- 8 months ago
Category
đč
FunTranscript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:10Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, fĂŒr die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklÀrt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das machen wir nicht einfach so.
00:02:45Und das ist schon gut.
00:02:47Ja?
00:02:48Ja?
00:02:49Ja?
00:02:50Ja?
00:02:51Ja?
00:02:52Ja?
00:02:54Ja?
00:02:55Shabbat Shalom
00:03:23Din da, din din din da, din din din din din da
00:03:31Shabbat Shalom, Shabbat Shalom, Shabbat Shalom
00:03:39Ach was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:41Fredi, ich zeichne.
00:03:43Warum?
00:03:44Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:47Und was zeichne ich?
00:03:49Comics.
00:03:50Du hast also nicht Medizin studiert?
00:03:52Ein Semester von fĂŒnf Jahren.
00:03:54Das wird alles nicht billiger.
00:03:56Ja, stimmt.
00:03:57Wolltest du nicht wieder das Medizinstudium aufnehmen?
00:03:59Du hast ja auch deine Praxis gekauft und schreib nebenbei.
00:04:02Das stimmt.
00:04:03Aber auch wieder keine Absicherung.
00:04:05Ich finde das mutig.
00:04:07Ich finde es gut.
00:04:08Ich finde es okay.
00:04:09Und es ist auch eine andere Generation, weisst du?
00:04:11Gott sei Dank.
00:04:12Ja, du musst hoffentlich noch nicht ganz aufgeben.
00:04:15Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:19Nein, wirklich?
00:04:20Stimmt das?
00:04:21Ja, ja.
00:04:22Aber ich bin nur einer von 40.
00:04:23Das kannst du dir ausreichen.
00:04:24Ja.
00:04:25So what?
00:04:26Du kannst gewinnen.
00:04:27Du gewinnst.
00:04:28Ganz sicher.
00:04:29Du machst das.
00:04:30Er wird noch berĂŒhmter als sein Vater.
00:04:32Ganz ehrlich.
00:04:33Braucht dich eigentlich niemanden?
00:04:36Ich habe vor drei Jahren aufgehört.
00:04:38Richtig.
00:04:40Ich habe dem Dr. Pessler gesagt, es lÀuft immer etwas.
00:04:44Du.
00:04:45Danke.
00:04:46Danke.
00:04:47Danke.
00:04:48Danke.
00:04:49Was da fĂŒr Dinge rausgekommen sind.
00:04:51Also fĂŒr mich, als fĂŒr den Kopf.
00:04:54Sicher habe ich nur den Einzelnen.
00:04:56Moment.
00:04:57Moment.
00:04:58Der Mensch ist neuer.
00:05:00Das liegt in der Familie.
00:05:02Also.
00:05:03Hat Fabian etwas dagegen, dass du mal nach Hause kommst?
00:05:10Sag mal, verdienst du jetzt etwas?
00:05:12Na, nicht wirklich.
00:05:15Aber mit dem Geld, das du von uns bekommst, kommst du aus?
00:05:19Ja.
00:05:20Aber es reicht doch nicht.
00:05:21Normal.
00:05:25Du, ich hÀtte eine Idee.
00:05:26Du könntest an...
00:05:27Danke dir.
00:05:28Danke.
00:05:29Du könntest an Karl sein Buch transkrieren.
00:05:31Was machst du doch schon?
00:05:33Wir mĂŒssen aufs Jell.
00:05:34Und das Buch muss in zwei Monaten fertig sein.
00:05:37Und die VortrÀge sind auch schon alle...
00:05:38Nein, nein, nein, nein.
00:05:39Das geht wirklich nicht.
00:05:40Fabian wartet auf meine Bilder.
00:05:41Mhm.
00:05:42Wie empfindest du denn eigentlich?
00:05:44Das kann ich noch gar nicht sagen.
00:05:46Ja, aber so einen ersten Eindruck.
00:05:48Ja, sie ist eine Liebe.
00:05:50Ist sie ein bisschen nervös?
00:05:52Was ist denn nun?
00:05:53Ah, der Fisch.
00:05:54Sie trinken gerne ein GlÀschen?
00:05:55Ja.
00:05:56Auf einem Fest!
00:05:57Ja.
00:05:58So lange es ja kein Gewalt wird.
00:05:59Ja.
00:06:00So lange es ja kein Gewalt wird.
00:06:01Ja.
00:06:02So lange es ja kein Gewalt wird.
00:06:04Ja.
00:06:05So lange es ja kein Gewalt wird.
00:06:06Ja.
00:06:07So lange es ja kein Gewalt wird.
00:06:22Möchtest du, dass ich das hier rauskomme?
00:06:23Ja.
00:06:24Moment doch, warte.
00:06:25Das sind die anderen.
00:06:26Warte.
00:06:39Wer ist die Frau in der weissen Bluse?
00:06:44Die 40.
00:06:46Du kennst Sonja, sie ist neue SekretÀrin.
00:06:48Was von der Praxis?
00:06:50Ja.
00:06:51Kennst du sie noch nicht?
00:06:53Ja.
00:06:54Danke.
00:06:55Happy Birthday to you.
00:06:58Happy Birthday to you.
00:07:02Happy Birthday, dear Leakon.
00:07:07Happy Birthday to you.
00:07:11No.
00:07:12Happy Birthday to you.
00:07:13Happy Birthday to you.
00:07:14Happy Birthday to you.
00:07:15Happy Birthday to you.
00:07:16Happy Birthday to you.
00:07:17Happy Birthday to you.
00:07:18Happy Birthday to you.
00:07:19Happy Birthday to you.
00:07:20Happy Birthday to you.
00:07:21Happy Birthday to you.
00:07:22Happy Birthday to you.
00:07:23Happy Birthday to you.
00:07:24Happy Birthday to you.
00:07:25I'm sorry.
00:07:27I'm sorry.
00:07:29I'm sorry.
00:07:31I'm sorry.
00:07:33I'm sorry.
00:07:35Mama?
00:07:37Mama?
00:07:39Mama?
00:07:41Was ist passiert?
00:07:43Was hast du? Mami?
00:07:45Mom?
00:07:47Hi, hey, hey.
00:07:49Mami?
00:07:51Mami!
00:07:53Simon.
00:07:55Wie fett sich das wieder, oder was?
00:08:01Was ist? Was ist? Okay, okay.
00:08:03Leg dich hin. Leg dich hin, bitte.
00:08:05Leg dich hin.
00:08:07Hörst du mich?
00:08:09Hörst du mich?
00:08:11Hörst du mich?
00:08:13Okay, pass auf. Leg dich hin. Ganz ruhig.
00:08:15Schneit, pass auf.
00:08:17Das ist der Kreislauf.
00:08:19Ist gerade wieder okay.
00:08:21Was ist passiert?
00:08:23Was machst du?
00:08:25Wahnsinnig.
00:08:29Hat sie dich schon mal gehabt?
00:08:33Schon lange nicht mehr.
00:08:35Hm.
00:08:37Soll ich ĂŒberhaupt noch zu dir kommen?
00:08:39Ist doch nicht.
00:08:41Nein.
00:08:49Ist das der Kern des Abends?
00:08:53Wieso, Mensch?
00:08:55Deine Familie gibt doch so viel.
00:08:57Mensch, wirklich? Du kannst meine Familie ausblenden.
00:08:59Was willst du eigentlich?
00:09:01Dass ich meine Mutter erzÀhle, wie sie ihr Blutlachen rumliegt?
00:09:05Sorry.
00:09:07Ich bin sehr wunderbar.
00:09:09ăă Meter.
00:09:11hallsаЎŃache j Meaning
00:09:19fĂŒhren.
00:09:21Ist doch auch nicht Aunt pride.
00:09:23Soll ich leben ganz anderes.
00:09:25Ich bin investiert, was ich noch nicht.
00:09:27Jetzt kann mich irgend articleen,
00:09:29Sie gibt ein Podcast.
00:09:30Sie gucken mal exactly.
00:09:32Ich bin 50-jÀhrig.
00:09:34Hey, come grab to this.
00:09:41Hey, he's getting out.
00:09:51I hope you didn't stop it.
00:09:54It's good.
00:10:04Hey, he's getting out.
00:10:14Hey, he's getting out.
00:10:20Hey, he's getting out.
00:10:24.
00:10:47Are you going to do that for you?
00:10:49No, it's a new one.
00:10:54I've done something very different.
00:10:57I've noticed that it's not so much for me.
00:11:00That's what I see now.
00:11:08Yes?
00:11:09The infrastructure here speaks not about the standard.
00:11:12Why not? What's not good?
00:11:14You have to do everything new.
00:11:16What?
00:11:17Look at this tabloid, it's best.
00:11:19You have to do this.
00:11:21I have to do everything else.
00:11:23And then, over the carcoult fire, in a different room.
00:11:26That's all...
00:11:28That's what we're doing.
00:11:30The cap-on-and-out, the kaputten Kabel.
00:11:32That's got strength.
00:11:34Do you think it?
00:11:36Yes.
00:11:38It's something that shows a little bit relevant.
00:11:41It's something new here.
00:11:43And it would be a wonderful to the installation.
00:11:46We're going to take a moment.
00:11:48Ah, here's the deck!
00:11:51Oh!
00:11:54Wow, that's so eindrĂŒcklich.
00:12:02Hello.
00:12:03Hi, Jaff, Kunde Redwert.
00:12:06Was of you before a restaurator?
00:12:08Yes.
00:12:10Amil Azetat, the Koch is not.
00:12:12Do you have a moment?
00:12:14Because of what?
00:12:21Yes.
00:12:24Hey, I've talked to my dad.
00:12:28We pay you 50 Fr. a hour,
00:12:30if you book it, you can't buy it.
00:12:32That makes you a lot of money.
00:12:34I have no time.
00:12:36I'm not going to use it.
00:12:38I don't do that.
00:12:41It's not a family.
00:12:43You don't understand.
00:12:45You have to go to the Ferien.
00:12:47Carl and I need to...
00:12:49We need a little bit of time for us.
00:12:52Yes, but can't anyone else do that?
00:12:55No, it can't anyone else do that.
00:12:58If you do that, I'm going to do it.
00:13:00And then he's going to go to the Ferien.
00:13:05Yes, you know it.
00:13:07But if you do that, if you need that money,
00:13:10let me do it and I'm going to do it.
00:13:13Hey, Nebel.
00:13:15I'll let me just do it.
00:13:17It's your thing.
00:13:18I'll see if you don't use it as a limit.
00:13:20Yes, exactly.
00:13:21I want to do it with the Ford,
00:13:22so that I can do it.
00:13:23So that we can do it.
00:13:25Why do you do it not?
00:13:30Forget it.
00:13:31No, forget it.
00:13:33No, forget it.
00:13:34I'll never go to the Ferien and do it myself.
00:13:36Yes.
00:13:37I mean...
00:13:40Why?
00:13:43Why?
00:13:43Why?
00:13:44Will he see her face,
00:13:45she's in the sufrain.
00:13:50Her amongst us.
00:13:51She's never gonna pass through.
00:13:52And if they travel together to a tree,
00:13:54then...
00:13:55then...
00:13:56then we know that's not what's going on.
00:13:59So?
00:14:03What should I do?
00:14:08Oh, man.
00:14:20Hey, Simon, we're opening three weeks.
00:14:23I can do that.
00:14:24Never in my life.
00:14:26Your father is your secretary, okay?
00:14:28What's next to this?
00:14:30Because she's in the middle of the house and brings him to the Shabbat.
00:14:33Is that a sakrileg or what?
00:14:35That's why it's just not true.
00:14:41Give him a black rock.
00:14:43Yeah.
00:14:47Are you responsible for your mother?
00:14:49Look at her, she's going through.
00:14:51That's Jack Schnee, right?
00:14:53Eh, maybe Jack Cisner finally check.
00:15:03Hey, should I search for you?
00:15:05No, I'll do it.
00:15:06It's just a book.
00:15:36Okay.
00:15:37Okay.
00:15:38Why will I search for the number of names?
00:15:39Do you have a number of names in the books?
00:15:40It's just a bit of a number of names.
00:15:43Sometimes...
00:15:44I have only numbers, like in here and here.
00:15:452b.
00:15:46But other times they are chronological.
00:15:48And where it is chronological, you find that you immediately notice.
00:15:50And the cassette?
00:15:52Why are these numbers?
00:15:53These numbers are the same as these numbers.
00:15:56This is the book.
00:15:57So everything that you want to talk about?
00:15:59Yes, these are my articles, Q&As, interviews...
00:16:02Manuscripts, text and so on.
00:16:04Simon, it's not a problem.
00:16:07It's all in German.
00:16:09I wrote the time codes here together.
00:16:13You go to these time codes here.
00:16:15In the VSK, there are two different time codes.
00:16:19One up and one down.
00:16:21And you have to go up.
00:16:23That's about a month.
00:16:25No, it's about two weeks, if you focus on it.
00:16:28Yeah.
00:16:29Dr., because of the receipts.
00:16:32Ah, that's right.
00:16:34Yes, that's right.
00:16:36That's right, that's right.
00:16:3950?
00:16:4153, exactly.
00:16:43What did I say? 200 Milligramm, right?
00:16:46Yes.
00:16:50Merci.
00:16:51Auf Wiedersehen.
00:16:52Bis dann.
00:16:57Und dann kommt ja dreimal die Woche, Sonja.
00:16:59Das weisst, oder?
00:17:02Ich habe Frau Fabienne nicht so lange noch warten.
00:17:05Was ist denn das mit der Fabienne?
00:17:11Wir haben ein Projekt.
00:17:13Ein Kunstprojekt?
00:17:15Ja, das ist ein Kunstprojekt.
00:17:16Cool.
00:17:17Hast du ĂŒbrigens gesehen, die Kuh?
00:17:22Simon, wenn du es nicht machen willst, dann sag es jetzt.
00:17:25Dann rede ich mit Mami, dann find ich miteinander.
00:17:27Nein, ist gut.
00:17:28Ich mache es ja.
00:17:29Also, folgender Vorschlag.
00:17:30Du machst die VHS-Kassette und dann macht Sonja weiter.
00:17:33Okay?
00:17:34Und du musst mir Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:39Wie findest du ĂŒbrigens?
00:17:40Hm?
00:17:41Ich bin die schlechte Laune in letzter Zeit, wie sie aufgehört hÀtte rauchen, aber...
00:17:54Wir zwei, wir haben...
00:17:55Ich weiss.
00:17:56So eine tolle Frau habe ich noch nie getroffen.
00:18:02Ich fĂŒhle mich als 32.
00:18:04Dumm, die Textdateien, wenn ich die fertig habe, möchtest du sie dir...
00:18:07Ich bin dir und Fabienne.
00:18:09Ist das etwas Ernstes?
00:18:16Ja, glaub schon.
00:18:17Ich finde es sehr lustig, dass du den Text jetzt abschlippst.
00:18:22Du machst das so gut.
00:18:24Merci.
00:18:25Also eben, aber Kapitel soll ich sie dann senden, per Mail oder...
00:18:28Nein, du gibst sie der Sonja.
00:18:30Und sie gibt sie mir.
00:18:32Warum?
00:18:33Warum, wie ich das einfach gut finde, wenn es noch jemand gegenliest.
00:18:38Hier ist ein StĂŒck.
00:18:43Ich weiss gar nicht, wie ich das machen soll, einen Monat ohne sie.
00:18:47Aber die Mama wollte einfach nicht, dass sie mit Nassiel kommt.
00:18:50Das böse Mama, ja.
00:18:53Wenn die Veranstalter anruft oder der Verleger, dann gibst du ihnen meine Handynummer.
00:18:57Und wenn du Fragen zum Text hast, dann lÀufst du mir an.
00:19:00Oh!
00:19:02Mit dem Papi.
00:19:05Du, gell, passest du etwas auf das.
00:19:08Das?
00:19:09Ich will sie nicht in unserer Wohnung haben.
00:19:11Immer abschliessen.
00:19:17Hm.
00:19:27Mach's gut.
00:19:29GenieĂ es und eine gute Zeit.
00:19:30Vielen Dank.
00:19:31Vielen Dank.
00:19:32Vielen Dank.
00:19:33Vielen Dank.
00:19:34Vielen Dank.
00:19:35Vielen Dank.
00:19:36Vielen Dank.
00:19:37Vielen Dank.
00:19:38Vielen Dank.
00:19:39Vielen Dank.
00:19:40Vielen Dank.
00:19:41Vielen Dank.
00:19:42Vielen Dank.
00:19:43Vielen Dank.
00:19:44Vielen Dank.
00:19:46Vielen Dank.
00:20:12Vielen Dank.
00:20:13Vielen Dank.
00:20:14Vielen Dank.
00:20:15Vielen Dank.
00:20:16Vielen Dank.
00:20:17Vielen Dank.
00:20:18Vielen Dank.
00:20:19Vielen Dank.
00:20:20Vielen Dank.
00:20:21Vielen Dank.
00:20:22Vielen Dank.
00:20:23Vielen Dank.
00:20:24Vielen Dank.
00:20:25Vielen Dank.
00:20:26Und auf dem ersten Platz mit einem groĂen Applaus bitte begrĂŒssen Sie Maximilian Locher.
00:20:31Vielen Dank.
00:20:32Vielen Dank.
00:20:33Vielen Dank.
00:20:34Vielen Dank.
00:20:35Vielen Dank.
00:20:36Vielen Dank.
00:20:37Vielen Dank.
00:20:38Vielen Dank.
00:20:39Vielen Dank.
00:20:40Vielen Dank.
00:20:41Vielen Dank.
00:20:42Vielen Dank.
00:20:43Vielen Dank.
00:20:44Vielen Dank.
00:20:45Vielen Dank.
00:20:46Vielen Dank.
00:20:47Vielen Dank.
00:20:48Vielen Dank.
00:20:49Vielen Dank.
00:20:50Vielen Dank.
00:20:51Vielen Dank.
00:20:52Vielen Dank.
00:20:53Vielen Dank.
00:20:54Vielen Dank.
00:20:55Vielen Dank.
00:20:56Vielen Dank.
00:20:57Vielen Dank.
00:20:58Das menschliche Thema Nummer eins Liebe und Beziehungen Liebe, die nicht einschrÀnkend,
00:21:05sondern befreit und sinnstiftend ist.
00:21:09die mit der Zeit immer tiefer und stÀrker wird, weil sie ehrlich gelebt wird.
00:21:24Die LandstraĂe.
00:21:25Ja, ist besser als die Autobahn.
00:21:26Danke.
00:21:27Danke.
00:21:28Danke.
00:21:29Danke.
00:21:30Danke.
00:21:31Danke.
00:21:32Danke.
00:21:33Danke.
00:21:34Danke.
00:21:35Danke.
00:21:36Danke.
00:21:37Danke.
00:21:38Danke.
00:21:39Danke.
00:21:44Danke.
00:21:46Danke.
00:21:47Danke.
00:21:48Danke.
00:21:49Hm.
00:21:52Ich hoffe, es geht nicht so etwas Lebenswichtiges.
00:21:54Was fĂŒr Geld?
00:21:58That you have earned and you need to pay for it.
00:22:04What do you mean?
00:22:07Because of your money, I went to my Ferien.
00:22:16I have not spoken so much about the Ferien.
00:22:19What?
00:22:22Do you know what the deal is?
00:22:25Who is there?
00:22:29Do you know Carl's story?
00:22:33Which one?
00:22:36His relationship.
00:22:47Do you think you have the idea of the relationship between Carl and me?
00:22:51What will we tell you?
00:22:54Hm?
00:22:58He's a boy.
00:22:59He's an old man.
00:23:00He's not so so nervous.
00:23:02I'm probably going to tell you about his wife at the time.
00:23:07He's always trying to find a new brother.
00:23:08He's always like how he used to live with your brother.
00:23:11He's like, oh, he wants to be a boy, he wants to be a boy.
00:23:14And I'm like, oh, he's in my brother.
00:23:16I'm like, I'm a boy.
00:23:18What are you doing?
00:23:19...
00:23:44A little bit easier to train, then you shouldn't have to come.
00:23:47Holy crap.
00:23:51He said 7 l per day.
00:23:53What?
00:23:55If it's only 30 seconds.
00:24:11Now it's going to fall down.
00:24:13Now.
00:24:20Think about it.
00:24:24I was like 15 years old.
00:24:26I'm waiting for a hotel room to visit you.
00:24:33I'm going to spend my time.
00:24:37Exactly.
00:24:39But you have a house, a career, a family.
00:24:46It's always the same!
00:24:49I have a house, a family.
00:24:53I have a house, a family.
00:24:56I'm not going to spend it a lot.
00:24:57I'm going to spend it a lot.
00:24:59I'm going to spend a lot of time.
00:25:01I'm just going to spend a lot of time.
00:25:03Yeah.
00:25:05Hi.
00:25:07Alles okay?
00:25:11Normal.
00:25:13And in the practice?
00:25:17Have you spoken with Sonja?
00:25:25She made a nahtutic,
00:25:27that they talked about my past.
00:25:31Yeah?
00:25:33What about you?
00:25:35Your ex?
00:25:39I'm happy to talk about such things.
00:25:47I'm talking about such things,
00:25:49but...
00:25:51She's more agile than the first one.
00:25:55Yes.
00:25:57Yes.
00:25:59Yes.
00:26:01Yes.
00:26:03Yes.
00:26:05Yes.
00:26:07Yes.
00:26:09Yes.
00:26:11Yes.
00:26:13Yes.
00:26:15Yes.
00:26:17Yes.
00:26:19Yes.
00:26:21Yes.
00:26:23Well...
00:26:25Well...
00:26:27Yes.
00:26:29Yes.
00:26:31Also...
00:26:33My way is my body.
00:26:50You can steer the whole day on the screen.
00:26:55And what do you do?
00:26:58The patient needs.
00:27:00From every Sitz?
00:27:0240.
00:27:04For you, or what?
00:27:09The Krankenkasse, what do you pay for?
00:27:12Wichtig, that's why I need to build this out.
00:27:17The patient is extremely sick,
00:27:20needs a lot of therapy.
00:27:24With these Krankenkasses,
00:27:27they want to know everything.
00:27:30Katrin says sometimes a lot of work.
00:27:33How do you do it?
00:27:35No.
00:27:37Why did she not come to the family fest?
00:27:42Well, since the deal with Sonja,
00:27:45she just went to your father to the distance.
00:27:48Why?
00:27:50Also, we ...
00:27:51So, we ...
00:27:53... an Ex-Patientin as Angestellten.
00:27:55... an Ex-Patientin as Angestellten.
00:28:03But she does it well.
00:28:05So, she does it well.
00:28:06He's not the same.
00:28:07He's an Ex-Patientin.
00:28:08But she does it well.
00:28:10We're not going to do anything.
00:28:11But it's not the same.
00:28:12So, she doesn't have to do anything.
00:28:13It's always going to be in the same place.
00:28:16No.
00:28:18It's not the same.
00:28:19It's not the same.
00:28:21It's not the same.
00:28:23It's not the same.
00:28:25It's not the same.
00:28:27It's not the same.
00:28:28There we go.
00:28:29.
00:28:49Sorry, you're working here, right?
00:28:51Eh, yes, so to say yes.
00:28:53I was in the group in the Graf, and I would like to go to Dr. Kaufmann in a special session.
00:28:59I think that's actually the Traburna zustÀndig.
00:29:07I had given a term with Dr. Kaufmann.
00:29:09Was it was used to?
00:29:10That's what she said, but I was last week in his office and he said, I should still give him the term.
00:29:18Wollen Sie es dann gerne sehen?
00:29:21Was it was really?
00:29:23What did you do?
00:29:41Go, it's that stick set you up.
00:29:43Yeah, it's pretty good. You send it by mail.
00:30:01Maybe I have another one.
00:30:04Why do I have to correct these texts?
00:30:07I don't understand.
00:30:09I have better to do than reading a book.
00:30:13Do you know exactly what you mean?
00:30:18Carl's texts have been sent and he has to write this whole video.
00:30:24I mean...
00:30:43What's going on now?
00:30:55I know.
00:30:56I'm going to read this.
00:30:57I'm going to read this.
00:30:58I'm going to read this.
00:30:59I'll read this.
00:31:01I'm going to read this.
00:31:06Rick?
00:31:11This place wasлОŃ, the killer.
00:31:19I think it's going well.
00:31:36You don't have to worry about it.
00:31:41You don't have to worry about it.
00:31:53You don't have to worry about it.
00:31:59You don't have to worry about it.
00:32:05.
00:32:259 %.
00:32:27That's a huge amount of money.
00:32:29It's worth it.
00:32:31That's already a ship.
00:32:33.
00:32:35Maybe 15 Tonnen?
00:32:37You can't with this electrician.
00:32:39I don't have to worry about it.
00:32:41It's not until the 26th.
00:32:43What do you do now?
00:32:47I'm going to write.
00:32:49Can I come to you?
00:32:51.
00:32:53.
00:32:55.
00:32:59.
00:33:01.
00:33:03.
00:33:05.
00:33:07.
00:33:09.
00:33:11.
00:33:13.
00:33:15.
00:33:17.
00:33:19.
00:33:21.
00:33:23.
00:33:25.
00:33:27.
00:33:49.
00:33:51.
00:33:53.
00:34:01.
00:34:03.
00:34:05.
00:34:07.
00:34:09.
00:34:11.
00:34:13.
00:34:15.
00:34:25.
00:34:27.
00:34:29.
00:34:31.
00:34:33.
00:34:35.
00:34:37.
00:34:39.
00:34:41.
00:34:43.
00:34:45.
00:34:47.
00:34:49.
00:34:51.
00:34:53.
00:34:55.
00:34:57.
00:34:59.
00:35:01.
00:35:03.
00:35:23.
00:35:25.
00:35:27.
00:35:29.
00:35:31.
00:35:33.
00:35:41.
00:35:43.
00:35:45.
00:35:47.
00:35:49.
00:35:51.
00:35:53.
00:35:55.
00:35:57.
00:35:59.
00:36:05.
00:36:11.
00:36:12.
00:36:13Is Sonja Brunger here?
00:36:15No, she's not here.
00:36:17Can I let her here?
00:36:20Or is there another Lieferadress?
00:36:26Plattenstrasse 6?
00:36:29The Kaufmann said...
00:36:30Yes, it's good. Give me some.
00:36:32Okay.
00:36:35Go, go.
00:36:43Debbie Chmete!
00:36:54After all...
00:36:58The Atomazina's TV is a hit.
00:37:00He exists in traffic.
00:37:02He allows us to get lunch.
00:37:04And I don't know.
00:37:06Go to Blackberry, and I hope to see you.
00:37:08Somebody is waiting for you.
00:37:10My name is Mimmy, and you are really feeling the news.
00:37:12Hey, I'm Piss.
00:37:14Would you like to eat some of your lunch?
00:37:16Will we eat some dinner?
00:37:18Mach mit Blau.
00:37:20Piss!
00:37:22Hey, what are you doing here?
00:37:35Eh, I'm afraid.
00:37:38Really?
00:37:40And you, what are you doing?
00:37:42Can you tell me, Max?
00:37:44Sure, hi.
00:37:46Hi, how are you doing?
00:37:48We're talking about it.
00:37:50We're talking about the show.
00:37:52Cool.
00:37:56We're going to go over.
00:37:58Come on.
00:38:00I'm just doing something.
00:38:02Okay.
00:38:04Also.
00:38:06TschĂŒss.
00:38:08TschĂŒss.
00:38:20TschĂŒss.
00:38:22TschĂŒss.
00:38:23TschĂŒss.
00:38:24TschĂŒss.
00:38:25WeiĂt du, wie da drauf ist?
00:38:32HĂ€?
00:38:33Also du fĂŒggst ihn ja durch.
00:38:36In dem Alter?
00:38:38Where are you?
00:38:52The roses.
00:38:54The roses?
00:39:08The roses.
00:39:10Why do you do that?
00:39:16So, you must have liked it.
00:39:18No, but maybe...
00:39:20Look, look at his drawings.
00:39:22Why?
00:39:24Why?
00:39:26Emotional is Simon a child.
00:39:28He is a animal.
00:39:30Like a five-year-old.
00:39:32He works his traumas.
00:39:34Yes, and?
00:39:36He works well.
00:39:38How do you do it now?
00:39:40You know, earlier was Agnes much hysterical.
00:39:42With such a mother...
00:39:44What does that do with me?
00:39:46You can't like other people.
00:39:48That's unbewusst.
00:39:50Sorry.
00:39:52I thought he was going on.
00:39:56I'll come back.
00:39:58What's wrong with you?
00:40:00I'm sorry.
00:40:02I'm sorry.
00:40:04I'm sorry.
00:40:06I'm sorry...
00:40:08I'm sorry.
00:40:10I'm sorry.
00:40:12I've turned my eyes to a little over and over.
00:40:14You may have thought it would be a little over.
00:40:16But my eyes are unfair.
00:40:18That's what I saw.
00:40:20I saw this.
00:40:22I saw this.
00:40:24I've turned my eyes to a little over and over.
00:40:26He said that I am pretty good.
00:40:28I've turned my eyes to a little over.
00:40:30THE BEST
00:40:44Are you sure he's got a nice analysis?
00:40:46Yes, yes.
00:40:48What do you feel, if he was patient as a patient?
00:40:52How great and healthy you are.
00:41:00of
00:41:02a
00:41:04strong
00:41:06and
00:41:10and
00:41:12and
00:41:14and
00:41:18yeah
00:41:22yeah
00:41:24Yeah, I don't know how to do it.
00:41:26Yeah, I don't know how to do it.
00:41:28I don't know how to do it.
00:41:30But I don't know how to do it.
00:41:32And you do it already.
00:41:34Yeah, I just wonder if I can do it
00:41:36with both of them
00:41:38or both of them
00:41:40like to do it.
00:41:42Yeah.
00:41:44Maybe something from my landscape
00:41:46or something from you.
00:41:48Yeah, exactly.
00:41:54Oh!
00:42:16Was?
00:42:18Sonja sagt, du willst aufhören.
00:42:20Stell dir vor.
00:42:22Wieso denn jetzt plötzlich?
00:42:24Ja, was denn?
00:42:26Habe ich etwas nicht mehr bekommen?
00:42:28Drei Mal raten.
00:42:30Bis wegen Fabian.
00:42:32Vergiss es einfach.
00:42:34Okay.
00:42:38Ist etwas mit dem Haus?
00:42:40Nein, nein.
00:42:42Was ist das?
00:42:46Er will nicht mehr weiter arbeiten.
00:42:48Was?
00:42:50Wieso nicht?
00:42:52Ich weiss nicht.
00:42:54Du.
00:42:56Simon.
00:42:58Was ist los?
00:43:00Das verlogene Scheissbuch.
00:43:02Der verdammte Dreck.
00:43:04Ich weiss nicht mehr.
00:43:06Ich weiss nicht mehr.
00:43:08So redest du nicht.
00:43:10Klar?
00:43:12Egal.
00:43:14Ich mache es einfach nicht mehr.
00:43:16Ein einziges Mal bitte dich um etwas.
00:43:18Und du lÀsst mich noch hÀngen.
00:43:20Was ist los?
00:43:22Du hast mir das versprochen.
00:43:24Das hat wirklich nichts mit dir zu tun.
00:43:26Aber wie das etwas mit mir zu tun hat,
00:43:28wir gehen auf der Stelle nach Hause,
00:43:30wenn du das nicht weitermachst.
00:43:32Erst jetzt fange ich an,
00:43:34du verstehst.
00:43:36Ich bin am Rand.
00:43:38Hey, Joe.
00:43:40Hey.
00:43:42Hast du ihn schon engagiert?
00:43:48Hm?
00:43:50Was?
00:43:52Schnell gegangen.
00:43:54Was?
00:43:56Du trinkst schon durch den Tag?
00:43:58Hm?
00:44:00Hast du langsam das GefĂŒhl,
00:44:02dass du ein bisschen ...
00:44:04Haben wir ein Problem?
00:44:06Ich finde es krass,
00:44:08wie schnell du jemandem Angst gefunden hast.
00:44:10In zwei Wochen eröffnen wir hier.
00:44:12Ich muss doch so schnell ...
00:44:14Es kann ja sein, dass das Ganze gerade anpasst.
00:44:16Simon, du weisst ganz genau,
00:44:18wie ich deine Bilder finde.
00:44:20Ja.
00:44:22Nicht wirklich relevant, zu dir.
00:44:24Es ging mir echt darum,
00:44:26dass du etwas Neues machst,
00:44:28dass du dich weiterentwickelst.
00:44:30Wie entwickelst du mich?
00:44:32Und eine Haltung hast.
00:44:34Und eine Haltung habe ich auch keine.
00:44:36Nein.
00:44:38Hey, hey.
00:44:40Sag's doch.
00:44:42Willst du mich weg, als du mit diesem Typ kannst?
00:44:44Ja, genau.
00:44:46TschĂŒss.
00:44:48Mann?
00:44:58Mann!
00:45:00Funny istografischen
00:45:12So, come and show you how to transcribe it.
00:45:25Where is the SchlĂŒssel?
00:45:27Weller.
00:45:29I don't know.
00:45:38Let's do this, not the whole time.
00:45:41Hey, I have not the whole time.
00:45:44Busser, SchlĂŒssel.
00:45:50Willst du es wirklich lesen?
00:45:56Okay, but then go ahead.
00:46:03I want the whole Act.
00:46:11Let's do this.
00:46:15Okay.
00:46:16It turns out ...
00:46:21Hello, I have a quick question, if it would be bad if I take the tablet in the morning.
00:46:49The whole event.
00:46:51Yes, good.
00:46:53And my mom said,
00:46:57that I'm much longer and much less.
00:47:01He's actually against it.
00:47:05But it's going to be better.
00:47:07What's the question?
00:47:09Should I take it further?
00:47:13What's in the book?
00:47:15Yes.
00:47:19Yes.
00:47:23Jeder Mann muss kompromissbereit sein.
00:47:25Werden Sie auch in Psychiata wie der Vater?
00:47:31SelbstverstÀndlich.
00:47:33Wie so viele von Ihrem Stamm.
00:47:35Glauben Sie?
00:47:49Ja.
00:48:07Interessant, oder?
00:48:09DafĂŒr kann ich dich anzeigen.
00:48:11FĂŒr was?
00:48:13Dass du das gelesen hast.
00:48:15Habe ich nicht.
00:48:17Ja.
00:48:19Es ist so cool.
00:48:21Es ist so cool.
00:48:23Es ist so cool.
00:48:25Ja.
00:48:48Da bin ich nicht.
00:48:49I can't wait to see you.
00:49:05Have you reached Signer?
00:49:07Ah, no.
00:49:09I need to take this week's time.
00:49:12Yes, I will.
00:49:14Is everything good?
00:49:16Yes.
00:49:18Oh, Ms. Jankovic.
00:49:2110 minutes.
00:49:48I want to go to the room.
00:49:51OK.
00:49:52I'm fine.
00:49:54I'm fine, I'll go.
00:49:55I can't wait.
00:49:57No, no, no, no.
00:49:58I don't know what mom's going on.
00:50:00I'll go.
00:50:01I'm fine.
00:50:02I'll go.
00:50:03Oh, man, man, come.
00:50:31Come.
00:50:33Oh, man, come.
00:51:03Oh, man.
00:51:07Oh, man.
00:51:10Oh, man.
00:51:11I don't know.
00:51:41Willst du mich mal besuchen?
00:51:57Gerne.
00:52:00Willst du mich mal besuchen?
00:52:12Willst du mich mal besuchen?
00:52:36Willst du mich mal besuchen?
00:52:43Willst du mich mal besuchen?
00:52:50Komm schon heute Abend.
00:52:52Woher?
00:52:53Die Heimbar.
00:52:55Willst du Freitag?
00:52:57Nein.
00:52:59Hm.
00:53:01Und wie lÀuft es in der Galerie?
00:53:15Gut.
00:53:16Wir sind am HĂ€ngen.
00:53:18Am Ausprobieren.
00:53:19Also wo.
00:53:20Das ist gut.
00:53:22Und Max?
00:53:23Was ist das fĂŒr einen?
00:53:27Hast du cool?
00:53:29Gut.
00:53:32Und Àh, Fabian schafft dich zwar mit dem zusammen?
00:53:41Ja, voll.
00:53:42Extrem.
00:53:43Cool.
00:53:44Was machst du eigentlich?
00:53:45Ja.
00:53:46So nicht.
00:53:47Keine Lust mehr.
00:53:48Also wie?
00:53:49Ich habe keine Ahnung.
00:53:50Ich habe keine Ahnung.
00:53:51Ich habe keine Ahnung.
00:53:55Das ist der Krampf.
00:53:56Das ist ein Krampf.
00:53:57Du kennst es.
00:53:58Das kennst du ja.
00:54:01Das Zeichen.
00:54:03Und die ganze Zeit neu ist.
00:54:18Ich weiĂ nicht.
00:54:20Ich halte die ganze auf.
00:54:21Echt?
00:54:22Where are you going?
00:54:24Really?
00:54:32Or at home?
00:54:34Or at home?
00:54:36Why not at home?
00:54:38I don't know.
00:54:40What?
00:54:42It's the same time as always.
00:54:44Normal.
00:54:46I need to tell you.
00:55:16The End
00:55:20The End
00:55:22The End
00:55:24The End
00:55:26The End
01:04:57Hi.
01:09:57Yeah.
Comments