Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago
Humraaz Ep 32 [Eng Sub] Presented by Skin Care _ Feroze Khan - Ayeza Khan _ 20th August 2025

Category

😹
Fun
Transcript
01:38يا بابتشا
01:54لن تبقى بس
01:56سارب
02:04ان خاتون کی کوئی بھی بات سننے کی کوئی ضرورت نہیں ہے تمہیں
02:09ٹھیک ہے
02:09یہ جو کچھ بولیں گے اپنے بیٹے کو بچانے کیلئے بولیں گے
02:13اندازہ ہو گئا انہیں
02:14کہ اس کا وجہ ناممکن ہے
02:16ہم فکر نہ کریں
02:18جو کچھ مرضی کر لیں
02:19اس سے اب اپنی غلطی کے سزا مل کے ہی رہے
02:23میں بھی چاہتی
02:25کہ اس کو اس کے کیے ہی سزا ملے
02:28جی جی
02:29آئندہ آنے والے سالوں میں جب دن رات
02:31جیل کی سلاکھوں کے بیچے چکی پیسے گا
02:33تو ایک ایک پل میں احساس ہو جائے گا
02:35اس سے اپنی غلطی کا
02:36ریسٹر شوٹ
02:37آپ میری سائیڈ کی کہانی سننے گے
02:40کیوں
02:41کیوں سننے ہم آپ کی کہانی
02:43ہم نہیں ہیں انٹرسٹڈ آپ کی کوئی بھی کہانی سننے میں
02:45چلو سارا دیر ہو رہی ہے
02:46وہ تین سال کا تھا جب یتیم ہوا
02:49صرف تین سال کا
02:52اس نے اپنے بڑے بھائی کو
02:56ہمیشہ باپ کا درجہ دیا
02:57اس شام جب
03:01اس نے فراز کا بتا جا
03:04تو اس نے
03:07اپنے بڑے بھائی کو نہیں اپنے باپ کو کھویا
03:10اور دوسری بار جتیم ہوا
03:11وہ اپنے بھائی سے
03:18محبت نہیں
03:20محبت نہیں
03:23وہ شکر دے
03:24اور
03:33اور
03:35میں وہ کو کھونے کا دکھ کیا تھا سارا
03:40تم سے مہتر کون جانتا ہے
03:44شخصاً
03:46واشتوا بشراء
03:48وانتقال
03:50وقت
03:52جميع الوضاء
03:54فارغة
04:06محبت
04:08شارع
04:14لقد تحتاج لها
04:17لها لها
04:19لن تحتاج لها
04:27سارة
04:35إذا أردت أن أعطيك لكي أفضل
04:38شرط ماننی پڑے گی اسے میری
05:08مجھے تو سمجھ نہیں آرہی کہ تمہاری داد اور سارا نرم کو اندر کیوں بٹھا رکھا ہے
05:15آلے گاہ سے کہہ کے باہر نکلوائیں
05:17مما سایم نے جو کچھ پی کیا اس میں اس کی ماں کا تو کوئی کسور نہیں ہے کہ ان کے ساتھ اس طرح کا سلوک کیا جائے
05:24ریلی
05:26مجھے بتاؤ کونسی ماں ہے جو اتنے مہینوں تک ناواقف رہ سکتی ہے
05:31اور اگر وہ انجان بن رہی ہے تو شیز اکٹنگ
05:34مما کوئی ایکٹنگ نہیں کری جنیولی انہیں کچھ پتا نہیں تھا
05:39تمہیں اتنی ہمدردی کیوں آرہی ہے
05:41بھول گئی کہ اس نے تمہاری بہن کے ساتھ کیا کچھ نہیں کیا
05:44مما مجھے سایم سے کوئی ہمدردی نہیں ہے
05:46لیکن فارین آنٹی انہوں نے کچھ بھی نہیں کیا
05:49فارین آنٹی
05:54اتنی اپنایت کی وجہ جان سکتی ہوں
06:04مہارت تم اتنی بڑی ہماقت کیسے کرسکتی ہو؟
06:22امارا تم اتنی بڑی حماقت
06:32كيسے کر سکتی ہو
06:34اگر وہ شخص تبه
06:36کوئی نقصان پہنچا دیتا تو کیا ہوتا
06:38ماما پہنچا ہے تو نینہ
06:40بس یہ کافی ہے
06:42ماما صرف سارا کی
06:44لائف سٹیبل کرنے گئی تھی
06:46جب تک مجھے سچائی پتا لگی
06:49اور میں امر بھائی کو بتاتی
06:50وہ سارا کو چھوڑ کے جا چکے تھے
06:53تم نے انہیں بتایا
06:57کہ تم سارا کی بہن ہو
06:58نہیں ماما
07:20پھر میں اپنی سچائی بتا دیتی تو
07:22ان کے دکھ کیسے جان پاتی
07:26نینہ
07:32رنphone
07:34یا
07:35نینہ
07:36cessor
07:37swapped
07:40Surely
07:43آپ
07:44perceber
07:45آپ
07:46آپ
07:47آپ
07:47کر
07:48ете
07:49تقريبا
07:56تقريبا
07:58اس قريبا سي
08:00کیا
10:28..يمكنت عددت عيواتي ..
10:30..يسكنت عددت عيواتي ..
10:33..ريق أطهر و High School ..
10:36..هو سابق من جانب مستمت عيواتي ..
10:38..موان في ميزة الإعزاء ..
10:40.. بلوان فيك لاما ..
10:43.. وقال أطفال ان profاني ..
10:46..موان فيه ..
10:48..موان فائد ..
10:51..بنى الحمد ..
10:53..رمان فيحي ..
10:55موسيقى
11:01موسيقى
11:05موسيقى
11:16موسيقى
11:18سوف يسرحا هو دداً
11:24سوف يسرحا هو
11:25سوف يسرحا هو
11:28عمر سوف يكونت بخيراً
11:32سوف يحصل على اعطاء
11:33بحيدة
11:36سوف يتساعدنا
11:37سوف يكون
11:42سوف يكون
11:43يسرحا هو
11:43تهربة
14:23لا أفعل شيء لا أفعل.
14:25أنا مالين فرشمن ماتين.
14:27حسنًا.
14:29سألوك.
14:53أمارا.
15:11أمارا.
15:13ترجمة كعبتها?
15:17فقط.
15:19إرجع.
15:21سألوك.
15:23ترجمة المثالية.
15:25كانت عزوجة غادر Chilani سألوك.
15:27أعبر خاطرها.
15:31أمارا.
15:33هم.
15:38وقت.
15:41ويجب أن تكون مخصصاً.
15:43لا تكون شيئاً.
15:45تكون مخصصاً.
15:47ما هذا؟
15:49إذا كان أحد أحد أحد الأشخاص
15:51فإن أن أخبروا أيها المخصصة
15:53لن أخبروا أيها المخصصة.
15:55هل أنت مهم؟
15:57ونحن نحن نحن نخلق.
15:59ويجب أن تكون مخصصاً
16:01أنهم نحن نعرف يا أبا.
16:03ونحن نعرف أيضاً.
16:05لا تفكر.
16:07ونحن نعرفه.
16:11أول مرين تيكو ماممان خاغين.
16:19شيباناتو تونت.
16:31ميرو.
16:41قد هود مرون تحمي.
16:48ميرو.
16:51هل ستكون متعادلين؟
16:54ها ايضا هنا أنبدا.
17:01أعرف.
17:03تو پھر یہ بھی جانتے ہوگی
17:06کہ
17:08کس وجہ سے یہاں سے چلی گئی
17:09مجھے اس منعا میں آپ کا ساتھ
17:14نہیں دینا چاہئے
17:14بہت اچھی تھی سارا بیوی
17:17کتنا خیال رکھتی تھی
17:20میرا میرے بچوں کا
17:22ہم سب کا اور ہم نے
17:23کیا کیا
17:24اس کی سندگی پر بات کرتی
17:27اللہ معاف کرے
17:30بہت
17:31بڑی غلطی ہو گئی
17:33بہت
17:35بہت
17:37بہت
17:39بہت
17:41چانتا
17:43اگر نوانی غلطی کو صدا نہیں کری
17:46ایک بار برسے تمہارے مرد لہتا ہوگی
17:48تو مرد لہتا ہوگی
17:50تو مرد لہتا ہوگی
17:52بہت
17:54بہت
17:56بہت
17:58بہت
18:00بہت
18:02بہت
18:04بہت
18:06بہت
18:08بہت
18:10بہت
18:12بہت
18:16بہت
18:18بہت
18:20بہت
18:22بہت
18:24بہت
18:26بہت
18:28بہت
18:30بہت
18:36بہت
18:38بہت
18:40بہت
18:42بہت
18:44بہت
18:46بہت
18:48بہت
18:50بہت
18:52بہت
18:54بہت
18:56بہت
18:58بہت
19:00بہت
19:02بہت
19:04بہت
19:06بہت
19:08بہت
19:10بہت
19:12بہت
19:16بہت
19:18بہت
19:20بہت
19:24بہت
19:26بہت
19:28بہت
19:30بہت
19:32بہت
19:34بہت
19:36بہت
19:38بہت
19:40بہت
19:42بہت
19:44بہت
19:46بہت
19:48بہت
19:50بہت
19:52بہت
19:54بہت
19:56بہت
19:58بہت
20:00بہت
20:02لا يوجد أي مشكلة.
20:12ثم؟
20:19في بعض الأشياء، ما يحدث فيها في هذا المنزل،
20:26أمي ذلك.
20:28أمي ذلك.
20:32موسيقى
20:38لماذا تفعل ذلك؟
20:41لماذا تفعل ذلك؟
20:45موسيقى
20:48موسيقى
20:49موسيقى
20:51موسيقى
20:57موسيقى
20:59موسيقى
21:01موسيقى
21:03موسيقى
21:05موسيقى
21:07موسيقى
21:09موسيقى
21:11موسيقى
21:13موسيقى
21:15موسيقى
21:17موسيقى
21:19موسيقى
21:21موسيقى
21:23موسيقى
21:25موسيقى
24:39بولو؟
24:45بولو؟
25:13لا يا ساني
25:18لا توقع كل شيء من ديبا
25:22لا أريد أن تكون لديها مرة أخرى
25:26لا
25:29لا
25:31لا أعتقد أن هذه مرة أخرى لديها مرة أخرى
25:34ولكن في الحقيقة
25:36مرة أخرى مرة أخرى
25:40تعتقد أنه سببوها قام بإمارا
25:44تُقعبوا لاً
25:45وصلت من هذا الأمر
25:47إمارا جزء مدى
25:48بالتحق kalمات
25:50وهو أرامي تعليق في الحديث
25:51ولكن أربراً لديها
25:53تسبب القرآن
25:56إلى الأنفق
25:57لماذا لم يقضي تلك المتحدة
26:03جدا أنني أسوأ
26:05لذلك فقط لن أتفعل ذلك.
26:12لن أتفعل ذلك.
26:16لن أتفعل ذلك.
26:22لن أتفعل ذلك.
26:27لن أتفعل ذلك أيضا، فيرو.
26:34لن أتفعل ذلك.
26:39لن أتفعل ذلك.
26:41لن تحضر ذلك.
26:44فعلتك أيضا.
26:47لا، أنا أتفعل ذلك.
26:51فقط أتفعل ذلك.
26:55لن أتفعل ذلك.
27:02لن أتفعل ذلك.
27:05لن أتفعل ذلك.
27:06لن أتفعل ذلك.
27:20لن أتفعل ذلك.
27:23لن أتفعل ذلك.
27:25لن أتفعل ذلك.
27:26لن أتفعل ذلك.
27:28لن أتفعل ذلك.
27:30لن أتفعل ذلك.
27:32لن أتفعل ذلك.
27:34لن أتفعل ذلك.
27:36لن أتفعل ذلك.
27:38لن أتفعل ذلك.
27:41لن أتفعل ذلك.
27:43لن أتفعل ذلك.
27:45لن أتمنى أنهي مصقف посмотрим.
28:01لو نعرف المبلحة في مرتياس والدد
28:07هذه هي أنهي تقلدط كلங صحيح.
28:12لا تتكاراً
28:15لا تتكخل
28:17لا تتكلم
28:19لماذا لا تتكلم .. لا تتكلم
28:21مريدا لزرح
28:24فضلتك
28:26لايس
28:27اذا اسم يا باَبْدُللا
28:28لنفح سرح
28:30بالفعل
28:31خلال
28:33فضل Hafق
28:42لگتا ہے قسمت میرا ساتھ دے رہی ہے
28:45ابھی تو ان جاہلوں کے ضمیر نہیں جا گئے امر کی موجودکی میں
28:50لیکن مجھے اب جو بھی کرنا ہے بہت جلد کرنا ہوگا
28:55اس سے پہلے کہ معاملات بگڑ جائیں
28:58ہلو
29:09جی نفی صاحب
29:11موسیقی
29:41موسیقی
29:43موسیقی
29:45موسیقی
29:47موسیقی
29:49موسیقی
29:51موسیقی
29:53موسیقی
29:55موسیقی
29:57موسیقی
29:59موسیقی
30:01موسیقی
30:03موسیقی
30:09موسیقی
30:11موسیقی
30:13موسیقی
30:15المترجم للقناة
30:45المترجم للقناة
31:15المترجم للقناة
31:45المترجم للقناة
31:47المترجم للقناة
31:49المترجم للقناة
31:51المترجم للقناة
31:53المترجم للقناة
31:55المترجم للقناة
31:57المترجم للقناة
31:59المترجم للقناة
32:01المترجم للقناة
32:05المترجم للقناة
32:07المترجم للقناة
32:09المترجم للقناة
32:13المترجم للقناة
32:15المترجم للقناة
32:17المترجم للقناة
32:19المترجم للقناة
32:21المترجم للقناة
32:23المترجم للقناة
32:25المترجم للقناة
32:27المترجم للقناة
32:29المترجم للقناة
32:31المترجم للقناة
32:33المترجم للقناة
32:35المترجم للقناة
32:37المترجم للقناة
32:39المترجم للقناة
32:41المترجم للقناة
32:43المترجم للقناة
34:47زیادہ مجنو بننے کی ضرورت نہیں ہے
34:49ایک لڑکی پر زندگی
34:51تھوڑی ختم ہو جاتی ہے
34:52اگر ایسی بات ہے تو
34:56بات سا سپریشن کے بعد
34:58اپنی دوسری شادی کے بارے میں کیوں نہیں سوچا
35:00اس لئے کہ آپ کو بھی انقلابہ
35:04کوئی پسند نہیں آیا
35:05فائدہ آج بھی آپ اسے تنہی محبت کرتی ہیں
35:09لیکن آپ کی انعان
35:11آپ کو جھکنے کی اجازت نہیں دی
35:13بیٹا میں جانتی ہوں کہ
35:18میں نے بہت غلطی کی
35:19لیکن میں نہیں چاہتی کہ وہی غلطی
35:21تم بہت دھوڑا ہو
35:22خیر
35:25بہت دیر ہو چکی ہے بیٹا
35:27اچھا میں فون ڈکتی ہوں
35:28اور دیکھو میری بات کے متعلق سوچنا ضرور
35:32اوکے با
35:43اسے اچانک شہر چھوڑ کر جانے کے پیچھے کوئی وجہ تو ہو سکتی ہے
35:56مجھے پتہ نہیں مان
36:01بس مجھے یہ پتہ ہے کہ ایمر سمجھنے کا یہ آخری راستہ تھا جو کہ آپ بند ہو کے
36:09بھائی شایم بیٹا
36:13اللہ جب ایک دروازہ بند کرتا ہے نا
36:16تو دوسروں کھول دیتا ہے
36:18تم اپنے ایمان کو ڈگ مگانے با دی
36:22نام
36:26لیکن رب کو رازی کرنے کے لیے
36:32اس کے بندے کو رازی کرنا بہت ضروری ہے
36:34تب وہ رازی ہوتا ہے
36:38میرے دشمنے
36:49میں تمہاروں
36:51شكرا
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

37:37