- 4 weeks ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00www.patreon.com
00:01:00271, 37.
00:01:14Простите, пожалуйста, должна 250 получиться.
00:01:17Что я по-вашему, ворую?
00:01:21Я этого не говорила.
00:01:2523.
00:01:2760, 20.
00:01:2732, 64.
00:01:3075, 20.
00:01:3353, 13.
00:01:35271, 37.
00:01:38Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:41Тогда отнесите на место, где брали.
00:01:43Вот это вот.
00:01:43Вот это вот.
00:01:44Вот.
00:01:44I don't know.
00:02:14I don't know.
00:02:18Девушка, извините, ради Бога.
00:02:20Пожалуйста, извините.
00:02:21Ты гад!
00:02:21Подождите, что вы делаете?
00:02:23Идиот!
00:02:23Я извиниться хочу.
00:02:25Пропади пропадом со своими извинениями.
00:02:27Пусти мою сумку.
00:02:28Подождите.
00:02:29Сколько стоит ваша одежда?
00:02:30Тысяча долларов стоит моя одежда.
00:02:33Так, у меня с собой нет денег.
00:02:34Давайте, сядьте в машину,
00:02:35доедем до банкомата,
00:02:36я вам дам полторы тысячи долларов.
00:02:38Засунь себе в задницу свой банкомат.
00:02:44Здравствуй, Ниночка.
00:02:59Дочь на улице?
00:03:00Да.
00:03:00Ты чем-то расстроена?
00:03:13Нет, все хорошо.
00:03:17Да, все хорошо.
00:03:20Все хорошо.
00:03:20Вот, смотри, землетрясение у вас на Камчатке.
00:03:23Где?
00:03:23Где?
00:03:29Недалеко от Петра Павловска.
00:03:31Надо маме позвонить.
00:03:36Был такой китайский полководец Люся.
00:03:40После его смерти ему присвоили почетное звоняк.
00:03:45Что, как ты знаешь, означает мудрый.
00:03:48Это и про меня.
00:03:50Саша, что случилось?
00:03:50Что случилось?
00:03:52Просрочен платеж в ипотеку.
00:03:57Что теперь?
00:03:59Ну, в лучшем случае,
00:04:02процент от неуплаченной суммы,
00:04:03помноженной на дни.
00:04:04Ну, а в худшем,
00:04:06не строящиеся квартиры,
00:04:07не залога этой комнаты.
00:04:09Боже мой, какой ужас.
00:04:10Почему ты мне не напомнил?
00:04:12Но у меня голова забита работой.
00:04:14Я не могу разорваться.
00:04:16Саша,
00:04:18прости, но ты мне не говорил.
00:04:20Да, не говорил.
00:04:21Ну, что я должен говорить,
00:04:22что нужно одеваться,
00:04:23готовить обед.
00:04:24Это и так понятно.
00:04:25У каждого свои обязанности.
00:04:32Ну, прости.
00:04:33Все, прости.
00:04:34Прости, прости, ну.
00:04:36Ну, прости, ну.
00:04:38Все.
00:04:40Давай удержимся, ну.
00:04:41Ну.
00:04:44Император Циньши Хуан
00:04:45советовал перед боем
00:04:47в позе дракона.
00:04:52Докторская твоя что?
00:04:54Ну, она чуть подождет.
00:04:55Мне стыдно, что я не зарабатываю.
00:05:04А это наш договор?
00:05:06Не ноль.
00:05:08Согласно этому договору
00:05:09я должен приносить деньги,
00:05:13а ты кормить меня будешь...
00:05:14Я тоже не хочу, но нужно.
00:05:17Ну, тогда иди сам.
00:05:19Я должен быть супругой.
00:05:22Спасибо.
00:05:23Очень точное определение.
00:05:25Русский язык велик и могуч.
00:05:26Передай мне, пожалуйста, соль.
00:05:27Пожалуйста.
00:05:28Ой, черт.
00:05:35Тома, пожалуйста, ну зачем?
00:05:38Зачем что?
00:05:40Зачем я рассыпала соль?
00:05:43Зачем ты заводишься?
00:05:45Затем, что я исполнительница
00:05:46роли супруги, Сережа.
00:05:48А супруга это счастливое
00:05:49домашнее животное,
00:05:51которое иногда выводит в свет
00:05:52для демонстрации экстерьера.
00:05:55Кстати, нет уже никакого экстерьера.
00:05:56Что ты предлагаешь?
00:05:59Бросить мне работу
00:06:00и сидеть вечером у телевизора?
00:06:01Нет, конечно, Сережа.
00:06:03Я тебе этого не предлагаю.
00:06:05Тамара, пожалуйста,
00:06:07мне нужна твоя помощь.
00:06:08Клиент хочет театр.
00:06:10Я должен быть с женой.
00:06:12А почему ты не предупредил заранее?
00:06:14Это экспромт клиента.
00:06:16А, понятно.
00:06:19И что там сегодня?
00:06:21Лебединая, естественно.
00:06:23Я больше не могу это смотреть.
00:06:24Я тоже не могу.
00:06:25Я зарабатываю деньги.
00:06:28А зачем ты их зарабатываешь?
00:06:33Охрен его знает.
00:06:34Когда я преподавал в Шанхайском университете,
00:06:54какой я все-таки умный мужик.
00:07:02А как он в постели?
00:07:04Перестань.
00:07:05Чего перестань?
00:07:06Важнейший показатель.
00:07:08И для меня.
00:07:09Ты фрегибна?
00:07:10Не кончаешь?
00:07:11Лара, секс это не главное.
00:07:13Да, ты права.
00:07:15Бабки.
00:07:16Но с ним ты еще долго их не увидишь.
00:07:18И это не главное.
00:07:20А что?
00:07:21Сказка?
00:07:23Принц.
00:07:24На белом коне?
00:07:25Лариса.
00:07:27Лариса.
00:07:28Та жоу нийся?
00:07:29Таньши, сянь, таньши.
00:07:30Ни чи шау нэн гоу байся, ни ляо дзюнгу, чянутунде.
00:07:33Сянунзин.
00:07:34Хэлунши.
00:07:35Ляо гу сянь, сянь.
00:07:36Ляо гу сянь, сянь, таньши.
00:08:06Перспектива?
00:08:07Ты на правильном пути.
00:08:08Лара, извини.
00:08:09Пойдем мне.
00:08:10Пойдем.
00:08:10Пока.
00:08:11А, конечно.
00:08:11Ты помнишь, я обслужил переговоры банка с китайцами?
00:08:14Сегодня у них протокольное мероприятие, фуршет, подписание договора.
00:08:18У тебя хорошо получится.
00:08:20Сходи вместо меня.
00:08:20Ну а что там?
00:08:21Светские беседы.
00:08:22Кстати, в этом банке наша ипотека.
00:08:25Ты начальство встретишь?
00:08:27Попробуй их разжалобить.
00:08:28Сделай что-нибудь.
00:08:36Вы будете переводить председателя управления.
00:08:39Простите, я не могла бы обратиться к вам с просьбой после работы.
00:08:43К нам пришло уведомление из вашего банка.
00:08:44Это очень плохо, что вместо своего мужа он подвел и нас и себя заодно.
00:08:49Отдашь потом.
00:08:49Мы будем надеяться, что ваши профессиональные данные не слабее внешних.
00:08:55Входите.
00:08:58Познакомьтесь.
00:08:59Нина Сазонова.
00:09:01Переводчик.
00:09:06Геннадий Ильич, я не очень доволен заменой переводчика.
00:09:10Я ручаюсь, Сергей Андреевич.
00:09:12Ты с ней работал?
00:09:13Лучшая рекомендация.
00:09:18Это лекомысленно.
00:09:20Простите, мне уйти.
00:09:23Никуда не надо уходить.
00:09:26Нина Сазонова.
00:09:28Будем надеяться, что вы справитесь.
00:09:30Только между будем надеяться и есть большая разница.
00:09:32Так что не обижайтесь.
00:09:34Идите сюда.
00:09:35Господин Леу неплохо понимает по-русски, поэтому предельная точность перевода.
00:09:41Напоминаю, товарищ Леу бывший партийный лидер одной из провинций.
00:09:45И слабость, и игра.
00:09:46Обожаю рулетку.
00:09:47Наш закрытый клуб ждет уважаемого господина Леу.
00:09:50Члены китайской делегации в приемной.
00:09:54Пригласите господина Леу в кабинет.
00:09:56Приготовились.
00:09:57Господин Леу, члены китайской делегации.
00:10:07Нина Сазонова.
00:10:37Двадцать черная.
00:10:42Мы выиграли.
00:10:43Поздравляю.
00:10:44Прошу.
00:10:45Сядь.
00:10:46Спасибо.
00:10:48Новые ставки.
00:10:50Вот две фишки.
00:10:52По сто долларов.
00:10:52Ставьте.
00:10:53Нет, я лучше не буду ставить.
00:10:56Ну тогда ставьте их себе.
00:10:58Ставок больше нет.
00:10:59Ну тогда я поставлю их на зеро.
00:11:00Так играют только студенты или гусары.
00:11:05Хотя один фантастический случай произошел.
00:11:07Восемнадцать крат.
00:11:08В начале девяностых.
00:11:08А, я тебе не путал.
00:11:09Меня кинул компаньон.
00:11:11Делайте ставки, господа.
00:11:12За границей.
00:11:12А расплата в России или рублями, или извините кровью.
00:11:16Время такое было.
00:11:17А у меня на руках пять тысяч марок.
00:11:18Но имя за долги не расплатится.
00:11:20И тут я вспоминаю, я же в Баден-Бадене здесь играл Федор Михайлович.
00:11:23Я иду в казино и ставлю все на зеро.
00:11:25Ставок больше нет.
00:11:26В случае выигрыша сумма умножается на тридцать шесть.
00:11:28Смотрю, шарик крутится.
00:11:31Шарик крутится.
00:11:33Смотрю на шарик.
00:11:35Крупи объявляет зеро.
00:11:37Я спасен.
00:11:38Семнадцать черное.
00:11:39Интересно.
00:11:40Да я соуенна.
00:11:42Новые ставки, пожалуйста.
00:11:50Это ошибка.
00:11:51Ну ничего, фишки же не мои.
00:11:54Ставки закончились.
00:11:58Здоров.
00:11:59Вот че.
00:12:04Неплохое начало.
00:12:06Советую вам больше не ставить.
00:12:08Делайте ставки.
00:12:09Обменяйте все это на деньги в кассе.
00:12:16Вы не выиграете.
00:12:18Ставок больше нет.
00:12:21Двадцать семь красная.
00:12:27Я вас предупреждал.
00:12:30В отличие от вас, Лю, выигрыш.
00:12:33Теперь ее от стола до утра не оттащишь.
00:12:35Делайте ставки.
00:12:36А вы играете в кегли?
00:12:37Никогда не играла в кегли.
00:12:41Я уже выписал карточку.
00:12:42Я, господин Лю, уже не понадоблюсь сегодня?
00:12:51Думаю, нет.
00:12:52Господин Лю азарт.
00:12:53А вы?
00:12:54Был.
00:12:55Что случилось?
00:12:57Угас.
00:12:58Как?
00:13:00Как газовый конфоркт, знаете?
00:13:02Поворачиваешь ручку, и огоньки прячутся.
00:13:04Уходят внутрь, грязной горелки.
00:13:06Вы шутите так?
00:13:08Ничуть.
00:13:11Пройдем на дорожку.
00:13:19Ну вот, примерно так.
00:13:20У меня не получится так.
00:13:22Получится?
00:13:22Не получится.
00:13:24Пробуйте.
00:13:24У меня не получится.
00:13:25Вот ваш шар.
00:13:27Не те пальчики.
00:13:28Вот этот палец.
00:13:29Вот так.
00:13:31Поднимаем.
00:13:32Поднимаем.
00:13:33Размахиваемся.
00:13:40И рах!
00:13:44А я попала.
00:13:46Дальше сами.
00:13:50Хорошая девочка, она тебе глазковая.
00:13:53Да?
00:13:55Уж ты поверь.
00:13:56Приглашай ужинать.
00:13:58То все.
00:13:58И в номера.
00:14:00Она не пойдет.
00:14:01А ты приглашал?
00:14:03Даже в голову не приходило.
00:14:04А хотелось бы.
00:14:09Пожалуй, да.
00:14:10Вот.
00:14:11Видишь?
00:14:12Приглашай.
00:14:13Я думаю, пойдет.
00:14:14Только уговаривать надо нежно и вкратчевать.
00:14:17Как важно у клиента.
00:14:18Вот она жизнь, Сережа.
00:14:20Бери ее.
00:14:21А иначе зачем?
00:14:22Действительно, зачем?
00:14:23Действительно.
00:14:24Зачем ты закончил два года?
00:14:26Зачем как подпольщик выживал в девяностях?
00:14:28Зачем как папа Карла корячился сейчас?
00:14:30Эври дэй.
00:14:31Чиво с Ригом.
00:14:32Без альда.
00:14:32Понял.
00:14:33Воды без газа.
00:14:35Что ты видел, кроме бумаг и самолетов?
00:14:37Что у тебя было?
00:14:38Три десятка купленных б***ей, которых ты не помнишь.
00:14:42И трахая, которых все время боялся.
00:14:44Или спида, или шантажа.
00:14:45Я это знаю, потому что сам такой же.
00:14:47Вперед, Сережа.
00:14:48Небольшая интрижка на стороне.
00:14:50К счастью.
00:14:50О-о-о, браво, браво.
00:15:00Нин, а пойдемте поужина.
00:15:04Это недолго?
00:15:06Недолго.
00:15:07Какой чудесный вечер.
00:15:14Прямо как в сказке.
00:15:16А вы все время в ней живете, да?
00:15:18Я долго верил в Деда Мороза.
00:15:24И если хотите, все, что я потом делал, я делал для того, чтобы вернуть эту сказку.
00:15:31Где я принц.
00:15:32На белом коне.
00:15:33О, кроме меня, чудовище.
00:15:35Люди с пёсами головами.
00:15:37А впереди меня ждет.
00:15:38Принцесса.
00:15:40Вообще-то королевство, но...
00:15:43И принцесса тоже.
00:15:46Но чем упор не отрудился, тем дальше от этой сказки уходил.
00:15:52Проценты, фьючерсы, котировки акций, конкуренты.
00:15:58Я тоже хотела жить как в сказке.
00:16:02Я даже иногда пытаюсь себе это вообразить.
00:16:11Давайте попробуем вместе.
00:16:14Как?
00:16:21Сергей Андреевич, нам пришло письмо из вашего банка.
00:16:24Это ипотека и...
00:16:25Нина.
00:16:28Не хочу думать, что вы сидите со мной.
00:16:30Только из-за каких-то дел.
00:16:38Давайте поднимемся в номер, там поговорим.
00:16:43Удивительно, как легко испортить даже такой чудесный вечер.
00:16:50Нина, я не хотел вас обидеть.
00:16:55Я не умею обращать дам в этом смысле, а дилетант.
00:17:00Собственно, это и так видно.
00:17:02Вы мне просто понравились.
00:17:04Хотела, чтобы такой чудный вечер продолжился, и случилась сказка.
00:17:09Извините.
00:17:10Вы хотели мне что-то сказать?
00:17:11Уже не хочу.
00:17:12До свидания.
00:17:13До свидания.
00:17:13Хотя нет.
00:17:16Мой номер у вас есть.
00:17:19Я буду ждать.
00:17:20Когда бы вы не позвонили.
00:17:23Но вы знаете, чего я хочу.
00:17:24Моё предложение остается в силе.
00:17:26Как всё прошло?
00:17:41Нормально.
00:17:41Далее 300 долларов.
00:17:43Это с бонусом.
00:17:45Всегда дают больше, когда контракты подписываешь.
00:17:47Между прочим, Саша, я сегодня в руках держала 7 тысяч долларов.
00:17:55Так.
00:17:57Я их не взяла.
00:17:59Вот как?
00:18:00Потому что это была подачка.
00:18:03С барского плеча.
00:18:06Держите, мол, лакеи.
00:18:08Мне от вас ничего не нужно.
00:18:11И чьё плечо было?
00:18:13Председатель управления.
00:18:15Буржуин?
00:18:15Ну, кстати, довольно приятный мужчина.
00:18:18Почти поэт.
00:18:20Пока на утро не полезла.
00:18:24Подожди.
00:18:25Просто так дал, что ли?
00:18:26Ну, почему?
00:18:27Я в рулетку выиграла.
00:18:32Ты что там, в рулетку играла?
00:18:34Они гуляли своего главного китайца.
00:18:36Мне дали две фишки.
00:18:38И ты не взяла деньги?
00:18:40Саш, ну я же не на свои играла.
00:18:42Ну и что?
00:18:43Ты же выиграла, Нин!
00:18:45Ты же знаешь, что у нас с деньгами.
00:18:51Семь тысяч позволили бы нам.
00:18:54Тебе что, плевать, что я бросил диссертацию?
00:18:56Корячу с китайцами?
00:18:58Я получил двести баксов за двенадцать часов тяжёлой работы.
00:19:01А ты не взяла семь тысяч долларов.
00:19:03Саша, ты понимаешь, что это было бы некрасиво?
00:19:07Что я чувствовала бы себя обязанной?
00:19:09Кому?
00:19:10А по отношению к нам ты чувствуешь обязанность?
00:19:12К нам!
00:19:15А если бы он за любовь предлагал, тоже надо было бы взять?
00:19:17Я тебя умоляю.
00:19:18Уверен, этого не предлагал.
00:19:25Хорошо.
00:19:27В следующий раз я возьму.
00:19:29До следующего раза не будет уже.
00:19:35Про ипотеку с ним разговаривала?
00:19:37Я хотела несколько раз, а говорить не получилось.
00:19:42Ну, конечно. Игра захватила. Конечно.
00:19:49Но не могу же я быть всё время, всё время вместо тебя.
00:19:54Пойми ты, жизнь гораздо грубее, сложнее, ответственнее, чем ты думаешь, Нина.
00:19:58Начинаю понимать.
00:20:01Ладно, бог с ним.
00:20:07Дорого здесь.
00:20:10Кофе мои предки могут меня обеспечить.
00:20:12Ты же только больше с них не вытянешь.
00:20:14А вам сейчас главное найти деньги.
00:20:17Да, знаю я одного богатенького, но скорее сдохну, чем у него попрошу.
00:20:21Кто такой?
00:20:22Банкир. Там, где наша ипотека. Я ему переводила в среду.
00:20:26Говоришь так, будто знаешь его с детства.
00:20:28Одного дня хватило.
00:20:30Он произвёл на тебя такое сильное впечатление?
00:20:32Говоришь?
00:20:38Если хочешь, поначалу, да.
00:20:41Вместо Цибакевича какого-то вдруг вижу почти лорда.
00:20:44Да ещё в окружении свечей, каминов и прочего гламура.
00:20:51Самое неприятное, это когда принимаешь одного человека за другого.
00:20:54Думаешь, что это Ричард Геррис противум, он ведёшь себя с ним, соответственно, а там...
00:21:04Сей джентльмен произвёл на вас впечатление.
00:21:07Я жена своего мужа.
00:21:11Моя главная работа заботится о нём.
00:21:15О, какой репримант неожиданный.
00:21:17Вот и сам Александр Валентинович.
00:21:19Ведёт китайцев.
00:21:19Знаешь, я чувствую себя сукой.
00:21:35Я чувствую себя сукой.
00:22:06То же самое, только по-китайски.
00:22:08Перевести?
00:22:10Текст идентичен?
00:22:12Шутишь.
00:22:13Ещё раз позвать переводчика для сверки?
00:22:15Кого?
00:22:17Нину.
00:22:20Не надо Нину.
00:22:23Не получилось или наоборот?
00:22:28Надо быть настойчивее.
00:22:30Девочка сложная.
00:22:33Пригласи того, который был раньше.
00:22:35Кого?
00:22:36Её мужа?
00:22:38А он муж?
00:22:41Увы.
00:22:43Ну, кого-нибудь пригласи.
00:22:47Извини, что огорчил тебя.
00:22:48Линичная.
00:23:01Или, что огорчил тебя?
00:23:02Линичная.
00:23:05Улом?
00:23:06Don't be afraid.
00:23:08Don't be afraid.
00:23:28Victor, take my monitor to the camera,
00:23:32when I was in the casino, I was a kid.
00:23:34I understand.
00:23:39The girl, don't worry.
00:23:41Your face, your face.
00:23:58I didn't know that you were so scary.
00:24:01I'm not a fan of this.
00:24:03I'm not a fan of this.
00:24:05I'm not a fan of this.
00:24:07I'm not a fan of this.
00:24:09If someone was to be a fan of,
00:24:12I would be...
00:24:31E musician,
00:24:32he may be...
00:24:33which he is not a fan of...
00:24:34he didn't have to come.
00:24:35He's a fan of the meetup to bring
00:24:36on sweetheart,
00:24:37nu.
00:24:38No.
00:24:39Good job.
00:24:40Good job.
00:24:41This is the check-in house for李 Ummaya.
00:24:43Sure.
00:24:44He'll come to the theater,
00:24:45to comeakes on our team.
00:24:46Should I move on to completed season post season before Google?
00:24:48I have all the money for money.
00:24:50Yes.
00:25:02I don't know.
00:25:04He's in the bank.
00:25:06I have this bank.
00:25:08Yes, of course.
00:25:10You can't buy it.
00:25:12Yes, of course.
00:25:14This is from the bank?
00:25:16Yes, of course.
00:25:18Yes, of course.
00:25:20You can't do anything?
00:25:22Yes, of course.
00:25:24You were there.
00:25:26Then you need to do it.
00:25:30You told me that you have a friend.
00:25:32What's your friend?
00:25:34What's your friend?
00:25:36He's a president.
00:25:38He's got him when he was there.
00:25:40He's got me with him.
00:25:42He's got me with him.
00:25:44He's got me with him.
00:25:46He's got me with the main phone.
00:25:50So call me.
00:25:54I don't want to.
00:25:56You're not going to.
00:25:58I'm saying I don't want to.
00:26:00You're not going to.
00:26:02I don't want to.
00:26:04He's got me with his Aldo.
00:26:06...
00:26:08He's got me with him.
00:26:11...
00:26:12...
00:26:13...
00:26:14...
00:26:16...
00:26:17...
00:26:18...
00:26:20...
00:26:21...
00:26:22...
00:26:23...
00:26:26...
00:26:27I don't know.
00:27:57Да, это же несуществительное.
00:27:58Будешь ты отца учить.
00:28:00Это существительное.
00:28:01Да.
00:28:02Здравствуйте.
00:28:05Рад вас слышать.
00:28:08Вы знаете, мне сейчас неудобно говорить, я вам позже перезвоню.
00:28:11Что-то случилось?
00:28:18Ничего. Чего ты взяла?
00:28:19Я вижу.
00:28:21Ну, по крайней мере, ничего плохого.
00:28:23Угу.
00:28:37Нина.
00:28:37Да.
00:28:39Извините, я не мог говорить.
00:28:42Я рад.
00:28:44Давайте.
00:28:47Давайте встретимся завтра.
00:28:50Я днем позвоню, скажу, где и когда.
00:28:51Хорошо, спасибо.
00:28:55Саша, я в библиотеке выключу телефон.
00:29:17Я не познаю.
00:29:21Ага.
00:29:21Спасибо.
00:29:22Спасибо.
00:29:23Спасибо.
00:29:24Спасибо.
00:29:55Здравствуйте.
00:30:10Добрый день.
00:30:11Вы удивительно точнее.
00:30:14Куда идти?
00:30:17Куда угодно.
00:30:19Я убивать вас не собираюсь.
00:30:22Может, поедим? Хотите?
00:30:25Спасибо.
00:30:34Нина, у меня к вам просьба.
00:30:39Улыбнитесь, пожалуйста.
00:30:47Поговорим о вашем деле?
00:30:49Стоит.
00:30:50Стоит.
00:30:51Вы ведь из-за него сюда приехали?
00:30:54Хорошо.
00:30:56Я просрочила ипотеку, теперь он на суд.
00:30:59Ипотека на вас?
00:31:00На мужа.
00:31:01У мужа фамилия такая же?
00:31:03Да, Сазонов Александр Валентинович.
00:31:05Минуту.
00:31:05Гена, посмотри.
00:31:09Наш клиент Сазонов Александр Валентинович.
00:31:13Рад, что ты помнишь Нину.
00:31:15Значит так.
00:31:16У них проблемы с ипотекой.
00:31:19Делаем пролонгацию на три месяца.
00:31:21Без процентов.
00:31:22И посмотри, что там можно сделать максимально с альготами.
00:31:25Хорошо, что это такой понятливый.
00:31:32Вот и вся ипотека.
00:31:34Все просто?
00:31:36Да, все очень просто.
00:31:37Что вы желаете, сударь?
00:32:01Нина, что вы будете?
00:32:03Что вы будете?
00:32:07Вы так нервничаете?
00:32:09Вы сами нервничаете.
00:32:12Может быть.
00:32:14Чего вы хотите?
00:32:16Я ничего не хочу.
00:32:22Вообще?
00:32:25Я не знаю.
00:32:38Нина, послушайте.
00:32:40Я сделал то, что вы просили.
00:32:43И не требую за это никакой платы.
00:32:47Если вам неприятен, можете просто встать и уйти.
00:32:55Поверьте, это никак не отразится на ваших делах.
00:32:58Пойдемте.
00:33:12Пойдемте.
00:33:19Что это?
00:33:23Это из богемы Пучини.
00:33:25Я иду по улице.
00:33:31Я вступаю.
00:33:33По плитам мостовой и...
00:33:37Люди останавливаются, глядя на мою красоту.
00:33:42Люди рассматривают меня с головы до ног.
00:33:44Я еще никогда не была так счастлива.
00:33:56Видишь?
00:33:58Не нужно противиться своим инстинктам.
00:34:09Я пошла.
00:34:11Что случилось?
00:34:12Что случилось?
00:34:16Ничего.
00:34:23Привет.
00:34:24Привет.
00:34:25Я тебе звонил недавно.
00:34:27Я забыла включить телефон.
00:34:29Там в библиотеке нельзя.
00:34:31Жаль.
00:34:32А то узнала бы раньше.
00:34:34Послушай.
00:34:35Произошло чрезвычайное событие.
00:34:37Даже наша система дает сбои.
00:34:39Хе-хе-хе.
00:34:40Короче говоря.
00:34:42Вчерашний поход в банк, я думал, закончится ничем.
00:34:45Однако часа через четыре звонит мне какая-то дама из отдела кредитов и говорит, что наша невозможность нам помочь.
00:34:52Мало того.
00:34:53Постольку поскольку мы считаемся молодой семьей, они могут сделать нам значительные льготы.
00:34:58Ты представляешь?
00:34:59А ты говоришь, нет правды на земле.
00:35:00Вот.
00:35:01Ты не рада?
00:35:10Я рада.
00:35:12Плохо себя чувствуешь?
00:35:13Да ты бледная.
00:35:15Я хочу пойти прилечь.
00:35:18Едите полуфабрикаты из магазина.
00:35:20Вот и результат.
00:35:24Что у тебя болит?
00:35:27Клава болит.
00:35:28Сейчас я тебя вылечу.
00:35:36Саш, я не хочу.
00:35:47Привет.
00:35:49Привет.
00:35:53Задержался на работе?
00:35:55Ага.
00:35:55От тебя пахнет дамскими духами.
00:36:06От меня ничем не пахнет.
00:36:08Я был в душе.
00:36:09Уже?
00:36:13Дешевый запах.
00:36:17Ты был со шлюхой?
00:36:22Что за ерунда?
00:36:23Скотина.
00:36:32Подонок, подлец, мерзавец ты, скотина.
00:36:35Завтра скажешь сыну, что я уехал в командировку.
00:36:38Слушай, ты не беременна?
00:36:58Что?
00:36:59Давид у тебя такой.
00:37:00Ты не больна?
00:37:01Может, больна, может, беременна.
00:37:03Я не знаю.
00:37:04Ну, купи тест, проверься.
00:37:05Как дома?
00:37:06Деньги достали?
00:37:08Там все нормально.
00:37:09Банка отсрочку дал.
00:37:10Ну, поздравляю, ты добилась.
00:37:12Считай, что я.
00:37:13Ну, я так и подумала.
00:37:14У принца твоего для этого слишком много ума.
00:37:18Спасибо.
00:37:21Да.
00:37:22Давай встретимся.
00:37:25Завтра в четыре.
00:37:26В том же номере, как тогда.
00:37:28Я не приду.
00:37:30Почему?
00:37:34Я все равно буду ждать.
00:37:36Я живу теперь в этом номере.
00:37:39Запомнила?
00:37:40Завтра в четыре.
00:37:41Сергей, не звоните мне больше.
00:37:42Я не приду.
00:37:43Ты не больна и не беременна?
00:37:53Просто психуйся до этой ипотеки дурацкой.
00:37:55Ну, все ведь закончилось.
00:37:57Завтра в общаге девишься.
00:37:59Приезжай.
00:37:59Отдохнем.
00:38:01Расслабимся.
00:38:01Тяпнем немного.
00:38:02Я возьму.
00:38:24Алло.
00:38:26Привет, Лар.
00:38:28Поживаем?
00:38:28Конечно.
00:38:31В котором часу?
00:38:33В четыре я задаю ей.
00:38:36Держи.
00:38:38Лара.
00:38:42Лар, я не...
00:38:43Я не хочу.
00:38:46Не знаю.
00:38:49Все, Лар.
00:38:50Давай, пока.
00:38:53Она в общагу зовет?
00:38:56Поезжай, проверяйся.
00:38:57Не хочется.
00:38:58Ну, недалеко же.
00:39:02Прогуляешься.
00:39:06А здесь только потеплее.
00:39:07Ладно?
00:39:07Ну, недалеко.
00:39:08Ну, недалеко.
00:39:10Ну, недалеко.
00:41:12Yeah, Roma, call me on the 5th floor.
00:41:16Yeah.
00:42:19You're welcome.
00:42:21You're welcome.
00:42:23Oh
00:42:29Oh
00:42:31Bravo
00:42:33Mimka
00:42:35How good you
00:42:37Hello
00:42:53Oh
00:42:55Oh
00:42:57Это пересечение Пионерское и Большого
00:43:01Сразу увидишь
00:43:03Кто это?
00:43:05Это Прокопьевы и девочки
00:43:07Какой сегодня день?
00:43:09День твоего рождения всего лишь
00:43:11Я знаю это, я спрашиваю, какой сегодня день недели?
00:43:15Четверг, а что?
00:43:23Ничего, я пойду тарелки принесу
00:43:29Да
00:43:31Что это?
00:43:33Что это?
00:43:35Что это?
00:43:37Что это?
00:47:53Here,
00:48:03And then they will join us.
00:48:07Don't leave me, I'll sleep with other people!
00:48:10Don't leave me, I'll sleep with other people!
00:48:32Dальше.
00:48:35Это всё.
00:48:39Рассказывай.
00:48:43Рассказывай.
00:48:46Рассказывай, как ты с ним.
00:48:49Как ты с ним говори.
00:48:53Ты прикинулась, та вещь была шлюха!
00:48:56Кто он?
00:49:04Саша, мне тебя жаль.
00:49:09Пошла вон.
00:49:16Пошла вон!
00:49:18Моя любовь!
00:49:28Этоねぇ.
00:49:30Саша жаль.
00:49:35Можий primer бой.
00:49:37Вы все antigного боя.
00:49:39Что с.
00:49:42Рассказывай, почему ты шёл.
00:49:44Hello.
00:49:50Yes.
00:49:53What?
00:49:55I would not call you, but...
00:49:58I don't want to go.
00:50:03I'll be right back.
00:50:07What happened?
00:50:11It's hard to explain.
00:50:14But if it's hard, explain.
00:50:19Believe me, I need to go.
00:50:22I don't want to go, but I need to.
00:50:28What's your wife?
00:50:31The wife.
00:50:40Well, what's that, girl?
00:50:43Well, that's it.
00:50:50I'll buy a house.
00:50:51No problem.
00:50:53You'll live.
00:50:54We'll have a house with you.
00:50:56Why are you?
00:50:57With the family.
00:50:58The one that is in my house.
00:50:59We'll see you next time.
00:51:06We'll see you next time.
00:51:23Привет, Лар.
00:51:24Привет.
00:51:26Класс.
00:51:30А ты здесь кто?
00:51:36Да, вот как надо.
00:51:39Бедная девочка из глухой тьмы таракани, куда даже с самолета не долетает.
00:51:43И что?
00:51:44Центр города, двухкомнатные апартаменты.
00:51:48Вот что значит внешность.
00:51:50А может душевность?
00:51:51Бред. У меня душевность лучше, и что?
00:51:54Все только переспать норовят, да никто жениться не хочет.
00:51:58Кстати, а твой он так или жениться собирается?
00:52:03Я не спрашивала.
00:52:05Значит так.
00:52:07Ну ничего, это все скрашивает.
00:52:10Лара, не надо так.
00:52:12Извини, я думала, ты к этому проще относишься.
00:52:15Конечно, сказка, принц, что еще надо?
00:52:18Что еще надо?
00:52:19Лара, я счастлива.
00:52:26Саша, там какие-то ханыги на лестнице.
00:52:28Пьют и гадят.
00:52:31Ой, так ты тоже пьешь?
00:52:33Тетя, Дин, это не одно и то же.
00:52:36Саша, Саша, ты же убьешь!
00:52:54Что ты делаешь?
00:52:57Перестань!
00:52:58Стой!
00:52:59Стой!
00:53:01Ты же профессор!
00:53:02Только наличием китайского издания буддийского канона можно объяснить широкое распространение.
00:53:13Все, вся традиция Цуньми и Хуайя.
00:53:20Сашенька, ты что, головой стукнулся?
00:53:24Нет.
00:53:28Это просто строчки из моей диссертации.
00:53:37Дурак я, тетя Тина.
00:53:39Дурак.
00:53:42Не плачь, пальчик.
00:53:44День такой уж одна и хорошая.
00:53:47Там еще сладенькая есть.
00:53:49Сама приготовила.
00:53:50Я представляю.
00:53:52Пальчики оближешь.
00:54:09Да.
00:54:11Привет.
00:54:16Я проснулся, а тебя нет.
00:54:19Приезжай.
00:54:22Ну, у меня сейчас...
00:54:24В воскресенье ты говорил, что ты свободен.
00:54:27Мне нужно погулять с собакой.
00:54:30Приезжай с собакой.
00:54:33Мне нужно...
00:54:35Мне нужно кое-что очень важное тебе сказать.
00:54:37Важные дела?
00:54:41Угу.
00:54:43Пойдем, поможешь мне со сладким.
00:54:45Сережа, возьми перчатки.
00:54:47Вытащи противень, держи его.
00:54:48Не держи его.
00:54:49Не держи.
00:54:50Не держи.
00:54:51Не держи.
00:54:52Не держи.
00:54:53Не держи.
00:54:54Она молоденькая.
00:54:55Ты о чем?
00:54:56Here you go, take your glasses, take your glasses and take your glasses off.
00:55:13She's young.
00:55:16What about you?
00:55:18That's what it should happen.
00:55:20That's what it should be.
00:55:26What do you do with this?
00:55:28Put it on the table.
00:55:31Why did you hold it?
00:55:33I'm going to tell you.
00:55:35Put it on the table and tell you all the good and good and good.
00:55:42I'm just going to go with a dog.
00:55:45Even better.
00:55:51How long did you get married?
00:55:5413.
00:55:56So long?
00:56:03It's good.
00:56:05What do you do here?
00:56:08I just want to know, what place I'm going to do in your life.
00:56:13Mean.
00:56:15Well, it's really tough.
00:56:19Very.
00:56:29Very.
00:56:32Very.
00:56:35Very.
00:56:43.
00:57:13.
00:57:43.
00:57:45.
00:57:47.
00:57:49.
00:57:51.
00:57:53.
00:57:55.
00:57:57.
00:57:59.
00:58:01.
00:58:03.
00:58:05.
00:58:09.
00:58:11.
00:58:17.
00:58:19.
00:58:21.
00:58:23.
00:58:25.
00:58:27.
00:58:29.
00:58:31.
00:58:33.
00:58:35.
00:58:37.
00:58:39.
00:58:41.
00:58:43.
00:58:45.
00:58:47.
00:58:49.
00:58:51.
00:58:53.
00:58:55.
00:58:57.
00:58:59.
00:59:01.
00:59:03.
00:59:05.
00:59:07.
00:59:09.
00:59:11.
00:59:13.
00:59:15.
00:59:17.
00:59:19.
00:59:21.
00:59:23.
00:59:25.
00:59:27.
00:59:29.
00:59:31.
00:59:33.
00:59:35.
00:59:37.
00:59:39.
00:59:41.
00:59:43.
00:59:45.
00:59:47.
00:59:49.
00:59:51.
00:59:53.
00:59:55.
00:59:57.
00:59:59.
01:00:01.
01:00:03.
01:00:05.
01:00:07.
01:00:09.
01:00:11.
01:00:13.
01:00:35.
01:00:37.
01:00:39.
01:00:41.
01:00:43.
01:00:45.
01:00:47.
01:00:49.
01:00:51.
01:00:53.
01:00:55.
01:00:57.
01:00:59.
01:01:01.
01:01:03.
01:01:05.
01:01:07.
01:01:09.
01:01:11.
01:01:19.
01:01:33.
01:01:34.
01:01:36.
01:01:37.
01:01:38Well, how are you doing?
01:01:41It's fine. It's just a little bit.
01:01:44Do you want to remove it before the show?
01:01:46No. This is his wife.
01:02:03Hello.
01:02:04Hi.
01:02:05Why are you on the street?
01:02:07I don't want to go to the bank.
01:02:08I don't want to go to the bank.
01:02:09I don't want to go to the bank.
01:02:10What happened?
01:02:12No.
01:02:13I just wanted to call you.
01:02:16I wanted to talk to you and hear your voice.
01:02:20What did you hear?
01:02:23The voice.
01:02:25It was very bad, but now everything's fine.
01:02:28I bought two tickets for tomorrow for the bohem.
01:02:32Oh, you...
01:02:35I don't want to see your school tonight.
01:02:37Can you help me?
01:02:44I'll be back tomorrow.
01:02:46I'll be back tomorrow.
01:03:14It's been a long time.
01:03:44They're all laughing when we're together in the auditorium.
01:03:46You don't see it, you don't see it, you don't see it.
01:03:48It's not fair!
01:03:49What do you want?
01:03:51I'm sorry, I'm sorry to leave you from my life.
01:03:55Help me, it hurts!
01:03:56Okay, I think.
01:03:57I'm sorry to go.
01:03:58I'm sorry to go.
01:04:03Stop!
01:04:06I'm going to kill you.
01:04:07Remember that.
01:04:10Go!
01:04:11Go!
01:04:12Go!
01:04:13Go!
01:04:14Go!
01:04:15Go!
01:04:16Go!
01:04:17Go!
01:04:18Go!
01:04:42Go!
01:04:43Go!
01:04:44Go!
01:04:45Go!
01:04:46Go!
01:04:47Go!
01:04:48Go!
01:04:49Go!
01:04:50Go!
01:04:51Go!
01:04:52Go!
01:04:53Go!
01:04:54Go!
01:04:55Go!
01:04:56Go!
01:04:57Go!
01:04:58Go!
01:04:59Go!
01:05:00Go!
01:05:01Go!
01:05:02Go!
01:05:03Go!
01:05:04Go!
01:05:05Let's go.
01:05:19Let's go.
01:05:23Why did you come here?
01:05:26Let's go.
01:05:35Let's go.
01:05:46You should come back, Nina.
01:05:51You should come back, he's a bad person.
01:05:53Maybe he's a bad person.
01:05:56Maybe he's a bad person.
01:06:00But I love him.
01:06:02And I can't do anything.
01:06:05I can't do anything.
01:06:12You've never loved me?
01:06:16You've never loved me?
01:06:18I thought it was love.
01:06:19I didn't know what it was.
01:06:21What is love?
01:06:26What is love?
01:06:29What is love?
01:06:31What a reward?
01:06:33What is the reward?
01:06:34What a reward?
01:06:35Let's go!
01:06:36Let's go!
01:06:38Let's go!
01:06:39Let's go!
01:06:41You're my wife!
01:06:42You're my wife!
01:06:44And I love you!
01:06:45It's love, but she's more than your wife.
01:06:49Sasha!
01:07:13Hello.
01:07:16You must do something.
01:07:25I can't live anymore.
01:07:30I can't live anymore.
01:07:33I can't see him every day.
01:07:36I can't see him every day.
01:07:40I can't live anymore.
01:07:41I can't live anymore.
01:07:43Now it's just impossible.
01:07:47Help me.
01:07:48I want to work.
01:07:51Work?
01:07:52I can't live anymore.
01:07:53I can't live anymore.
01:07:55I can't live anymore.
01:07:56Where?
01:08:00The tourist agency.
01:08:02University?
01:08:04The year left, I'm fine.
01:08:06I'm fine.
01:08:14You want to buy your agency?
01:08:16I'll buy it.
01:08:18Do you agree?
01:08:20Yeah, God knows.
01:08:24You're right, you're right.
01:08:26You're right.
01:08:28What's the matter of your husband,
01:08:30I'm going to take care of him.
01:08:32God with him.
01:08:36There's a different thing.
01:08:42When he was here,
01:08:44I was scared.
01:08:46I was scared of you.
01:08:48I was scared of you.
01:08:50I was born, Сережа.
01:08:56I'm born, Сережа.
01:08:58We'll have a child.
01:09:00So, another one will be on your head.
01:09:02So, another one will be on your head.
01:09:08You're right?
01:09:10I'm sorry.
01:09:12You're right.
01:09:14I'm sorry.
01:09:16You're right.
01:09:18You're right.
01:09:20I'm sorry.
01:09:22You're right.
01:09:24I'm sorry.
01:09:26I'm sorry.
01:09:28I'm sorry.
01:09:30I'm sorry.
01:09:32It will be my child.
01:09:36Only my child, if you don't want him.
01:09:38What do you want?
01:09:42Rage.
01:09:45He will have a sweet childhood.
01:09:47That I will tell you.
01:09:48Only this?
01:09:52That?
01:09:55You're right.
01:09:56You're right.
01:09:59What?
01:10:01What?
01:10:02He was a prince. He was a banker.
01:10:11Believe me, this is Nadia.
01:10:24I'm in the kitchen.
01:10:32Well?
01:10:46She is waiting for a child.
01:10:49And you what?
01:10:53I don't want to change anything.
01:10:57Why?
01:10:59There...
01:11:01There...
01:11:03There...
01:11:05There...
01:11:08There...
01:11:09I want to stay here, with the son.
01:11:18Who will you help to see the son?
01:11:21I believe he won't be.
01:11:29There is a new one.
01:11:32A little.
01:11:35You will need him.
01:11:39That's it.
01:11:42Well, what?
01:11:45We're going to lose the moment.
01:11:51I'm sorry.
01:12:09I'm sorry.
01:12:12I'm sorry.
01:12:14I'm sorry.
01:12:15I'm sorry.
01:12:16I'm sorry.
01:12:17I'm sorry.
01:12:18I'm sorry.
01:12:19I'm sorry.
01:12:21I'm sorry.
01:12:22I'm sorry.
01:12:24I'm sorry.
01:12:25I'm sorry.
01:12:26I'm sorry.
01:12:27I'm sorry.
01:12:28I'm sorry.
01:12:30I'm sorry.
01:12:31I'm sorry.
01:12:32I'm sorry.
01:12:33I'm sorry.
01:12:34I'm sorry.
01:12:35I'm sorry.
01:12:36I'm sorry.
01:12:37I'm sorry.
01:12:38I'm sorry.
01:12:39I'm sorry.
01:12:40I'm sorry.
01:12:41Oh
01:12:47Well, I don't understand
01:13:11Let's go.
01:13:41Так что не обижайтесь, давайте вернемся к плану, хорошо?
01:13:45Как скажете.
01:13:48Куриный супчик полезен для здоровья.
01:13:52Все равно год потерян уже.
01:13:54Ну ничего, в следующем году в Гарвард пригласят.
01:13:57Что там нового в универе?
01:13:59Да ничего.
01:14:01Хотя Нинка со своим буржуином переехала в новую квартиру.
01:14:04Приглашала посмотреть.
01:14:06Куда?
01:14:06Да куда-то на английскую набережную рядом с дворцом бракосочетания.
01:14:11Ну ты знаешь, я не пойду.
01:14:13Хотя она и знает, что мы с тобой, но все равно.
01:14:16Это уж как-то слишком по-французски получается.
01:14:19Думаешь, ей не безразлична?
01:14:21У них очень странное отношение с этим ее.
01:14:24Правда, он старше намного.
01:14:27И, кстати, животик у нее уже совсем виден.
01:14:29Прости, наверное, тебе не очень приятно это слышать.
01:14:34Мне все равно.
01:14:36Это мне все равно.
01:14:40Ларочка, там оно, по-моему, пригорает.
01:14:43Да ничего, тетя Зима, он любит, когда пожестче.
01:14:46Люблю тебя.
01:14:47Ларочка, там оно, по-моему, пригорает.
01:15:17Блин.
01:15:23Юра.
01:15:31Саша, стой!
01:15:33Не стреляй!
01:15:37Не стреляй!
01:15:38What do you want?
01:15:45What do you do?
01:15:46You can do everything!
01:15:48Everything!
01:15:49Tick!
01:15:50Tick!
01:15:51Tick!
01:15:52Tick!
01:15:53Tick!
01:15:54You want to change?
01:15:56Sash...
01:16:00You can't change anymore.
01:16:02Sash...
01:16:04Sash...
01:16:06Sash...
01:16:08Br útil...
01:16:09Limp me!
01:16:10Blain...
01:16:12Limp me!
01:16:13Limp me!
01:16:16Do you hear me?
01:16:18I don't want anything.
01:16:48I don't want anything.
01:17:18I don't want anything.
01:17:49Изина, скажите, а где Игорь покупает брокколи?
01:17:54Не знаю, Нина Александровна.
01:17:55А что?
01:17:57Вкус какой там.
01:17:59Позовите мне его, пожалуйста.
01:18:01Сейчас.
01:18:01Нам нужно будет в шесть часов на приеме в честь Дня Города.
01:18:08Нам?
01:18:09Я должен быть с супругой.
01:18:14Аркадий Львович, меня на встрече не будет.
01:18:17Договоритесь, пожалуйста, сами.
01:18:18Сколько это продлится?
01:18:24Как обычно, час.
01:18:26Ну, вы слышали.
01:18:28Да, документы у меня на столе.
01:18:29Я позже подъеду, если смогу.
01:18:32Спасибо.
01:18:33Значит, встретимся полшестого на Каменном.
01:18:35Спасибо.
01:18:41Спасибо.
01:18:41Спасибо.
01:18:42Спасибо.
01:18:47Спасибо.
01:19:18I'm a professor, a doctor of the linguistics.
01:19:22Congratulations.
01:19:27Do you know what she's talking about?
01:19:30Yes, I know.
01:19:32And you don't worry about it?
01:19:34No.
01:19:36Sir?
01:19:38Excuse me.
01:19:45This is Сергей.
01:19:46This is Alexander.
01:19:48You already know, but you probably remember.
01:19:51I absolutely don't remember.
01:19:53Sorry.
01:19:55Excuse me.
01:19:57Yes.
01:19:59Who told you, you're with Lara?
01:20:01It's all right.
01:20:03You're not right.
01:20:05You're right.
01:20:06You're right.
01:20:09I need to go for a deal.
01:20:11You're staying?
01:20:12I'll talk with you, if you're not right.
01:20:14No.
01:20:16When are you waiting?
01:20:17No.
01:20:18Never.
01:20:20Good for you.
01:20:21Good for you.
01:20:23Good for you.
01:20:26You love him?
01:20:30Yes.
01:20:32Yes.
01:20:33No, he doesn't love me.
01:20:42How are you living?
01:20:45With respect.
01:20:49You know, I don't know how to be with you.
01:20:57How are you living with Lara?
01:20:59Yeah, it...
01:21:01It doesn't matter.
01:21:03I want you.
01:21:07It's for God.
01:21:10Let's go.
01:21:12Do you have a car?
01:21:15Yes.
01:21:17But you're on your own, I'm on your own.
01:21:20It's not good to see you together.
01:21:29Do you want to make it together?
01:21:35Do you want to make it together?
01:21:37I've got it.
01:21:40It's not good to eat like this.
01:21:43Do you see an hour or an hour or an hour or an hour?
01:21:47Have you seen an hour or an hour?
01:21:49Yes.
01:21:51With me.
01:21:52Let's go.
01:22:22Let's go.
01:22:52Let's go.
01:23:22Let's go.
Recommended
1:36:38
|
Up next
1:31:40
1:30:11
1:20:57
1:14:04
0:15
0:12
0:11
1:45:09
36:36
28:10
1:46:52
1:46:06
1:11:38
1:31:51
1:48:05
49:56
1:54:57
Be the first to comment