10Mann!
00:45:11Mann!
00:45:12Mann!
00:45:12Mann!
00:45:13Mann!
00:45:14Mann!
00:45:14Mann!
00:45:15Mann!
00:45:16Mann!
00:45:16Mann!
00:45:17Mann!
00:45:18Mann!
00:45:18Mann!
00:45:19Mann!
00:45:20Mann!
00:45:21Mann!
00:45:22Mann!
00:45:23Mann!
00:45:24Mann!
00:45:25Mann!
00:45:26Mann!
00:45:27Mann!
00:45:28Who?
00:45:31I don't know.
00:45:38Let's do this, not the whole day.
00:45:43Hey, I don't have the whole day!
00:45:50Do you really want to read it?
00:45:52Okay, but let's go out.
00:46:03I want the whole Act.
00:46:22Let's go.
00:46:41Hello.
00:46:43I have a quick question.
00:46:45Would it be bad if I take these half tablets tomorrow?
00:46:48I can't even take them away.
00:46:50Maybe I can take them all day.
00:46:51I want them.
00:46:53Yeah, good.
00:46:55And my mom said that I'm much longer and much less.
00:47:02He's actually against me.
00:47:05But it's going to be better.
00:47:08What is the question?
00:47:10Soll I take it back?
00:47:14What's in the book?
00:47:15Mhm.
00:47:17Ja.
00:47:23Jeder Mann muss kompromissbereit sein.
00:47:26Werden Sie auch einen Psychiater wie der Vater?
00:47:31SelbstverstÀndlich.
00:47:34Wie so viele von Ihrem Stamm, gellet Sie?
00:47:45Ja.
00:48:07Interessant, hm?
00:48:08Ja.
00:48:11DafĂŒr kann ich dich anzeigen.
00:48:12FĂŒr was?
00:48:14Dass du das gelesen hast.
00:48:16Habe ich nicht.
00:48:21Ich ruse zurĂŒck.
00:48:22Ja.
00:48:23Ja.
00:48:24Ja.
00:48:25Ja.
00:48:26Ja.
00:48:31Ja.
00:48:36Von.
00:48:38Ja.
00:48:48Wie wÀre links.
00:48:49I'm sorry, Jonathan.
00:49:06Have you signed up for the Signer?
00:49:08Ah, no.
00:49:10We need to use this week's list of the Teilnehmer.
00:49:13Yes, I do.
00:49:15Is everything good?
00:49:17Oh, Frau Jankovic, ja, genau. Also, 10 Minuten.
00:49:4710 Minuten.
00:50:17Meilen. Meilen.
00:50:42Let's go.
00:51:12Let's go.
00:51:42Kommst du mich mal besuchen?
00:51:57Okay.
00:51:59Okay.
00:52:01Okay.
00:52:03Okay.
00:52:05Okay.
00:52:09Okay.
00:52:11Okay.
00:52:15Okay.
00:52:17Okay.
00:52:19Okay.
00:52:21Okay.
00:52:23Okay.
00:52:25Okay.
00:52:27Okay.
00:52:28Okay.
00:52:29Okay.
00:52:30Okay.
00:52:31Okay.
00:52:32Okay.
00:52:33Okay.
00:52:34Okay.
00:52:35Okay.
00:52:36Okay.
00:52:37Okay.
00:52:38Okay.
00:52:39Okay.
00:52:41Okay.
00:52:43Okay.
00:52:45Okay.
00:52:47Okay.
00:52:48Okay.
00:52:49Okay.
00:52:50Okay.
00:52:51Okay.
00:52:52Okay.
00:52:53Okay.
00:52:54Okay.
00:52:55Okay.
00:52:56Okay.
00:52:57Okay.
00:52:58Okay.
00:52:59Okay.
00:53:00Okay.
00:53:01Okay.
00:53:02Okay.
00:53:03Okay.
00:53:04Okay.
00:53:05Okay.
00:53:06Okay.
00:53:07Okay.
00:53:08Okay.
00:53:09Okay.
00:53:10Okay.
00:53:11Okay.
00:53:12Okay.
00:53:13Okay.
00:53:14Okay.
00:53:15Okay.
00:53:16Okay.
00:53:17Okay.
00:53:18Okay.
00:53:19Okay.
00:53:20Okay.
00:53:21Okay.
00:53:22Okay.
00:53:23And Max, what is it for you?
00:53:28That's cool.
00:53:32Good.
00:53:37And Fabian, do you work with him together?
00:53:44Yeah, really.
00:53:47Extremely.
00:53:51Cool.
00:53:54What do you do?
00:53:57Yeah.
00:54:01I don't know.
00:54:02I don't have any more.
00:54:07What do you do?
00:54:09I don't know.
00:54:10It's just a...
00:54:12It's just a cramp, you know?
00:54:14It's a sign.
00:54:18It's a whole new thing, I don't know.
00:54:20What?
00:54:21I don't know.
00:54:24Really?
00:54:25I don't know.
00:54:26I don't know.
00:54:27I don't know.
00:54:28I don't know.
00:54:29I don't know.
00:54:30I don't know.
00:54:31I don't know.
00:54:32I don't know.
00:54:33I don't know.
00:54:34I don't know.
00:54:35I don't know.
00:54:36I don't know.
00:54:37I don't know.
00:54:40It's the same thing in every house.
00:54:43Normal.
00:54:44Can you just tell me?
01:06:44Okay.
01:15:13Yeah.
Recommended
1:28:51
1:33:55
0:31
0:21
1:45:47
1:36:11
1:47:07
1:47:39
1:43:12
1:36:03
59:26
1:22:17
1:37:12
1:52:33
57:15
1:24:29
Be the first to comment