Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
Transcript
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:59Sous-titrage Société Radio-Canada
02:29Sous-titrage Société Radio-Canada
02:59Mam, haben wir noch?
03:24Mam?
03:26Ja?
03:29Ja, nee, nee, we gaan, we gaan.
03:30Die is echt vogelliefhebber en die verzamelt ook zelf allemaal opzetbeelden van vogels en het zelfs vind ik ze ook heel mooi om ze te kunnen fotograferen.
03:44Dames, je moet de telefoon spelen graag na de les, ja?
03:49Ja?
03:50Ja?
03:51Ja?
03:52Ja?
03:53Ja, Jeremy?
03:56Ja, het genre is drama, maar er zit ook heel veel humor in. Het verhaal is opgebruikt uit drie delen. Deel 1.
04:02Oké, lever maar in.
04:03Je mag hem na de les komen ophalen, ja?
04:13Ja?
04:13Ja?
04:13Ja?
04:14Ja?
04:15Ja?
04:16Ja?
04:17Ja?
04:18Ja?
04:19Ja?
04:20Ja?
04:21Taak, zou jij even willen herhalen wat je er net tegen me zei? Hm? Noemde jij mij nou een teef?
04:28Ik noem u geen teef.
04:31Nou, ik ben niet doof, hè?
04:35Ik noemp je u een vuile teef.
04:39연ge depois eine gehofft.
04:41C'est parti.
04:57C'est parti.
05:11C'est parti.
05:41C'est parti.
05:47Ik vroeg me af, die nieuwe jongen, hoe doet hij het bij jou in de klas?
05:53Ik bedoel Benny.
05:55Ja.
05:56Wat vind jij van hem?
05:58Tjee, lala.
06:00Weet ik veel.
06:01Ik geloof dat het wel een aardig yog is.
06:04Ja?
06:06Vind je niet dat hij een beetje...
06:08vreemd doet?
06:10Hoezo?
06:11Ik weet niet.
06:13Zijn uitstrainingen...
06:15de manier waarop hij naar je kijkt.
06:17Benny?
06:21Ja, dan gewoon...
06:28Nee, niks.
06:29Laat ook maar.
06:30Ik ga de stad in.
06:31Ja, maar ik heb nu tijd.
06:32Dus loop je even mee.
06:33Ga maar zitten.
06:35Ga maar zitten.
06:36Ga maar zitten.
06:37Hoe is het met je?
06:38Ga maar zitten.
06:39Hoe is het met je?
06:40Ik ben oké.
06:41Ik ben oké.
06:42Vind je het een beetje leuk op school?
06:43Kun je goed op schieten?
06:44met je nieuwe klanten?
06:45Ja.
06:46Ja, maar ik heb nu tijd.
06:47Dus loop je even mee?
06:56Ga maar zitten.
07:05Hoe is het met je?
07:07Ik ben oké.
07:08Ik ben oké.
07:10Vind je het een beetje leuk op school?
07:12Kun je goed opschieten met je nieuwe klasgenoot?
07:14Wat wil hij van me?
07:18Benny, ik maak me een beetje zorgen om je.
07:22Ik weet dat je hier pas een paar weken op school zit en dat je moet wennen.
07:27Maar je lijkt je draai niet echt te kunnen vinden.
07:30Je gedrag richting je medeleerlingen.
07:34Je weet waar ik het over heb, hè?
07:39Kan ik je misschien ergens mee helpen?
07:41U wilt mij niet helpen?
07:49U wilt mij niet helpen?
07:55Ik geloof niet.
07:59Benny, daar weet ik wel over jouw toekomst, hè?
08:03Ik heb het proefexamen nagekeken dat jullie vorige week hebben gemaakt.
08:06En jij scoort als een van de weinigen daar een dikke onvoldoende.
08:14Wat wil hij echt van mij?
08:17Ik heb nu een vergadering, dus ik moet nu gaan.
08:20Denk er maar even over na.
08:22Gaan we zo eten, mama?
08:23Ja, dat is goed.
08:24Bijna.
08:25Oké.
08:26Oké.
08:27Oké.
08:28Oké.
08:29Oké.
08:30Oké.
08:31Oké.
08:32Oké.
08:33Oké.
08:34Oké.
08:35Oké.
08:36Oké.
08:41Oké.
08:43Maar, we zullen eten, mama.
08:45Ja, dat gaat.
08:46Bijna.
08:47Oké.
08:48Oké.
08:49Oké.
08:51Oké.
13:45C'est une nuit.
13:47En au soir.
13:49Non.
13:51...
13:55...
13:57...
13:59...
14:01...
14:03...
14:05...
14:07...
14:09...
14:11...
14:13...
14:23...
14:24Ik wil dit niet.
14:26Vergeet me.
14:30Vergeet het alsjeblieft.
14:33...
14:43...
14:45...
14:55...
14:57...
14:59...
15:09...
15:11...
15:13...
15:23...
15:25...
15:27...
15:29...
15:31...
15:37...
15:41...
15:42...
15:43...
15:44...
15:45...
15:59...
16:01...
16:02...
16:20...
16:21...
16:22...
16:23...
16:25...
16:26...
16:27...
16:29...
16:31...
16:33...
16:34Il y a un paal.
16:36Il y a un cras.
16:38Oui.
16:40C'est possible, c'est ça.
16:51C'est un cras.
16:53Oui, c'est un cras.
16:56Jeरini au revoir.
17:00Goed, de optracht is om een sollicitatiebrief te schrijven
17:03naar jouw favoriete的 stage plaats en dan is het de kunst
17:10om goed te beschrijven waarom juist jij geschikt bent voor je functie.
17:16Ik wil graag dat jullie de indeling parental Fle� also four socied.
17:21Zijn er nog vragen?
17:25En Smee, comment est-ce que c'est ?
17:27Il ne s'agit pas de quantité, il ne s'agit pas de quantité.
17:30Je vais commencer.
17:31J'ai encore une vraie.
17:33Oui, Benny ?
17:34Est-ce qu'il y a de directrice pour votre bain ?
17:41Benny ?
17:43Je ne trouve pas ça.
17:45Non.
17:46Je m'en remise à la directrice.
17:48Il vaut mieux que ça.
17:55Oké.
17:57Ophoepelen.
18:11Stil!
18:12Jij rupt de f**k eruit.
18:19Vi dessus.
18:25Sous-titrage MFP.
18:55C'est parti.
19:25En uit het holte in de stok kwam een lange...
19:29Bart!
19:35Telefoon!
19:36De holte in de stok kwam een lange, dunne, glanzende degen tevoorschijn.
19:47Ik krijg er maar meteen...
19:51Met Lana?
19:56Met wie spreek ik?
20:00Wie was dat?
20:06Ik weet niet, verkeerd verbonden.
20:10Wat doe je nou?
20:24Wat doe je nou?
20:29Telefoon is kapot.
20:32Ik weet niet.
20:33Ik weet niet.
20:34Ik weet niet.
20:36Ik weet niet.
20:37Ik weet niet.
20:38Ik weet niet.
20:39Ik weet niet.
20:40Ik weet niet.
20:41Ik weet niet.
20:42Ik weet niet.
20:43Ik weet niet.
20:44Ik weet niet.
20:45Ik weet niet.
20:46Ik weet niet.
20:47Ik weet niet.
20:48Ik weet niet.
20:49Ik weet niet.
20:50Ik weet niet.
20:51Ik weet niet.
20:52Bedankt voor Javen!
20:53Ik weet niet een comentarisie haole.
20:54Ik weet niet.
20:55Ik weet niet.
20:56high
21:07daar...
21:08bijna, bijna, bijna.
21:09대ari, bijna, bijna, bijna...
21:12even amorig?
33:371, 2, 3
34:071, 2, 3
34:371, 2, 3
35:07Sous-titrage FR ?
35:37...
36:07...
36:09...
36:11...
36:13...
36:15...
36:17...
36:19...
36:21...
36:23...
36:25...
36:27...
36:29...
36:31...
36:33...
36:35...
36:37...
36:39...
36:41...
36:43...
36:45...
36:47...
36:49...
36:51...
36:57...
36:59...
37:01...
37:07...
37:09...
37:11...
37:17...
37:19...
37:21...
37:31...
37:33...
37:35...
37:45...
37:47...
37:49...
37:53...
37:55...
37:57...
38:01...
38:03...
38:05...
38:07...
38:09...
38:11...
38:13...
38:17...
38:21...
38:23...
38:25...
38:27...
38:29...
38:31...
38:33...
38:35...
38:37...
38:41...
38:43...
38:45...
38:49...
38:51...
38:53...
38:55...
38:57...
39:01...
39:03...
39:05...
39:07...
39:09...
39:11...
39:13...
40:45...
41:15...
41:17...
41:19...
41:21...
41:23...
41:25...
41:27...
41:29...
41:31...
41:33...
41:35...
41:39...
41:49...
41:51...
41:53...
41:55...
41:59...
42:01...
42:03...
42:05...
42:07...
42:13...
42:15...
42:17...
42:19...
42:29...
42:31...
42:33...
42:43...
42:45...
42:47...
42:57...
42:59...
43:01...
43:11...
43:13...
43:15...
43:17...
43:23...
43:27...
43:29...
43:31...
43:41...
43:43...
43:45...
43:47...
43:49...
43:53...
43:57...
43:59...
44:01...
44:03...
44:07...
44:09...
44:11...
44:13...
44:15...
44:25...
44:27...
44:29...
44:31...
44:33...
44:47...
44:49...
44:51...
Be the first to comment
Add your comment

Recommended