Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
mi amante desconocido es el emperador en Español
POWER9
Follow
2 months ago
mi amante desconocido es el emperador en Español
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:00:04
小姐 过了这座山 我们就回府了
00:00:07
老爷和夫人得知您回来
00:00:09
不知道该有多高兴呢
00:00:11
在寺庙为父亲祈福多日
00:00:13
这日终于能回家了
00:00:18
小姐 快跑
00:00:19
快跑 快跑 快走
00:00:30
我就听闻 夫妇侍郎的嫉女冒露天仙
00:00:33
从近一见 确实名不虚传哪
00:00:36
找个废话 快动手
00:00:38
走
00:00:41
你们干什么
00:00:45
起开
00:00:52
这种女人哪
00:00:54
你跟她来硬
00:00:55
你给她杀别捧掉
00:00:57
这样
00:00:58
她才会乖乖的
00:00:59
全顾在你身上
00:01:00
走
00:01:05
救命
00:01:09
撤
00:01:27
走
00:01:28
救命
00:01:32
Oh
00:01:57
Oh
00:02:32
陛下
00:02:36
陛下
00:02:39
可找到您了
00:02:40
太后急召陛下回宫
00:02:42
若有钥匙相伤
00:02:43
来人
00:02:50
将这位小姐
00:02:52
安全送回城堂
00:02:53
是
00:03:02
娘亲
00:03:21
娘亲
00:03:22
娘亲
00:03:24
I'm going to go to my house.
00:03:28
My mom!
00:03:29
My mom!
00:03:30
My mom!
00:03:31
My mom!
00:03:32
I want to go out with my mom.
00:03:34
Okay.
00:03:35
Go.
00:03:36
Don't go far away.
00:03:37
Okay.
00:03:49
My mom.
00:03:50
You come here?
00:03:51
You want me?
00:03:53
My mom.
00:03:56
Oh, my mom!
00:03:58
Oh, my son.
00:04:00
Oh, I got back to you.
00:04:01
I'm going to have you seat.
00:04:02
My mom!
00:04:03
Oh, I'm going to have you seat.
00:04:05
I think you've had the same seat.
00:04:06
Oh, my mom.
00:04:08
Oh, my God.
00:04:09
Oh, my gosh.
00:04:11
Oh, my God.
00:04:14
Oh, my God.
00:04:15
Oh, I'm going to have to be here.
00:04:17
Goodbye.
00:04:20
You've been lost in this village.
00:04:22
I'll give them a chance.
00:04:24
I'll give them a chance.
00:04:26
They're my own.
00:04:28
They're my own.
00:04:30
They are my own.
00:04:32
I'm not so sorry to be alone.
00:04:34
I'm going to be alive.
00:04:36
I'll give them a chance.
00:04:38
I'll give you some food.
00:04:40
I'll give them some food.
00:04:44
I'm so sorry to go.
00:04:48
My father is still alive.
00:04:50
Your father is still alive.
00:04:53
But my father is still alive.
00:04:56
He's been sick for you.
00:04:58
He's been sick for you.
00:05:00
I'm not good.
00:05:01
I'm not good.
00:05:03
I'm not good.
00:05:04
Your children are sick.
00:05:06
My father is very sad.
00:05:08
He's still alive.
00:05:09
What?
00:05:15
You're not bad.
00:05:16
Just here.
00:05:18
I'm wrong.
00:05:19
My son is dead.
00:05:20
My son is alive.
00:05:23
Your father is over.
00:05:25
Your wife.
00:05:28
Your father is still alive.
00:05:30
Your son is lost.
00:05:31
He's dead.
00:05:32
You're dead.
00:05:33
You're dead.
00:05:34
You want your father?
00:05:36
Fletcher's will be back.
00:05:37
You'll stole your son.
00:05:39
Your father's will be dead.
00:05:41
Your father should help me.
00:05:43
I was lost.
00:05:44
I'll be able to see my mother.
00:05:45
It's a very good thing.
00:05:47
I'm doing this.
00:05:49
I'm doing this.
00:05:51
I'm doing this.
00:05:53
I'm doing this.
00:05:55
I'm doing this.
00:05:57
This is for his people.
00:05:59
You're doing this.
00:06:01
I don't understand what I'm doing.
00:06:03
I'll do it.
00:06:05
This is what I'm saying.
00:06:07
Let's go.
00:06:15
No.
00:06:17
No.
00:06:19
No.
00:06:21
I can't.
00:06:23
I'm going to die.
00:06:25
I'm going to die.
00:06:27
I'm going to die.
00:06:29
No.
00:06:31
I'm going to die.
00:06:45
I'm going to go.
00:06:48
I'm going to go.
00:06:50
I'm going to go.
00:06:52
Don't you want me?
00:06:54
Don't you want me?
00:06:56
Don't you want me?
00:07:01
I'm going to go.
00:07:04
You haven't found me.
00:07:07
He has always been to me.
00:07:10
He is still in love.
00:07:12
He's still in love.
00:07:14
陛下,
00:07:15
太后娘娘有请.
00:07:19
儿臣见过母后,
00:07:21
母后万安。
00:07:27
母后,
00:07:28
你大受在即,
00:07:29
这是普天同庆的大事。
00:07:31
到时候,
00:07:32
百官,
00:07:33
朝廷命父,
00:07:34
都会为你驻守,
00:07:35
恭祝母后千秋。
00:07:37
千秋?
00:07:39
方典,
00:07:41
哀家宁愿明天就去死。
00:07:43
这祈求,
00:07:44
上天能赐给哀家一个龙孙,
00:07:47
好延续咱们皇家的血脉。
00:07:52
皇爷,
00:07:53
爷爷老大不小了,
00:07:55
哀家的皇孙呢。
00:08:02
娘!
00:08:03
娘亲,
00:08:04
你都未婚产死的剑妇。
00:08:05
您快趁热喝吧。
00:08:06
娘亲,
00:08:07
你都未婚产死的剑妇。
00:08:08
您快趁热喝吧。
00:08:09
娘亲,
00:08:10
你不能决定。
00:08:11
娘亲,
00:08:12
你怎么打开。
00:08:13
你怎么打开呢?
00:08:15
娘亲,
00:08:16
你这个人不想硬。
00:08:19
娘亲,
00:08:20
你这个人不愧了?
00:08:21
娘亲,
00:08:22
妹妹。
00:08:23
SUE,
00:08:24
我到底想到有什么故事。
00:08:26
我儿子与我的孩子。
00:08:28
娘亲,
00:08:29
娘亲,
00:08:30
我真有意见,
00:08:31
你是我们的家宁愿,
00:08:32
你 expectations。
00:08:34
她的城市。
00:08:35
它是我们的城市。
00:08:36
我以前的是我们的城市区,
00:08:37
爹
00:08:38
本来你这戴罪之身
00:08:40
是没有资格请大夫医治的
00:08:42
但三日后
00:08:43
所有三瓶以上的大臣
00:08:45
家中未出嫁的女儿
00:08:46
都要入宫给太后拜寿
00:08:48
你赶紧准备一下
00:08:50
三日后进宫
00:08:51
老爷
00:08:52
谦虚这个样子
00:08:54
就不必去了吧
00:08:55
你以为我想让他
00:08:57
去丢人现眼
00:08:58
朝中大臣
00:08:59
都知道我们家
00:09:00
有个未出嫁的女儿
00:09:01
他若不去
00:09:02
那是七君之罪
00:09:03
有你这种不守负担
00:09:08
品德败坏的足迹
00:09:09
真是晦气
00:09:10
害得我到现在
00:09:12
都找不到好姻缘
00:09:13
我告诉你
00:09:14
一会儿到了慈宁宫
00:09:16
你可离我远一点
00:09:17
我可不想避迁了
00:09:19
你们可知道
00:09:24
这太后召集我们入宫
00:09:26
其实是为了陛下
00:09:28
挑选后宫嫔妃
00:09:29
陛下登基六名
00:09:31
未有子嗣
00:09:32
将来这大好河山
00:09:34
托负给谁呀
00:09:35
我早就猜到了
00:09:37
要不然为什么会让我们这些
00:09:39
未出嫁的女子入宫
00:09:40
还是三平以上官员的女儿
00:09:43
这说明
00:09:44
太后也讲究了桑户罪
00:09:46
皇上吊到
00:09:50
皇上吊到
00:09:57
皇上吊到
00:09:59
皇上吊到
00:10:29
Let's go and get back.
00:10:35
Lord,
00:10:40
Lord,
00:10:42
Lord,
00:10:43
Lord,
00:10:44
Lord,
00:10:52
Lord,
00:10:54
Lord,
00:10:55
Lord,
00:10:56
Lord,
00:10:57
Lord,
00:10:59
Lord,
00:11:00
Lord,
00:11:01
Lord,
00:11:02
Lord,
00:11:03
Lord,
00:11:04
Lord,
00:11:05
Lord,
00:11:06
Lord,
00:11:07
Lord,
00:11:08
Lord,
00:11:09
Lord,
00:11:10
Lord,
00:11:11
Lord,
00:11:12
Lord,
00:11:13
Lord,
00:11:14
Lord,
00:11:15
Lord,
00:11:16
Lord,
00:11:17
Lord,
00:11:18
Lord,
00:11:19
Lord,
00:11:20
Lord,
00:11:21
Lord,
00:11:22
Lord,
00:11:23
Lord,
00:11:24
Lord,
00:11:25
Lord,
00:11:26
Lord,
00:11:27
这些女子都出身名门,德才兼备,哀家今日定要给皇上选几个纳入后宫,让皇帝开枝散叶,后继有人。
00:11:43
太后明鉴,台下女子,请自报家门。
00:11:49
陈乃礼部尚书之女,周琴,年十六,陈玉使忠诚之女,王玉年十七,名女,户部侍郎之女,苏千许,年二十五。
00:12:02
天哪,她怎么来了?她是谁?她是户部侍郎笔章女,六年前与姦夫私偷,未婚产子,被她父亲赶出家门,后来在街头当洗衣女,养活她一双儿女,到现在都不知道她孩子的亲生父亲是谁。
00:12:19
此等剑补,居然也敢进宫面圣。
00:12:22
跟这种人一同入宫,简直就是耻辱。
00:12:25
苏千许,甚是把我们苏家的脸都丢尽了。
00:12:29
他们在说什么?
00:12:32
回禀太后,这个苏千许,乃户部侍郎嫡长女,零六年前与姦夫私通,未婚产子,被父亲赶出家门。
00:12:42
岂有此理!
00:12:44
这等不知羞耻的贱妇,也敢入宫,玷污我皇家门楣。
00:12:49
苦不适啊,苏莲好大的胆子!
00:12:52
苏莲好大的胆子!
00:12:55
太后息怒!
00:12:56
太后息怒!
00:12:58
苏千许,哀家问你,你可知今日哀家让这些未出嫁的女子入宫是何用?
00:13:07
你这等坦白之身,怎能入宫?
00:13:10
厌恶我皇家禁定!
00:13:12
挥禀太后娘娘,明女并不知今日入宫是何?
00:13:16
指贞明女的父亲告诉明女,朝中所有三婢以上家中未出嫁的女子都要入宫面上,所以明女…
00:13:22
大胆!
00:13:24
虽然你父亲败官三婢,而你也确实尚未出嫁,但你私通兼夫,未婚禅子。
00:13:31
如此肮脏残破之身,怎配入宫面上,破坏太后寿业,简直罪孽深重。
00:13:37
今日我们进宫的,都是未出阁的未婚女子,像你这种肮脏之人,怎么能混进来?
00:13:44
这是晦气。
00:13:45
我们都是兵妻玉洁之身,她一个贱妇,简直就是在亵渎我们。
00:13:50
来人!
00:13:51
传照护部使劳苏莲!
00:13:54
哀家要亲自问问她,她是何居心?
00:13:57
太后,千错万错,都是明女一人的错,还请太后要罚就罚我,放过明女的父亲。
00:14:03
住口!
00:14:04
住口!
00:14:05
你没有资格同哀家讲话,来人,大行伺候!
00:14:09
太后!
00:14:12
太后娘娘!
00:14:13
太后!
00:14:14
太后!
00:14:15
太后娘娘 Family!
00:14:16
挑死她的儿子。
00:14:17
该从哪儿又死了。
00:14:18
挑死她的!
00:14:23
手?
00:14:28
Zagger,我開了柳世界 sodium!
00:14:31
又你的心!
00:14:33
我开了柳世界公主托。
00:14:34
请回城 ça!
00:14:38
我开了柳世界公主托。
00:14:40
天七千万一!
00:14:44
To be continued...
00:15:14
To be continued...
00:15:44
To be continued...
00:16:14
To be continued...
00:16:44
To be continued...
00:17:14
To be continued...
00:17:44
To be continued...
00:18:14
To be continued...
00:18:44
To be continued...
00:19:14
To be continued...
00:19:44
To be continued...
00:20:14
To be continued...
00:20:44
To be continued...
00:21:43
To be continued...
00:22:13
To be continued...
00:22:43
To be continued...
00:23:13
To be continued...
00:23:43
To be continued...
00:24:13
To be continued...
00:24:43
To be continued...
00:25:13
To be continued...
00:25:43
To be continued...
00:26:13
To be continued...
00:26:43
To be continued...
00:27:13
To be continued...
00:27:43
To be continued...
00:28:13
To be continued...
00:28:43
to be...
00:29:13
To be continued...
00:29:43
to be continued...
00:30:13
To be continued...
00:30:43
to be...
00:31:13
to be continued...
00:31:43
to be continued...
00:32:13
to be continued...
00:32:43
to be continued...
00:33:13
to be continued...
00:33:43
to be...
00:34:13
to be continued...
00:34:43
to be...
00:35:13
to be continued...
00:35:43
to be...
00:36:13
to be...
00:36:43
to be...
00:37:13
to be...
00:37:43
to be...
00:38:13
to be...
00:38:43
to be...
00:39:13
to be...
00:39:43
to be...
00:40:13
to be...
00:40:43
to be...
00:41:13
to be...
00:41:43
to be...
00:42:13
to be...
00:42:43
to be...
00:43:13
to...
00:43:43
to...
00:44:13
to be...
00:44:43
to...
00:45:13
to be...
00:45:43
to be...
00:46:13
to be...
00:46:43
to be...
00:47:12
to be...
00:47:42
to be...
00:48:12
to...
00:48:42
to be...
00:49:12
to...
00:49:42
to...
00:50:12
to...
00:50:42
to...
00:51:12
to be...
00:51:42
to...
00:52:12
to be...
00:52:42
to...
00:53:12
to...
00:53:42
to...
00:54:12
to...
00:54:42
to...
00:55:12
to...
00:55:42
to...
00:56:12
to...
00:56:42
...
00:57:12
to...
00:57:42
...
00:58:12
...
00:58:42
...
00:59:12
...
00:59:42
...
01:00:12
...
01:00:42
...
01:01:12
...
01:01:42
...
01:02:12
...
01:02:42
...
01:03:12
...
01:03:42
...
01:04:12
...
01:04:42
...
01:05:12
...
01:05:42
...
01:06:12
...
01:06:42
...
01:07:12
...
01:07:42
...
01:08:12
...
01:08:42
...
01:09:12
...
01:09:42
...
01:10:12
...
01:10:42
...
01:11:12
...
01:11:42
...
01:12:12
...
01:12:42
...
01:13:12
...
01:13:42
...
01:14:12
...
01:14:42
...
01:15:12
...
01:15:42
...
01:16:12
...
01:16:42
...
01:17:12
...
01:17:42
...
01:18:12
...
01:18:42
...
01:19:12
...
01:19:42
...
01:20:12
...
01:20:42
...
01:21:12
...
01:21:42
...
01:22:12
...
01:22:42
...
01:23:12
...
01:23:41
...
01:24:11
...
01:24:41
...
01:25:11
...
01:25:41
...
01:26:11
...
01:26:41
...
01:27:11
...
01:27:41
...
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:17:28
|
Up next
Las Decisiones del Destino(Doblado) en Español
Kune Channel
3 months ago
2:22:40
El Mayor De La Aventura De Una Noche Es Un Ceo
ReelJoy Hub
3 months ago
2:00:07
No eres el emperador inmortal Completa en Español
KOI
3 months ago
2:12:43
El Regreso De Su Majestad (Doblado) Drama Chino En Español
Speed Reels
7 weeks ago
2:07:01
The Prince Turned Out to Be a Beautiful Princess! - Epicurean Expeditions
Skyworld
2 months ago
1:33:38
[Doblado] Más Allá del Cielo Completa en Español
Junefilms
4 months ago
2:22:08
(Doblado) El renacimiento de la novia durmiente En Espanol
BBAO Channel
7 months ago
1:20:20
La princesa regresa [Español Doblado]
Minidramas Hadaeliza
2 weeks ago
1:49:51
Lancia del Cielo del Fenix (Doppiato) Film Completo
POWER9
3 months ago
1:20:57
Destinada a Mi Alfa Prohibido Completa Español
Cine Whirl
7 months ago
1:26:30
(Doblado) Completo En Español
Break the Norm
7 weeks ago
19:24
💕💕Después de renacer, se vio obligada a casarse con un mendigo, pero se convirtió en reina.💕💕
NetShort CortoHispano
7 months ago
2:37:40
[Doblado ES] ¡¿La Esposa Que Despreciaba Es Mi Primer Amor! Completo En Español
Movie Diaries
3 months ago
2:46:55
La estratega del corazón real Completo En Español
LightFrame Stories
3 months ago
2:37:40
[Doblado ES] La Esposa Que Despreciaba Es Mi Primer Amor! en Español
Flash Feel
2 months ago
3:07:40
[Doblado] Amor Ciego Por Iris en Español
Movie Diaries
3 months ago
1:47:50
Short Drama - FULL - Embarazo Inesperado - Sweetness Drama
ReelVerse Studios
7 months ago
2:20:10
La Chica Que Conquistó Al Magnate (Doblado) Episodio Completo
Combo Film
4 weeks ago
1:44:33
La Elegida completa doblado Español
One One Channel
6 weeks ago
1:47:24
Te Amaré Hasta el Último En Espanol
BBAO Channel
7 months ago
1:41:43
¡El Papá de mi Bebé en Español un CEO Gourmét! sub es ReelShort The Gourmet | Short Drama
TeleNovelas News
5 months ago
1:45:16
La Ficha Roja (Doblado) Completo En Español
CineMoments
7 weeks ago
1:04:45
El Error Que Cambió Todo en español
Shortfilm Trailer
5 months ago
1:08:50
HOT - Me Encanta La Manera En Qué Mientes
Completed Short Drama
5 months ago
1:27:54
Mi Amante Desconocido Es El Emperador
Minute Shorts
2 months ago
Be the first to comment