Skip to playerSkip to main content
  • 6 months ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:10Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, für die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklärt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das steht geschrieben.
00:02:46Und das steht geschrieben.
00:02:47Das steht geschrieben.
00:02:49Das ist schon gut.
00:02:50Ja?
00:02:51A-men.
00:03:04Shabbat shalom.
00:03:09Shabbat shalom.
00:03:14Shabbat shalom.
00:03:18Shabbat, Shabbat, Shabbat, Shabbat, Shabbat, Shalom.
00:03:23Din, da, din, din, din, da, din, din, din, din, din, din, da.
00:03:30Shabbat, Shalom, Shabbat, Shalom.
00:03:35Shabbat, Shabbat, Shabbat, Shabbat, Shabbat, Shalom.
00:03:39Ach was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:41Fredi, ich zeichne.
00:03:42Warum?
00:03:44Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:46Und was zeichne ich?
00:03:48Comics.
00:03:49Du hast also nicht Medizinstudium?
00:03:51Ein Semester von fünf Jahren.
00:03:53Das wird alles nicht billiger.
00:03:55Stimmt, denklich.
00:03:56Wirst du nicht wieder das Medizinstudium aufnehmen?
00:03:58Du hast ja auch deine Praxis gekauft und schreib nebenbei.
00:04:02Das stimmt.
00:04:03Aber auch wir keine Absicherung.
00:04:05Ich finde das mutig, ich finde es gut, ich finde es okay.
00:04:08Und es ist auch eine andere Generation, weisst du?
00:04:10Gott sei Dank.
00:04:11Ja, lasst du mir die Hoffnung noch nicht ganz aufgeben.
00:04:14Der Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:19Nein, wirklich?
00:04:20Stimmt das?
00:04:21Ja, ja.
00:04:22Aber ich bin nur einer von 40.
00:04:23Das kannst du dir ausreichen.
00:04:24Ja.
00:04:25So what?
00:04:26Du kannst gewöhnen.
00:04:27Du wünschst.
00:04:28Ganz sicher.
00:04:29Du machst das.
00:04:30Er wird noch berühmter als sein Vater.
00:04:32Er sagt das.
00:04:33Ganz ehrlich.
00:04:35Braucht dich eigentlich niemanden?
00:04:36Ich habe vor drei Jahren aufgehört.
00:04:38Wow.
00:04:39Richtig.
00:04:40Ich habe einem Doktor besser gesagt.
00:04:42Es läuft immer etwas.
00:04:44Du.
00:04:45Du.
00:04:46Du.
00:04:47Danke.
00:04:48Danke.
00:04:49Danke.
00:04:50Danke.
00:04:51Danke.
00:04:52Danke.
00:04:53Danke.
00:04:55Danke.
00:04:56Danke.
00:04:57Danke.
00:04:58Danke.
00:04:59Danke.
00:05:00Tschüss.
00:05:01Das liegt Binder von Meeresayers.
00:05:02Also.
00:05:04Hat Fabian etwas dagegen, wenn du mal nach Hause kommst?
00:05:08Sag mal, verdienst du jetzt etwas?
00:05:12Nicht wirklich.
00:05:14Aber mit dem Geld, welches du von uns rüberkommst,
00:05:18kommst du aus.
00:05:19Ja.
00:05:20Aber es reicht doch nicht.
00:05:21Mal mal.
00:05:24Du, ich hätte eine Idee, du könntest...
00:05:26Danke dir.
00:05:27Danke.
00:05:29Could you read Carl's book?
00:05:32Well, what do you do?
00:05:34We need to go to hell.
00:05:35And this book must in two months be done.
00:05:37And the Vortrags are already...
00:05:38No, no, no, no, no. Fabian wartet on my books.
00:05:41Mhm.
00:05:43What do you find?
00:05:45I can't say.
00:05:47I have a first impression.
00:05:49Yes, she's a love.
00:05:51Is she a bit nervous?
00:05:53What's going on?
00:05:57Well, the fish.
00:05:59What's going on?
00:06:01Is she a drink?
00:06:03Yes.
00:06:05Yes.
00:06:06So long it's not going to be gone.
00:06:21Will she do this here?
00:06:23Yes, wait, wait.
00:06:25There are the other people.
00:06:27Will she be in the white blouse?
00:06:29Who is the woman in the white blouse?
00:06:39Are you 40?
00:06:41Sonja is our new Sekretärin.
00:06:4340.
00:06:45Sonja is your new Sekretärin.
00:06:47From the practice?
00:06:49Yes.
00:06:51Do you know her?
00:06:55Happy birthday to you.
00:06:57Happy birthday to you.
00:07:01Happy birthday near the car.
00:07:05Happy birthday to you.
00:07:11Happy birthday.
00:07:13Happy birthday to you.
00:07:19I'm sick.
00:07:21Hey, look at you.
00:07:26Good morning.
00:07:28Hello.
00:07:30Where are you?
00:07:32How you are?
00:07:34What's going on?
00:07:36Sorry.
00:07:38Mama?
00:07:40Mama?
00:07:42What is happening?
00:07:44Mommy?
00:07:46Mom?
00:07:48Mommy?
00:07:50Mommy?
00:07:52What is happening?
00:07:54Is that again?
00:08:00What is?
00:08:02Okay, okay.
00:08:04Let me go.
00:08:06Can I help you?
00:08:08Do you hear me?
00:08:10Do you hear me?
00:08:12Do you hear me?
00:08:14Just calm down, calm down, calm down.
00:08:16It's all okay.
00:08:18It's going to be okay.
00:08:20What is happening?
00:08:22What are you doing?
00:08:24Wahnsinnig!
00:08:28How did she have you already?
00:08:30Yeah.
00:08:32It's been a long time.
00:08:34Hm.
00:08:38Soll ich überhaupt noch zu dir kommen?
00:08:40Wieso nicht?
00:08:42I don't know.
00:08:48Is it just the end of the day?
00:08:52I'm a man.
00:08:54Deine Familie gibt so much.
00:08:56Man, you can really put my family out.
00:08:58What do you want?
00:09:00Do you want to tell me,
00:09:02how are you doing your blood?
00:09:04Sorry.
00:09:06How's the last one?
00:09:08Yes, sir.
00:09:10All right.
00:09:12Let's do it.
00:09:14I said to myself,
00:09:16there's a choice.
00:09:18I'm going to open my hand up.
00:09:20Let's go.
00:09:21There's so many days before I get your hands up.
00:09:23I'm going to open my hand up.
00:09:25I'm going to open my hand up.
00:09:27I'm going to open my hand up.
00:09:29I'm going to open my hand up.
00:09:31I'm going to open my hand up.
00:09:33Hey, come grab this.
00:09:41Hey.
00:09:46Nice to know.
00:09:51I hope you didn't stop it.
00:09:54It's good.
00:09:56It's good.
00:10:06It's good.
00:10:13It's good.
00:10:23It's good.
00:10:25It's good.
00:10:29It's good.
00:10:47Fortsetzung von dir, Seri?
00:10:49Nein, nein, das ist eine neue.
00:10:54Ich habe mir etwas ganz anderes gemacht.
00:10:57Ja, ich habe gemerkt, dass mir das andere nicht so gefällt.
00:11:00Sehst du mir jetzt?
00:11:07Ja?
00:11:08Die Infrastruktur hier entspricht überhaupt nicht mehr den heutigen Standard.
00:11:12Warum nicht? Was ist denn nicht mehr gut?
00:11:14Die müsste alles neu machen.
00:11:15Was?
00:11:16Schau mal, das Tablo, das ist ja das Beste.
00:11:18Das müsste er ausgerufen.
00:11:19Hast du die alte Skizze da?
00:11:21Das muss alles weg.
00:11:23Und dann oben die Kackenführung in den anderen Räumen.
00:11:26Das ist ja alles ...
00:11:28Das verbräst mich nicht gut.
00:11:30Die Kappkanäle, diese kaputten Kappel.
00:11:32Das hat Kraft.
00:11:34Kriegst du nicht?
00:11:36Ja, was irgendwie Menschen zeigen.
00:11:39Irgendwie ein bisschen irrelevant wirkt.
00:11:41Nein, das wäre auch immer etwas Neues von dir.
00:11:43Und es würde wunderbar in die Ausstellung passen.
00:11:46Wenn wir eigentlich keine Zeit mehr ...
00:11:48Ah, hier ist die Decatur.
00:11:50Ah.
00:11:51Oh.
00:11:54Wow, das ist noch eindrücklich.
00:12:02Hallo.
00:12:03Hallo.
00:12:04Ja, Kunde Redwert.
00:12:05War das vorher mal ein Restaurator?
00:12:07Ja.
00:12:08Schmeckt ihr das?
00:12:09Ja.
00:12:10A mi la citate.
00:12:11Der Koch verflügt nicht.
00:12:12Hast du einen Moment?
00:12:13Wegen Wasser?
00:12:15Ja.
00:12:16Du.
00:12:17Ich habe mit dem Papi gesprochen.
00:12:18Wir zahlen dir 50 Fr. in der Stunde, wenn du das Buch transkribierst.
00:12:32Das macht in der Woche ...
00:12:33Ich mache ja keine Zeit.
00:12:35Jetzt lasse ich dich doch nicht so ausnutzen.
00:12:38Das mache ich ja gar nicht.
00:12:39Sie hat keine Familie.
00:12:41Das versteht sie doch.
00:12:42Ja, du musst unbedingt jetzt in die Ferien.
00:12:45Ja.
00:12:46Hör, Karl und ich.
00:12:48Wir brauchen ein wenig Zeit für uns.
00:12:51Ja.
00:12:52Oder kann es nicht irgendjemand anderes machen?
00:12:54Nein, es kann nicht jemand anderes machen.
00:12:57Wenn du das nicht machst, dann muss ich.
00:12:59Und dann fährt er mit Sonja in die Ferien.
00:13:02Ja, jetzt weisst du es.
00:13:06Aber wenn du das machst, wenn du das Geld brauchst, dann lässt er es dich machen.
00:13:11Und ich kann mit dem Furt.
00:13:13Nein, nein.
00:13:14Ich lasse mich einfach nicht mehr reinziehen.
00:13:16Das ist deine Sache.
00:13:17Statt zu schauen, ob du es nicht ausgenutzt wirst.
00:13:19Ja, genau.
00:13:20Darum will ich mit dem Furt.
00:13:21Damit ich dort die Sache klären.
00:13:22Damit wir dort die Sache klären können.
00:13:24Ja, und wieso klärst du es nicht an?
00:13:30Vergiss es.
00:13:31Nein.
00:13:32Nein, vergiss es.
00:13:33Vergiss es.
00:13:34Ich lebe es nicht an ihnen.
00:13:35Und ich mache es selbst.
00:13:36Ja.
00:13:47Weil er nur noch sie im Kopf hat.
00:13:49Sie hat nichts in der Hand.
00:13:51Und wenn sie miteinander aufs Ciel fahren, dann weiss ich nicht, was noch passiert.
00:14:00Also ...
00:14:01Hm?
00:14:02Was soll ich machen?
00:14:08Oh Mann.
00:14:21Hey Simon, wir eröffnen in drei Wochen.
00:14:23Ja, ich schaffe das.
00:14:24Nie im Leben.
00:14:25Schau, der Papi folgt seine Sekretärin, okay?
00:14:28Ja, aber es ist neu an dem.
00:14:31Ja, weil er sie mit uns ausschlägt und zum Schabbat bringt.
00:14:33Ja, ist das ein Sakrileg, oder was?
00:14:35Ja, das hat er sich einfach noch nie getraut.
00:14:38Hm.
00:14:39Gib ihm schwarzen Rock.
00:14:40Ja.
00:14:41Bist du verantwortlich für deine Mutter, oder?
00:14:45Schau, sie reizen sie langsam durch.
00:14:47Das checkst du nicht, oder?
00:14:48Ähm ...
00:14:49Ja, vielleicht checkt Cisner mal endlich.
00:14:51Hey, soll ich ... soll ich Ersatz für dich suchen?
00:14:52Nein, ich schaffe das.
00:14:53Es ist nur eine Woche.
00:14:54Es ist nur eine Woche.
00:14:55Ja, ich schaffe das.
00:14:56Ja, ich schaffe das.
00:14:57Ja, ich schaffe das.
00:14:58Es ist nur eine Woche.
00:15:03Hey, soll ich Ersatz für dich suchen?
00:15:05Nein, ich schaffe das.
00:15:07Es ist nur eine Woche.
00:15:09Schreie.
00:15:10Ja, ich schaffe das.
00:15:11interactions.
00:15:14in lust.
00:15:14Nachmittag
00:15:19Nachmittag
00:15:23Nachmittag
00:15:36Nachmittag
00:15:37You just go to the numbers, just simply.
00:15:43Sometimes I added numbers, like here 2b, but otherwise it's chronological.
00:15:49And when it's chronological, you'll notice that.
00:15:52Why are these numbers?
00:15:54These numbers are according to these numbers.
00:15:56This is the book.
00:15:57So everything, what you want to say about it?
00:15:59Exactly.
00:16:00These are my articles, Q&As, interviews, analyses...
00:16:03Manuscripts, text and so on.
00:16:05It's not a problem, don't worry.
00:16:08It's all in Hochdeutsch.
00:16:10And I wrote these time codes together.
00:16:13You go after these time codes.
00:16:16In the VS-Kassette, there are two different time codes.
00:16:20One up and one down.
00:16:22And you have to look at it.
00:16:23That's about a month.
00:16:25No, it's about 2 weeks, if you focus on them.
00:16:30Herr Doktor, because of the recipe.
00:16:33Ah, that's right.
00:16:35That's right.
00:16:36That's right.
00:16:37That's right.
00:16:38That's right.
00:16:39It's all right.
00:16:40Is it 53,50?
00:16:41It's 53,50.
00:16:42Exactly.
00:16:43What did I say?
00:16:45200 Milligrams, right?
00:16:46Yeah.
00:16:47Yes.
00:16:48All right.
00:16:49All right.
00:16:51All right.
00:16:52Thanks.
00:16:53Bye.
00:16:54Bye.
00:16:55Bye.
00:16:56Bye.
00:16:57Bye.
00:16:58And then you're coming three times a week, Sonja.
00:17:00You know what?
00:17:01Bye.
00:17:02Bye.
00:17:03I've been waiting for Fabienne to long.
00:17:05What's that with Fabienne?
00:17:08We have a project.
00:17:13A Kunstprojekt?
00:17:15Yeah, a Kunstprojekt.
00:17:17Cool.
00:17:18Is it like a CDQ?
00:17:20Yeah.
00:17:23Simon, if you don't want to do it, then tell me now.
00:17:26Then I'll talk to Mami.
00:17:27Hey, it's good.
00:17:28I'll do it.
00:17:29I'll do it.
00:17:30So, I'll do it.
00:17:31You make the VHS-Kassette, and then Sonja will continue.
00:17:34Okay?
00:17:35And then you have to tell Mami nothing about it, that you don't do it.
00:17:39Well, I'm going to do it.
00:17:40The same thing, you know, is that you can't do it.
00:17:42What's the way you find?
00:17:45Hmm?
00:17:46I've seen the wrong habit in the last couple of years, when she heard of her, but...
00:17:51We two, we have...
00:17:52I know.
00:17:53So many women have you ever met.
00:17:54The whole woman I've not ever met.
00:17:55I feel like I'm 32.
00:17:56I feel like you're 32.
00:17:57So, when I'm 32.
00:17:58So many women I have ever met.
00:17:59I feel like I'm 32.
00:18:00So many women, I'm 32.
00:18:03So many women.
00:18:04So many women I feel like I'm 32.
00:18:06When I'm done with the text, do you want to...
00:18:08With you and Fabienne?
00:18:10Is it something else?
00:18:17Yeah, I think so.
00:18:20I find it very interesting that you put the text off.
00:18:23You do it very well.
00:18:26So, the chapters should I send?
00:18:29No, you give them to Sonia.
00:18:31And she gives them to me.
00:18:33Why?
00:18:34Why do I find it good,
00:18:36if it's someone else's name?
00:18:38Here's a piece.
00:18:44I don't know if I should do it a month without her.
00:18:47But my mom didn't want to,
00:18:49that she was with Nasiel.
00:18:50That's a bad mom.
00:18:53When the Veranstalter or the Verleger
00:18:55give her my phone number.
00:18:57And if you have questions for the text,
00:19:00then you call me.
00:19:02Oh, not the baby.
00:19:04There, right?
00:19:06Pass a bit on this.
00:19:08This?
00:19:09I don't want to have them in our house.
00:19:11I will always decide.
00:19:12Mmh.
00:19:25Mmh.
00:19:26Yep.
00:19:27Do it well, enjoy it and have a good time.
00:19:57.
00:20:12Er meldte sich schon.
00:20:14Hm?
00:20:16Wenn er gewonnen hätte, meldte sich schon.
00:20:19Sie sah das auch schon.
00:20:23Sie sah das, dass alle, die mitmachen sollen.
00:20:27For the first place, with a big applause, please welcome Maximilian Locher.
00:20:44For me, this is the first time?
00:20:45The first time?
00:20:46One time as a viewer.
00:20:49That's not it, right?
00:20:51No, that's not it.
00:20:52This is our show.
00:20:54Will you bring me an Entwurf?
00:20:55No.
00:20:56This book covers the human topic number one.
00:21:02Love and relationships.
00:21:04Love, which is not a limit, but a free and a sin.
00:21:20It becomes more deeper and stronger, because it is true.
00:21:25For the second time, please.
00:21:27Please, please.
00:21:29Please, please.
00:21:30Please, please.
00:21:31Please, please.
00:21:33Please, please.
00:21:35Yes, it's better than the fuel.
00:21:37Thanks too.
00:21:38Whoops.
00:21:39I hope that money is something important for life.
00:21:55What kind of money?
00:21:59That you earn and you absolutely need.
00:22:03Why a man?
00:22:07Because of your money.
00:22:09Because of your money.
00:22:11Because of your money.
00:22:13I'm talking to you about the Ferien.
00:22:19Why?
00:22:21Do you know what the deal is?
00:22:25Who is there?
00:22:27Do you know Carl's story?
00:22:33Which one?
00:22:37Your relationship?
00:22:47Do you think you have an idea of the relationship between Carl and me?
00:22:51What can we tell you?
00:22:53Hmm?
00:22:55Yeah.
00:22:57Yeah.
00:22:59Yeah.
00:23:01Yeah.
00:23:03Yeah.
00:23:05Yeah.
00:23:07Here we go.
00:23:37.
00:23:39.
00:23:41.
00:23:43.
00:23:45.
00:23:47.
00:23:48.
00:23:50.
00:23:51.
00:23:53.
00:23:55.
00:23:57Now, let's go to the house.
00:24:14Now.
00:24:19Tell me a little bit about it.
00:24:23You mean, I was like 15?
00:24:26I'm waiting for you in your room,
00:24:28so that you can visit me for one hour.
00:24:34I'm going to spend my time.
00:24:37Exactly.
00:24:39You have a house, a career, a family.
00:24:46It's always the same!
00:24:49Yeah?
00:24:51Hi, all is okay?
00:24:55Normal?
00:24:56And in the practice?
00:24:58With Sonja?
00:25:00Yeah.
00:25:01Yeah.
00:25:02Hi, all is okay?
00:25:04Normal?
00:25:05And in the practice?
00:25:07With Sonja?
00:25:08Yeah.
00:25:09With Sonja?
00:25:10Yeah.
00:25:11And in the practice?
00:25:13With Sonja?
00:25:15Yeah.
00:25:16Yeah.
00:25:17Yeah.
00:25:18With Sonja?
00:25:19Yeah.
00:25:20Yeah.
00:25:21Yeah.
00:25:22Yeah.
00:25:23Yeah.
00:25:24Yeah.
00:25:25Yeah.
00:25:26Yeah.
00:25:27Yeah.
00:25:28Yeah.
00:25:29Yeah.
00:25:30Yeah.
00:25:31Yeah.
00:25:32Yeah.
00:25:33Yeah.
00:25:34Yeah.
00:25:35Yeah.
00:25:36Yeah.
00:25:37Yeah.
00:25:38From the my past, yeah.
00:25:39I would be happy if you would like to talk about such things.
00:25:47I'm talking to her about such things, but...
00:25:52...it's relatively agile as if you first...
00:25:56...dreidruck.
00:25:59I'll do that in my tempo.
00:26:02I'll do that in my tempo.
00:26:04Okay?
00:26:07I would say, that nowadays, relationships require radicality.
00:26:11Radical honesty, radical trust, radical commitment.
00:26:18Love relationships and honesty can coexist together, must coexist together.
00:26:25And how far does this radical honesty go?
00:26:30I don't know what to do.
00:26:33So my path is my body.
00:26:37To the whole day, you can't be able to do the camera.
00:26:41What do you do?
00:26:44I'm not going to be able to do the camera.
00:26:47I'm not going to be able to do the camera.
00:26:50I'm not going to be able to do the camera.
00:26:53What are you doing?
00:26:55You're not going to be able to do the camera.
00:26:58What are you doing?
00:26:59What do you need?
00:27:01From every session?
00:27:0240...
00:27:05Of you, or what?
00:27:10Oh...
00:27:11You're not going to pay for money.
00:27:13Right.
00:27:15That's why I'm trying to build something out of the way.
00:27:18You're also trying to do something.
00:27:20You're also trying to do something.
00:27:22You need to do something with the camera.
00:27:23It's always worse with the Krankenkassen, as they all want to know.
00:27:29Catherine sent me sometimes Bürogummi.
00:27:33How is it?
00:27:35Why is she not at the festival of my dad?
00:27:41Well, since the deal with Sonia, she just went to your father to the distance.
00:27:47Why?
00:27:49Also, we ...
00:27:53... an Ex-Patientin als Angestellte.
00:28:03Aber sie macht es ja so wie gut.
00:28:19...
00:28:23...
00:28:25...
00:28:27...
00:28:31...
00:28:33...
00:28:37...
00:28:47...
00:28:49...
00:28:50...
00:28:51...
00:28:52...
00:29:02...
00:29:04...
00:29:06...
00:29:16...
00:29:18...
00:29:20...
00:29:34...
00:29:36...
00:29:38...
00:29:52...
00:29:54...
00:29:56...
00:30:02...
00:30:04...
00:30:06...
00:30:16...
00:30:18...
00:30:20...
00:30:34...
00:30:36...
00:30:38...
00:30:54...
00:30:56...
00:31:14...
00:31:16...
00:31:18...
00:31:34...
00:31:36...
00:31:38...
00:31:39...
00:31:59...
00:32:01...
00:32:03...
00:32:25...
00:32:26...
00:32:27...
00:32:28...
00:32:30...
00:32:48...
00:32:50...
00:33:00...
00:33:02...
00:33:04...
00:33:05...
00:33:06...
00:33:07...
00:33:08...
00:33:10...
00:33:30...
00:33:32...
00:33:34...
00:33:48...
00:33:49...
00:33:50...
00:33:51...
00:33:52...
00:33:53...
00:33:54...
00:33:55...
00:33:56...
00:33:57...
00:33:58...
00:33:59...
00:34:00...
00:34:01...
00:34:02So, for you, it's not...
00:34:09Okay.
00:34:13Okay.
00:34:17And because of Carl,
00:34:20we don't say anything, right?
00:34:23I already told him.
00:34:27Of course not that it was with you.
00:34:32How to do you feel?
00:34:35I'm going to go to the first class.
00:34:37I'm going to go to the next class.
00:34:40I'm going to go to the next class.
00:34:44So, I think it's definitely not a coincidence.
00:34:47So, do you think?
00:34:49I'm going to go to the first class,
00:34:51to the Mittag.
00:34:53Younger Paare are not able to get ready,
00:34:57to look at the time.
00:34:59You should do a little break, right?
00:35:00See you later.
00:35:02See you later.
00:35:30See you later.
00:36:00See you later.
00:36:10Hallo.
00:36:12Ähm, ist Sonja Brunger da?
00:36:14Nein, die ist nicht da.
00:36:16Kann ich den da anlassen?
00:36:18Oder jetzt ist noch eine andere Lieferadresse?
00:36:22Ähm...
00:36:26Plattenstrasse 6.
00:36:28Der Kaufmann hat mich darum gesetzt...
00:36:30Ja, ist schon gut. Komm, geh wir sie.
00:36:32Okay.
00:36:34Also, schon runter.
00:36:36Ja, na.
00:36:38Ja, na.
00:36:44Ja, na.
00:36:46Ja, na.
00:36:48Ja, na.
00:36:50Ja, na.
00:36:52Ja, na.
00:36:54Ja, na, na.
00:36:56Ja, na.
00:36:58Ja, na, na.
00:37:00Ja.
00:37:02Ja, na, na.
00:37:04Hey, I'm Biss!
00:37:06Will we eat together a good dinner?
00:37:08Mach mit Blau!
00:37:10Piss!
00:37:12Hey!
00:37:14Hey!
00:37:16Hey!
00:37:18Hey!
00:37:20Hey!
00:37:22Hey!
00:37:24Hey!
00:37:26Hey!
00:37:28Hey!
00:37:30Hey!
00:37:32Hey!
00:37:34Was machst du denn hier?
00:37:36Äh, ich bin frei.
00:37:38Echt?
00:37:40Und ihr, was macht ihr?
00:37:42Kannst du dich erinnern an, Max?
00:37:44Ja klar, hoi.
00:37:46Hoi, wie geht's?
00:37:48Ja, wir reden gleich.
00:37:50Er macht vielleicht etwas für die Ausstellung.
00:37:52Ah, cool.
00:37:56Ja, wir gehen dann rüber. Komm schon.
00:38:00Ich muss eben etwas machen.
00:38:02Okay.
00:38:04Außer.
00:38:06Außer, hey.
00:38:08Tschüss.
00:38:10Tschüss.
00:38:26Weißt du, wie der drauf ist?
00:38:28Hä?
00:38:34Hä?
00:38:35Also, du füttest ihn ja durch.
00:38:40In dem Alter?
00:38:49Wo sind sie?
00:38:50Die Hosen.
00:38:52Die Hosen.
00:38:53Die Hosen.
00:38:54Die Hosen?
00:38:56Die Hosen.
00:38:58Die Hosen.
00:39:00Die Hosen.
00:39:02Das, auf der Dresch.
00:39:04Das Wort für Lieferwachen.
00:39:06Auch das Wort für einander.
00:39:08Hänen.
00:39:10Why do you do that when I'm here?
00:39:16So, you must have liked it.
00:39:18No, but maybe...
00:39:21Look, look at his drawings.
00:39:23Why?
00:39:25Why?
00:39:26Emotional is Simon a child.
00:39:29He kills animals, like a five-year-old.
00:39:32He carries his trauma.
00:39:34Yes, and?
00:39:35For that he is so damaged, most of his life is really good.
00:39:38Why do you do it now?
00:39:40You know, before Agnes was more hysterical.
00:39:42With such a mother...
00:39:44What does that do with me?
00:39:46You can't do it like other people.
00:39:50That's unbewusst.
00:39:52He thought he was going on.
00:39:56Moment, I'll go back.
00:39:58Tell me, what's going on?
00:40:00Self-schuld.
00:40:08Think that the color is rim and picking out.
00:40:10Even if you're feeling a little bit, you might get to know.
00:40:11I remember that the color is and it's driving and drawing.
00:40:14And that's what's going on right now.
00:40:16I thought you were getting, you know,
00:40:18they're gonna get to know it's a little more.
00:40:20I don't think it's a little bit, but...
00:40:21I'm not gonna get to know it's a little bit.
00:40:23I had a little bit.
00:40:24You can't go and get to know it.
00:40:25You can't go and use it.
00:40:26If you're going, I'm going to get to know it.
00:40:28You can't go and get to know it.
00:40:30What do you do with the color?
00:40:31You can't get to know it.
00:40:32You don't want to know it.
00:40:34You don't have to know it.
00:40:36I can't believe that I'm going to be happy to see you again.
00:40:39I will have to be happy with you.
00:40:45I'm going to be happy with you.
00:40:47I'm going to be happy with you.
00:40:50You are probably going to be happy with you,
00:40:53but it's always a good way to be happy with you.
00:40:56What do you think?
00:40:58And how do you think you are going to be happy with you?
00:41:02I'm not going to be happy with you.
00:41:04I'm here to get back to your car.
00:41:11Don't leave your boat anymore.
00:41:14You're not even boat, you are not a boat.
00:41:17Get you to the boat and get you to get the boat and get you to the boat.
00:41:22I don't know what you got around you.
00:41:24I don't even know what you're doing.
00:41:27You have to ride my boat.
00:41:30I think if I'd ride my boat, I'll take you to the boat,
00:41:32You can do it already.
00:41:34Yes, but I think...
00:41:36...if something of both of them, or both of them,
00:41:40to be able to do it.
00:41:42Yes.
00:41:44If something from my landscape
00:41:46and something from you...
00:41:48Yes, come on.
00:41:50Yes, come on with the horn.
00:41:56Oh!
00:41:58I think...
00:42:00I think...
00:42:02Yes, I think...
00:42:04I think...
00:42:06I think...
00:42:08You...
00:42:10I think...
00:42:12I think...
00:42:14I think...
00:42:16What?
00:42:18Sonja said, you want to stop?
00:42:20Stell dir vor.
00:42:22Wieso denn jetzt plötzlich?
00:42:24Ja, was denn?
00:42:26Habe ich etwas nicht mitbekommen?
00:42:28Du musst dreimal raten.
00:42:30Bis wegen Fabian.
00:42:32Er würde es vergessen einfach.
00:42:34Okay.
00:42:36Ist etwas mit dem Haus?
00:42:38Nein, nein.
00:42:40Was ist das?
00:42:42Er will nicht mehr weiter arbeiten.
00:42:44Was?
00:42:46Wieso nicht?
00:42:48Ich weiss nicht.
00:42:50Du, rede du mit dem.
00:42:52Du!
00:42:54Simon!
00:42:56Was ist los?
00:42:58Das verlogene Scheissbuch!
00:43:00Der verdammte Dreck!
00:43:02Ich mache das im Fall keine Minute länger mit mir!
00:43:04Hör, so redest du nicht!
00:43:06Klar?
00:43:10Egal, ich mache es einfach nicht mehr.
00:43:12Ein einziges Mal bitte ich dich um etwas.
00:43:14Und du lässt mich noch hängen.
00:43:16Nein.
00:43:18Ich will dir einfach nicht mehr.
00:43:20Los!
00:43:22Du hast mir das versprochen.
00:43:24Es hat wirklich nichts mit dir zu tun, Mama.
00:43:26Aber wie das etwas mit mir zu tun hat,
00:43:28wir gehen auf der Stelle nach Hause,
00:43:30wenn du das jetzt nicht weitermachst.
00:43:32Erst jetzt fange ich an,
00:43:34dass ich langsam wieder schlafen kann.
00:43:36Verstehst du, ich bin am Rand.
00:43:40Hey, Joe.
00:43:42Hey.
00:43:44Hast du ihn schon engagiert?
00:43:46Hm?
00:43:48Was?
00:43:50Schnell gegangen.
00:43:52Was?
00:43:54Mit Zersetzen.
00:43:56Jetzt trinkst du schon durch den Tag?
00:43:58Hm?
00:44:00Hast du langsam das Gefühl, dass du etwas ...
00:44:02Ein Problem?
00:44:04Ich finde es einfach krass,
00:44:06wie schnell du jemandem Angst gefunden hast.
00:44:08In zwei Wochen eröffnen wir hier.
00:44:10Ich muss doch so schnell ...
00:44:12Ja, es kann ja sein, dass das Ganze gerade anpasst.
00:44:16Simon, du weißt ganz genau,
00:44:20wie ich deine Bilder finde.
00:44:22Ja.
00:44:24Nicht wirklich relevant, zu dir.
00:44:26Es ging mir echt darum,
00:44:28dass du etwas Neues machst,
00:44:30dass du dich weiterentwickelst.
00:44:32Ich entwickle mich nicht.
00:44:34Und den Haltung habe ich auch keine.
00:44:36Nein.
00:44:38Hey, hey.
00:44:40Sag's doch.
00:44:42Willst du mich weg, als du mit diesem Typ hast?
00:44:44Ja, genau.
00:44:46Tschüss.
00:44:48Mann!
00:44:50Putz da ran.
00:44:52Mann!
00:44:54Mann!
00:45:00Madame!
00:45:02Mann!
00:45:04Herr命zoller.
00:45:06Mann!
00:45:08Mann!
00:45:10Mann!
00:45:12Mann!
00:45:14Mann!
00:45:16Mann!
00:45:17So, come and show us how to transcribe it.
00:45:25Where is the Schlüssel?
00:45:28Who?
00:45:31I don't know.
00:45:38Let's do this, not the whole time.
00:45:43Hey, I don't have the whole time!
00:45:45Where is the Schlüssel?
00:45:47Okay.
00:45:50Willst du es wirklich lesen?
00:45:56Okay.
00:45:57Aber du gehst kurz raus.
00:46:04Ich will die ganzen Akte.
00:46:17Ich habe eine kurze Frage.
00:46:32Es wird mir schlecht, wenn ich die halbe Tabletten am Morgen nehme.
00:46:36Könnte ich vielleicht am Abend die ganze ...
00:46:38Sie wollen es.
00:46:40Ja, gut.
00:46:41Ja, gut.
00:46:42Und mein Mann meint, ich sei viel langsamer und lustlos seither.
00:46:46Er ist eigentlich dagegen.
00:46:47Aber das geht mir halt schon besser.
00:46:48Was ist die Frage?
00:46:49Soll ich es weiternehmen?
00:46:50Soll ich es weiternehmen?
00:46:51Soll ich es weiternehmen?
00:46:52Soll ich es weiternehmen?
00:46:53Soll ich es weiternehmen?
00:46:54Was sagt in dem Buch?
00:46:55Ja.
00:46:56Ja.
00:46:57Ja.
00:46:58Ja.
00:46:59Ja.
00:47:00Jeder Mann muss kompromissbereit sein.
00:47:01Werden Sie auch einen Psychiater wie der Vater?
00:47:03Selbstverständlich.
00:47:05Selbstverständlich.
00:47:06Ja.
00:47:07Ja, das muss ich es weiternehmen.
00:47:09Es ist eigentlich dagegen.
00:47:10Aber das geht mir halt schon besser.
00:47:12Was ist die Frage?
00:47:14Soll ich es wiedernehmen?
00:47:16Was sagt in dem Buch?
00:47:17Ja.
00:47:19Jeder Mann muss kompromissbereit sein.
00:47:22Wäre jetzt ja auch eine Psychiater wie der Vater.
00:47:32Of course.
00:47:34Yeah, so many of your family, don't you?
00:48:02Interesting, isn't it?
00:48:08I can show you for this.
00:48:12For what?
00:48:14That you read it.
00:48:16I don't have it.
00:48:20Let's go back.
00:48:32Let's go back.
00:48:48I think I need another.
00:49:02Have you reached the signer?
00:49:08Ah, no.
00:49:10I need to take this week.
00:49:12Yes, it's good.
00:49:14Okay.
00:49:16Is everything good?
00:49:18Yes.
00:49:20Oh, Frau Jankovic.
00:49:2210 min.
00:49:32
00:49:46Yes, sir.
00:49:48Jake, it's 10 minutes, in my room.
00:49:52Yeah?
00:49:56I think I can show you.
00:50:00I don't know.
00:50:30Mark, come.
00:51:00I don't know.
00:51:30I don't know.
00:51:59I don't know.
00:52:29I don't know.
00:52:31I don't know.
00:52:33I don't know.
00:52:35I don't know.
00:52:37I don't know.
00:52:41I don't know.
00:52:43I don't know.
00:52:45I don't know.
00:52:47I don't know.
00:52:49I don't know.
00:52:51I don't know.
00:52:53I don't know.
00:52:55I don't know.
00:52:57I don't know.
00:52:59I don't know.
00:53:01I don't know.
00:53:03I don't know.
00:53:05I don't know.
00:53:07I don't know.
00:53:09I don't know.
00:53:11I don't know.
00:53:13I don't know.
00:53:15I don't know.
00:53:17I don't know.
00:53:19I don't know.
00:53:21I don't know.
00:53:23I don't know.
00:53:25I don't know.
00:53:27I don't know.
00:53:29I don't know.
00:53:31I don't know.
00:53:33I don't know.
00:53:36And, äh, Fabian schafft dich mit ihm zusammen?
00:53:44Ja, voll.
00:53:46Extrem.
00:53:51Cool.
00:53:54Wieso machst du das eigentlich mit?
00:53:55Ja.
00:54:00Sorry, keine Lust mehr.
00:54:03I don't know, it's just a cramp, you know what I'm telling you.
00:54:15The whole new stuff, I don't know.
00:54:20I don't know.
00:54:22Really?
00:54:24I don't know.
00:54:31And home?
00:54:33With the family?
00:54:34Why are you not home?
00:54:36I don't know.
00:54:38What?
00:54:40The same in every house as we are.
00:54:43Normal.
00:54:45I don't know.
00:54:50I don't know.
01:07:07Okay.
01:07:11Okay.
01:10:26Listen, Simon, is this again a little bit of her?
01:10:29I don't know what she...
01:10:31Listen, if you go now, I'm not here anymore.
01:10:34Agnes, please.
01:10:36No drama.
01:10:38I'm responsible for her, if she's honest.
01:10:41Okay?
01:10:43Mami?
01:10:55Simon?
01:10:59He's just looking at it.
01:11:01Everything is not good.
01:11:04Oh, you!
01:11:06Mami?
01:11:13Mom!
01:11:43Mom!
01:11:45You can just go again.
01:11:55No, don't leave me here.
01:12:09It hurts me.
01:12:13It hurts me.
01:12:15We need to get a distance.
01:12:17It's not good.
01:12:19I'm at 17.
01:12:20I'm at home from home.
01:12:22And you're still here.
01:12:26But you want all the time to go?
01:12:28No.
01:12:29What?
01:12:30We're sometimes making a lot of money.
01:12:32But now you're an erwachsen man.
01:12:34No.
01:12:35What?
01:12:36We're making a lot of money.
01:12:38But now you're an erwachsen man.
01:12:42No.
01:12:43You want to go back home?
01:12:45We're making a lot of money.
01:12:46We're making money.
01:12:47We're making money.
01:12:49No.
01:12:50We're making money.
01:12:52Come on.
01:13:03Come on, come on.
01:13:09Come on, come on.
01:13:16Weiss du was?
01:13:18Ich gebe ihm alle Freiheiten, und er lügt mich trotzdem an.
01:13:24Gibst du ihn überhaupt?
01:13:28Mhm.
01:13:30Ich gebe ihm alle Freiheiten.
01:13:32Ich gebe ihm alles.
01:13:34Sehr gut.
01:13:36Ich gebe ihm alle Freiheiten.
01:13:40Ich gebe ihm alle Freiheiten.
01:13:43Weiss der Feiertel.
01:13:48Die Firste ist equal.
01:13:50.
01:13:53.
01:14:05.
01:14:07.
01:14:09.
01:14:14No, no.
01:14:18It's so bad.
01:14:20You're laughing.
01:14:28Go out.
01:14:32Did you just come to talk?
01:14:34No.
01:14:36Why?
01:14:40I'm here.
01:14:44Oh, no.
01:14:46It's a bad thing.
01:14:48I'm not a bad thing.
01:14:50I'm not a bad thing.
01:14:52I'm not a bad thing.
01:14:54I'm not a bad thing.
01:14:56I'm not a bad thing.
01:14:58I'm not a bad thing.
01:15:00Do you see anything?
01:15:02I don't know what it's doing.
01:15:04I don't know what it's going to happen.
01:15:06You're wrong with Max.
01:15:08What?
01:15:10What's that?
01:15:12What?
01:15:14Is it this accident?
01:15:16I don't know.
01:15:19You're such a baby.
01:15:22I'm sorry.
01:15:33I'm sorry.
01:15:35I'm sorry.
01:15:36I'm sorry.
01:15:38Lani!
01:15:41Lani!
01:15:44Lani!
01:15:49Lani!
01:15:50Lani!
01:15:51I'll above it!
01:15:53Lani!
01:15:55Look out!
01:15:56Let's go.
01:16:26Let's go.
01:16:56Let's go.
01:17:27Du, jetzt ist er gerade aufgewacht.
01:17:29Okay.
01:17:30Ja, bis später.
01:17:34Guten Morgen.
01:17:40Wie geht's?
01:17:44Besser mit den Ohren.
01:17:46Besser mit den Ohren.
01:17:48Ja.
01:17:49Es ist auch ein Quell wirkt.
01:17:56Ich bin übrigens letztes Jahr hier oben gelegen, nach der Operation, wo ich den Infekt kam.
01:18:02Aber weisst du, wo ich mich unterbinden lasse?
01:18:09Tut mir leid, dass ich es nicht früher geschafft habe.
01:18:12Bei mir ist total Chaos.
01:18:13Aber du hattest irgendwie Besuch gehabt, hat die Schwester erzählt.
01:18:26Meist kam.
01:18:29Mami.
01:18:30Wie geht's ihr?
01:18:38Wo hat sie übernachtet?
01:18:47Hat sie etwas gesagt?
01:18:49Über mich?
01:18:50Wie kann ich mit ihr?
01:19:04Wie kann ich mit ihr?
01:19:04Das kann ich nicht.
01:19:05Und Sonja braucht mich auch.
01:19:10Wie kannst du ihr das sagen?
01:19:14Auf die hört sie.
01:19:15Es hat nur gelitten.
01:19:33Wie?
01:19:35Unter dir.
01:19:35Es hat nur gelitten.
01:19:45Es hat nur gelitten.
01:19:59Meist.
01:20:00Es hat nur gelitten.
01:20:05She wants a little bit closer and I am not a Mönch.
01:20:27But she is always at my first place.
01:20:30Always.
01:20:32She is the good of my soul.
01:21:02I almost keep you in peace.
01:21:05I am a Mönch.
01:21:07I am a Mönch.
01:21:08I am a Mönch.
01:21:10I am a Mönch.
01:21:11I have already been While I was with you,
01:21:13I am the Mönch.
01:21:14I am the Mönch.
01:21:15I am the Mönch.
01:21:16I am the Mönch.
01:21:17I am the Mönch.
01:21:18I love you
01:21:48I hate it.
01:22:18Jetzt bist du ja doch hoch und fahr.
01:22:20Du meinst, das tut dir gut.
01:22:21Mich persönlich haben jene Passagen am meisten gepackt...
01:22:24Wie läuft das da ohne?
01:22:26Seziere der Frösche.
01:22:27Das ist ein anderer Schlag, oder?
01:22:29Als die Humanmediziner.
01:22:34Ich würde gerne noch zwei Personen danken.
01:22:38Das ist zum einen Agnes Kaufmann.
01:22:41Agnes kommt auch nach vorne.
01:22:42Nein.
01:22:44Agnes Kaufmann.
01:22:45Wie immer eine große Hilfe.
01:22:49Vielen Dank.
01:22:50Und Sonja Brunner.
01:23:00Sonja hat mit ihren kritischen, skeptischen Fragen...
01:23:04Meinst du, das ist einfach für mich, dabei zuzuschauen?
01:23:07Warst du ja auch nicht?
01:23:09Vielen Dank, Sonja.
01:23:11Schau, dass das Kind richtig aufwacht.
01:23:13... und die Vortragsreihe beginnt nächsten Monat in Altenburg.
01:23:19Stimmt doch, Agnes, oder?
01:23:21Altenburg?
01:23:22Ja.
01:23:23Zu Altenburg, ja.
01:23:25Ja.
01:23:26Dann würde ich doch sagen, machen wir uns an die Umsetzung der realen Utopie.
01:23:31Ja.
01:23:32Ja, da ist es.
01:23:33Ja.
01:23:33Na, da ist es.
01:23:33Ja, da ist es.
01:23:35¶¶
01:24:05¶¶
01:24:35¶¶
01:24:45¶¶
01:24:49¶¶
01:24:55¶¶
01:24:59¶¶
01:25:01¶¶
01:25:11¶¶
01:25:25¶¶
01:25:27¶¶
01:25:29I'm just a guy like this.
01:25:31And I see that it's the right decision.
01:25:59in a car.
Comments

Recommended