Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Humraaz Ep 32 [Eng Sub] Presented by Skin Care _ Feroze Khan - Ayeza Khan _ 20th August 2025
AHM Smart
Follow
6 weeks ago
Humraaz Ep 32 [Eng Sub] Presented by Skin Care _ Feroze Khan - Ayeza Khan _ 20th August 2025
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
01:38
يا بابتشا
01:54
لن تبقى بس
01:56
سارب
02:04
ان خاتون کی کوئی بھی بات سننے کی کوئی ضرورت نہیں ہے تمہیں
02:09
ٹھیک ہے
02:09
یہ جو کچھ بولیں گے اپنے بیٹے کو بچانے کیلئے بولیں گے
02:13
اندازہ ہو گئا انہیں
02:14
کہ اس کا وجہ ناممکن ہے
02:16
ہم فکر نہ کریں
02:18
جو کچھ مرضی کر لیں
02:19
اس سے اب اپنی غلطی کے سزا مل کے ہی رہے
02:23
میں بھی چاہتی
02:25
کہ اس کو اس کے کیے ہی سزا ملے
02:28
جی جی
02:29
آئندہ آنے والے سالوں میں جب دن رات
02:31
جیل کی سلاکھوں کے بیچے چکی پیسے گا
02:33
تو ایک ایک پل میں احساس ہو جائے گا
02:35
اس سے اپنی غلطی کا
02:36
ریسٹر شوٹ
02:37
آپ میری سائیڈ کی کہانی سننے گے
02:40
کیوں
02:41
کیوں سننے ہم آپ کی کہانی
02:43
ہم نہیں ہیں انٹرسٹڈ آپ کی کوئی بھی کہانی سننے میں
02:45
چلو سارا دیر ہو رہی ہے
02:46
وہ تین سال کا تھا جب یتیم ہوا
02:49
صرف تین سال کا
02:52
اس نے اپنے بڑے بھائی کو
02:56
ہمیشہ باپ کا درجہ دیا
02:57
اس شام جب
03:01
اس نے فراز کا بتا جا
03:04
تو اس نے
03:07
اپنے بڑے بھائی کو نہیں اپنے باپ کو کھویا
03:10
اور دوسری بار جتیم ہوا
03:11
وہ اپنے بھائی سے
03:18
محبت نہیں
03:20
محبت نہیں
03:23
وہ شکر دے
03:24
اور
03:33
اور
03:35
میں وہ کو کھونے کا دکھ کیا تھا سارا
03:40
تم سے مہتر کون جانتا ہے
03:44
شخصاً
03:46
واشتوا بشراء
03:48
وانتقال
03:50
وقت
03:52
جميع الوضاء
03:54
فارغة
04:06
محبت
04:08
شارع
04:14
لقد تحتاج لها
04:17
لها لها
04:19
لن تحتاج لها
04:27
سارة
04:35
إذا أردت أن أعطيك لكي أفضل
04:38
شرط ماننی پڑے گی اسے میری
05:08
مجھے تو سمجھ نہیں آرہی کہ تمہاری داد اور سارا نرم کو اندر کیوں بٹھا رکھا ہے
05:15
آلے گاہ سے کہہ کے باہر نکلوائیں
05:17
مما سایم نے جو کچھ پی کیا اس میں اس کی ماں کا تو کوئی کسور نہیں ہے کہ ان کے ساتھ اس طرح کا سلوک کیا جائے
05:24
ریلی
05:26
مجھے بتاؤ کونسی ماں ہے جو اتنے مہینوں تک ناواقف رہ سکتی ہے
05:31
اور اگر وہ انجان بن رہی ہے تو شیز اکٹنگ
05:34
مما کوئی ایکٹنگ نہیں کری جنیولی انہیں کچھ پتا نہیں تھا
05:39
تمہیں اتنی ہمدردی کیوں آرہی ہے
05:41
بھول گئی کہ اس نے تمہاری بہن کے ساتھ کیا کچھ نہیں کیا
05:44
مما مجھے سایم سے کوئی ہمدردی نہیں ہے
05:46
لیکن فارین آنٹی انہوں نے کچھ بھی نہیں کیا
05:49
فارین آنٹی
05:54
اتنی اپنایت کی وجہ جان سکتی ہوں
06:04
مہارت تم اتنی بڑی ہماقت کیسے کرسکتی ہو؟
06:22
امارا تم اتنی بڑی حماقت
06:32
كيسے کر سکتی ہو
06:34
اگر وہ شخص تبه
06:36
کوئی نقصان پہنچا دیتا تو کیا ہوتا
06:38
ماما پہنچا ہے تو نینہ
06:40
بس یہ کافی ہے
06:42
ماما صرف سارا کی
06:44
لائف سٹیبل کرنے گئی تھی
06:46
جب تک مجھے سچائی پتا لگی
06:49
اور میں امر بھائی کو بتاتی
06:50
وہ سارا کو چھوڑ کے جا چکے تھے
06:53
تم نے انہیں بتایا
06:57
کہ تم سارا کی بہن ہو
06:58
نہیں ماما
07:20
پھر میں اپنی سچائی بتا دیتی تو
07:22
ان کے دکھ کیسے جان پاتی
07:26
نینہ
07:32
رنphone
07:34
یا
07:35
نینہ
07:36
cessor
07:37
swapped
07:40
Surely
07:43
آپ
07:44
perceber
07:45
آپ
07:46
آپ
07:47
آپ
07:47
کر
07:48
ете
07:49
تقريبا
07:56
تقريبا
07:58
اس قريبا سي
08:00
کیا
10:28
..يمكنت عددت عيواتي ..
10:30
..يسكنت عددت عيواتي ..
10:33
..ريق أطهر و High School ..
10:36
..هو سابق من جانب مستمت عيواتي ..
10:38
..موان في ميزة الإعزاء ..
10:40
.. بلوان فيك لاما ..
10:43
.. وقال أطفال ان profاني ..
10:46
..موان فيه ..
10:48
..موان فائد ..
10:51
..بنى الحمد ..
10:53
..رمان فيحي ..
10:55
موسيقى
11:01
موسيقى
11:05
موسيقى
11:16
موسيقى
11:18
سوف يسرحا هو دداً
11:24
سوف يسرحا هو
11:25
سوف يسرحا هو
11:28
عمر سوف يكونت بخيراً
11:32
سوف يحصل على اعطاء
11:33
بحيدة
11:36
سوف يتساعدنا
11:37
سوف يكون
11:42
سوف يكون
11:43
يسرحا هو
11:43
تهربة
14:23
لا أفعل شيء لا أفعل.
14:25
أنا مالين فرشمن ماتين.
14:27
حسنًا.
14:29
سألوك.
14:53
أمارا.
15:11
أمارا.
15:13
ترجمة كعبتها?
15:17
فقط.
15:19
إرجع.
15:21
سألوك.
15:23
ترجمة المثالية.
15:25
كانت عزوجة غادر Chilani سألوك.
15:27
أعبر خاطرها.
15:31
أمارا.
15:33
هم.
15:38
وقت.
15:41
ويجب أن تكون مخصصاً.
15:43
لا تكون شيئاً.
15:45
تكون مخصصاً.
15:47
ما هذا؟
15:49
إذا كان أحد أحد أحد الأشخاص
15:51
فإن أن أخبروا أيها المخصصة
15:53
لن أخبروا أيها المخصصة.
15:55
هل أنت مهم؟
15:57
ونحن نحن نحن نخلق.
15:59
ويجب أن تكون مخصصاً
16:01
أنهم نحن نعرف يا أبا.
16:03
ونحن نعرف أيضاً.
16:05
لا تفكر.
16:07
ونحن نعرفه.
16:11
أول مرين تيكو ماممان خاغين.
16:19
شيباناتو تونت.
16:31
ميرو.
16:41
قد هود مرون تحمي.
16:48
ميرو.
16:51
هل ستكون متعادلين؟
16:54
ها ايضا هنا أنبدا.
17:01
أعرف.
17:03
تو پھر یہ بھی جانتے ہوگی
17:06
کہ
17:08
کس وجہ سے یہاں سے چلی گئی
17:09
مجھے اس منعا میں آپ کا ساتھ
17:14
نہیں دینا چاہئے
17:14
بہت اچھی تھی سارا بیوی
17:17
کتنا خیال رکھتی تھی
17:20
میرا میرے بچوں کا
17:22
ہم سب کا اور ہم نے
17:23
کیا کیا
17:24
اس کی سندگی پر بات کرتی
17:27
اللہ معاف کرے
17:30
بہت
17:31
بڑی غلطی ہو گئی
17:33
بہت
17:35
بہت
17:37
بہت
17:39
بہت
17:41
چانتا
17:43
اگر نوانی غلطی کو صدا نہیں کری
17:46
ایک بار برسے تمہارے مرد لہتا ہوگی
17:48
تو مرد لہتا ہوگی
17:50
تو مرد لہتا ہوگی
17:52
بہت
17:54
بہت
17:56
بہت
17:58
بہت
18:00
بہت
18:02
بہت
18:04
بہت
18:06
بہت
18:08
بہت
18:10
بہت
18:12
بہت
18:16
بہت
18:18
بہت
18:20
بہت
18:22
بہت
18:24
بہت
18:26
بہت
18:28
بہت
18:30
بہت
18:36
بہت
18:38
بہت
18:40
بہت
18:42
بہت
18:44
بہت
18:46
بہت
18:48
بہت
18:50
بہت
18:52
بہت
18:54
بہت
18:56
بہت
18:58
بہت
19:00
بہت
19:02
بہت
19:04
بہت
19:06
بہت
19:08
بہت
19:10
بہت
19:12
بہت
19:16
بہت
19:18
بہت
19:20
بہت
19:24
بہت
19:26
بہت
19:28
بہت
19:30
بہت
19:32
بہت
19:34
بہت
19:36
بہت
19:38
بہت
19:40
بہت
19:42
بہت
19:44
بہت
19:46
بہت
19:48
بہت
19:50
بہت
19:52
بہت
19:54
بہت
19:56
بہت
19:58
بہت
20:00
بہت
20:02
لا يوجد أي مشكلة.
20:12
ثم؟
20:19
في بعض الأشياء، ما يحدث فيها في هذا المنزل،
20:26
أمي ذلك.
20:28
أمي ذلك.
20:32
موسيقى
20:38
لماذا تفعل ذلك؟
20:41
لماذا تفعل ذلك؟
20:45
موسيقى
20:48
موسيقى
20:49
موسيقى
20:51
موسيقى
20:57
موسيقى
20:59
موسيقى
21:01
موسيقى
21:03
موسيقى
21:05
موسيقى
21:07
موسيقى
21:09
موسيقى
21:11
موسيقى
21:13
موسيقى
21:15
موسيقى
21:17
موسيقى
21:19
موسيقى
21:21
موسيقى
21:23
موسيقى
21:25
موسيقى
24:39
بولو؟
24:45
بولو؟
25:13
لا يا ساني
25:18
لا توقع كل شيء من ديبا
25:22
لا أريد أن تكون لديها مرة أخرى
25:26
لا
25:29
لا
25:31
لا أعتقد أن هذه مرة أخرى لديها مرة أخرى
25:34
ولكن في الحقيقة
25:36
مرة أخرى مرة أخرى
25:40
تعتقد أنه سببوها قام بإمارا
25:44
تُقعبوا لاً
25:45
وصلت من هذا الأمر
25:47
إمارا جزء مدى
25:48
بالتحق kalمات
25:50
وهو أرامي تعليق في الحديث
25:51
ولكن أربراً لديها
25:53
تسبب القرآن
25:56
إلى الأنفق
25:57
لماذا لم يقضي تلك المتحدة
26:03
جدا أنني أسوأ
26:05
لذلك فقط لن أتفعل ذلك.
26:12
لن أتفعل ذلك.
26:16
لن أتفعل ذلك.
26:22
لن أتفعل ذلك.
26:27
لن أتفعل ذلك أيضا، فيرو.
26:34
لن أتفعل ذلك.
26:39
لن أتفعل ذلك.
26:41
لن تحضر ذلك.
26:44
فعلتك أيضا.
26:47
لا، أنا أتفعل ذلك.
26:51
فقط أتفعل ذلك.
26:55
لن أتفعل ذلك.
27:02
لن أتفعل ذلك.
27:05
لن أتفعل ذلك.
27:06
لن أتفعل ذلك.
27:20
لن أتفعل ذلك.
27:23
لن أتفعل ذلك.
27:25
لن أتفعل ذلك.
27:26
لن أتفعل ذلك.
27:28
لن أتفعل ذلك.
27:30
لن أتفعل ذلك.
27:32
لن أتفعل ذلك.
27:34
لن أتفعل ذلك.
27:36
لن أتفعل ذلك.
27:38
لن أتفعل ذلك.
27:41
لن أتفعل ذلك.
27:43
لن أتفعل ذلك.
27:45
لن أتمنى أنهي مصقف посмотрим.
28:01
لو نعرف المبلحة في مرتياس والدد
28:07
هذه هي أنهي تقلدط كلங صحيح.
28:12
لا تتكاراً
28:15
لا تتكخل
28:17
لا تتكلم
28:19
لماذا لا تتكلم .. لا تتكلم
28:21
مريدا لزرح
28:24
فضلتك
28:26
لايس
28:27
اذا اسم يا باَبْدُللا
28:28
لنفح سرح
28:30
بالفعل
28:31
خلال
28:33
فضل Hafق
28:42
لگتا ہے قسمت میرا ساتھ دے رہی ہے
28:45
ابھی تو ان جاہلوں کے ضمیر نہیں جا گئے امر کی موجودکی میں
28:50
لیکن مجھے اب جو بھی کرنا ہے بہت جلد کرنا ہوگا
28:55
اس سے پہلے کہ معاملات بگڑ جائیں
28:58
ہلو
29:09
جی نفی صاحب
29:11
موسیقی
29:41
موسیقی
29:43
موسیقی
29:45
موسیقی
29:47
موسیقی
29:49
موسیقی
29:51
موسیقی
29:53
موسیقی
29:55
موسیقی
29:57
موسیقی
29:59
موسیقی
30:01
موسیقی
30:03
موسیقی
30:09
موسیقی
30:11
موسیقی
30:13
موسیقی
30:15
المترجم للقناة
30:45
المترجم للقناة
31:15
المترجم للقناة
31:45
المترجم للقناة
31:47
المترجم للقناة
31:49
المترجم للقناة
31:51
المترجم للقناة
31:53
المترجم للقناة
31:55
المترجم للقناة
31:57
المترجم للقناة
31:59
المترجم للقناة
32:01
المترجم للقناة
32:05
المترجم للقناة
32:07
المترجم للقناة
32:09
المترجم للقناة
32:13
المترجم للقناة
32:15
المترجم للقناة
32:17
المترجم للقناة
32:19
المترجم للقناة
32:21
المترجم للقناة
32:23
المترجم للقناة
32:25
المترجم للقناة
32:27
المترجم للقناة
32:29
المترجم للقناة
32:31
المترجم للقناة
32:33
المترجم للقناة
32:35
المترجم للقناة
32:37
المترجم للقناة
32:39
المترجم للقناة
32:41
المترجم للقناة
32:43
المترجم للقناة
34:47
زیادہ مجنو بننے کی ضرورت نہیں ہے
34:49
ایک لڑکی پر زندگی
34:51
تھوڑی ختم ہو جاتی ہے
34:52
اگر ایسی بات ہے تو
34:56
بات سا سپریشن کے بعد
34:58
اپنی دوسری شادی کے بارے میں کیوں نہیں سوچا
35:00
اس لئے کہ آپ کو بھی انقلابہ
35:04
کوئی پسند نہیں آیا
35:05
فائدہ آج بھی آپ اسے تنہی محبت کرتی ہیں
35:09
لیکن آپ کی انعان
35:11
آپ کو جھکنے کی اجازت نہیں دی
35:13
بیٹا میں جانتی ہوں کہ
35:18
میں نے بہت غلطی کی
35:19
لیکن میں نہیں چاہتی کہ وہی غلطی
35:21
تم بہت دھوڑا ہو
35:22
خیر
35:25
بہت دیر ہو چکی ہے بیٹا
35:27
اچھا میں فون ڈکتی ہوں
35:28
اور دیکھو میری بات کے متعلق سوچنا ضرور
35:32
اوکے با
35:43
اسے اچانک شہر چھوڑ کر جانے کے پیچھے کوئی وجہ تو ہو سکتی ہے
35:56
مجھے پتہ نہیں مان
36:01
بس مجھے یہ پتہ ہے کہ ایمر سمجھنے کا یہ آخری راستہ تھا جو کہ آپ بند ہو کے
36:09
بھائی شایم بیٹا
36:13
اللہ جب ایک دروازہ بند کرتا ہے نا
36:16
تو دوسروں کھول دیتا ہے
36:18
تم اپنے ایمان کو ڈگ مگانے با دی
36:22
نام
36:26
لیکن رب کو رازی کرنے کے لیے
36:32
اس کے بندے کو رازی کرنا بہت ضروری ہے
36:34
تب وہ رازی ہوتا ہے
36:38
میرے دشمنے
36:49
میں تمہاروں
36:51
شكرا
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
0:59
|
Up next
Humraaz Episode 33 Promo Tomorrow_at_8_00_PM_only_on_Har_Pal_Geo(18)
Pakistani Drama
6 weeks ago
37:37
Sher Episode 27 _ Danish Taimoor _ Sarah Khan _ 21 Aug 2025 _ ARY Digital Drama
AHM Smart
6 weeks ago
38:20
Raaja Rani Episode 31_20_August_25_[_Hina_Afridi___Faysal_Qureshi_]_-_HUM_TV(18)
Pakistani Drama
6 weeks ago
38:44
Sher Episode 26 _ Danish Taimoor _ Sarah Khan _ 20 Aug 2025 _ ARY Digital Drama
AHM Smart
6 weeks ago
34:55
Do Kinaray ep 52 Pakistani drama
AJ004
6 weeks ago
0:53
Rasm e Wafa Episode 29 _ Teaser _ Hina Chaudhary _ Arslan Khan _ ARY Digital
AHM Smart
5 weeks ago
36:56
Humraaz ep 32 Pakistani drama
AJ004
6 weeks ago
37:37
Sher EP - 27
ARY Digital
6 weeks ago
36:53
Laadli ep 27 Pakistani drama
AJ004
6 weeks ago
38:31
Raaja Rani Episode 32
Family Entertainment
6 weeks ago
36:20
Humraaz Episode 33 Feroze Khan Ayeza Khan Zahid Ahmed 20th August 2025 Har Pal Geo
Drama's Official
6 weeks ago
0:39
Do Kinaray Episode 52 Teaser - 19th Aug 2025 - Green TV
Fun Media
6 weeks ago
38:44
Sher Episode 27 | Digitally Presented by Diamond Paints & Surf Excel | Danish Taimoor | Sarah Khan | ARY Digital Drama
Watch Online Dramas
6 weeks ago
0:51
Sher Episode 27 _ Teaser _ Danish Taimoor _ Sarah Khan _ ARY Digital Drama
AHM Smart
6 weeks ago
0:44
Biryani Episode 4 Teaser Khushhal_Khan_Ramsha_Khan___ARY_Digital(360p)
Pakistani Drama
6 weeks ago
0:49
Raaja Rani - Episode 32 Promo - 21st August 2025 [ Hina Afridi & Faysal Qureshi ] - HUM TV
AHM Smart
6 weeks ago
37:38
Humraaz Ep 30 [Eng Sub] Presented by Skin Care _ Feroze Khan - Ayeza Khan _ 13th August 2025
AHM Smart
7 weeks ago
37:32
Humraaz Ep 28 [Eng Sub] Presented by Skin Care _ Feroze Khan - Ayeza Khan _ 6th August 2025
AHM Smart
2 months ago
39:00
Humraaz Ep 29 [Eng Sub] Presented by Skin Care _ Feroze Khan - Ayeza Khan _ 7th August 2025
AHM Smart
2 months ago
38:08
Humraaz Ep 23 [Eng Sub] Presented by Skin Care - Feroze Khan - Ayeza Khan - 17th July 2025
osmanghazi0096
2 months ago
37:22
Humraaz Ep 20 [Eng Sub] Presented by Skin Care _ Feroze Khan - Ayeza Khan _ 9th July 2025
AHM Smart
3 months ago
36:56
Humraaz Ep 32 [Eng Sub] Presented by Skin Care Feroze Khan - Ayeza Khan 20th August 2025
DOODY SAMI
6 weeks ago
37:42
Humraaz Ep 19 [Eng Sub] Presented by Skin Care _ Feroze Khan - Ayeza Khan _ 3rd July 2025
AHM Smart
3 months ago
36:57
Humraaz Ep 31 [Eng Sub] Presented by Skin Care _ Feroze Khan - Ayeza Khan _ 14th August 2025
AHM Smart
7 weeks ago
37:29
Humraaz Ep 34 [Eng Sub] Presented by Skin Care _ Feroze Khan - Ayeza Khan _ 27th August 2025
AHM Smart
5 weeks ago
Be the first to comment