Skip to playerSkip to main content
  • 7 months ago
Transcript
00:00:00I don't know what I'm saying.
00:00:30Excuse me, do you have any space?
00:00:37Sure.
00:00:38Can I?
00:00:39It's okay.
00:00:40It's okay.
00:00:41It's okay.
00:00:42It's okay.
00:00:43It's okay.
00:00:44It's okay.
00:00:45It's okay.
00:01:00Es hat nicht geknackt.
00:01:15Bitte?
00:01:16Der Verschluss, er hat nicht geknackt.
00:01:21Wo haben Sie denn das Wasser her?
00:01:24Das habe ich vorhin am Bahnhof gekauft.
00:01:27Ich würde es nicht trinken.
00:01:28Ist nachgefüllt.
00:01:35Keine Sorge, ich habe einen Saumagen.
00:01:37Trinken Sie es nicht.
00:01:46Darf ich mal?
00:01:51Danke.
00:01:56Wenn der Test blau wird, werden Sie Ihr blaues Wunder erleben.
00:02:05Falls Sie trinken.
00:02:09Ich habe auch noch Ingwertee.
00:02:21Ingwertee.
00:02:22Ingwertee.
00:02:23Ingwertee.
00:02:24Das lasse ich auf den Test dann kommen.
00:02:28Na dann.
00:02:29Na dann.
00:02:43Ich werde ein Minis in der Schompel.
00:02:45Das war es für mich.
00:02:58Das passt.
00:02:59Das ist das Ding an.
00:03:00Das ist der Mensch.
00:03:01Das ist der Mensch.
00:03:02Das ist der Mensch.
00:03:03Das ist der Mensch.
00:03:05You don't have to be a problem.
00:03:07Go, go, go.
00:03:08Yeah, yeah, go.
00:03:09Go, go.
00:03:10Go, go.
00:03:25General Abad?
00:03:26Yeah, yeah.
00:03:29Are you guys doing?
00:03:33Where do you have to go?
00:03:35I have to go to Piran.
00:03:36Na dann?
00:03:37Ah.
00:03:38Yeah, but I have a lot of luggage.
00:03:44Go, go, go.
00:03:45Go, go, go.
00:03:46Go, go, go.
00:03:47Do you know who you are?
00:03:49No, thank you.
00:03:50More can't you.
00:03:56I see, you are learning.
00:03:57That was vodka.
00:04:05What do you have in your pocket?
00:04:06What?
00:04:07What do you have in your pocket?
00:04:08What?
00:04:09You have to go down there, as if there were five million dollars.
00:04:14Sorry, I didn't want to go.
00:04:18No, I didn't want to go.
00:04:23The bag is just half full of money.
00:04:25The rest is just shoes and socks.
00:04:29I'm not a bankroll.
00:04:30I play poker.
00:04:31Ah.
00:04:32I didn't know that this is a real job.
00:04:34At least you can earn money.
00:04:36But that's not me.
00:04:37I'm a partner.
00:04:38Ah.
00:04:39Yeah.
00:04:40Wow.
00:04:41I'm Tom.
00:04:42Eva Schumacher.
00:04:43Und was is in Ihren Koffern?
00:04:48I can guarantee you with our L. 1000 hectoliter am Tag.
00:04:51Maybe 1100.
00:04:52Ohne Zusatz von Chlor oder Formaldehyd.
00:04:55Sauberes, trinkfähiges Leitungswasser.
00:04:56Ah.
00:04:57Can you buy a machine for 1.000 hectoliter for a day?
00:04:58Oh, yeah.
00:04:59Oh, yeah.
00:05:00Oh, yeah.
00:05:01Oh, yeah.
00:05:02Oh, wow.
00:05:03Oh, yeah.
00:05:04Oh.
00:05:05Oh, yeah.
00:05:06Oh.
00:05:07Oh, yeah.
00:05:08Oh.
00:05:09Oh.
00:05:10It's a spring-fähiges Leitungswasser.
00:05:13You know about our problems, Ms. Dr. Schumacher.
00:05:18Every day, when this device is here,
00:05:20it costs us about 50.000 euros.
00:05:22Yes, it is known.
00:05:24Good.
00:05:25Then ask us, when can you deliver?
00:05:29Well...
00:05:30If I buy the Italians,
00:05:32then it's in five days here again.
00:05:35Yes, but they are so expensive and use...
00:05:37Natriumchlorid.
00:05:38I don't know.
00:05:40Three months.
00:05:44Yeah, but we didn't do it.
00:05:46I mean, we could do it in two months,
00:05:48if we could do it with...
00:05:50We're going to test your offer, Ms. Dr. Schumacher.
00:05:53Thank you, Mr. Schumacher.
00:05:55Thank you, Mr. Schumacher.
00:05:57Your insights are very interesting.
00:06:00See you.
00:06:08Hello, dear.
00:06:09Hello.
00:06:10Oh, oh.
00:06:11Das hört sich nicht gut an.
00:06:12Hajo, ich hab's vermasselt.
00:06:13Das glaub ich nicht.
00:06:14Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:16Ich hätte Ihnen einfach versprechen sollen,
00:06:17dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen,
00:06:18dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:19Die Italiener machen's nicht anders.
00:06:20Ja, jetzt pass mal auf.
00:06:21Die Italiener, die können vielleicht so zocken,
00:06:22aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:23Von dir erwartet man, dass Sie die Fakten auf dem Tisch legen.
00:06:25Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:26Ja, mag sein, aber der Auftrag ist weg.
00:06:27Ach, Liebes, jetzt war zuerst mal ab und rät dir nichts ein.
00:06:28Du wirst zehn am Montag melden die sich.
00:06:29Oh, oh.
00:06:30Oh, oh.
00:06:31Oh, oh.
00:06:32Oh, oh.
00:06:33Oh, oh.
00:06:34Oh, oh.
00:06:35Oh, oh.
00:06:36Oh, oh.
00:06:37Oh, oh.
00:06:38Oh, oh.
00:06:39Oh, oh.
00:06:40Oh, oh.
00:06:41Oh, oh.
00:06:42Oh, oh.
00:06:43Oh, oh.
00:06:44Oh, oh.
00:06:45Oh, oh.
00:06:46Bげ wiss?
00:06:48Ach, Liebes, jetzt warte's doch erstmal ab und rät dir nichts ein.
00:06:49Du wirst zehn am Montag melden dir.
00:06:50Si.
00:07:16What are you doing here?
00:07:26The same thing could I ask you.
00:07:31I'm living here.
00:07:36See, we already have something together.
00:07:42Is this a coincidence?
00:07:45You know, I'm living here.
00:07:50Also, not a coincidence.
00:07:54Would you like this?
00:07:58That's right.
00:08:00I always live here.
00:08:03Ah, yes?
00:08:08You can ask for a reception, if it's you.
00:08:14Wollen Sie was trinken?
00:08:17Ja.
00:08:18Ein Wodka-Martini, bitte.
00:08:23Ein Wodka-Martini für die Dame, bitte.
00:08:26Ja.
00:08:31Und, gewonnen?
00:08:36Gewinnen Sie oft?
00:08:38Ja.
00:08:39Dann sind Sie ja ein richtiger Glückspilz.
00:08:43Das hat mit Glück nichts zu tun, sondern mit Mathematik und Psychologie.
00:08:48Sie?
00:08:49Ah, so.
00:08:50Und Sie?
00:09:03Heute habe ich zumindest mal ordentlich verloren.
00:09:06Wie kann eine Frau wie Sie verlieren?
00:09:09War nicht besonders elegant.
00:09:13Ich nehme es zurück.
00:09:15Nee, nee.
00:09:16Machen Sie nur weiter.
00:09:17Ich bin es nur nicht mehr gewohnt.
00:09:18In meinem Alter redet man mit Männern eher über Bandscheibenvorfälle und ...
00:09:21Oh Gott, was rede ich denn da?
00:09:23Vergessen Sie es einfach.
00:09:24Schon vergessen.
00:09:25Noch einen, bitte.
00:09:28Was ist passiert heute Mittag?
00:09:34Wissen Sie, was ich überhaupt nicht kann?
00:09:39Pokern.
00:09:41Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:55Ich glaube, Sie haben Talent.
00:09:58Woher wollen Sie das jetzt wissen?
00:10:00Ich hätte das Wasser nicht getrunken, wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:10:06Es ist höchstens nur neun.
00:10:22Ich probiere es nochmal.
00:10:27Ich gratuliere, du hast nen Ass.
00:10:33Verdammt nochmal, wie machst du das denn?
00:10:36Das hat nichts damit zu tun, ob du mit den Augen zuckst oder nicht.
00:10:40Ich versuche wahrzunehmen, was du wirklich fühlst.
00:10:42Aha.
00:10:43Und das kannst du?
00:10:44Das kann jeder.
00:10:46Probier es aus.
00:10:48Ich kann das nicht.
00:10:49Natürlich kannst du das.
00:10:50Bei deinem Job musst du auch wissen, was dein Gegenüber denkt.
00:10:53Also los, probier es.
00:11:03Komm schon, sag's.
00:11:07Du willst mit mir schlafen.
00:11:10Und?
00:11:12War das daran so lustig?
00:11:18Ist das daran so lustig?
00:11:19Ist das daran so lustig?
00:11:25du willst, du willst sein was?
00:11:27Du kannst ihn nicht allein?
00:11:28Ich meine entrar so lustig sein!
00:11:30Du kannst sie auch ein haus.
00:11:35Ja, și〜i!
00:11:40Ich, soweit hier건.
00:11:43Ich, wasey?
00:12:18Oh, I come later.
00:12:48Mami, wo bist du? Ich versuche dich seit Tagen zu erreichen.
00:13:04Dein Handy ist außen zu Hause, bist du auch nicht.
00:13:06Ich glaube, Pablo hat eine andere.
00:13:11Ja, bitte ruf mich zurück.
00:13:14Hallo, Liebes, bist du gut angekommen?
00:13:16Du, ich bin so um sieben zu Hause. Lass uns das Essen gehen.
00:13:18Ja, tschüss.
00:13:19Ich bin so um sieben zu Hause.
00:13:49Oh, hi Eva.
00:14:01Hi Dennis.
00:14:02Na?
00:14:05Und wie war Slowenien?
00:14:08Wie ich den Buschfunk kenne, weißt du es doch eh schon.
00:14:11Genau ist nicht.
00:14:12Ja, es war ein Reihenfall.
00:14:15Oh, es tut mir leid.
00:14:18Na dann noch frohes Schaffen.
00:14:20Danke.
00:14:20Ah, guten Tag, Professor.
00:14:23Hallo, Eva.
00:14:25Dieses Arschloch.
00:14:26Vergiss doch Dennis Hofreiter.
00:14:28Der sitzt mir wegen jedem Mist im Nacken.
00:14:30Wo warst du eigentlich?
00:14:35Ich habe dich versucht zu erreichen auf allen Kanälen.
00:14:37Ach, ich war einfach völlig fertig.
00:14:40Dafür siehst du aber ziemlich gut aus.
00:14:42Na ja.
00:14:45Hallo.
00:14:45Heute Abend bei dir.
00:14:50Ich bringe was mit.
00:14:52Mhm.
00:14:55Eva, vergiss die Slowenen.
00:14:57Die sollen sich von den Italienern übers Ohr hauen lassen.
00:15:03Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:05Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:36Brot ist tabu.
00:15:37Keine Kartoffeln, keine Karotten, keine süßen Früchte und Schoki, Zucker und sowas natürlich sowieso nicht.
00:15:42Aber ansonsten kannst du essen, was du willst.
00:15:44Ach, Timi.
00:15:45Ich habe nächsten Donnerstag ein Date, da müssen noch zwei Kilo runter.
00:15:48Schon wieder Internet?
00:15:50Es ist wirklich ganz einfach.
00:15:51Du musst nur auf den glykämischen Index achten.
00:15:53Je langkettiger die Kohlenhydrate, desto besser die Verwertungsmöglichkeiten für den Körper.
00:15:57Ich bin die, die kleine, nette Kollegin ihrer Schwiegermutter in Spä.
00:16:21Ich bin zwei Tage in der Stadt.
00:16:31Wollte wissen, wo deine Tochter ist.
00:16:32Ich kann sie nicht erreichen.
00:16:34Für zwei Tage?
00:16:37Okay.
00:16:41Ich komme gleich nach, ja?
00:16:43Okay, ja.
00:16:43Es ist schön, Sie hier zu sehen, Frau Dr. Schumacher.
00:16:54Eva?
00:16:57Gleich.
00:17:01Das ist ein guter Typ, der Herrn Grau.
00:17:03Ja.
00:17:04Das ist ein guter Typ.
00:17:06Ein sehr guter Typ sogar.
00:17:07Ich warte da mal draußen.
00:17:11Sagen wir 20 Minuten.
00:17:16Guten Morgen, Eva.
00:17:18Hi.
00:17:19Was denn?
00:17:20Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:24Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
00:17:29Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:33Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:35Wie meinst du das jetzt?
00:17:36Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
00:17:40Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:44Ich mache mich doch nicht lächerlich.
00:17:48Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:50Fast alle Thymine-Moleküle sind neu gebunden.
00:17:53Kein C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:54Die C6 auch nicht.
00:17:560,1 Prozent.
00:17:58Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:18:01Nur noch 4 Prozent der DNS sind intakt.
00:18:04Doch super, oder?
00:18:05Ja.
00:18:09Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:18:11Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:18:16Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:19Ich bin gleich wieder da.
00:18:20Was willst du hier?
00:18:32Keine Ahnung.
00:18:36Vielleicht ich.
00:18:40Ganz entspannt, okay?
00:18:41Du tauchst dir einfach so auf.
00:18:45Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
00:18:47Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:51Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:53Ja, das war auch einfach.
00:18:56Aber Dr. Schumacher veröffentliche fast jede Woche einen Fachartikel.
00:18:59Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:14Und außer dem Spiel, morgen Abend, da habe ich nicht viel vor.
00:19:17Und ruf mich einfach an.
00:19:27Tom, ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:30Das ist mir scheißegal.
00:19:35Ach, jetzt bringst du bitte noch einen Wein mit.
00:19:48Einen weißen.
00:19:50Riesling.
00:19:58Und ist er auch kalt?
00:20:02Ja.
00:20:03Hier.
00:20:10Probieren.
00:20:17Lecker.
00:20:19Komm, jetzt mal den Salat noch alle her.
00:20:21Nein.
00:20:28Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
00:20:32Nichts.
00:20:33Ich habe das Gefühl, wir haben den ganzen Abend nicht mehr als fünf Worte miteinander gewechselt.
00:20:39Ich bin nur müde.
00:20:42Hat das immer noch was mit den Slowenen zu tun?
00:20:46Ich meine, du hast doch selber gesagt, dass du ein Problem damit hast,
00:20:48die Fertigstellungsprognosen ein bisschen zu, also optimistischer darzustellen.
00:20:53Aber du hättest das Projekt ja nicht unbedingt Dennis übergeben müssen.
00:21:01Bertram wollte ihn.
00:21:02Ja, ich weiß.
00:21:02Ich weiß, da kann man nichts machen, ne?
00:21:07Nachtisch?
00:21:10Hajo, ich...
00:21:11Ich fahre nach Hause.
00:21:16Nach Hause jetzt?
00:21:20Ja.
00:21:21Ich habe Kopfweh.
00:21:22Wir sehen uns Montag.
00:21:26Ja?
00:21:27Ja.
00:21:27Ja.
00:21:27Ja.
00:21:58But only this night.
00:22:58Was ist denn das für ein Pokerturnier morgen?
00:23:01Das ist kein Turnier.
00:23:04Zumindest kein offizielles.
00:23:06Was heißt das?
00:23:07Was heißt das?
00:23:08Hohe Gewinne, hohe Einsätze.
00:23:12Viel Schwarzgeld.
00:23:12Nimmst du mich mit?
00:23:19Ich will sehen, wie du spielst.
00:23:21Du willst mich ablenken?
00:23:26Vielleicht.
00:23:31Um wie viel geht's denn?
00:23:34100, 200.000.
00:23:35Und was machst du, wenn du gewinnst?
00:23:40Dann höre ich auf, gehe nach Panama.
00:23:43Nach Panama?
00:23:44Also willst du denn in Panama?
00:23:51Weiß nicht.
00:23:52Rinder züchten.
00:23:54Vielleicht erst mal gar nichts.
00:23:56Keine Ahnung.
00:23:58Hauptsache weg hier.
00:24:01Du verarschst mich, oder?
00:24:03Panama City.
00:24:22Und was machst du, wenn du nicht gewinnst?
00:24:31Ich hab's doch gesagt, ich gewinn Emma.
00:24:43Ich kann auch hierbleiben, wenn du willst.
00:24:50Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:24:52Schade.
00:25:09Du bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammenzuleben.
00:25:14Du bist echt so ein Spinner.
00:25:20Warum?
00:25:20Weil das nicht geht.
00:25:25Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:29Ein.
00:25:33Ein.
00:25:43Ach, äh, Dimi, eine Frage.
00:25:45Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:48Ja, die ist krank.
00:25:49Ach.
00:25:49Die hat heute Morgen angerufen.
00:25:51Was hat sie denn?
00:25:52Magen.
00:25:56Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:58Nene.
00:25:59Nene.
00:26:00Ich werde es mal privat versuchen.
00:26:01Okay.
00:26:01Ich bin ein.
00:26:14Ich bin ein.
00:26:15Ich bin ein.
00:26:15Hell yeah, hey DJ, bring that back
00:26:19How you ain't gon' fuck, bitch, I'm me
00:26:21I'm the get-damn reason you in VIP
00:26:24CEO, you don't have to CID
00:26:26I'm young, wild, and strapped like G.I. Lee
00:26:29We ain't got nothin' to worry about
00:26:31We'll blast, let security carry them all
00:26:33Watch out for the medallion, my diamonds are reckless
00:26:36Feels like a midget is hangin' from my necklace
00:26:38I pulled up with a million trucks
00:26:41Lookin', smellin', feelin' like a million bucks
00:26:43Pass the bottles, the heat is on
00:26:46We in the huddle, all smokin' that jeep's atone
00:26:48What's wrong? The club and the moon is full
00:26:50And I'm lookin' for a sick young lady to pull
00:26:53One sure shot, way to get him out of them pants
00:26:55Take note to the brand new dance, like this
00:26:58When I move, you move
00:26:59When I move, you move
00:27:01When I move, you move
00:27:04Hell yeah, hey DJ, bring that back
00:27:07Just like that
00:27:10Just like that
00:27:12Just like that
00:27:17Just like that
00:27:19Just like that
00:27:23Just like that
00:27:25So
00:27:54Since no one knows
00:28:20And yet
00:28:24I will only buy my Talisman.
00:28:28I think you'll win.
00:28:38Hey, it was expensive.
00:28:40Get the new one.
00:30:32Morgen.
00:30:37So, einen Kaffee?
00:30:38Ich heiße übrigens Tom.
00:30:51Redest du immer so viel?
00:31:05Bist du Mami's neuer Lover?
00:31:14Sorry, blöde Frage.
00:31:16Natürlich bist du das.
00:31:19Oh my God.
00:31:21Wieso oh my God?
00:31:22Na ja, weil das abartig ist.
00:31:25Weißt du, wie alt meine Mutter ist?
00:31:28Ja.
00:31:29Wieso?
00:31:30Meine Mutter ist 44.
00:31:32Ihre Gebärmutter ist wegoperiert.
00:31:33Was bitte willst du von ihr?
00:31:35Rate.
00:31:38Ihr Geld?
00:31:40Verdienen selbst genug.
00:31:41Na, womit denn?
00:31:44Bucke.
00:31:49Hi.
00:31:50Hallo Mami.
00:31:52Was machst du denn hier?
00:32:00Warum hast du mich nicht angerufen?
00:32:01Oh, ich hab angerufen.
00:32:03Gestern.
00:32:04Geführte zehnmal.
00:32:06So, einen Kaffee.
00:32:08Ja, danke.
00:32:11Mami, können wir kurz reden?
00:32:13Was ist los mit dir?
00:32:22Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen,
00:32:24weil das ja zu unvernünftig ist
00:32:25und selber gehst du mit einem Typen ins Bett,
00:32:26der 30 Jahre jünger ist als du
00:32:28und Poker spielt.
00:32:2921.
00:32:30Was?
00:32:31Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:32Ach so, na dann.
00:32:34Und was hast du gegen Poker?
00:32:35Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:37Und was ist mit Hajo?
00:32:39Ich mein, Hajo?
00:32:41Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:41Verdammt nochmal, Leonie.
00:32:45Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:47Und ja, der spielt Poker
00:32:49und ja, das ist alles völlig abartig
00:32:50und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:55Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern.
00:32:57Geh mal, mach mal auf.
00:32:58Los, geh.
00:32:59Hallo.
00:33:10Hallo.
00:33:11Hallo.
00:33:12Pablo, wir haben uns schon mal gesehen.
00:33:13Ah, hallo, Leonie.
00:33:14Ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:16Hallo.
00:33:16Wo ist denn Eva?
00:33:17Oben, Schlafzimmer.
00:33:18Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:20Frühstück.
00:33:21Frühstück.
00:33:21I think your mother would greet you very much if you play the game.
00:33:31If it's not too late.
00:33:33That's all bullshit.
00:33:35Leonie.
00:33:37It's simple.
00:33:39Your mother and I had a bit of fun.
00:33:41In three hours I flew away from Panama.
00:33:45Your mother never sees me again.
00:33:47So was the deal.
00:33:49And why don't you just leave me alone?
00:33:52Just right?
00:34:01Hajo, I...
00:34:05Yeah, what's wrong?
00:34:07Leonie and I...
00:34:08We wanted to ask if you're not alone food.
00:34:12We can't wait for you, right?
00:34:15See?
00:34:17They have nothing to do.
00:34:19Then...
00:34:21We'll go to the breakfast.
00:34:23Okay.
00:34:25Yeah.
00:34:29And what do you do in the job?
00:34:31It's not so easy today.
00:34:33Or do you still study?
00:34:34Poker.
00:34:35I play poker.
00:34:37Poker?
00:34:39So...
00:34:40So richtig um Geld.
00:34:41So richtig um Geld.
00:34:42So richtig um Geld.
00:34:43Ist doch interessant.
00:34:47Und davon kann man leben.
00:34:49Solange man gewinnt.
00:34:51Hm.
00:34:52Schatz, du hast mir ja gar nicht erzählt, dass Leonie so einen außergewöhnigen Freund hat.
00:34:57Danke.
00:34:58Und wo habt ihr euch zwei hübschen kennengelernt?
00:35:03Nicht beim Pokern, oder?
00:35:05Nein, stopp.
00:35:06Das...
00:35:07Erzählen wir jetzt nicht wirklich, oder?
00:35:09Ach...
00:35:10Wieso nicht?
00:35:11Schon ne krasse Geschichte.
00:35:15Stimmt.
00:35:16Ist vielleicht wirklich ein bisschen too heavy für so'n Frühstück.
00:35:21Oder was meinst du, Mami?
00:35:28Und ich muss auf... auf den Flieger.
00:35:32Wo soll's denn hingehen?
00:35:36Panama.
00:35:42Was... was machen Sie in Panama?
00:35:45Weiß ich nicht.
00:35:47Haha.
00:35:50So'n Leben möchte ich auch mal haben.
00:35:52Soll ich dich nicht darf noch zum Flughafen bringen?
00:35:54Meine Liebsachen?
00:35:59Lass mal, ich hab mir ein Taxi bestellt.
00:36:01Mhm. Das bring dich aber noch zur Tür.
00:36:07Ja, Jo?
00:36:08Pablo, alles. Alles Gute.
00:36:17Mach's gut.
00:36:23Nett ist der.
00:36:29Und ich hab ja auch mal gepokert.
00:36:32In Las Vegas.
00:36:33Ich mein, das ist ewig her.
00:36:34Also das ist eigentlich nicht...
00:36:35Das war nicht Poker, das war Blackjack, aber...
00:36:38Ich war mit...
00:36:39mit einem Freund, äh...
00:36:40an der Westküste in Los Angeles.
00:36:41Und da sind wir getrennt und...
00:36:43Los Angeles noch...
00:36:45Tom!
00:36:46Komm zurück!
00:36:57Du warst doch nicht im Ernst, dass das hält!
00:37:01Ich weiß es nicht.
00:37:02In zwei, drei Monaten, da hatte ich dieser Typ...
00:37:04abgelegt wie in einem ausgelatschten Turnschuh.
00:37:06Hör auf!
00:37:07Und ich dachte, wir werden mal alt zusammen.
00:37:14Ich hab noch acht Jahre am Institut.
00:37:17Es tut mir leid.
00:37:25Okay, wenn du das jetzt brauchst, dann mach das.
00:37:27Ich hab damit kein Problem.
00:37:29Ehrlich.
00:37:30Okay?
00:37:37Die Leute werden sich's Maul zerreißen, oder dich und dein Tollboy.
00:37:40Ruf mich an, wenn du wieder normal geworden bist.
00:37:42Ich hab das.
00:37:43Der Weg, bitte.
00:37:44Ich hab das nicht immer andersreißen.
00:37:45Ich hab das nicht.
00:37:46Du musst, mal geht's.
00:37:47Du musst wir in degenen, ich hab das nicht gemacht.
00:37:48Ich hab das nicht.
00:37:49Ja.
00:37:50Ich hab das nicht gefeiert, oder?
00:37:51Ich hab das nicht gefeiert.
00:37:52Lasst's euch an...
00:37:53Das ist immer...
00:37:54Ich hab das nicht gefeiert.
00:37:55PHONE RINGS
00:38:25Ich muss aufstehen.
00:38:31Du Spinner!
00:38:51Eva! Frühstück!
00:38:55Wann musst'n du los?
00:39:03Um acht.
00:39:04Warum?
00:39:06Willst du's genau wissen?
00:39:08Ja.
00:39:09Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
00:39:12Hab ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:15Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:17Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:20Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:21Musst du noch mal ins Bad?
00:39:26Ja.
00:39:26Du musst den Duschvorhang aus der Wanne nehmen.
00:39:28Das gibt's an Stockflecken.
00:39:30Weiß ich.
00:39:31Wieso machst du's dann nicht?
00:39:33Keine Lust.
00:39:34Ach so ist das.
00:39:36Er war nass und klitzig und ich war im Handtuch.
00:39:39Und das gibst du einfach so zu?
00:39:40Es ist ein Duschvorhang, ne?
00:39:43Kein Picasso.
00:39:45An ner Flecken hat, kaufe ich nen neuen.
00:39:47Snob.
00:39:48Zicke.
00:39:52Wie lang willst du den Job noch machen?
00:39:55Bis ich keine Lust mehr hab.
00:39:57Passt nicht zu dir.
00:40:06Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:08Weiß ich nicht.
00:40:12Autoschlüssel?
00:40:15Grinst nicht so doof.
00:40:28Der ist ja süß.
00:40:29Konnte ich gestern nicht dran vorbeigehen.
00:40:32Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:33Ja, hab ich schon geguckt.
00:40:34Und in der Dienstjacke auch.
00:40:35Und hier ist er auch nicht drin.
00:40:37Andere Tasche?
00:40:37Ne, ist er nicht.
00:40:39Komm, ich warte.
00:40:50Ich versteh nicht, wo der ist.
00:40:51Kannst du bitte alles auf elf legen?
00:40:53Hallo, Leonie.
00:40:54Weil ich es nicht schaffe.
00:40:55Sag einfach, dass ich es nicht schaffe.
00:40:56Das passt schon.
00:40:58Frank, warum muss ich bei jeder Besprechung dabei sein?
00:41:00Zu Hause?
00:41:01Aber warum hast du mir das nicht vorher gesagt?
00:41:06Natürlich komm ich.
00:41:08Es geht los.
00:41:10Heute?
00:41:11Hausgeburt.
00:41:11Hausgeburt?
00:41:12Ja.
00:41:12Oh mein Gott, ich weiß es nicht.
00:41:23Leonie, ihre Geburt hat 26 Stunden gedauert und danach Kaiserschnitt.
00:41:28Die Mama hat das ja schön.
00:41:29Mussten Sie lange warten?
00:41:30Ihre Tochter ist schon voll dabei.
00:41:35Mami.
00:41:38Sie können Ihre Tochter ruhig anpassen.
00:41:40Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
00:41:42Macht ja nichts.
00:41:44Gut, Leonie.
00:41:44Schön atmen.
00:41:47Ich wink, ne?
00:41:49Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
00:41:51Ich meine, was hier alles passieren kann.
00:41:52Eine Hausgeburt.
00:41:53Die Leonie macht das super.
00:41:55Das ist gut, Leonie.
00:41:57Ja, und schön atmen.
00:42:01So, das geht so nicht.
00:42:04Ich rufe jetzt im Krankenhaus an.
00:42:05Das geht nicht.
00:42:07Eva, komm schon mal bitte.
00:42:10Es ist alles okay, Leonie.
00:42:12Alles okay.
00:42:12Du machst das gut.
00:42:24Schau mich an.
00:42:25Schau mich an.
00:42:27Was braucht deine Tochter jetzt?
00:42:28Ein Krankenhaus.
00:42:29Nein, eine Mama.
00:42:30Leonie braucht jetzt dich.
00:42:32Kein Gerede vom Notarzt oder so.
00:42:34Tom, meine Geburt hat 26 Stunden gedauert.
00:42:36Und ich weiß.
00:42:42Bleibst du denn bitte jetzt da, falls irgendwas passiert?
00:42:45Ja, ich bin da.
00:42:47Du gehst jetzt rein und machst deinen Job.
00:42:49Alles wird gut, okay?
00:42:50Oh, naja.
00:43:02Martin!
00:43:07Hey, sorry, Tom.
00:43:08Ich...
00:43:09Alles gut.
00:43:10Ich glaube, ich packe das einfach nicht.
00:43:12Kein Problem.
00:43:13I'll take it back.
00:43:15Come on, come on.
00:43:17Come on, come on.
00:43:19I see you in the top.
00:43:21Come on.
00:43:23It's a young man.
00:43:25Thor?
00:43:27Would you make it more than you?
00:43:29Thank you, darling.
00:43:31You're welcome.
00:43:33It's a young man.
00:43:35Thor?
00:43:37Would you make it more than you?
00:43:39Thank you, darling.
00:43:41Yeah.
00:43:43Eva?
00:43:45Bring Sie bitte noch zwei warme Handtücher mit.
00:43:47Ah, und vergessen Sie das Wasser nicht.
00:43:53Nehmen Sie ihn noch?
00:43:55Nein, ich kann es nicht, bitte.
00:43:57Aber sicher können Sie das.
00:43:59Wir können nichts falsch machen.
00:44:01Setzen Sie sich doch auf den Sessel da.
00:44:05Scheiße!
00:44:11Aua!
00:44:17Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor sein Gesicht?
00:44:21Mhm.
00:44:22So?
00:44:23Gut.
00:44:24So, für mich ist es falsch, Manuel.
00:44:25Alles okay.
00:44:27Halt, Annemann.
00:44:29Wir kriegen das hin, ja?
00:44:31Glaub mal, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:35Ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:49Hast du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
00:44:56Was?
00:44:57Was ist los?
00:45:05Du hast doch was.
00:45:15Als ich dich da vorhin mit dem Bibi gesehen habe.
00:45:17Eva, bitte lass es, ja?
00:45:18Ich will keine Kinder, okay?
00:45:20Woher willst du das jetzt so genau wissen?
00:45:22Ich weiß es sehr.
00:45:23Nun, es wäre nett, wenn du mal ernst nimmst, was ich sage.
00:45:25Ah, hallo Eva.
00:45:29Na, geht's dir wieder besser?
00:45:31Wir haben dich heute vermisst bei der Teamsitzung.
00:45:34Ich war nicht krank.
00:45:35Meine Tochter hat heute ihr Baby bekommen.
00:45:37Oh.
00:45:38Gratuliere.
00:45:39Toll.
00:45:40Was ist es denn?
00:45:41Ein Junge.
00:45:42Oh, toll.
00:45:43Toll, toll.
00:45:44Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:47Aber auch schon zwei.
00:45:48Erinnert sich alles, mein Junge.
00:45:50Ich bin nicht der Vater.
00:45:53Ah.
00:45:54Nicht.
00:45:57Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:46:09Darf ich vorstellen?
00:46:10Verena, meine Frau.
00:46:11Das ist Eva, eine, eine Kollegin.
00:46:13Und, ähm, ein, ein guter Freund.
00:46:16Um genau zu sein, ich bin der Freund.
00:46:19Ach, echt?
00:46:20Ja, hallo.
00:46:21Ach.
00:46:22Übrigens.
00:46:23Koller geht.
00:46:24Kann nicht sein.
00:46:25Wie, wusstest du gar nichts davon?
00:46:26Ja, ich hab keine Ahnung.
00:46:27Eva, ich würd gern bestellen.
00:46:28Die Küche macht zu.
00:46:29Er geht zu Hydros, Heinz.
00:46:30Hm.
00:46:31Die haben ihm ein Angebot gemacht.
00:46:32Er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:33Wow.
00:46:34Da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:36Hm.
00:46:37Geht auch auf Englisch.
00:46:38Also, wir hatten die Softshell Crab Chuchi.
00:46:39Mhm.
00:46:40Bisschen trocken.
00:46:41Ja, aber es wundert mich nicht.
00:46:42Der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:43Wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:46:45Ich mein, ist ja nichts dabei.
00:46:46Sie ist ja noch verdammt jung aus.
00:46:47Fünf Jahre.
00:46:48Fünf Jahre?
00:46:49So richtig mit, ähm.
00:46:50So richtig mit wildem Sex.
00:46:52Klar.
00:46:53Ziemlich häufig sogar.
00:46:54Also, wir hatten die Softshell Crab Chuchi.
00:46:55Mhm.
00:46:56So richtig mit, äh ...
00:46:57So richtig mit wildem Sex.
00:46:58Klar.
00:46:59Ziemlich häufig sogar.
00:47:02Ja.
00:47:03Also, die haben ja eine Altu wipes.
00:47:04Five years?
00:47:07Five years?
00:47:09So much with...
00:47:10So much with wild sex?
00:47:12Sure.
00:47:13Quite often.
00:47:16Also...
00:47:17I mean...
00:47:18I didn't mean that.
00:47:19No.
00:47:20What then?
00:47:22Well...
00:47:23Well...
00:47:25Well...
00:47:26Well...
00:47:27I think it's a good question.
00:47:29How does it look at you?
00:47:31We married.
00:47:33No.
00:47:34No.
00:47:35No.
00:47:36You didn't answer it, or not?
00:47:38Tom, its a good question.
00:47:39I'm back.
00:47:40I'm back to you.
00:47:41Tom!
00:47:42Thank you guys.
00:47:43How are you doing on your phone?
00:47:44Tom!
00:47:45Yes.
00:47:46We have got six.
00:47:48I'm wrong.
00:47:50I'm wrong with you.
00:47:52Then I'm explained.
00:47:54I'll take theree and you...
00:47:56Well...
00:47:59Must be that really be that?
00:48:02What's wrong with that little girl?
00:48:07Oh, Dennis Hofreiter, this idiot.
00:48:10I'm at my time.
00:48:11How long will you keep keeping together?
00:48:13It's so hard enough!
00:48:19What's hard?
00:48:21The eyes, when they see that we're a pair.
00:48:24That's a good idea.
00:48:27That's a good idea.
00:48:29They look at me, not you.
00:48:31Do you understand?
00:48:46Hello.
00:48:50The scientific director.
00:48:52I.
00:48:53We all have decided,
00:48:56that's the whole section 21,
00:48:59you as a new scientist leader.
00:49:04Aha.
00:49:06Puh.
00:49:07I thank you, Hayden.
00:49:08I thank you.
00:49:09I thank you, Hayden.
00:49:10I thank you, Susanne.
00:49:11vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:49:14Eine Frage möchte ich dir noch stellen.
00:49:16Du und ich,
00:49:18haben wir noch eine Chance?
00:49:20Was?
00:49:21Ich möchte einfach nur wissen, ob...
00:49:23gibt's dann noch eine Kammer in deinem Herzen?
00:49:28Ich meine...
00:49:29eine Kammer, die für mich schlägt.
00:49:31Gibt's dann noch eine Kammer in deinem Herzen?
00:49:34Ich meine...
00:49:35eine Kammer, die für mich schlägt.
00:49:36Ich...
00:49:37ich muss das wissen, bevor ich...
00:49:39Bevor du was?
00:49:40Bitte beantworte einfach nur meine Frage.
00:49:41Es hat auch nichts mit dem Job zu tun.
00:49:42Ich möchte es einfach nur wissen.
00:49:43Hayo, ich...
00:49:44ich...
00:49:45Ich bin glücklich.
00:49:46Mhm.
00:49:47Wieso habe ich das Gefühl,
00:49:48dass alle immer wie sie sind?
00:49:49Jürgen?
00:49:50Ich habe eine Kammer in deinem Herzen.
00:49:52Ich meine...
00:49:53eine Kammer, die für mich schlägt.
00:49:54Ich...
00:49:55ich...
00:49:57Ich muss das wissen, bevor ich...
00:49:58Bevor du was?
00:49:59Bitte beantworte einfach nur meine Frage.
00:50:00Es hat auch nichts mit dem Job zu tun.
00:50:01Ich möchte es einfach nur wissen.
00:50:03Hayo, ich...
00:50:04ich bin glücklich.
00:50:05why do I feel that all of them are always like
00:50:13of course, that it goes between me and Tom
00:50:15and me.
00:50:16Now, Eva, wait, take your eyes off.
00:50:18In ten years you're 60.
00:50:20Then you're going to find your friend
00:50:23who's half so old is like you.
00:50:29I wish you a nice evening.
00:50:35Okay, let's go ahead.
00:51:05What did you eat?
00:51:07Pizza.
00:51:09Kühlschrank.
00:51:17Where was that?
00:51:19In my mantle.
00:51:21Yes, that's right.
00:51:23That's right.
00:51:25Can I see?
00:51:27Sure.
00:51:31Can I see the yellow one?
00:51:33Yes, that's right.
00:51:35Yes, that's right.
00:51:37Do you have a pen?
00:51:39Maybe you have a pen?
00:51:41They offered me the leadership of the Institute.
00:51:45What?
00:51:47Do you say it just like that?
00:51:49Yes.
00:51:51What?
00:51:53Yes.
00:51:55Yes.
00:51:57Yes.
00:51:59Yes.
00:52:01Yes.
00:52:17Is it okay, the director?
00:52:19Yes.
00:52:21Yes.
00:52:23Yes.
00:52:33Tom?
00:52:35What?
00:52:37I would like to learn your parents.
00:52:41No.
00:52:43No.
00:52:45No.
00:52:47No.
00:52:49No.
00:52:51Come on.
00:52:53No.
00:52:55No.
00:52:57No.
00:53:17Hello.
00:53:19Hello.
00:53:21Eva Schumacher.
00:53:23Hello.
00:53:25Hello, Junge.
00:53:27Hi.
00:53:29Wo ist denn mein Jürgen?
00:53:31Zeig, was du noch drauf hast.
00:53:33Hör dich doch mal.
00:53:35Hör dich doch.
00:53:37Das ist so.
00:53:43Was ist los?
00:53:45Gott, sind die süß.
00:53:49Ich bin Hebamme.
00:53:53Trinken Sie Tee?
00:53:55Ja, schwarz gern.
00:53:57Und das jetzt sind fast alles Hausgeburten.
00:53:59Ach Gott.
00:54:01Damit hat meine Tochter mich auch gerade überrascht.
00:54:03Also, mit einer Hausgeburt meine ich.
00:54:06Oh.
00:54:07Dann, dann sind Sie ja schon Oma.
00:54:13Gratuliere.
00:54:17Fass Rost an mir sitzt.
00:54:19Ja?
00:54:21Ja.
00:54:23Und du bist verdammt alt geworden.
00:54:25Was sagst du da?
00:54:27Du hast mich schon richtig gehört.
00:54:29Pass auf.
00:54:31Ja, komm.
00:54:32Papa.
00:54:33Jetzt hör endlich auf.
00:54:35Ja, Ben.
00:54:36Erst wenn du sagst, dass die Frau deiner Küche,
00:54:38dass das die Mutter deiner Freundin ist.
00:54:46Sie will es nicht.
00:54:47Verstehe.
00:54:51Gib ihr eine Chance, Papa.
00:54:53Gib ihr eine Chance, Papa.
00:54:57Du meinst das wirklich ernst?
00:55:01Ja.
00:55:03Ja, ich mein das ernst.
00:55:05Möchte sonst noch jemand?
00:55:09Möchte sonst noch jemand?
00:55:11It's nice that you have it here.
00:55:25Yes.
00:55:26But sometimes I'm happy when we're not here.
00:55:29But for Tom was nice.
00:55:32That's right.
00:55:34Now he doesn't look at it anymore.
00:55:38And there's also something else.
00:55:45You also live in München?
00:55:47Yes, I live in Neuhausen.
00:55:49I have a house.
00:55:51We live together for four years.
00:55:54Four years?
00:55:59I thought you were alone.
00:56:01I pay for the same amount as Eva.
00:56:07And where did you learn from?
00:56:10In Casino?
00:56:11No, in Zug.
00:56:14You're playing so well?
00:56:17Oh no, I can't poker.
00:56:19Tom tried to bring it to me.
00:56:21But for me is there a little bit lost.
00:56:24That makes you very nice, Eva.
00:56:27You can read it like in an open book.
00:56:30That's not always happens to me.
00:56:32Please don't.
00:56:33Like in an open book.
00:56:35Joachim.
00:56:38Ja, und was?
00:56:41Sie möchten jetzt wissen, was ich lese?
00:56:44Lass Sie in Ruhe.
00:56:45Ich lese da, liebe Eva, dass Sie nicht die Richtige sind für meinen Sohn.
00:56:50Und wissen Sie warum?
00:56:51Nicht, weil mein Sohn mit Ihnen keine Kinder haben wird.
00:56:54Und meine Frau dann keine Enke, die sich so sehr wünscht.
00:56:57Nein, nein.
00:56:58Und auch nicht, weil ich glaube, dass Sie viel zu alt sind für ihn.
00:57:02Nein.
00:57:03Einzig und allein, weil Sie zweifeln, Eva.
00:57:07Sie.
00:57:08Wie war dein Wochenende?
00:57:31Ach, Dimi, nächste Frage bitte.
00:57:33Ich muss dir was zeigen.
00:57:34Was denn?
00:57:35Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:36Eine Einladung?
00:57:37Ja.
00:57:38Du heiratest.
00:57:39Ja.
00:57:40Ja.
00:57:41Ja.
00:57:42Komm, mach schon auf.
00:57:43Vielleicht behältst du es noch ein bisschen für dich.
00:57:44Wir machen es nämlich erst nächste Woche offiziell.
00:57:45Ja.
00:57:46Okay, danke.
00:57:47Ja.
00:57:48Wolltest du mich sprechen, Heido?
00:57:49Ja.
00:57:50Ja.
00:57:51Ja.
00:57:52Ja.
00:57:53Ja.
00:57:54Ja.
00:57:55Ja.
00:57:56Ja.
00:57:57Ja.
00:57:58Ja.
00:57:59Ja.
00:58:00Ja.
00:58:01Ja.
00:58:02Ja.
00:58:03Ja.
00:58:04Ja.
00:58:05Ja.
00:58:06Ja.
00:58:07Ja.
00:58:08Ja.
00:58:09Ja.
00:58:10Ja.
00:58:11Ja.
00:58:12Du wolltest mich sprechen, Heido?
00:58:13Ja.
00:58:14Magst du was trinken?
00:58:16Wodka.
00:58:17Was?
00:58:18Nein.
00:58:19Gib mir einfach ein Wasser, bitte.
00:58:21Ja.
00:58:28Bertram hat mich angerufen.
00:58:30Bertram?
00:58:31Du willst mich wegen Bertram sprechen?
00:58:34Ja, wieso?
00:58:37Ach, nix.
00:58:39Also, um es kurz zu machen, der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag für die wissenschaftliche
00:58:44Leitung neben dir.
00:58:45Was?
00:58:46Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:48Ich weiß es nicht.
00:58:49Das glaube ich dir nicht.
00:58:53Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben.
00:58:56Ich meine die Sache mit dir und Tom.
00:58:58Ja.
00:58:59Was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:59:00Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:59:01Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:02Herr Tram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der...
00:59:08Der was?
00:59:09Er sprach von einem Kandidat mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:59:12Bodenhaftung?
00:59:13Hat er das so gesagt?
00:59:14Er braucht Stabilität in seinem Team.
00:59:16Vor allem auf der Führungsebene.
00:59:17Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:20Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:23Du weißt doch, wie die ticken.
00:59:24Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:25Eva, das heißt doch noch lange nicht, dass du deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:29Und?
00:59:30Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:33Der will Dennis Hof weiter.
00:59:43Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:46Was für eine Einladung?
00:59:55Er macht das bei uns,
00:59:57um die Aufmerksamkeit zu kommen.
01:00:00Das ist aufmerksam.
01:00:01Es macht die Aufmerksamkeit.
01:00:03Für die Aufmerksamkeit.
01:00:05Sie ist der니, sie sein局 gut.
01:00:06Sie ist toll.
01:00:08Sie sind da.
01:00:10Sie sind da.
01:01:13Ich bin zu.
01:01:14Ich wohne auch hier.
01:01:15Genau wie du.
01:01:16In einer halben Stunde, Tom.
01:01:19Sieht euch was an.
01:01:25Die Party ist vorbei.
01:01:26Bleib mal locker.
01:01:27Ja, ich bleib locker.
01:01:28Aua!
01:01:29Tom?
01:01:30Ich bin zu.
01:01:31Ich gelesen bei mir.
01:01:32Tom?
01:01:33Möchtest du irgendwie helfen?
01:01:37Tom, do you want to help?
01:01:49No, I don't think so.
01:01:51Thanks.
01:01:53You can go to me, if you want.
01:01:57Thanks, Ben.
01:02:01Ben is a coach.
01:02:05It's just a gift.
01:02:07Just a gift.
01:02:27Tom?
01:02:35I know.
01:02:39I know.
01:02:41In this place I know.
01:02:45I'll see you later.
01:03:15I'll see you later.
01:03:16Morgen, Morgen.
01:03:22Bis später.
01:03:25Was ist denn mit dem los?
01:03:46Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piep.
01:03:54Mami, ich hab dir zwei Flaschen hier abgefüllt, ja?
01:03:57Die erste bekommt er ungefähr in einer Stunde.
01:04:00Die zweite irgendwann später. Ich weiß noch nicht genau, wann ich wiederkomme.
01:04:03Pass bloß auf, dass du sie nicht verschütterst. Ohne Milch ist hier Polen offen.
01:04:10Mami.
01:04:12Der Schnuller.
01:04:14Oh, entschuldige.
01:04:16Entschuldigung.
01:04:17Was, sag mal, was ist eigentlich mit Morten?
01:04:24Das ist nicht dein Ernst, oder?
01:04:27Wieso?
01:04:28Was?
01:04:29Morten ist wieder in Berlin.
01:04:30Wir sind nicht mehr zusammen.
01:04:32Oh Gott, entschuldige. Ich hab gedacht, ich...
01:04:35Entschuldige, ich bin total durch den Wind.
01:04:37Ich hab irgendwie überhaupt nicht mehr geschlafen, seit Tom nicht mehr da ist.
01:04:41Hast du ihn mal angerufen?
01:04:43Ja, Mailbox.
01:04:45Eine Nachricht hinterlassen?
01:04:47Nein?
01:04:49Bei mir hat das funktioniert.
01:04:51Was?
01:04:52Ja, vorgestern.
01:04:54Braucht den Babysitter, aber meine Mutter war wie vom Erdboden verschluckt.
01:04:57Also, hab ich ihn angerufen.
01:04:59Mailbox. Nachrichten hinterlassen.
01:05:01Zurückgerufen? Ganz einfach.
01:05:03Tom war hier? Und was hat er denn gesagt?
01:05:04Ich meine, was hat er denn über uns gesagt?
01:05:05Mami, stopp, stopp, stopp.
01:05:08Ja, Tom war hier.
01:05:10Nein, wir haben nicht über euch gesprochen.
01:05:12Er hat einfach nur zwei Stunden auf Anton aufgepasst. Das war's.
01:05:14Okay?
01:05:22Was?
01:05:23Bitte.
01:05:24Nein.
01:05:25Sprich ihm aufs Plan.
01:05:26Nein.
01:05:27Hör auf.
01:05:28Mach schon.
01:05:30Tom Schütte, Nachrichten nach dem Bier.
01:05:32Hallo, hier ist Eva.
01:05:33Hallo.
01:05:34Hallo.
01:05:35Hallo.
01:05:36Grüß dich.
01:05:37Darf ich dir meine Frau vorstellen, Marina?
01:05:38Sehr erfreut.
01:05:39Dennis hat mir ja schon gesagt, dass Sie Geschmack haben, aber das übertrifft wirklich alles.
01:05:54Wo haben Sie das dann aufgetrieben?
01:05:55Ich, ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:59Genial. Und dann auch noch auf Griechisch, sehr originell.
01:06:02Ähm, gibt es eigentlich schon eine Entscheidung?
01:06:04Ich hab keine Ahnung.
01:06:07Frag doch Bertrand, da hinten steht er.
01:06:12Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller, wollen Sie die hier anwesende Elena Dimitredo zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen, bis dass der Tod euch scheidet? So antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:24Ja, ich will.
01:06:25Ja, ich will.
01:06:26Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann und Frau. Sie dürfen die Braut jetzt nicht verliehen.
01:06:27Ich will.
01:06:28Ich will.
01:06:29Hallo, Eva.
01:06:30Und hiermit frage ich Sie.
01:06:31Gott, hast du mich erschreckt.
01:06:32Was machst du denn hier?
01:06:33Nein, nein.
01:06:34Ich will.
01:06:35Ich will.
01:06:36Ich will.
01:06:37Ich will.
01:06:38Ich will.
01:06:39Ich will Herrn Hans-Joachim Koller zu Ihrem angetrauten Ehemann nehmen, bis dass der Tod Sie scheidet. So antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:47Ja, ich will.
01:06:49Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann und Frau. Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:58Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:07:01Danke.
01:07:08One thing I want to say is that the members of the board have come back to private relationships.
01:07:36And what did you say?
01:07:38That you, as far as I know, are not liable.
01:07:44Arjo, come!
01:07:46What should I say?
01:08:06Darf ich?
01:08:08Klar.
01:08:27Und jetzt?
01:08:32Fangen wir doch mal mit ein. Wie geht es dir an?
01:08:35Toll.
01:08:37Danke der Nachfrage. Mir geht's toll.
01:08:42Und dir?
01:08:50Ich hab dich vermisst, Eva.
01:09:05Ich hab dich vermisst.
01:09:09Ich hab dich vermisst.
01:09:17Ich hab dich vermisst.
01:09:19Okay. Okay.
01:09:37Where were you?
01:09:43Willst du das wirklich wissen?
01:09:45Nur wenn es wichtig ist. Für uns, meine ich.
01:09:52Ist es nicht.
01:09:55Wirklich?
01:10:00Nein.
01:10:05Weißt du was, Tom?
01:10:08Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:12Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:21Geht mir genauso.
01:10:27Ich liebe dich, Eva.
01:10:29Wenn ich was begriffen habe in den letzten Tagen denn das?
01:10:41Willst du mich heiraten?
01:10:42Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:52Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:10:55Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:11:09Hast du dir das auch wirklich gut überlegt?
01:11:13Ich meine, die Sache ist noch nicht entschieden.
01:11:15Und mir wäre das wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:17Hajo, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:21Aber ich habe da einfach keine Lust mehr drauf.
01:11:24Sollen Sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:25Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:32Warum gibst du auf?
01:11:34Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:36Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz...
01:11:39Was heißt denn hier euch?
01:11:42Hajo, ich will endlich meine Ruhe.
01:11:46Wir sind ein ganz normales Paar.
01:11:51Grüßt Bertram.
01:11:53Eva!
01:11:55Eva!
01:11:59Scheiße.
01:12:05Dann probier eben dieses hier an.
01:12:06Leonie, ich heirate dich in weiß.
01:12:09Es ist nicht weiß.
01:12:10Es ist fast weiß.
01:12:12Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:15Außerdem will ich den Fummel ja später auch...
01:12:21So.
01:12:23Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:26Mir war das noch nie wichtig.
01:12:28Das glaube ich dir nicht.
01:12:31Dann glaub's mir halt nicht.
01:12:33Zieh's wenigstens einmal an.
01:12:34Für mich.
01:12:36Ja.
01:12:37Bitte.
01:12:38Nee.
01:12:48Hallo?
01:12:50Hallo.
01:12:51Hi.
01:12:52Kann ich was für Sie tun?
01:12:54Äh...
01:12:56Ich wollte fragen, ob...
01:12:57Ich kenn Sie doch.
01:12:59Ist Tom zu Hause?
01:13:01Nein, der ist beim Sport.
01:13:03Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:13:05Nee, ich komm später nochmal wieder.
01:13:07Komm, sag's hier.
01:13:08Nein, warum denn?
01:13:09Du siehst doch, dass...
01:13:10Spinnst du?
01:13:12Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:13:15Okay?
01:13:16Komm, wir gehen.
01:13:17Okay.
01:13:20Okay.
01:13:32Eva?
01:13:36Alles okay?
01:13:37Okay?
01:13:50Was ist passiert?
01:13:58Fanny war hier.
01:13:59Und?
01:14:02Und?
01:14:09Ruf sie an.
01:14:12Ruf sie an.
01:14:13Ruf sie an.
01:14:15Komm.
01:14:16Und?
01:14:17Dann kommt's Uhr.
01:14:18Lääb.
01:14:20Fanny ist sauer.
01:14:21Fanny ist sauer.
01:14:23Schrank dir so.
01:14:25Wir gehen mal.
01:14:26Und?
01:14:27Hey, fine, here's Tom.
01:14:44Yeah, I'm still there.
01:14:58Be quiet, Fanny, I'll be right back.
01:15:01I'll be right back.
01:15:14Eva, ich...
01:15:29Ich mag das nicht.
01:15:32Das mit Fanny, das war nichts.
01:15:35Du wirst mit ihrem Kind haben.
01:15:39Ja, das ist mir klar, aber das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:43Wie stellst du dir das vor?
01:15:46Es hat doch keinen Sinn. Das schaffe ich nicht.
01:15:49Was redest du da, wie wir heiraten?
01:15:53Es hatte doch noch nie einen Sinn.
01:15:55Ich muss raus.
01:16:13Hallo, Mama. Schau mal, was mir Oma gekauft hat.
01:16:27Mami, du sollst dich nicht immer so ausnehmen lassen.
01:16:30Anton hat das schon. Skateboard, Rollerblades.
01:16:32Aber kein Kickboard. Und die Rollerblades sind zu klein.
01:16:35Nein!
01:16:36Ich hab von morgen Abend ein paar Freunde zum Essen eingeladen.
01:16:38Magst du nicht auch kommen?
01:16:40Ich hab extra Simon eingeladen.
01:16:42Er hat sich total gefreut.
01:16:44Und mein Ente, das würde ich sehr gerne wiedersehen bringen.
01:16:46Also verkuppeln musst du mich jetzt echt nicht.
01:16:49Willst du jetzt für immer allein bleiben, oder was?
01:16:52Er hat mir auf deinem Geburtstag eine Stunde
01:16:54von seiner barrierefreien Eigentumswohnung erzählt.
01:16:57Jetzt bist du ungerecht. Simon ist noch keine 60.
01:17:02Ich brauch keinen Mann. Es geht mir gut.
01:17:05Und ich hab keine Lust, mir jemanden anzulachen,
01:17:07der auf seine alten Tage noch versorgt sein will.
01:17:09Von mir!
01:17:10Sie können es sich gerne mal anschauen.
01:17:12Durch diese wird das zu reinigende Wasser gepresst.
01:17:16Nicht durch die Membran.
01:17:20Eine Membranfecht von 60 Quadratmeter und 6 Quadratmeter.
01:17:24Hier, rechnen Sie es hoch, das ist eine ganze Menge.
01:17:26Und die Membran, also was die Warmstruktur betrifft,
01:17:29ist das eigentlich möglich?
01:17:30Ich hab jetzt leider keine Zeit mehr.
01:17:31Heben Sie sich Ihre Frage für nächste Woche auf, ja?
01:17:36Frau Dr. Schumacher, ich wollte Sie noch fragen,
01:17:38ob ich eventuell meine Doktorarbeit bei Ihnen machen kann.
01:17:42Lukas, ich nehme dieses Jahr keine Doktoranden mehr.
01:17:46Und darf ich Sie dann wenigstens zum Essen einladen?
01:17:50Wir sehen uns morgen, okay?
01:17:56Da ist nichts zwischendurch.
01:18:01Ich will nicht mehr darüber reden.
01:18:03Aber ich, Fanny und ich, teilen uns die Vormundschaft.
01:18:07Das krieg ich hin, alleine.
01:18:09Ist das deins oder meins?
01:18:13Das mit dem Kind hätte die mit jedem Mann passieren können.
01:18:17Ja, vielleicht.
01:18:18Das ist richtig.
01:18:22Es gibt keine andere Frau von mich, verstehst du?
01:18:27Nimm einfach dein Zeug, okay?
01:18:28Ein Zeug.
01:18:58Ava!
01:19:08Ava!
01:19:12No!
01:19:18Ava!
01:19:22So muss es einfach. Reden Sie mit ihr.
01:19:52Hey, Eva.
01:19:58Ich habe dir eigentlich Blumen mitgebracht, aber die Schwester am Empfang hat die mir gleich wieder abgenommen.
01:20:04Die haben ganz strenge Regeln hier.
01:20:10Ich lass sie doch mal allein.
01:20:22Wachen wir auf.
01:20:46Wer ist das, Mami?
01:21:14Mami?
01:21:18Du bist ja groß geworden.
01:21:22Was machst du hier?
01:21:26Leonie, ich habe gehört...
01:21:28Bist du schon öfter hier?
01:21:32Können wir uns kurz draußen unterhalten, bitte?
01:21:36Wer ist das, Mami?
01:21:38Das erzähle ich dir gleich.
01:21:42Lass du auf die Tasche auf?
01:21:44Ja.
01:21:50Du kannst hier nicht einfach so auftauchen.
01:21:52Ich glaube nicht, dass sie dich sehen möchte, wenn sie aufwacht.
01:21:56Das verkraftet sie nicht.
01:21:58Verstehst du?
01:22:00Oma! Oma ist wo!
01:22:04Okay, Anton.
01:22:06Anton, du gehst schnell hoch zur Oma.
01:22:08Und du sagst, dass ich gleich da bin, okay?
01:22:10Ich komme nach.
01:22:12Okay, Mama.
01:22:14Okay, dann.
01:22:16Oh Gott.
01:22:18Leonie, ich will sie sehen.
01:22:20Nein.
01:22:22Du gehst einfach.
01:22:26Oh Gott.
01:22:28Oh Gott.
01:22:30Oh Gott.
01:22:32Oh Gott.
01:22:34Oh Gott.
01:22:36Oh Gott.
01:22:38Oh Gott.
01:22:40Oh Gott.
01:22:42Oh Gott.
01:22:44Haben Sie eine Ahnung, wo Sie hier sind?
01:22:46Oh Gott.
01:22:48Oh Gott.
01:22:50Oh Gott.
01:22:52Im Institut.
01:22:54Oh Gott.
01:22:56Dass Aufwachen kann Tage dauern.
01:22:59Sie grenzt in ein Wunder, dass es überhaupt soweit ist.
01:23:02Tom.
01:23:04Tom.
01:23:07Who is Tom?
01:23:16It's funny what he's talking about.
01:23:21I dream of him all the time.
01:23:23Can you say that?
01:23:25Dreamed?
01:23:28Not once from Hajo or your father.
01:23:31Always from Tom.
01:23:41But I can't really be here.
01:23:43No, that's not necessary.
01:23:45You're not alone.
01:23:47Lieb of you, but I'm fine.
01:23:49But if something is, then you can help me.
01:23:52Or you, yeah?
01:23:53Sure, I'll do it.
01:23:55I'll do it.
01:23:59I'm just kidding.
01:24:02It was really hard last week.
01:24:14Is everything in order?
01:24:16Yes.
01:24:17I'll do it.
01:24:18I'm just a little alone.
01:24:19Okay.
01:24:20Yeah, I'd like to have the address and the phone number of a member in München.
01:24:50Yeah, I'd like to have the address.
01:25:20Yeah, I'd like to have the address.
01:25:50Yeah, I'd like to have the address.
01:26:20Yeah, I'd like to have the address.
01:26:50Yeah, I'd like to have the address.
01:26:57Yeah.
01:26:58Yeah.
01:26:59Yeah, I'd like to have the address.
01:27:06Yeah, I'd like to have the address.
01:27:13Yeah.
01:27:14Yeah.
01:27:15Yeah, I'd like to have the address.
01:27:22Yeah.
01:27:23Yeah.
01:27:24Yeah.
01:27:25Yeah.
01:27:26Yeah.
01:27:27Yeah.
01:27:28Yeah.
01:27:29Yeah.
01:27:35Yeah.
01:27:36Yeah.
01:27:37Yeah.
01:27:38Yeah.
01:27:39Yeah.
01:27:40Yeah.
01:27:41Yeah.
01:27:47Yeah.
01:27:48Yeah.
01:27:49Yeah.
01:27:50Yeah.
01:27:51Yeah.
01:27:52Yeah.
01:27:53Yeah.
01:27:54Yeah.
01:27:55Yeah.
01:27:56Yeah.
01:27:57Yeah.
01:27:58Yeah.
01:27:59Yeah.
01:28:00Yeah.
01:28:01Yeah.
01:28:02Yeah.
01:28:03Yeah.
01:28:04Yeah.
01:28:05Yeah.
01:28:06Yeah.
01:28:07Yeah.
01:28:08Yeah.
01:28:09Yeah.
01:28:10Yeah.
01:28:32Well done.
01:29:02Well done.
Comments

Recommended