- 9 months ago
Category
đč
FunTranscript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:10Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, fĂŒr die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklÀrt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das steht geschrieben.
00:02:45Das steht geschrieben.
00:02:47Das steht geschrieben.
00:02:48Das steht geschrieben.
00:02:50Das steht geschrieben.
00:02:52Das steht geschrieben.
00:02:53Das steht geschrieben.
00:02:56Amozi lechem minharas, amein.
00:03:06Shabbat shalom, Shabbat shalom.
00:03:26Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom.
00:03:39Echt was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:41Fredi, ich zeichne.
00:03:42Warum?
00:03:44Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:46Und was zeichne ich?
00:03:48Comics.
00:03:49Du hast also nicht Medizin studiert?
00:03:51Ein Semester von fĂŒnf Jahren.
00:03:53Das wird alles nicht billiger.
00:03:55Ja, stimmt eigentlich.
00:03:56Wolltest du nicht wieder das Medizinstudium aufnehmen?
00:03:58Wahrscheinlich auch deine Praxis kalt und schreib nebenbei.
00:04:02Das stimmt.
00:04:03Aber auch wir keine Absicherung.
00:04:05Ich finde das mutig, ich finde es gut, ich finde es okay.
00:04:08Und es ist auch eine andere Generation, weisst du?
00:04:10Gott sei Dank.
00:04:11Ja, du musst die Hoffnung noch nicht ganz aufgeben.
00:04:14Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:18Nein, wirklich? Stimmt das?
00:04:20Ja, ja.
00:04:21Aber ich bin nur einer von 40, das kannst du dir ausreichen.
00:04:24Ja.
00:04:25So what?
00:04:26Du kannst gewinnen, du gewinnst.
00:04:28Ganz sicher, du machst das.
00:04:30Er wird noch berĂŒhmter als sein Vater, ich sage das.
00:04:32Ganz ehrlich.
00:04:33Das brauche ich eigentlich niemanden.
00:04:35Ich habe vor drei Jahren aufgehört.
00:04:37Richtig.
00:04:39Ich habe dem Dr. Pessler gesagt, es lÀuft immer etwas.
00:04:44Du, du, du, du.
00:04:46Danke.
00:04:47Danke.
00:04:48Was da fĂŒr Dinge rausgekommen sind?
00:04:50Also, fĂŒr mich als ĂŒberkommen ...
00:04:53Warte mal, Moment.
00:04:56Moment.
00:04:57Oh, ja.
00:04:59Das liegt in der Familie.
00:05:02Also ...
00:05:03Hat Fabian etwas dagegen, dass du nach Hause kommst?
00:05:10Sag mal, verdienst du jetzt etwas?
00:05:11Na, nicht wirklich.
00:05:13Aber mit dem Geld, das du von uns bekommst,
00:05:17kommst du aus.
00:05:18Ja.
00:05:19Aber das reicht doch nicht.
00:05:20Normal.
00:05:24Du, ich hÀtte eine Idee, du könntest ...
00:05:26Danke dir.
00:05:27Danke.
00:05:28Du könntest Karl sein Buch transkribieren.
00:05:31Na, das machst du doch schon.
00:05:33Wir mĂŒssen aufs Geld.
00:05:34Und das Buch muss in zwei Monaten fertig sein.
00:05:36Und die VortrÀge sind auch schon alle ...
00:05:38Nein, nein, nein, nein.
00:05:39Das kommt wirklich nicht.
00:05:40Fabian wartet auf meine Bilder.
00:05:41Mhm.
00:05:43Wem findest du denn eigentlich?
00:05:44Das kann ich noch gar nicht sagen.
00:05:46Ich habe so einen ersten Eindruck.
00:05:48Ja, sie ist eine Liebe.
00:05:50Ist sie ein bisschen nervös?
00:05:52Also, warum?
00:05:53Ah, der Fisch.
00:05:54Sie trinkt kein GlÀschen?
00:06:03Ja.
00:06:04Ja.
00:06:05So lange sie keine Gewohnung mehr.
00:06:21Möchtest du, dass ich das hier rauskomme?
00:06:23Ja, Moment, ich warte.
00:06:24Ja.
00:06:25Wer ist die Frau in der weissen Bluse?
00:06:40Die 40?
00:06:41Du möchtest Sonja?
00:06:42Du möchtest Sonja?
00:06:43Sie ist die neue SekretÀrin.
00:06:44Von der Praxis?
00:06:45Ja.
00:06:46Kennst du sie noch nicht?
00:06:47Happy Birthday to you.
00:06:54Happy Birthday to you.
00:07:07Happy birthday to you!
00:07:11No!
00:07:18You suck, Steve and Schlammerdorf!
00:07:22You say it!
00:07:29I must hang.
00:07:37Mama!
00:07:40Mama!
00:07:41Was ist passiert?
00:07:42Komm!
00:07:43Was hast du?
00:07:44Mami!
00:07:45Mom!
00:07:46Hi, Jenny!
00:07:47Mami!
00:07:48Wasser!
00:07:49Ein bisschen Wasser auf den Stirn!
00:07:50Mami!
00:07:51Was ist passiert?
00:07:52Simon!
00:07:53Wie fÀhrt sie das wieder, oder was?
00:07:55Lass dich an!
00:08:00Was ist?
00:08:01Was ist?
00:08:02Okay, okay!
00:08:03Leg dich an!
00:08:04Leg dich an!
00:08:05Leg dich an!
00:08:07Hörst du mich?
00:08:08Hörst du mich?
00:08:09Hörst du mich?
00:08:10Hörst du mich?
00:08:11Hörst du mich?
00:08:12Okay, pass auf!
00:08:13Leg dich an!
00:08:14Ganz ruhig, ganz ruhig!
00:08:15Es ist nichts passiert!
00:08:16Alles okay!
00:08:17Es ist der Kreislauf!
00:08:18Es ist gerade wieder okay!
00:08:19Was ist passiert?
00:08:20Was ist passiert?
00:08:21Was machst du?
00:08:22Wahnsinnig!
00:08:24Wie hat sie dich schon mal gehabt?
00:08:29Schon lange?
00:08:34Soll ich ĂŒberhaupt noch zu dir kommen?
00:08:39Wieso nicht?
00:08:40Ist das der Kern des Abends?
00:08:49Wieso, Mensch?
00:08:51Deine Familie gibt doch so viel!
00:08:53Mensch, du kannst wirklich meine Familie ausblenden!
00:08:56Was willst du eigentlich, dass ich meine Mutter erzÀhle,
00:08:59wie sie ihr Blutlachen umliegt, oder was?
00:09:01Sorry!
00:09:13Hey, ich bin gerade dran, du hast dich!
00:09:41I'll catch you.
00:09:51Nice, come out.
00:09:53Hopefully you stopped it.
00:09:55It's good.
00:10:11I'll catch you.
00:10:41I'll catch you.
00:10:47Fortsetzung vor der Tierserie?
00:10:49Nein, nein, das ist eine neue.
00:10:54Mir hat etwas ganz anderes gemacht.
00:10:57Ja, und hat gemerkt, dass mir das andere nicht so gefÀllt?
00:11:00Sehst du mir jetzt?
00:11:08Ja?
00:11:09Die Tierserie spricht ĂŒberhaupt nicht um den heutigen Standard.
00:11:11Warum nicht? Was ist denn nicht um gut?
00:11:13Ja, die mĂŒssten alles neu machen.
00:11:15Was?
00:11:16Schau mal, das Tablo, das ist ja das Beste.
00:11:17Das mĂŒsst ihr rausholen.
00:11:18Hast du die alten Skizze da?
00:11:21Es muss alles weg.
00:11:22Und dann oben die KabelfĂŒhrung in den anderen RĂ€umen.
00:11:25Aber das ist ja alles...
00:11:28Das verbrösen wir nicht.
00:11:29Die KopfkanÀle, diese kaputten Kabel.
00:11:33Das hat Kraft.
00:11:34Findest du nicht?
00:11:36Ja.
00:11:37Was irgendwie Menschen zeigen?
00:11:39Irgendwie ein bisschen irrelevanter Wirkter war.
00:11:41Nein, es wÀre auch noch etwas Neues von dir.
00:11:43Und es wĂŒrde wunderbar in die Ausstellung passen.
00:11:47Haben wir eigentlich keine Zeit fĂŒr die Tiersdecke?
00:11:49Ah, die Tiersdecke drauf!
00:11:51Oh!
00:11:54Wow!
00:11:55Das ist noch eindrĂŒcklich, oder?
00:11:57Hallo!
00:11:58Hallo!
00:11:59Hi!
00:12:00Hi!
00:12:01Hallo!
00:12:02Hi!
00:12:03Jaff!
00:12:04Kunde Redwert.
00:12:05War das vorhin mal ein Restaurator?
00:12:07Ja.
00:12:08Schmeckt ihr das?
00:12:09Ja.
00:12:10Ami, la zetat.
00:12:11Der Koch verflĂŒgt nicht.
00:12:12Hast du einen Moment?
00:12:14Wegen Wasser.
00:12:15Du!
00:12:16Ich habe mit dem Papi gesprochen.
00:12:17Wir zahlen dir 50 Fr. in der Stunde, wenn du das Buch transkribierst.
00:12:31Das macht in der Woche ...
00:12:33Mann, ich habe keine Zeit.
00:12:34Jetzt lasse ich dich doch nicht so ausnutzen.
00:12:37Das mache ich ja gar nicht.
00:12:39Sie hat keine Familie.
00:12:41Das versteht sie doch.
00:12:43Ja, du musst unbedingt jetzt in die Ferien.
00:12:46Los, Karl und ich mĂŒssen ...
00:12:49Wir brauchen ein wenig Zeit fĂŒr uns.
00:12:52Ja, oder kann es nicht irgendjemand anderes machen?
00:12:55Nein, es kann nicht jemand anderes machen.
00:12:57Wenn du das nicht machst, dann muss ich.
00:13:00Und dann fÀhrt er mit Sonja in die Ferien.
00:13:05Ja, jetzt weisst du es.
00:13:07Aber wenn du das machst, wenn du das Geld brauchst, dann lÀsst er es dich machen.
00:13:10Und ich kann mit dem Furt.
00:13:13Nein, nein, weil ...
00:13:15Ich lasse mich einfach nicht mehr reinziehen.
00:13:16Es ist deine Sache.
00:13:17Du musst auch schauen, ob du es nicht ausgenutzt wirst.
00:13:19Um Grenzen zu setzen.
00:13:20Ja, genau. Darum will ich mit dem Furt.
00:13:21Damit ich dort die Sache klÀren.
00:13:22Damit wir dort die Sache klÀren können.
00:13:25Ja, und wieso klÀrst du es nicht an?
00:13:30Vergiss es.
00:13:31Nein!
00:13:32Nein, vergiss es!
00:13:33Ich fahre nirgendwo und ich mache es selber.
00:13:35Ja.
00:13:46Weil er nur noch sie im Kopf hat.
00:13:49Sie hat nichts in der Hand.
00:13:50Und wenn sie miteinander aufs Ciel fahren, dann weiss ich auch nicht, was noch passiert.
00:14:00Also ... hm?
00:14:02Was soll ich machen?
00:14:08Oh Mann!
00:14:20Hey Simon, wir öffnen in drei Wochen.
00:14:22Ja, ich schaffe das.
00:14:23Ich schaffe das.
00:14:24Nie im Leben.
00:14:25Schau, der Papi folgt seine SekretÀrin, okay?
00:14:27Ja, aber es ist neu an dem.
00:14:30Ja, weil er sie mit uns ausschlÀgt und zum Schabbat bringt.
00:14:33Ja, ist das ein Sakrileg oder was?
00:14:35Das hat er sich einfach noch nie getraut.
00:14:36Mhm.
00:14:37Gib ihm schwarzen Rock.
00:14:38Ja.
00:14:40Bist du verantwortlich fĂŒr deine Mutter?
00:14:41Schau, sie reiĂ ich sie langsam durch.
00:14:42Das checkst du nicht, oder?
00:14:43Ăh ... ja, vielleicht checkt Cisner mal endlich.
00:14:47Hey, soll ich ... soll ich Ersatz fĂŒr dich suchen?
00:14:48Nein, ich schaffe das.
00:14:49Es ist nur eine Woche.
00:14:50Ja, es ist nur eine Woche.
00:14:52Ja, es ist nur eine Woche.
00:15:06Ja, es ist nur eine Woche.
00:15:41Du gehst einfach nach den Nummern, ganz einfach.
00:15:44Manchmal habe ich noch Nummern eingefĂŒgt, wie zum Beispiel 2b, aber ansonsten ist es chronologisch.
00:15:49Und dort, wo es akronologisch ist, das merkst du dann sofort.
00:15:51Und die Kassetten hier, wieso sind die nummeriert?
00:15:54Ja, weil diese Nummern entsprechen diesen Nummern. Das ist das Buch.
00:15:57Also alles, was da drauf gequatscht wird, muss ich nachher nennen.
00:15:59Genau, das sind meine VortrÀge, Q&As, Interviews, Analysen.
00:16:02Manuskript, das ist kein Text und so.
00:16:04Simon, es ist ĂŒberhaupt kein Problem, macht dir keine Sorgen.
00:16:07Nein, es ist alles in Hochdeutsch.
00:16:10Und zudem habe ich die Timecodes hier schon zusammengeschrieben.
00:16:13Du gehst einfach nach diesen Timecodes hier.
00:16:16Zumindest bei der VS-Kassette, muss man aufpassen, gibt es zwei unterschiedliche Timecodes.
00:16:20Einer oben und einer unten.
00:16:22Und du musst auch da oben schauen.
00:16:23Das gibt doch mindestens einen Monat Arzt.
00:16:24Nein, das sind zwei Wochen, wenn du dich konzentrierst. Höchstens drei.
00:16:29Ja?
00:16:30Herr Doktor, wegen dem Rezept.
00:16:32Ah, stimmt. Jetzt, nein. Ja, klar.
00:16:37Stimmt, stimmt. Tut mir leid.
00:16:4153.
00:16:4253, genau.
00:16:44Was haben wir gesagt? 200 Milligramm, oder?
00:16:46Ja.
00:16:47Genau.
00:16:49Alles Gute.
00:16:50Merci.
00:16:51Auf Wiedersehen.
00:16:52Bis dann.
00:16:53Ja.
00:16:53Und dann kommt ja dreimal die Woche, Sonja. Das weisst du, oder?
00:17:00Ich habe von Fabienne nicht so lange noch warten.
00:17:06Was ist denn das mit der Fabienne?
00:17:12Wir haben ein Projekt.
00:17:14Ein Kunstprojekt?
00:17:16Ja, ein Kunstprojekt.
00:17:17Cool.
00:17:18Ist wie wir uns die Sedi-Kuh?
00:17:23Simon, wenn du das nicht machen willst, dann sag es jetzt.
00:17:26Dann rede ich mit Mami, dann find ich mit einem anderen.
00:17:28Nein, ist gut. Ich mache es ja.
00:17:29Also, folgender Vorschlag.
00:17:31Du machst die VHS-Kassette, und dann macht Sonja weiter.
00:17:34Okay?
00:17:35Und du musst mir Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:44Wie findest du ĂŒbrigens?
00:17:51Ich bin schlecht launig gesehen in letzter Zeit, wie sie aufgehört hat, rauchen.
00:17:54Aber wir zwei, wir haben...
00:17:56Ich weiss.
00:17:56So eine tolle Frau habe ich noch nie getroffen.
00:18:03Ich fĂŒhle mich als wĂ€re ich 30.
00:18:05Du, um die Textateien, wenn ich die fertig habe, möchtest du sie dir...
00:18:08mit dir und Fabienne?
00:18:09Das ist etwas Ernstes.
00:18:10Ich glaube schon.
00:18:11Ich finde es sehr lustig, dass du den Text jetzt abschlippst.
00:18:13Du machst das so gut.
00:18:13Merci.
00:18:14Also, eben, aber Kapitel sollt ihr die nachher senden, per Mail oder wie?
00:18:29Nein, du gibst sie der Sonja.
00:18:30Nein, du gibst sie der Sonja.
00:18:31Und sie gibt sie mir.
00:18:32Warum?
00:18:33Warum bin ich das einfach gut finde, wenn es noch jemand gegenliest?
00:18:38Hier ist ein StĂŒck.
00:18:39Ich weiss gar nicht, wie ich das machen soll, einen Monat ohne sie.
00:18:46Aber die Mami wollte einfach nicht, dass sie mit Nassiel kommt.
00:18:50Das böse Mami, ja?
00:18:53Wenn die Veranstalter anruft oder der Verleger, dann gibst du ihnen meine Handynummer.
00:18:56Und wenn du Fragen zum Text hast, dann lÀufst du mir an.
00:19:00Oh!
00:19:01Mit dem Papi.
00:19:02Du, gell, passest du etwas auf das.
00:19:06Das?
00:19:07Das?
00:19:08Ich will sie nicht in unserer Wohnung haben.
00:19:11Immer beschliessen.
00:19:24Mmh.
00:19:27Mach's gut.
00:19:29Geniesse es.
00:19:30Habt eine gute Zeit.
00:19:37Mein Mann.
00:19:47Kommt.
00:19:48Kommt.
00:19:50Die Sendung.
00:19:51Ich binde las 1-9-10-15-19-19.
00:19:53Die Sendung.
00:19:54Die Sendung.
00:19:56Die Sendung.
00:19:57Die Sendung.
00:19:59Sie wurde es im Moment.
00:20:02Die Sendung.
00:20:03Die Sendung.
00:20:04They'd already remind me of that.
00:20:07If I won, they'd already remind me of that.
00:20:12If I won, they'd already remind me of that.
00:20:17But they said it so well.
00:20:20They said that they would have been coming back.
00:20:23I would like to thank all of you, who have made me with the Wettbewerb.
00:20:26On the first place, with a big applause, please welcome Maximilian Locher.
00:20:42For me, this is the first time.
00:20:44The first time?
00:20:45The first time.
00:20:46The first time I was as a viewer.
00:20:48That's not true, right?
00:20:50This is our show.
00:20:52I'll give you a brief introduction.
00:20:54I'll give you a brief introduction.
00:20:56This book is about the human issue number one.
00:21:01Love and relationship.
00:21:03Love, which is not a limit, but a free and free.
00:21:09The next time will be deeper and stronger, because it's true.
00:21:25Please, please.
00:21:26Yes.
00:21:27The road is better than the road.
00:21:29I hope that money is important to life.
00:21:55What for money?
00:21:59That you have earned and need it.
00:22:03What do you mean?
00:22:07Because of your money, I went to my Ferien.
00:22:15I didn't say much about these Ferien.
00:22:19Excuse me?
00:22:21Do you know what the hell is?
00:22:25And who there is?
00:22:27Do you know Carl's story?
00:22:33Who?
00:22:35Your relationship?
00:22:37Your relationship?
00:22:47Do you think you have a memory of the relationship between Carl and me?
00:22:51What will we tell you?
00:22:53Hmm?
00:22:55What are you talking about?
00:22:59I know he's literally a little bored now.
00:23:01I love you.
00:23:03Oh, that's okay.
00:23:05Yes, that's okay.
00:23:07Oh, I know.
00:23:09I love you.
00:23:11I don't want to, like, relax.
00:23:13I really like that.
00:23:17Do you know what I'm talking about?
00:23:19Well, you're, I don't know.
00:23:21So.
00:23:44Can you a little bit more light?
00:23:46That's a thing that was done.
00:23:48It's 7 l per day, he said.
00:23:52What?
00:23:54When it's all 3 seconds.
00:24:10Now it's going to fall down.
00:24:14Come now.
00:24:18Think about it.
00:24:20Think about it.
00:24:22I came at the time and waited for a hotel room,
00:24:26so you come to visit me for a minute.
00:24:30I'm going to spend my time.
00:24:36Yes, my dear, you have a house, a career, a family.
00:24:42It's always the same!
00:24:46It's always the same!
00:24:48It's always the same!
00:24:50It's always the same!
00:24:52It's always the same!
00:24:54It's always the same!
00:24:56It's always the same!
00:24:58It's always the same!
00:25:00It's always the same!
00:25:02It's always the same!
00:25:04It's always the same!
00:25:06It's always the same!
00:25:08It's always the same!
00:25:10Normal!
00:25:12And in the practice?
00:25:14It's always the same.
00:25:16I've spoken to Sonja.
00:25:18Yeah.
00:25:20Yeah.
00:25:22Yeah.
00:25:24She made so a natu tic,
00:25:26that...
00:25:28that they were talking about my past.
00:25:30Just a little bit short, yes?
00:25:32Yes. What about you?
00:25:34Your ex?
00:25:38Simon, I'm happy to talk about such things.
00:25:46I'm talking about such things with you, but...
00:25:51She's much more agile than on the first one.
00:25:55Three times.
00:25:57I'll do it at my time. Do you understand?
00:26:01Let's hear from you.
00:26:03Okay?
00:26:05I would say, relationships today require radicality.
00:26:10Radical honesty, radical trust, radical commitment.
00:26:16Dear relationships and honesty can coexist together,
00:26:22must coexist together, they have to coordinate each other.
00:26:25And how far does this radical honesty go?
00:26:31Well, my path is my body.
00:26:34That's my body.
00:26:36That's my body.
00:26:38That's my body.
00:26:40I'm going to be the same person.
00:26:42I'm going to be the same person.
00:26:43I'm going to be the same person.
00:26:44And you...
00:26:45What do you do?
00:26:46I need to see the patient care.
00:26:48I need to see the patient care.
00:26:50The whole day you can do the phone.
00:26:55And what do you do?
00:26:58The patient needs.
00:27:01From every seat?
00:27:0340.
00:27:05For you, or what?
00:27:09The Krankenkasse, how much do they pay?
00:27:13Right, that's why I need to build this out.
00:27:16The patient is extremely sick.
00:27:19She needs a lot of therapy.
00:27:24It's always worse with the Krankenkasse,
00:27:27as they all know.
00:27:29Catherine says sometimes a lot of BĂŒrogummi.
00:27:32How are you doing?
00:27:35Why did she not come to the festival of Papa?
00:27:41Well, since the thing with Sonja
00:27:43is she just to your father's distance?
00:27:47Why is that?
00:27:50Also, we ...
00:27:52... an ex-Patientin as Angestellte.
00:28:03But she makes it so well.
00:28:14And he has transferred on to court.
00:28:15And I, I slaughtered LowæŸ guests.
00:28:17How is there a power you can to get?
00:28:21Anyone else pay?
00:28:22w go to be a child,
00:28:24I do not believe in death.
00:28:26There's nothing but there's anything,
00:28:29I do not believe we already me.
00:28:31I doubt your friends.
00:28:33Mayor Sam.
00:28:35I won't even say we can name them.
00:28:38Anybody can name me.
00:28:39I'm right back!
00:28:41I'm at a hospital, I'm going to get back to the hospital.
00:28:47I'm fine.
00:28:50I'm going to go to the hospital.
00:28:53I'm going to work in the hospital.
00:28:56I'm going to go to Dr. Kaufmann in a special position.
00:29:00That's just what I'm doing.
00:29:03That's so.
00:29:06I'll have a date with Dr. Kaufmann.
00:29:09That's what she said, but I was last week at his meeting and he said, I should still give him a date.
00:29:16Will you see his agenda? He is really ready.
00:29:39I'll go, I'll give him a date.
00:29:52It's okay, I'll send it by mail.
00:30:00Maybe I have another one.
00:30:03Why do I have to correct these texts?
00:30:06I don't understand.
00:30:08I have nothing better to do than reading a book.
00:30:12I know exactly what you mean.
00:30:17Karl, who has taken these texts, must be able to write a whole video.
00:30:24I mean...
00:30:36...
00:30:45...
00:30:47...
00:30:48Oh, she did.
00:31:18Oh, she did.
00:31:34I think it's already good.
00:31:38You don't have to worry about it.
00:31:48All right.
00:32:18.
00:32:259 %.
00:32:27That's a crazy thing.
00:32:30SpÀt.
00:32:31What is it?
00:32:32Yeah.
00:32:35Maybe 15 Tonnen?
00:32:37I can't even talk about this electric car.
00:32:40I'm going to start.
00:32:41It's not until the 26th.
00:32:46What do you do now?
00:32:48Go, go, go, go, go.
00:32:51Can I come to you?
00:33:05What?
00:33:07Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go.
00:33:10No, no, no, no.
00:33:16Happy?
00:33:17Yes.
00:33:194...
00:33:203...
00:33:21Here.
00:33:50I found a stick.
00:33:52Oh, thank you.
00:34:00Because of yesterday.
00:34:04Well, for you it's not.
00:34:10Okay.
00:34:14Okay.
00:34:17And because of Carl,
00:34:21we don't say anything, right?
00:34:23I already said it.
00:34:27Of course not that it was with you.
00:34:42I believe that it's certainly not a coincidence.
00:34:47So, come on.
00:34:48I'm going to eat the first time.
00:34:49Mittag.
00:34:59I'll take a little pause, right?
00:35:02See you later.
00:35:03I will be alright.
00:35:04If you have a juice of a juice
00:35:05that's all for me.
00:35:06I don't know if you have a juice.
00:35:07And if you have some juice,
00:35:08that's all for you.
00:35:09I can eat.
00:35:10I have some juice,
00:35:11I can eat.
00:35:13I can eat.
00:35:15I could eat.
00:35:17...and it's not enough to do it.
00:35:19...and so I'll do it fantastic...
00:35:21...and I'll do it on the IP...
00:35:23...from the performance...
00:35:25...for me.
00:35:47I don't know what to do.
00:35:49I don't know what to do.
00:36:11Hello.
00:36:13Is Sonja Brung there?
00:36:15No, he's not here.
00:36:17Can I leave it here?
00:36:19Or is it still another Lieferadress?
00:36:25Plattenstrasse 6?
00:36:29The Kaufmann had me...
00:36:31Yes, it's good. Give me it.
00:36:33Okay.
00:36:35So, go ahead.
00:36:45...
00:36:55...
00:36:57...
00:36:59...
00:37:09...
00:37:11...
00:37:13...
00:37:15...
00:37:17...
00:37:19...
00:37:21...
00:37:25...
00:37:27...
00:37:29...
00:37:31...
00:37:33...
00:37:35...
00:37:37...
00:37:39...
00:37:41...
00:37:43...
00:37:45...
00:37:47...
00:37:49...
00:37:51...
00:37:53...
00:37:55...
00:37:57...
00:37:59...
00:38:01...
00:38:03...
00:38:13...
00:38:15...
00:38:17...
00:38:27...
00:38:29...
00:38:31...
00:38:33...
00:38:47...
00:38:49...
00:39:03...
00:39:05...
00:39:19...
00:39:21...
00:39:37...
00:39:39...
00:39:41...
00:39:59...
00:40:01...
00:40:19...
00:40:21...
00:40:23...
00:40:43...
00:40:45...
00:40:47...
00:40:49...
00:41:07...
00:41:09...
00:41:11...
00:41:13...
00:41:15...
00:41:17...
00:41:19...
00:41:21...
00:41:23...
00:41:25...
00:41:27...
00:41:29...
00:41:31...
00:41:33...
00:41:35...
00:41:37...
00:41:39...
00:41:41...
00:41:43...
00:41:45If you come back and come back, then you can go back to the horn.
00:41:58I think so.
00:42:00I think so.
00:42:02Yeah, I think so.
00:42:04I think so.
00:42:10I think so.
00:42:12I think so.
00:42:14I think so.
00:42:16What?
00:42:17Sonja said you want to go up.
00:42:20Stell dir vor.
00:42:22But why now?
00:42:27I don't think so.
00:42:29Three times.
00:42:31That's why Fabian.
00:42:34Just forget it.
00:42:36Okay.
00:42:38Is there something with my house?
00:42:40No, no.
00:42:42What is there?
00:42:48He wants to not work.
00:42:50What?
00:42:51Why not?
00:42:52I don't know.
00:42:53I don't know.
00:42:54What?
00:42:55You!
00:42:56Simon!
00:42:57What's going on?
00:42:58Hmm?
00:43:00That old book.
00:43:02That damn crap!
00:43:03I'm going to leave you for no longer minutes.
00:43:05Listen!
00:43:06So you don't talk.
00:43:07Sure?
00:43:10I don't care.
00:43:11I just don't do it.
00:43:13Hey, Joe.
00:43:14Hey.
00:43:15Hey.
00:43:16Hast du ihn schon engagiert?
00:43:18Hey, Joe.
00:43:19Hey.
00:43:20Hast du ihn schon engagiert?
00:43:21Hm?
00:43:22Du hast mir das versprochen?
00:43:23Du hast mir das versprochen.
00:43:24Das hat wirklich nichts mit dir zu tun, Mom.
00:43:26Aber wie das etwas mit mir zu tun hat,
00:43:28wir gehen auf der Stelle nach Hause,
00:43:29wenn du das jetzt nicht weitermachst.
00:43:31Erst jetzt fange ich an,
00:43:33dass ich langsam wieder schlafen kann.
00:43:34Verstehst du, ich bin am Rand?
00:43:40Hey, Joe.
00:43:41Hey.
00:43:42Hast du ihn schon engagiert?
00:43:45Was?
00:43:47Schnell gegangen.
00:43:49Was?
00:43:51Mit der Setz.
00:43:53Jetzt trinkst du schon durch den Tag?
00:43:55Hm?
00:43:56Hast du langsam das GefĂŒhl, dass du ein bisschen ...
00:43:58Ich habe ein Problem.
00:43:59Ich finde es krass,
00:44:00wie schnell du jemanden hast.
00:44:01In zwei Wochen eröffnen wir hier.
00:44:02Ich muss doch so schnell mit mir ...
00:44:03Ja, das kann ja sein,
00:44:04dass das ganze ist.
00:44:05Das ist ein Problem.
00:44:06Ich finde es krass,
00:44:07wie schnell du jemanden hast.
00:44:08In zwei Wochen eröffnen wir hier.
00:44:09Ich muss doch so schnell mit mir ...
00:44:11Ja, das kann ja sein,
00:44:12dass das ganze ist.
00:44:13Ja, das kann ja sein,
00:44:14dass das ganze gerade anpasst.
00:44:16Simon, du weiĂt ganz genau,
00:44:19wie ich deine Bilder finde.
00:44:21Ja.
00:44:22Nicht wirklich relevant,
00:44:24zu dir.
00:44:25Es ging mir echt darum,
00:44:27dass du etwas Neues malst,
00:44:29dass du dich weiterentwickelst.
00:44:31Ich entwickle mich nicht.
00:44:32Und eine Haltung hast.
00:44:33Und eine Haltung habe ich auch keine.
00:44:35Nein.
00:44:39Hey, hey.
00:44:40Sag's doch.
00:44:41Willst du mich weg,
00:44:42als du mit diesem Typ hast?
00:44:43Ja, genau.
00:44:45TschĂŒss.
00:44:46Mann!
00:44:47Mann!
00:44:59Mann!
00:45:00Come on, let me show you how to transcriberate.
00:45:07Where is the SchlĂŒssel?
00:45:10Weller.
00:45:15I'm going to show you how to transcriberate.
00:45:19Where is the SchlĂŒssel?
00:45:22Weller.
00:45:27Weiss es nicht.
00:45:38Hey, machen wir das jetzt, nicht den ganzen Tag Zeit.
00:45:43Hey, ich habe nicht den ganzen Tag Zeit.
00:45:46Schliessler.
00:45:50Willst du es jetzt wirklich lesen?
00:45:56Okay, aber du gehst kurz raus.
00:46:03Ich will die ganze Akte.
00:46:09Okay.
00:46:10Okay.
00:46:12Okay.
00:46:14Okay.
00:46:16Okay.
00:46:18Okay.
00:46:20Okay.
00:46:21Okay.
00:46:27Okay.
00:46:28Okay.
00:46:29Okay.
00:46:30Okay.
00:46:32Okay.
00:46:33Okay.
00:46:34Okay.
00:46:35Okay.
00:46:36Okay.
00:46:37Okay.
00:46:38Okay.
00:46:39Okay.
00:46:40Okay.
00:46:41Okay.
00:46:42Okay.
00:46:43Okay.
00:46:44Okay.
00:46:45Okay.
00:46:46Okay.
00:46:47Okay.
00:46:48Okay.
00:46:49Okay.
00:46:50Okay.
00:46:51Okay.
00:46:52Okay.
00:46:53Okay.
00:46:54Okay.
00:46:55And my mom said that I'm much longer and much less than I am.
00:47:02He is actually against me, but it's always better.
00:47:08So what is the question?
00:47:10Should I take it further?
00:47:14What's said in the book?
00:47:17Yes.
00:47:20I have...
00:47:22Jeder Mann muss kompromissbereit sein.
00:47:26Werden Sie auch einen Psychiater wie der Vater?
00:47:30SelbstverstÀndlich.
00:47:33Wie so viele von Ihrem Stamm, gellet Sie?
00:47:52Ja.
00:48:07Interessant, oder?
00:48:10DafĂŒr kann ich dich anzeigen.
00:48:12FĂŒr was?
00:48:14Dass du es gelesen hast.
00:48:16Ich habe es nicht.
00:48:18Ich habe es nicht.
00:48:20Ich habe es nicht.
00:48:48Ich habe es nicht.
00:49:05Hast du den Signer erreicht?
00:49:07Nein.
00:49:08Ich brauche noch die Teilnehmerliste fĂŒr das Wochenende.
00:49:12Ja.
00:49:13Ist alles gut?
00:49:15Oh, Frau Jankowitsch.
00:49:17Ja, genau.
00:49:19Zehn Minuten.
00:49:21Wir brauchen zehn Minuten.
00:49:23Danke.
00:49:25Danke.
00:49:27Danke.
00:49:29Danke.
00:49:31Danke.
00:49:33Danke.
00:49:35Danke.
00:49:37Danke.
00:49:39Danke.
00:49:41Danke.
00:49:43Danke.
00:49:45Danke.
00:49:47Danke.
00:49:49vom
00:50:13Man, man, come.
00:50:32Come.
00:50:43Come.
00:51:13I don't know.
00:51:43Kommst du mich mal besuchen?
00:51:57Gern.
00:52:13Gern.
00:52:15Gern.
00:52:17Gern.
00:52:21Gern.
00:52:25Gern.
00:52:37Gern.
00:52:41Gern.
00:52:42Gern.
00:52:43Gern.
00:52:45Gern.
00:52:48Gern.
00:52:49Komm schon heute Abend.
00:52:51Woher?
00:52:52Die Heibar.
00:52:54Gern.
00:52:55Hast du schon Freitag?
00:52:57Nein.
00:52:58Hm.
00:52:59Und wie lÀuft es in der Galerie?
00:53:13Gut.
00:53:15Gut.
00:53:16Wir sind am HĂ€ngen.
00:53:17Am Ausprobieren.
00:53:18Also wo.
00:53:19Das ist gut.
00:53:22Und den Max?
00:53:24Was ist das fĂŒr einen?
00:53:27Das ist gut.
00:53:29Gut.
00:53:30Und Àh.
00:53:31Fabian schaffst du jetzt voll mit dem zusammen?
00:53:44Ja voll.
00:53:46Extrem.
00:53:47Cool.
00:53:48Was machst du mit dem?
00:53:50Ja.
00:53:51So nicht.
00:53:52Keine Lust mehr.
00:53:54Also wie?
00:53:55Ja keine Ahnung.
00:53:56Ist einfach ein krampf.
00:53:58Kennst du ja.
00:53:59Ja.
00:54:00Das Zeichen.
00:54:01Die ganze Zeit Neues.
00:54:02Weiss ich auch nicht.
00:54:03Ich tue die ganze auf.
00:54:05Echt?
00:54:06Ja?
00:54:07Ja, ich tue die ganze auf.
00:54:08Echt?
00:54:09Ja.
00:54:10Ja.
00:54:11Ja.
00:54:12Ja.
00:54:13Ja.
00:54:14Ja.
00:54:15Ja.
00:54:16Ja.
00:54:17Ja.
00:54:18Ja.
00:54:19Ja.
00:54:20Ja.
00:54:21Ja.
00:54:22Ja.
00:54:23Ja.
00:54:24Ja.
00:54:25Ja.
00:54:32Ja.
00:54:33Ja.
00:54:34Ja.
00:54:35Ja.
00:54:36Ja.
00:54:37Ja.
00:54:37Mhm.
00:54:38Ja.
00:54:39Ja.
00:54:40Ja.
00:54:41Das selbe in Ehrehaus wie immer.
00:54:42ĐžĐČ normal.
00:54:44Nein.
00:54:49Ja.
00:54:50Ja.
01:03:21Amen.
01:04:51Hey.
01:07:21Hey.
01:07:51Hey.
01:08:21Hey.
01:09:51Hey.
01:10:21Hey.
01:10:51Hey.
01:11:21Hey.
01:11:51Hey.
01:12:21Hey.
01:12:51Hey.
01:13:21Hey.
01:13:51Hey.
01:14:21Hey.
01:14:51Hey.
01:15:21Hey.
01:15:51Hey.
01:16:21Hey.
01:16:51Hey.
01:17:21Hey.
01:17:51Hey.
01:18:21Hey.
01:18:51Hey.
01:19:21Hey.
01:19:51Hey.
01:20:21Hey.
01:20:51Hey.
01:21:21Hey.
01:21:51Hey.
01:22:21Hey.
01:22:51Hey.
01:23:20Hey.
01:23:50Hey.
01:24:20Hey.
01:24:50Hey.
01:25:20Hey.
01:25:50Hey.
01:26:20Hey.
01:26:50Hey.
01:27:20Hey.
01:27:50Hey.
01:28:20Hey.
Comments