Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00You
03:54Okay.
04:01The moment I saw, I opened my eyes and opened my eyes.
04:26I wanted to stop everything.
04:31I don't know.
05:01I've been living for a long time.
05:05I've been completely alone.
05:13I've been trying to do it.
05:18If I live, I don't know why I'm living for a long time.
05:24Who's this one?
05:28Who's this one?
05:31And how can I help you?
05:49There you go!
06:01I went to the 앞 of the town a few weeks ago.
06:15I wanted to buy the steak, but I don't eat the steak.
06:21So I bought the steak.
06:23Do you like the steak?
06:25Oh, I was born when I was born when I was born, but I didn't eat it because I didn't eat it because I didn't eat it.
06:39I'm going to put it in front of you when I was born.
10:42This place should Venice.
10:44I have to wait.
10:45Come here.
10:46I'm not going to get you.
10:48You don't have to get this money.
10:51Why are you doing this?
10:53You have to get it.
11:00I'm going to get it.
11:03I'm sorry.
11:05I'm going to get it.
11:07I'm going to get it.
11:09I'm going to get it.
11:12You're the one who's 경찰.
11:16You're the one who's in the hospital.
11:18And I'm going to get it.
11:31You're the one who's in the hospital.
11:32If you're in the hospital, I know it's all.
11:36You're both in the hospital.
11:38I'll be back and tired.
11:39You're getting your parents out from the hospital.
11:41You're the one who doesn't want to get you.
11:42You're the one who doesn't want to get you.
11:44When you tell me completely,
11:46you can't always send me so many people.
11:48I'm going to get you on the hospital.
11:51You won't have enough time to get you.
11:53Where are you from?
12:08How did you get here?
12:09Um
12:14Can you tell me?
12:15It's a young person who's in the women's home, and when I'm in a cafe manager.
12:20How do you work?
12:21There's no one, but there's no one.
12:23There's no one, but there's no one.
12:25There's no one living there.
12:27A?
12:28Well, I'll check it out.
12:41The house was in jail, but the house was in jail.
12:51The house was clean.
12:58It's been a long time ago.
13:00It's been a long time ago.
13:15This is delicious, isn't it?
13:17No.
13:19The house was in jail.
13:26Check.
13:28Yeah.
13:34Han-yong-san,
13:36아까 1층 주민 증언 받았는데요.
13:39어젯밤 새벽에 헤메 쓴 남자가
13:41여자가 사는 빌라 쪽으로 올라가는 걸 봤다고 합니다.
13:44헤메?
13:45음식점 배달원인 것 같다는데요?
13:48형.
13:49근데 이 새끼 목적이 도저히 뭔지 모르겠어요.
13:54아니, 돈도 그대로 있고.
13:56성폭행 흔적도 없고.
13:58아니, 피해자가 원한 사고 다닐 스타일도 아니고.
14:03그냥 사페인가?
14:05세상에 그녀 사페가 어디 있냐?
14:07배달집은 어떻게 됐어?
14:09그 여자 집에서 자주 시킨 건 맞는데,
14:11그날은 시킨 적 없대.
14:13여자 애인 관계는?
14:14조사해봤어?
14:15그 애인이 있었다고 하는데,
14:17그것도 뭐 거의 1년 전에 끝난 모양이에요.
14:20찾아볼까요?
14:22조사해봤어.
14:24조사해봤어.
14:28Hello everyone, this is NFR News, Anju영.
14:577월 25일 화요일 뉴스 전해드리겠습니다.
15:01오늘 오후 신호동 빌라 당시에서 또 다시 살인사건이 발생했습니다.
15:0620대 여성 한 명이 숨졌고 최근 신호동 인근에서만 세 번째 살인사건이 일어났지만
15:11아직 범인을 특정할 만한 단서가 나오지 않아 경찰들도 수사에 난항을 겪고 있습니다.
15:17때문에 인근 주민들까지도 모두 불안에 떨고 있는데요.
15:21박성원 기자의 보도입니다.
15:22오늘 오후 신호동 한 빌라에서 혼자 사는 20대 여성이 목절려 숨진 채 발견됐습니다.
15:30경찰은 강제 침입 흔적이 다분한 것으로 우발적인 강도살해 사건으로 보고 수사에 착수했습니다.
15:38최근에도 신호동 근처에서 혼자 사는 30대 여성이 살해된 것으로 보고
15:43수백 개 S라인을 가진 사람도 있기 힘들지만
15:46단 한 개 S라인을 가진 사람도 눈에 띄지 않는 건 아니다.
15:52더군다나 살인사건 한 장에서
15:57뭔가를 엿들이려고 하는 사람이라면
16:00I don't know what to do.
16:24What's wrong?
16:25I didn't hear any noise.
16:27But now I'm going to sleep in the morning.
16:32I'm going to sleep in the morning.
16:57I don't know.
17:27네, 긴급신고 111입니다.
17:31맞은편집에 헬멜스 남자가.
17:37네, 듣고 있습니다. 말씀하세요.
17:42여보세요?
17:57네, 듣고 있습니다.
18:27Oh, my God.
18:57Oh, my God.
19:27뭐야?
19:29뭐야?
19:30이게 뭘까?
19:36옥션?
19:57너 학교 안 갔어?
20:07아, 깜짝아.
20:19너 학교 안 갔어?
20:23삼촌.
20:25나 돈 좀 줘.
20:29나 이거 쓰고 있어.
20:31나 일도 뽑아다 줄게.
20:39나 일도 뽑아다 줄게.
20:49얼마 더 줄 수 있는데?
20:51얼마 더 줄 수 있는데?
20:53야, 너 얼굴 왜 이래?
21:01야, 너 얼굴 왜 이래?
21:13맞고 다니냐?
21:17뭔 상관인데.
21:19얼마 더 줄 수 있냐?
21:20돈이 왜 필요한데?
21:23내가 한 번 더 줄 수 있는데.
21:35내가 한 번 더 줄 수 있어.
21:41What's your name?
22:04Oh, what?
22:11I'm going to see you in a place where you can find it.
22:13What is the code?
22:14Wait.
22:15It's in the building,
22:17and the building is in the building.
22:18But it's at the building.
22:20It's in the building that you can't find it?
22:21No.
22:41I'm the one who's in the room.
22:47It's the one who's in the room.
22:49You're in the room?
22:53The line is like a lot of people.
22:55I've seen it before.
23:11Hello.
23:13It's not going to come here.
23:15It's not going to come here.
23:16It's a place where it is.
23:18It's a place where it is.
23:19It's a place where it is.
23:23Hello.
23:30It's time to do that.
23:32It was a police officer.
23:34If you have any questions about it,
23:36please.
23:37In the case of a crime case,
23:41it's important to know what happened.
23:43It's important to know what happened.
23:55Baccia?
23:57Is there a mother?
23:59I've seen it.
24:02What?
24:03I've seen it.
24:04I've seen it.
24:06Well,
24:10you know,
24:12you know what happened?
24:13I think...
24:14안녕해선 남자가 마신편 동으로 들어가는 걸 보고
24:18여자가 위험하다고 생각했어요
24:21여자요?
24:22아저씨 옆집
24:25204호에 이사 온 여자분이요
24:29요새 사건이 많이 일어나니까
24:33근데...
24:34애인이었어요
24:39근데...
24:41You're a student?
24:43You're a student?
24:47Oh, you're a kid.
24:57But I don't know how to do this?
25:11Oh, my God.
25:41Oh, my God.
26:11Oh, my God.
26:41Oh, my God.
27:11Oh, my God.
27:41Oh, my God.
28:11이 사람 주소지가 완성빌라 나동 303호인데 너무 가까운 게 뭔가 이상하지 않아요?
28:19아니, 그리고 저번 달에 있었던 살인사건.
28:23그 여자도 불과 몇 주 전까지 오정민이랑 같은 헬스장 다니고 있었어요.
28:28동성 겹쳐요.
28:29나동 303호?
28:31나 아동 303호?
28:33사진 있어?
28:35응.
28:39안 나올걸요?
28:41동네에서 희끼커무리로 유명한데 쓰레기 치워주는 사람들도 있다니까요.
28:46303호 이 새끼가 사례된 두 여자랑 모두 면색이 있었단 얘기는?
28:55너무 우연이다, 그지?
28:58그쵸?
28:58그쵸?
28:58이런 우연을 또 저희가 그냥 두진 않죠?
29:03여보세요?
29:15여보세요?
29:15네.
29:16연호 먼저 가야겠어.
29:23나 어디쯤 들렀다가 갈게.
29:27Yes?
29:49Are you sick of the young people?
29:51We've been waiting for a new hospital for a while, so we're all going to die.
29:58So, you're going to wait for a moment to wait for a while.
30:00I'll go.
30:19Okay.
30:21Charlie.
30:28Oh, come on.
30:29Oh, come on.
30:30Oh, my God.
30:32Why are you going to get up?
30:33Oh, my God.
30:34Oh, my God.
30:35Oh, my God.
30:36Oh, my God.
30:37Oh, my God.
30:38Oh, my God.
30:58Oh, my God.
31:28Oh, my God.
31:57Oh, my God.
32:26Oh, my God.
32:27Oh, my God.
32:28Oh, my God.
32:30Oh, my God.
32:31Oh, my God.
32:32Oh, my God.
32:33Oh, my God.
32:34Oh, my God.
32:35Oh, my God.
32:36Oh, my God.
32:38Oh, my God.
32:39Oh, my God.
32:40Oh, my God.
32:41Oh, my God.
32:42Oh, my God.
32:44Oh, my God.
32:45Oh, my God.
32:47Oh, my God.
32:55Oh, 가고 있어.
32:57형, 여기 이상해요?
32:58뭐가 이상해?
32:59도착했어?
33:01뭐가 이상하냐고?
33:03What's the difference?
33:05What?
33:07What's up?
33:08Mr. Hwang?
33:10Mr. Hwang?
33:33Oh, my God.
34:03이제 하나 남았네.
34:33하나 남았네.
34:40하나 남았네.
34:48하나 남았네.
34:54I don't know.
35:24I don't know.
35:54I don't know.
36:24I don't know.
36:54I don't know.
37:24I don't know.
37:30I don't know.
37:32I don't know.
37:34I don't know.
37:36I don't know.
37:40I don't know.
37:50I don't know.
37:52I don't know.
37:54I don't know.
37:58I don't know.
38:00I don't know.
38:04I don't know.
38:10I don't know.
38:12I don't know.
38:18I don't know.
38:20I don't know.
38:22I don't know.
38:23I don't know.
38:24I don't know.
38:26I don't know.
38:28I don't know.
38:29I don't know.
38:30I don't know.
38:32I don't know.
38:34I don't know.
38:35I don't know.
38:36I don't know.
38:38I don't know.
38:40I don't know.
38:42I don't know.
38:44I don't know.
38:46I don't know.
38:48I don't know.
38:50I don't know.
39:16What the hell are you talking about?
39:18What are you talking about?
39:20Are you talking about your brother?
39:22What's your brother?
39:23Can I get to the hospital?
39:25What's your brother?
39:26I don't know.
39:27I don't know.
39:28What are you talking about?
39:29No.
39:30No.
39:31I don't know.
39:32Where are they?
40:02Yeah!
40:16Yeah!
40:28I'll be back.
40:36I'll be back.
40:38I'll be back.
40:58Ah!
41:00Ah!
41:02Ah!
41:04Ah!
41:06Ah!
41:08Ah!
41:10Ah!
41:12Ah!
41:14Ah!
41:16Ah!
41:22What was this?
41:26I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
41:56I'm sorry.
42:26I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
42:56I'm sorry, I'm sorry.
43:03I'm sorry.
43:41무슨 일이야?
43:42야, 너 왜 연락이 안 돼?
43:50오밤중에 선글라스는...
43:52너네 서로 알아?
43:59왜?
44:00돈 줄까 아니면 들어오지 마.
44:06내가 무슨 ATM 그냥?
44:07너 뭐...
44:08학교에서 무슨 일 있어?
44:13말을 좀 해봐.
44:14말하면 뭐가 달라져?
44:15문제가 있으면 해결을 해야지.
44:16해결?
44:17뭘 어떻게 해결해?
44:18뭘 해결할 건데?
44:19뭘 해결할 건데?
44:20뭐 보호자인 척 하면서 나랑 같이 학교라도 가게?
44:21어차피 이러다 또 사라질 거잖아.
44:22언제 어떻게 해결해?
44:23뭘 해결할 건데?
44:24뭐 보호자인 척 하면서 나랑 같이 학교라도 가게?
44:26어차피 이러다 또 사라질 거잖아.
44:27언제부터 챙겼다고 지랄이야.
44:28뭐 지랄?
44:29이 계집애가 진짜...
44:30됐다.
45:00But...
45:04She was a kid,
45:06she was not there anymore?
45:08She was a kid,
45:10she was a kid.
45:12She was a kid,
45:14she was a kid,
45:16she was a kid,
45:18she was a kid.
45:30Thank you...
45:32Thank you...
45:34Thank you...
45:38I thought you were going to see the S-line,
45:40that he would have thought of a person.
45:44So...
45:46I have to do what to do now...
45:48What should I do now?
46:00I'll see...
46:06At the end of the day...
46:08I'm at the end of the day...
46:10I'm...
46:12I'm at...
46:14I'm...
46:16I'm at the end of the day...
46:18I'm at the end of the day...
46:20I'm about to know...
46:22I'm not a kid,
46:24I'm not a kid...
46:26I'll see you later...
46:28To be continued...
46:58To be continued...
47:28이 안경 쓰면...
47:30붉은 선...
47:31너도...
47:33그게 보인다고?
47:36근데 이거 왜 또 보고 있어요?
47:38화민 잡았잖아요?
47:40찝찝해...
47:41뭐요?
47:42왜 죽였는지 도무지 이해가 안가?
47:44안경...
47:46계속 갖고 있을 거야?
47:47당연하지
47:48너 뭐 잘못 먹었냐?
47:50이젠 너가 쪽팔리겠지
47:52내가 왜 쪽팔린데?
47:54선아야...
47:55아무리 그래도...
47:56폭력은 나쁜 거야
47:58내가...
47:59죽여버릴 거야
48:00between the lines
48:03is this real deal
48:05or not?
48:07Don't you ever judge
48:09you don't pray for church
48:11it hurts
48:13How can we know I'm as deceit as you are denying
48:22We're connected to the light
48:26Like a sign in the sky, so clear there's no need to seek
48:43I follow the line that takes me to the land of the truth
48:50Can you believe this, that everyone gets read for reasons
48:58There's nowhere else to hide the past, late, I think we just gotta say
49:04Between the lines, what is real, what is not
49:13How are you so sure, still insecure by myself
49:18How can we know it's a never-ever-ending lullaby
49:29We're tangled with the lies
49:34Denying, yeah we're tangled with the lies
49:46We're tangled with the lies
49:57We're tangled up with the lies
50:00We're tangled up with the lies
Be the first to comment
Add your comment

Recommended