- 3 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Sky y Tapsini presentan Cine Premium
00:07Y esto es para la clase de 1986
00:14Jake, Jake
00:17Con licencia para seducir
00:20Jake, ¿alguien ha visto a Jake?
00:26Lo vi por el lago, parecía que iba al barrio
00:28¿Pero qué pasa?
00:46¿Te atoró?
00:48¡Ay, no puedo!
00:54¿Necesitas ayuda?
01:04Sí, por favor
01:05Ay, eres lo más hermoso que he visto en mi vida
01:15Oye
01:23¿Y qué hay con Mary?
01:27Oh, Mary
01:28¿Cómo estás?
01:31Muy bien
01:32No lo creo, déjame llevarte a casa
01:34No, quiero caminar
01:36Pues yo caminaré contigo
01:37No, quiero estar sola
01:38Bien
01:39Caminaré detrás de ti
01:41Está bien
01:51Hola, linda
02:02Hola, Mary
02:04Dios, te ves fabulosa
02:06No olvides darme ese guión porque no podré dárselo a Meg antes de que se vaya
02:09Y en verdad quiero que haga ese proyecto
02:11Va a matarme porque la alejaré de nuevo, pero lo arreglaré
02:15Mary, ¿ya pudiste ver la película?
02:18La odié
02:20Pero no me oigas porque digo que es basura
02:23Podría ganar 10 millones
02:24¿Ya viste a David Truman?
02:26No, me tocaba verlo
02:27Sí, recibí una llamada esta mañana de Ruth Sheltier de Cine Team
02:30Dice que ha sido un solemne dolor de hígado por los cambios de intención azul
02:34Bueno, se iba a reunir con ellos a las cuatro en su primera película
02:37Esperemos que sea estúpida
02:38Bueno, no lo dejes que lo arruine, ¿sí?
02:42Respira, Ethan
02:43Todo está bien en Los Ángeles
02:45Entonces me llamó y me dijo que aún está enamorado de su...
02:53Novia
02:53No, de su madre
02:54¿Sabes algo?
02:56Eres perfecta para este papel
02:57Él es un escritor muy bueno
03:00Me gustaría que lo conociera
03:01Su película se filmará muy pronto
03:03¿En serio?
03:04Se llama Dejando Las Vegas se encuentra con Fargo
03:07¿Sabes?
03:08Creo que lo conocí en el Viper Room
03:10En serio, siete agentes arrastrándose sobre la alfombra
03:15Por favor, sóplame
03:17Ya lo dejé
03:19Está bien
03:20Disculpen, necesito hablarte sobre mi junta con...
03:23¿Me esperas diez minutos?
03:25Está bien
03:26Ah, tienes otro cigarrillo
03:30Y este chico entra y gana el campeonato mundial de peso completo
03:36Eso es Rocky
03:39Juega hockey
03:40Los patos valientes
03:41Béisbol
03:42El natural
03:43Fútbol
03:44Los campeones
03:45La canción de Brian
03:46La canción
03:47Ay, cierto
03:48Me encanta la canción de Brian
03:49Jamás volvería a decirle nada
03:50Eso es
03:51Es una metáfora sobre Vietnam
03:53Primero, digo la palabra metáfora
03:55Ella me ve como si hablara en griego
03:57No, está sobria
03:59Dejó de fumar y dejó el azúcar en el mismo mes
04:02¿Y cómo está?
04:04Acostándose con su terapeuta
04:05¿Has visto a Sammy Sloan?
04:08Se fue hace como diecinueve minutos con David Truman
04:12Eres mi chica
04:15Ustedes hacen las mejores adaptaciones
04:18Voy a necesitar que me hagan esta película
04:21Suena como un terrible caso de idealismo de primera película de matiné
04:25Te debemos mucho, Mary
04:28Así que cuando quieras, avísanos
04:30Sí
04:30Adiós
04:32Sí
04:33Estás llamando a Mary de Artistas Unidos
04:35Tienes cinco mensajes
04:38Cielos
04:39¿Acaso nadie duerme en esta ciudad?
04:41Mary
04:42Necesito el escritor de Lea
04:44Mi número de fax es
04:45853-1211
04:47Mary
04:49Joe Caswell
04:51Creo que ya aguanté demasiada basura de ti
04:53Y ese idiota cliente tuyo
04:55O ese es un teléfono celular
04:59O estás feliz de verme
05:00Estoy muy muy feliz de verte
05:02Mary
05:07Mary, habla Ruth
05:08Hoy tuve una conversación muy desalentadora con David Truman
05:11Sé que es la sensación del mes por el festival
05:14Pero ese trato se arruinará por él
05:16Llámame...
05:17¡Oh, diablos!
05:28Sí, Frank, soy yo
05:30Dame...
05:31Dame el teléfono de Ruth Scheldt, ¿quieres?
05:34Pues encuentra quien lo tiene
05:36No, Frank
05:38No puede esperar hasta mañana
05:39Disculpa
05:40Eres una chica muy confusa, Mary Mayer
05:45Juegas pelota con algunos de los tipos más rudos de la ciudad
05:49¡Diablos!
05:50La mitad de mis amigos te tienen miedo
05:52Pues sería más lindo si no tuviera que ser así
05:56Cariño
05:59Tienes mejor vida que la de todos los que conozco
06:02¿No es un tema, viejo?
06:06No, tal vez yo estoy envejeciendo
06:08No hagas esto, ¿sí?
06:15No me comprometeré
06:17Mi terapeuta dice que si no lo hago, no me atraparán
06:19Ve a casa, Ethan
06:22Ve a casa
06:24Bien
06:27Bien
06:29Recuerda llamarme en dos días para disculparte
06:32Y yo te perdonaré
06:34No lo olvides, mi amor
06:35Hola
06:46Soy Sarah Billington
06:48Sé que ha pasado mucho tiempo
06:51Siento hacerte esta llamada, pero se trata de tu padre
06:55Falleció anoche, linda
06:59Si puedo ayudarte en algo, llámame
07:03Mi número es 755-555-0143
07:09Lo lamento, linda
07:12En Cine Premium
07:17Estamos presentando
07:19Con licencia para seducir
07:21Lo lamento, la
07:38¡Gracias!
08:08¡Gracias!
08:38¡Gracias!
09:08Construye una relación y yo voy a intentar evitarlo de cualquier forma.
09:15Cielos, Lou, te has endurecido.
09:21Nadie me ha llamado Lou en siglos.
09:25Lo siento.
09:27¿Sabes algo? Es lo único que mi padre me decía.
09:38No, no, no.
10:08No, no, no.
10:38¿Por qué no me sorprende?
10:54No, no, no.
11:24No, no, no.
11:26Sí, adiós.
11:54Ven aquí.
12:24Ven aquí.
12:28Ven aquí.
12:28Ven aquí.
12:31Ven aquí.
12:35¡Uy! ¡Qué especial eres!
13:00¡Me encantas!
13:05¡Ven aquí!
13:09¡Así!
13:13¡Ay! Dios, me asustaste.
13:16Hola, soy Mari Meyer. Solía ser Tachmeyer. Vine por lo de la casa de mi padre.
13:21¡Ay, eres su hija! ¡Ay, soy Jane Nelson! Y lamento mucho lo de tu padre.
13:26Era un hombre muy dulce.
13:28Es hoy.
13:30Escucha, vine a hablar contigo porque quiero vender la casa.
13:32Ah, ah, bueno. Bueno, entonces hay unos papeles que tendrás que llenar y necesito una copia del testamento.
13:45Ay, es cierto. No hay testamento.
13:47Esto tardará mucho. Debo volver a Los Ángeles.
13:52Ah, bueno. En cuanto llenes los documentos, puedes dejarlo en mis manos.
13:58Y dame un precio mínimo y... yo te avisaré cuando la venda.
14:04Muy bien.
14:04Bueno.
14:05Gracias.
14:05¿A ti?
14:06¿A ti?
14:08Ajá.
14:17Hola, muñeca.
14:25Jake Randall.
14:27Oí que estabas aquí. Lamento lo de tu padre. Pero mírate.
14:34¿Qué es?
14:34Pues creciste muy bonita. Mantienes esa linda figura.
14:39Qué gusto verte.
14:43Ya me voy.
14:44No, vamos. Déjame invitarte un café. Hablaremos de los viejos tiempos.
14:48Tengo mucho trabajo. Hollywood nunca duerme.
14:51Sí, sé que eres agente. ¿Y qué dices, Laré?
14:56¿En un show policíaco?
14:57En verdad tengo que irme. Tengo que hacer todo para vender la casa de papá.
15:06¿Vas a vender el bar de tu padre?
15:08¿Qué va?
15:09Unidad 51, responda.
15:12Compró el cornel hace como ocho años.
15:14¿Y ahí estás ahí? Levanta el radio.
15:16Tengo que irme.
15:17Iré a tu casa luego.
15:22No, no.
15:23No.
15:23No.
15:24No.
15:25No.
15:26No.
15:27No.
15:27No.
15:28No.
15:30No.
15:31¡Gracias!
16:01¿Hola?
16:18Yo lo hago.
16:27Sabía que era cuestión de tiempo para que vinieras.
16:32Hola.
16:39Oye, lamento lo de tu padre.
16:42Todos lo sienten.
16:44Siento no haber ido al funeral.
16:46Una de las yeguas tuvo dos potrillos.
16:49¿Tienes un rancho?
16:50No, no, no. Aún no. Aún no. Solo lo cuido.
16:53Al fin pudo tener su equipo de béisbol.
17:03Sí, sí. Quedaron segundos en el estado.
17:06Ni siquiera sabía que tenía en este lugar.
17:10Sí. Se lo compró a Harry. Lo arregló. Viene en los residentes.
17:15Comencé a ayudarle cuando se enfermó.
17:16Debes creer que soy la peor hija.
17:23No.
17:26No. Te conozco muy bien.
17:28Escucha. Tengo mucho trabajo y debo volver a casa.
17:33Tengo que hacer mucho papeleo.
17:35Ay, me encontré con Jake.
17:40Oh, sí. El santo de Jake. Aquí sigue.
17:43Y pasó algo muy divertido en la oficina de bienes raíces.
17:46Y conociste a mi prometida, Jane.
17:48Oh, sí. La conocí.
17:53Felicidades.
17:54Muchas gracias.
17:56¿Y qué pasó?
17:58Nada. No fue tan gracioso.
18:01¿Por qué no vienes luego y te invito una... una botella?
18:05No puedo. Sara me visitará. ¿Sara Billington?
18:08Oh, sí. Sí, conozco a Sara.
18:10¿Tal vez mañana?
18:12Ah, me voy mañana.
18:14Oh, oh.
18:16Oye, Barry.
18:18Qué gusto verte.
18:22Fue un gusto verte a ti.
18:48¿Hola?
18:59Ethan.
19:02Oye, tranquilo. Estás perdonado.
19:04Oye, tienes que hacer algo con tu bebé. Está matándome.
19:07David Truman no es mi bebé.
19:09No quiere hacer los cambios en el guión.
19:12Pues presiónalo.
19:13¿Qué?
19:15Usa la técnica de insultos y gritos. Eres brillante en eso.
19:19En Cine Premium, estamos presentando con licencia para seducir.
19:26¿Un show policial?
19:36Fue un alivio ver que sigue siendo un reverendo asno.
19:40Aunque es un carismático asno.
19:42Estabas loca por él.
19:45Era perfecto físicamente.
19:48Lucíamos bien juntos.
19:51Y sabía que si estaba en sus brazos y alguien me molestaba, él los golpearía.
19:55¿Sabes que ya no bebe?
19:59Pues qué bueno.
20:01Claro que eso no lo detiene para acostarse con cualquiera.
20:07Ay, algunas cosas nunca cambian.
20:10Y algunas sí.
20:13Tú eres increíblemente diferente.
20:18Es intencional.
20:19No te convertiste en una gran novelista.
20:27No.
20:28No lo hice.
20:30Aún tengo la antología de jóvenes escritores americanos de 1986.
20:37Eso me agrada.
20:42Déjame decirte sobre todas mis hazañas.
20:45Todo lo ilusorio sobre la prometedora Niña Maravilla.
20:51Todo lo que conseguí con los premios noticias y estar en la universidad...
20:54...fue una posición en una agencia literaria de segunda como asistente.
21:06Y...
21:07...cambié mi destino...
21:09...y me convertí en el tiburón de la avenida Wiltshire.
21:12Por eso dejaste de escribirme.
21:14Lo siento.
21:17No soy muy buena con las relaciones a larga distancia.
21:23Estoy orgullosa de ti.
21:26Yo no estaría tan segura de eso.
21:29No me has visto en acción.
21:35No puedo creer que aún nos afejan.
21:37Es hermoso.
21:44Dios mío, es tan lindo.
21:46Me lo dio mi mamá.
21:48Antes de morir.
21:50Dime exactamente qué vas a decir.
21:53Muy bien.
21:53Si tu papá llama, le diré que estás bañándote.
21:57Y luego le llamaré dos horas después y le diré que te dormiste.
22:00Y que olvidé decirte que te llamó...
22:02...y luego le diré que lo llamarás en la mañana.
22:06Perfecto.
22:07No hay nada que pueda hacer, ¿no?
22:08Soy mayor.
22:09Y no puede hacer nada.
22:11¿Por qué?
22:12Me casaré con Michael.
22:14¿Estás segura?
22:16Ay, jamás estuve más segura de algo en toda mi vida.
22:19Quisiera ser tu dama de honor.
22:26Oh, Dios.
22:27No digas eso.
22:28Me harás llorar.
22:30Te quiero.
22:33Yo también.
22:39Te llamaré cuando llegue allá.
22:41Te lo prometo.
22:43Tu programa de estar vino de...
22:45Por favor, el número de la compañía de luz.
23:01Hola.
23:27Vaya.
23:28Eres tú.
23:30Hola.
23:31Espero que no te moleste.
23:33Estaba abierto y...
23:34...se cortó la luz en la casa de papá.
23:36Siempre fue terrible para pagar las cuentas.
23:39Definitivamente.
23:41Vine a trabajar aquí hasta que me vaya.
23:43Sí, ¿qué pasó?
23:43Creí que te irías mañana.
23:46Solo tienen dos vuelos al día en este lugar y...
23:49...me quedé dormida para el primero.
23:52Sí, está bien.
23:54Eres bienvenida a quedarte todo lo que quieras.
23:59¿Puedes creer esto?
24:01Es tuya.
24:08No.
24:09Va con el lugar.
24:11Voy a necesitar un teléfono.
24:17Vaya.
24:19Todas las comodidades modernas.
24:21Me alegro que te quedaras.
24:25Sí, hasta esta noche.
24:28Tendrás que encontrar a alguien más para que lleve este lugar porque yo ya no puedo hacerlo.
24:31Y espero que no lo vendas.
24:33Porque esto era el orgullo y alegría de tu padre.
24:38Al menos algo poseía.
24:40¿Te molesta la música?
24:43Oh, no.
24:44Está bien.
24:45Bien.
24:45Debo ir al rancho de Taylor.
24:47Espero que no te vayas antes de que vuelva.
24:49Pero si lo haces, ¿cerrarías la puerta del frente?
24:54Ajá.
24:54Gracias.
24:58No hay problema.
25:06Dime sobre la junta de David con Ruth y Charlie.
25:09Dile que vuelvo mañana.
25:10Pues pídele que me lo mande por fax.
25:15¿Sí?
25:15Y por favor dile a él, al que me llame, ¿sí?
25:19Esta noche.
25:22Gracias.
25:23Adiós.
25:23Esto es KKCK 1020 AM.
25:27Y ahora escuchemos más música.
25:40Dime sobre la junta de David con Ruth.
26:10Fui a tu casa.
26:26Y no estabas.
26:28Tuve el presentimiento de que estabas aquí.
26:31Sigo sintonizado contigo.
26:34Eso creo.
26:35No.
26:36Vi el auto en el frente.
26:37Lu, jamás te vi mejor.
26:45James.
26:47Mike.
26:52¿Qué tomas?
26:53Oh, ya no bebo.
26:54Vine a ver a Mary.
26:56Digo, a Mary.
26:58Bueno, tengo que irme.
26:59Luego te llamo.
27:01Claro.
27:06Oh, Dios.
27:07Tú siempre me estás salvando de ese tipo.
27:10¿Un trago?
27:12Un bocasolo.
27:13Eso es para chicas muy grandes.
27:17Así es.
27:18Yo soy grande.
27:19Mary, soy yo.
27:22Soy Michael.
27:23No sé qué decirte.
27:26Hola, Michael.
27:27Qué gusto verte después de 10 años, ¿sabes?
27:29Casi dejé de extrañarte después de los primeros 5 que fueron sencillamente muy difíciles.
27:34Bien.
27:34¿Por qué no empezamos con algo fácil?
27:36Aparte de lo que piensas, tu padre estaba muy orgulloso de ti.
27:40Oh, bien.
27:42Me alegra que empecemos con algo fácil.
27:44¿Por qué no tomas un picayelo y me sacas el corazón, sí?
27:46Sí, sí.
27:47Sé que no era un buen padre.
27:49Yo estaba ahí.
27:51¿Qué dices si comemos algo, eh?
27:53Antes de que te subas al avión y tengas que comer la carne seca de esas vacas flacas.
27:57Bien.
27:58Iré por mis cosas.
28:00En Cine Premium estamos presentando Con Licencia para Seducir.
28:06Basta.
28:07Es su primera película.
28:09Ni siquiera tiene algo para orinar.
28:11Es un gran escritor, puede hacer millones de películas más.
28:14Uno debe sacrificar, hacer suficientes cosas y luego puedes comportarte como un tirano.
28:21Jack Harris, el jefe de la agencia y mi mecenas.
28:25Solía decir, niña, hay tiburones y hay pececillos.
28:29Y los pececillos están esperando a que se los traguen.
28:33Con eso en mente, creo que prefiero ser tiburón.
28:36Etan siempre dice que es mi cualidad más atractiva.
28:45Y...
28:45Esa es tu vida.
28:50Estrujando la moral de futuros escritores.
28:54Creo que eso es muy severo.
28:56Oh, vamos, ya eres una magnífica agente.
28:59¿No lo soportas?
29:00No sé si quiero matarte o cogerte.
29:07Jovencita.
29:08Oh, Dios, no me digas así.
29:10Me mueves toda mi agenda emocional.
29:19Creo que perdiste tu avión.
29:22No sé.
29:24Tomaré el primero de mañana.
29:25No sé.
29:25Gracias por el almuerzo.
29:33Fue un placer.
29:35Fue un gusto verte.
29:38No puedo creer que aún la tengas.
29:42Sabes, prácticamente crecí en esa cosa.
29:46Es muy hermosa.
29:48Sí, es un juguete en el que invertí mi dinero.
29:51Pero no puedo vivir sin ella.
30:06Que tengas buen viaje.
30:08Ajá.
30:09Es un juguete.
30:12Sí, es简za.
30:13Sí.
30:13Pues, va a ganar.
30:17Sí.
30:18Es un juguete.
30:20¡Gracias!
30:50¡Gracias!
31:20¡Gracias!
31:50¡Gracias!
32:20¡Gracias!
32:22¡Gracias!
32:44Eres lo más hermoso que he visto en mi vida
32:47Miénteme más
32:55¿Qué queda cuando un ladrón de caballos está sobrio?
32:58Un ladrón de caballos sobrio
33:10Dime lo que quieres oír
33:12¿Que soy una traviesa?
33:14Sí
33:15He sido muy mala
33:17¡Au!
33:23Bueno...
33:25Tendré que castigarte con rigor por tu conducta lasciva
33:29Nos casaremos pronto
33:39Etan y yo pensamos lo mismo del matrimonio
33:42Estamos en contra
33:43Estamos en contra
33:44¡Ay!
33:46¡Oh!
33:48¡Bien hecho!
33:49¿Eh?
33:50¡Ah!
33:51¡Ah!
33:52¡Ah!
33:53¡Ah!
33:54Te ves igual que cuando tenías 19
33:56¡Ah!
33:57¡Ah!
33:58¡Ah!
33:59¡Ah!
34:00¡Ah!
34:01¡Ah!
34:02¡Ah!
34:03¡Ah!
34:04¡Ah!
34:05¡Ah!
34:06¡Ah!
34:07¡Ah!
34:08¡Ah!
34:09¡Ah!
34:10¡Ah!
34:11¡Ah!
34:12¡Ah!
34:13¡Ah!
34:14¡Ah!
34:15¡Ah!
34:16¡Ah!
34:17¡Ah!
34:18¡Ah!
34:19¡Ah!
34:20¡Ah!
34:21¡Ah!
34:22¡Ah!
34:23¡Ah!
34:24¡Ah!
34:25¡Ah!
34:26¡Ah!
34:27¡Ah!
34:28¡Ah!
34:29¡Ah!
34:30¡Ah!
34:31¡Ah!
34:32¡Ah!
34:33¡Ah!
34:34¡Ah!
34:35¡Ah!
34:36¡Ah!
34:37¡Ah!
34:38¡Ah!
34:39¡Ah!
34:40¡Ah!
34:41¡Ah!
34:42¡Ah!
34:43¡Ah!
34:44¡Ah!
34:45¡Ah!
34:46¡Ah!
34:47¡Ah!
34:48¡Ah!
34:49¡Ah!
34:50¡Ah!
34:51¡Ah!
34:52¡Ah!
34:53¡Ah!
34:54¡Vamos!
35:10¡Vamos!
35:14Después hablamos.
35:24¡Vamos!
35:33¡Qué curioso!
35:34Te convertiste en el mejor amigo de mi padre.
35:36Recuerdo que no te soportaba.
35:38Sí, después de que superó que no te casarías con un jugador de fútbol profesional.
35:42Nos llevábamos muy bien.
35:44Y teníamos cosas importantes en común.
35:48No puedo imaginarme.
35:50Los dos te amábamos.
35:57Él te extrañaba.
36:02Eso no lo creo.
36:04Creo que él murió de soledad.
36:07Y no de otra cosa.
36:09Pues cuando mamá murió,
36:11se sentó en una silla con la sección deportiva y desapareció.
36:15Yo también estaba sola.
36:17También estaba triste.
36:20Necesitaba a papá.
36:24Sé que cada vez que me miraba la veía a ella.
36:29Y se alejó cada vez más y más.
36:33Y desapareció.
36:34Me acostumbré a no tener padre y lo olvidé.
36:49¿Cómo te hice desaparecer a ti?
36:51Muy pronto no había nadie.
36:55Muy pronto no había nadie.
36:58No podía extrañar a nadie porque no tenía nadie.
37:01No.
37:02No.
37:03No.
37:04No.
37:05No.
37:06No.
37:07No.
37:08No.
37:09No.
37:10No.
37:11No.
37:12No.
37:13No.
37:14No.
37:15No.
37:16No.
37:17No.
37:18No.
37:19No.
37:20No.
37:21No.
37:22No.
37:23No.
37:24No.
37:25No.
37:27No.
37:28No.
37:29No.
37:30No.
37:31No.
37:32No.
37:33Disculpa.
37:48Hice un compromiso.
37:55Llévame al auto.
38:03Definitivamente me voy mañana temprano.
38:09Te llamaré.
38:16Te deseo todo lo mejor.
38:27Me voy a largar de aquí antes de que me siga humillando ante ti.
38:33Te deseo todo lo mejor.
38:37Te deseo todo lo mejor.
38:41Estaba con decisiones.
38:44A ghost from the dream.
38:46A curse by sensation.
38:50I can't understand.
38:54I hear distant voices calling me.
38:59In the moment between what's real and what's sweet.
39:07The face that I'm seeing is you.
39:14Until I can find what all of this means.
39:20Dreamin' is all I can do.
39:27Dreamin' is all I can do.
39:34Dreamin' is all I can do.
39:39Dreamin' is all I can do.
40:03Ay, me siento como en un remolino
40:18¿Estás en un club?
40:21Me preguntaba qué hará Jane
40:22Tal vez se casara con Jake
40:26No puedo creer que Michael no sabía nada al respecto
40:29Bueno, creo que le gusta ver lo mejor de las personas
40:32Quiero tener un bebé
40:39Entiendo
40:41Ya me voy
40:46Me reuniré con Jeff en Lincoln
40:48Vamos a ver la nueva casa
40:50¿Me llamarás?
40:54Me gusta decir eso
40:56¿A ti?
41:00También
41:01Qué extraño
41:06¿Hola?
41:16¿Has cambiado de idea?
41:20Esto es muy bizarro
41:21El teléfono estuvo muerto desde que llegué aquí
41:24Debe ser mágico
41:25Creí que ese era el atractivo
41:27Solo te llamé para decirte que te amo
41:29No creo haberlo dicho esta mañana
41:32Creo que me sentí un tanto halagado
41:35¿Vendrás para que nos reunamos más tarde?
41:38Sí
41:39Como a las cinco
41:40Tengo algunas cosas que hacer
41:41Te lo advierto
41:43Ya sabes lo que te haré cuando te vea
41:46Me sonrojas
41:47Michael
41:49¿Te casas conmigo?
41:52¿Te casas conmigo?
41:53Se supone que yo debería hacer esa pregunta
41:56Lo siento
41:57Olvídalo
41:58Fue una estupidez
41:59No fue una estupidez
42:00Te veo a las cinco
42:02Bien
42:03Sí, me caso contigo
42:11¿Marie?
42:14¿Etan?
42:15Te he estado buscando desde ayer, Marie
42:17Ese, ese perro de Truman
42:18Está por echar su primera película por el baño
42:20Linda, te llamé como cien veces
42:22Por fin conseguí el número de ese estúpido bar
42:24Tu padre y un tipo contestó el teléfono
42:25Y me dio este número
42:26Creí que habías dicho que el teléfono estaba muerto
42:28¿Y con qué rayos te casarás?
42:29Iba a decírtelo cuando volviera
42:30Dime, ¿con quién te casarás?
42:32Michael
42:32¿Quién diablos es Michael?
42:34Cállate, Ethan
42:35No, un momento, un momento
42:36Ya, Michael, Michael, Michael
42:38Ah, el provinciano de Michael, ¿ah?
42:41Oh, el fogoso Michael
42:42El informal de Michael
42:44No es la forma en que planeé decírtelo
42:46Oh, qué alivio, linda
42:47¿Cómo ibas a hacerlo?
42:48Por fax
42:49Cállate, Ethan
42:49Necesitamos hablar de esto
42:51Mi prioridad está cambiando
42:52¿Y?
42:56Se acabó, ¿no?
42:59Un tipo
43:00Al que no has visto
43:01En diez años
43:04Te pide matrimonio
43:06Y yo soy historia, ¿ah?
43:09Aún no me lo ha pedido
43:11No hemos llegado tan lejos
43:12Esto es una locura
43:13¿Sabes?
43:14Ese, ese payaso
43:16Te dejó en el altar
43:17¿Cierto?
43:18¿Qué te hace pensar que no lo hará otra vez?
43:21Te voy a colgar el teléfono
43:22No, escucha
43:23Mari
43:27Déjame, déjame decirte algo sobre los hombres
43:33¿Sí?
43:35Lo que ves
43:36Es lo que es
43:39Y eso, mi amor
43:41Es una gran verdad, ¿sabes?
43:44Los hombres siempre quieren que las mujeres no cambien
43:48Que se queden igual
43:49Y, y las mujeres
43:51Siempre quieren que los hombres cambien
43:54Y jamás lo hacen
43:56Este tipo vive en un pueblucho
43:58Tiene treinta años
43:59Y no está casado
44:00¿Eso no te dice algo?
44:05Responde, di algo
44:06Adiós, Zetan
44:08No
44:14¿Qué pasa?
44:44¿Qué forma de besar a tu futura esposa?
45:07No iremos
45:07¿Pasa algo?
45:12No me casaré contigo
45:13No te entiendo
45:15Cambié de opinión
45:17Michael, explícame
45:19Estuve pensando en esto y no quiero casarme, no quiero hablar del tema, ¿está bien?
45:24Me voy
45:25Explícame
45:26Michael
45:30Michael
45:32Por favor
45:34No
45:35No
45:37No hagas esto
45:42Michael
45:49Michael
45:50Michael
45:55Mike
45:55I
45:55I
45:57I
45:58I
45:58I
45:59I
46:03I
46:03I
46:04I
46:04I
46:07'm
46:08Ay, gracias a Dios que eres tú.
46:36Creí que pasaría la noche en la cárcel.
46:39Cielos, Lou, hueles a cantina.
46:41Será mejor que te bajes del auto.
46:43Te prometo que me iré despacio, ¿sí?
46:45Solo déjame ir.
46:46No puedo hacerlo.
46:47Tienes que bajar del auto.
46:50Vamos.
46:51No puedo creerlo.
46:53Qué vergüenza, Lou.
46:54Tú eres mejor que esto.
46:56Por favor.
46:57Vamos, anda.
47:02¿Puedo llevar mi bolso?
47:08En Cine Premium estamos presentando, con licencia para seducir.
47:38Oye, ¿y las esposas?
47:40No puedo dejarte ir así.
47:42Eres demasiado peligrosa.
47:44Vamos, Jake.
47:46Tengo que irme.
47:47Tengo que volver a Los Ángeles.
47:49Lo siento, Linda.
47:50No creo que eso sea prudente.
48:13Oh, debí suponerlo.
48:16Vamos, amor.
48:18Tú sabes que jamás arresto a una amiga mía.
48:21Como en los viejos tiempos.
48:23Oye, Jake.
48:33¿Por qué no te quitas toda esa artillería?
48:37Es un poco inquietante.
48:41Lo que tú digas, amor.
48:43¿Por qué no te quitas toda esa artillería?
49:13¿Qué rayos estás haciendo?
49:18Dame el arma.
49:20Ni muerta.
49:22Baja esa arma, Mary.
49:23Dame la llave.
49:25Mary.
49:26Dame la llave.
49:28Está bien, está bien.
49:33Bien, pon las manos en la cadena y ponte las esposas.
49:35¿Qué?
49:35¡Hazlo!
49:46Diablo, ¿sabes qué?
49:49Tuve un día muy terrible.
49:53No.
49:58Sácate el pantalón.
49:59No, no, no, no.
50:00No hagas eso, por favor.
50:03Solo coopera.
50:05Y todo va a salir muy bien.
50:07¡Qué gracioso!
50:20O yo solía ser mucho más pequeña, o eso solía ser más grande.
50:26Oye, Mary.
50:27Va a ser mucho frío en la noche.
50:29Dame el pantalón.
50:31¿Sabes qué, Jake?
50:32No creo que eso sea prudente.
50:47¡Mary!
50:48¡Mary!
50:48Estuve despierto toda la noche.
51:17Tomé veinte diferentes decisiones que iban desde lo más pasivo hasta incendiar el estudio.
51:24Lo que creas que debo hacer, lo voy a hacer.
51:32Mary.
51:37Retírate.
51:39¿Cómo dices?
51:40Es una gran película.
51:42Debería hacerse como tú la escribiste.
51:44Estoy un poco confundido.
51:47Yo también.
51:49Mi padre murió hace una semana.
51:53Lo lamento.
51:57Y también iba a casarme.
52:00¿Con Ethan?
52:02No.
52:04Genial.
52:05¿Por qué ese idiota no te merece?
52:07Bueno, agradezco tu confianza.
52:08No sé qué hacer.
52:11La cabeza me duele solo de pensarlo.
52:13Tu talento no va a desaparecer si no logras que se haga la película.
52:18No puedo tomar esa decisión por ti.
52:22Sigue a tu corazón.
52:25Uno debe hacerlo.
52:26Ese tipo tiene mucha suerte de tener a alguien como tú.
52:38Gracias.
52:44Oye, David.
52:47Sé que vas a estar muy bien.
52:49No puede entrar.
52:59Mary, trata de detenerlo, pero no me escuchó.
53:02Llamaré a seguridad.
53:03Está bien, lo conozco.
53:04Fue muy rudo.
53:07Muy lindo, pero rudo.
53:09Tú no sueles ser rudo.
53:17Quiero saber qué pasó con esa chica.
53:20Ya no existe.
53:22Hace tres días estábamos hablando de casarnos.
53:25Sí, pasé por ese camino una vez y tú me botaste.
53:28Yo no te boté.
53:30Te dejé ir.
53:32Un momento.
53:33Estoy confundida.
53:35Me bajaste de tu camioneta.
53:37Me dejaste en plena madrugada
53:38y jamás volví a saber de ti.
53:40Eso es dejar ir.
53:41Entonces tomé la decisión correcta al volver aquí.
53:44Había cosas que tenías que hacer.
53:46Eras una brillante escritora.
53:48Ibas a sorprender al mundo de la literatura.
53:49Pero no si te casabas conmigo,
53:51no si en ese pueblo maldito.
53:52Eso no lo sabes.
53:55Tú me rompiste el corazón.
53:56También mi corazón se rompió.
54:00Si te hubieras quedado,
54:02hubiéramos tenido hijos a los 22
54:03y todo ese mundo literario
54:05se hubiera convertido en un sueño distante.
54:07Pero eso no pasó.
54:08Vamos.
54:09No te engañes.
54:10Mira a Jake.
54:11¿Sabes lo que le pasó?
54:12Al niño Maravilla,
54:13el que iba a ser el ejemplo americano,
54:16su padre murió.
54:17Tuvo que quedarse ahí por dos años y medio.
54:20Y le dio miedo.
54:21Le dio miedo y poco a poco su sueño perdió importancia.
54:24Ahora el tipo que iba a ser el ganador del trofeo Heisman
54:26no es más que un simple policía estatal
54:28y coach de fútbol infantil.
54:30y coge
54:32con todas las mujeres casadas del pueblo
54:36sin mencionar algunas comprometidas.
54:41¿Sabías sobre Jane?
54:42No, hasta que te fuiste.
54:43después de decirle que no me casaría.
54:49¿Pudiste venir conmigo?
54:51No, no podía.
54:53No podía competir
54:54con esto.
54:59Hubiera sido tu sombra
55:00y tarde o temprano
55:01me hubiera
55:02molestado.
55:03tal vez es mi parte egoísta.
55:09Mírate.
55:11Cuando veo este lugar es...
55:14ya ni siquiera te conozco.
55:17Me senté a pensar
55:18después de que te fuiste
55:19y volví a recordarlo todo.
55:22Creo que me sentí como
55:22tú te sentiste entonces.
55:27Y volví a leer tu libro.
55:30Desperté al día siguiente,
55:32subí a mi auto
55:32y no pude parar de conducir
55:33hasta que llegué aquí.
55:35Eres
55:35una maravillosa escritora.
55:37Deberías estar escribiendo,
55:39no ayudando
55:39a otros a venderse.
55:42Creo que deberías irte.
55:44Escúchame,
55:45solo escúchame.
55:46Si este lugar es lo que quieres,
55:47está bien,
55:48me marcharé.
55:49Si eres feliz aquí,
55:49entonces yo soy historia.
55:52Pero si esto es lo que quieres,
55:54te ayudaré a encontrarlo.
55:56Déjame decir lo que no pude hacer
56:03hace diez años.
56:06Cásate conmigo.
56:08Te felicito, cariño.
56:09Hiciste un buen trabajo.
56:11Ruth Sheltie llamó,
56:12cine team votó a Truman
56:13y Blue Intention.
56:15Hola,
56:15Ethan Sloan.
56:17Michael.
56:17Oh,
56:20eres
56:20aún más áspero
56:22de lo que imaginé
56:23que serías.
56:25Piense en lo que te dije.
56:42Eso fue muy incómodo.
56:44Escucha,
56:48¿qué dices si
56:49vamos al bar
56:50y nos ahogamos en alcohol?
56:52No.
56:53Bien,
56:54¿qué tal el Ivy?
56:55Puedes molestar a ese mesero
56:56que te encanta.
56:57No.
56:57Bien,
56:58elige.
56:59Oh,
57:00Dios.
57:00No.
57:14Quiero escribir.
57:34¿Estás segura?
57:36Quiero estar contigo.
57:38No puedes cambiar tu vida
57:39porque quieres estar contigo.
57:40No lo haré,
57:42pero jamás me dejes.
57:43Esa es una gran palabra.
57:49Pídemelo otra vez.
57:52Te casarías conmigo.
57:53Pídemelo otra vez.
58:01Oro,
58:03oro,
58:03oro,
58:05¡Gracias!
58:35¡Gracias!
Recommended
1:02:39
|
Up next
1:54:12
1:12:53
31:23
1:55:39
1:17:14
1:52:27
50:59
1:15:59
45:12
1:38:37
50:58
1:36:26
1:59:19
1:33:46
1:59:00
58:46
1:36:38
1:36:10
1:43:42
Be the first to comment