- 5 months ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:10Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, für die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklärt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das steht geschrieben.
00:02:45Und das steht geschrieben.
00:02:47Und das steht schön gut.
00:02:47Ja?
00:02:48Ja.
00:02:49Shabbat Shalom
00:03:19Shabbat Shabbat Shabbat Shalom
00:03:23Din-dan, din-din-din-dan
00:03:27Din-din-din-din-din-dan
00:03:30Shabbat Shalom
00:03:33Shabbat Shalom
00:03:35Shabbat Shabbat Shabbat Shabbat Shabbat Shalom
00:03:39Echt was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:41Fredi, ich zeichne.
00:03:43Warum?
00:03:44Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:46Und was zeichne ich?
00:03:48Comics.
00:03:49Du hast also nicht Medizinstudium?
00:03:52Ein Semester von fünf Jahren.
00:03:54Das wird alles nicht billiger.
00:03:56Ja, stimmt.
00:03:57Wolltest du nicht wieder das Medizinstudium aufnehmen?
00:03:59Du hast ja auch deine Praxis gekauft.
00:04:01Und schreibst nebenbei.
00:04:02Das stimmt.
00:04:04Aber auch wieder keine Absicherung.
00:04:06Ich finde das mutig.
00:04:07Ich finde es gut.
00:04:08Ich finde es okay.
00:04:09Und es ist auch eine andere Generation.
00:04:11Oh, zwei, drei.
00:04:12Ja, lasst du mir die Hoffnung noch nicht ganz aufgeben.
00:04:14Der Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:19Nein, wirklich?
00:04:20Stimmt das?
00:04:20Ja, ja.
00:04:21Aber ich bin nur einer von 40.
00:04:23Das kannst du dir ausreichen.
00:04:24Ja.
00:04:25Hey, so what?
00:04:26Du kannst gewöhnen.
00:04:27Du wünschst.
00:04:28Ganz sicher.
00:04:29Du machst das.
00:04:30Er wird noch berühmter als sein Vater.
00:04:32Ich sage das.
00:04:32Ganz ehrlich.
00:04:35Braucht dich eigentlich niemanden?
00:04:36Ich habe vor drei Jahren aufgehört.
00:04:40Richtig.
00:04:41Ich habe einem Dr. Pessner gesagt, es läuft immer etwas.
00:04:45Und er hat eine Dusche.
00:04:48Was da für Dinge rausgekommen sind.
00:04:51Also für mich als überkommend.
00:04:54Sicher habe ich schon den Einzelnen.
00:04:56Warte mal, Moment.
00:04:57Das liegt in der Familiensauce.
00:05:03Also.
00:05:04Hat Fabian etwas dagegen, dass du mal nach Hause kommst?
00:05:10Sag mal, verdienst du jetzt etwas?
00:05:12Na, nicht wirklich.
00:05:14Aber mit dem Geld, das du von uns bekommst, kommst du aus.
00:05:19Ja.
00:05:20Aber es reicht doch nicht.
00:05:21Mal mal.
00:05:24Du, ich hätte eine Idee.
00:05:25Nein, du könntest an...
00:05:26Danke dir.
00:05:28Danke.
00:05:29Du könntest an Carl's Buch transkribieren.
00:05:32Na, also das machst du doch schon.
00:05:34Wir müssen aufs Geld.
00:05:35Und das Buch muss in zwei Monaten fertig sein.
00:05:37Und die Vorträge sind auch schon alle...
00:05:38Nein, nein, nein, nein, das geht wirklich nicht.
00:05:40Fabian wartet auf meine Bilder.
00:05:42Mhm.
00:05:43Wie findest du denn eigentlich?
00:05:45Das kann ich noch gar nicht sagen.
00:05:47Ja, aber es ist ein Eindruck.
00:05:49Ja, es ist eine Liebe.
00:05:51Ist sie ein bisschen nervös?
00:05:53Was geht darum?
00:05:54Ja, es ist ein bisschen nervös, aber es ist ein bisschen nervös.
00:05:57Ah, der Fisch.
00:06:01Sie trinkt kein anderes Gläschen.
00:06:04Auf einem Fest.
00:06:05Ja.
00:06:05Wo langsam kein Gewohnungswirt.
00:06:07Und du?
00:06:21Möchtest du, dass ich das hier rauskomme?
00:06:23Ja, Moment.
00:06:24Warte, da sind die anderen.
00:06:25Who is this woman in her white blouse?
00:06:3140 years old.
00:06:33Sonja is our new secretary.
00:06:35She's from the practice.
00:06:37Yes. Do you know her?
00:06:39No.
00:06:41No.
00:06:43No.
00:06:45No.
00:06:47No.
00:06:49Yes. Do you know her?
00:06:51Yes.
00:06:55Happy birthday to you.
00:06:57Happy birthday to you.
00:07:01Happy birthday dear the car.
00:07:05Happy birthday to you.
00:07:11No.
00:07:13Happy birthday.
00:07:15Happy birthday to you.
00:07:17Happy birthday to you.
00:07:19It's a good friend of mine.
00:07:21You're so angry.
00:07:29I want you to say hi.
00:07:31I hope.
00:07:37Wait, what's with you?
00:07:41What is happening?
00:07:43Mommy?
00:07:45Mom?
00:07:47Mommy?
00:07:49Mommy?
00:07:51What is happening?
00:07:53How is it happening?
00:07:55What is happening?
00:08:01What is happening?
00:08:03Okay, let me go.
00:08:05Let me go.
00:08:07Can I help you?
00:08:09Mommy?
00:08:11Hörst du mich?
00:08:13Pass auf, leg dich an. Ganz ruhig.
00:08:15Es ist alles okay.
00:08:17Es ist der Kreislauf.
00:08:19Es ist gleich wieder okay.
00:08:21Was ist passiert?
00:08:23Was machst du?
00:08:25Wahnsinnig!
00:08:29Wie hatte sie dich schon mal?
00:08:33Schon lange nicht.
00:08:35Hm.
00:08:37Soll ich überhaupt noch zu dir kommen?
00:08:39Wieso nicht?
00:08:47Ist das der Kern des Abends?
00:08:51Wieso meinst du?
00:08:53Deine Familie gibt doch so viel.
00:08:55Mensch, du kannst meine Familie ausblenden.
00:08:57Was willst du eigentlich?
00:08:59Dass ich meine Mutter erzähle,
00:09:01wie sie ihr Blutlachen umliegt?
00:09:03Sorry.
00:09:05Ich bin ja immer noch.
00:09:07Ich werde sie mit den Koffern.
00:09:09Ich habe sie mit.
00:09:11Nein, ich habe ihn zuerst.
00:09:13Oh, mach.
00:09:15Ich werde sie mit.
00:09:17Einig, ich habe ihn abholt.
00:09:19Ich habe ihn zuerst.
00:09:21Ich habe ihn überعتben.
00:09:23Ich werde sie mit.
00:09:25Ich werde sie mit.
00:09:27Ich gebe vor.
00:09:29Ich bin, Menschen zuerst.
00:09:31Hey, come grab the rest.
00:09:50Nice, come out.
00:09:53I hope you didn't stop it.
00:09:55It's good.
00:10:01I hope you didn't stop it.
00:10:19I hope you enjoyed it.
00:10:23I hope you enjoyed it.
00:10:28I don't know.
00:10:47Is it a Tierserie for you?
00:10:49No, no, it's a new one.
00:10:54I made something very different.
00:10:56I've noticed that it's not so good to me.
00:10:59See you now?
00:11:07Yes?
00:11:08The infrastructure here speaks no more about the standard.
00:11:11Why not? What's not good?
00:11:13You must everything new.
00:11:15What?
00:11:16Look at this tabloid, it's best.
00:11:18It must be removed.
00:11:19Do you have this old Skizze?
00:11:21It must be removed.
00:11:23It's not a problem.
00:11:25It's not a problem.
00:11:26It's a problem.
00:11:28It's a problem.
00:11:29It's a problem.
00:11:30It's a problem.
00:11:31It's a problem.
00:11:32It's a problem.
00:11:34Do you think you don't have it?
00:11:36Yes.
00:11:37It's a bit relevant to you.
00:11:40It's a bit new.
00:11:42And it would be a wonderful setting to the set.
00:11:45We're going to talk about this.
00:11:47Ah, the deck here!
00:11:49Oh!
00:11:51Oh!
00:11:54Wow!
00:11:55Das ist noch eindrücklich.
00:12:01Hallo!
00:12:02Hallo!
00:12:03Jaff!
00:12:04Kunde Redwert.
00:12:05War das vorhin mal ein Restaurator?
00:12:07Ja.
00:12:08Schmeckt ihr das?
00:12:09Ja.
00:12:10Amil Azetat.
00:12:11Der Koch verflügt nicht.
00:12:12Hast du einen Moment?
00:12:14Wegen was?
00:12:15Du.
00:12:16Ich habe mit deinem Vater gesprochen.
00:12:17Wir zahlen dir 50 Fr. in der Stunde, wenn du das Buch transkribierst.
00:12:32Das macht in der Woche ...
00:12:33Mann, ja, keine Zeit.
00:12:34Jetzt lasse ich dich doch nicht so ausnutzen.
00:12:37Das mache ich ja gar nicht.
00:12:39Er hat keine Familie.
00:12:40Das versteht sie doch.
00:12:42Ja, du musst unbedingt jetzt in die Ferien.
00:12:45Los, Karl und ich müssen ...
00:12:48Wir brauchen ein wenig Zeit für uns.
00:12:51Ja, aber kann es nicht irgendjemand anderes machen?
00:12:54Nein, das kann nicht jemand anderes machen.
00:12:57Wenn du das nicht machst, dann muss ich.
00:12:59Und dann fährt er mit Sonja in die Ferien.
00:13:05Ja, jetzt weisst du es.
00:13:06Aber wenn du das machst, wenn du das Geld brauchst,
00:13:09dann lässt er es dich machen und ich kann mit dem Furt.
00:13:13Nein, nein.
00:13:14Ich lasse mich einfach nicht mehr reinziehen.
00:13:16Das ist deine Sache.
00:13:17Statt zu schauen, dass du nicht ausgenutzt wirst.
00:13:19Ja, genau.
00:13:20Darum will ich mit dem Furt, damit ich dort die Sache klären kann.
00:13:22Damit wir dort die Sache klären können.
00:13:24Ja, und wieso klärst du es nicht hier?
00:13:29Vergiss es.
00:13:30Nein!
00:13:31Nein, vergiss es!
00:13:32Vergiss es!
00:13:33Ich fahre niemand hin und ich mache es selber.
00:13:35Ja.
00:13:46Weil er nur noch sie im Kopf hat.
00:13:49Sie hat nicht anhand.
00:13:50Sie sind in der Hand.
00:13:51Und wenn sie miteinander aufs Ciel fahren, dann weiss ich nicht, was noch passiert.
00:13:59Also, hm?
00:14:03Was soll ich machen?
00:14:08Oh Mann!
00:14:09Hey, Simon, wir eröffnen in drei Wochen.
00:14:22Ja, ich schaffe das.
00:14:23Nie im Leben.
00:14:24Schau, der Papi folgt seine Sekretärin, okay?
00:14:27Ja, aber es ist neu an dem.
00:14:29Ja, weil er sie mit uns ausschlägt und zum Schabbat bringt.
00:14:32Ja, ist das ein Sakrileg, oder was?
00:14:35Ja, das hat er sich einfach noch nie getraut.
00:14:41Gib ihm schwarzen Rock.
00:14:42Ja.
00:14:43Ja.
00:14:47Bist du verantwortlich für deine Mutter, oder?
00:14:49Schau, sie reiß ich sie langsam durch.
00:14:52Das checkst du nicht, oder?
00:14:54Ja, vielleicht checkt Cisner mal endlich.
00:15:03Hey, soll ich einen Ersatz für deine Suche?
00:15:05Nein, ich schaffe das.
00:15:07Es ist nur eine Woche.
00:15:35Ja.
00:15:41Du gehst einfach nach den Nummern, ganz einfach.
00:15:44Manchmal habe ich noch Nummern eingefügt,
00:15:45wie zum Beispiel hier 2b,
00:15:46aber ansonsten ist es chronologisch.
00:15:48Und dort, wo es akronologisch ist,
00:15:50das merkst du dann sofort.
00:15:51Und die Kassetten hier,
00:15:52wieso sind die nummeriert?
00:15:54Ja, weil diese Nummern entsprechen
00:15:55diesen Nummern.
00:15:56Das ist das Buch.
00:15:57Also alles, was da drauf gequatscht wird,
00:15:58muss ich nachher nennen?
00:15:59Genau.
00:16:00Das sind meine Vorträge,
00:16:01Q&As, Interviews, Analysen.
00:16:02Manuskriptisch, Text und so.
00:16:03Simon.
00:16:04Es ist überhaupt kein Problem.
00:16:06Macht dir keine Sorgen.
00:16:07Es ist alles in Hochdeutsch.
00:16:09Und zudem habe ich die Timecodes
00:16:11hier schon zusammengeschrieben.
00:16:13Du gehst einfach nach diesen Timecodes hier.
00:16:15Übrigens, bei der VS-Kassette
00:16:17muss man aufpassen,
00:16:18es gibt zwei unterschiedliche Timecodes.
00:16:19Einer oben und einer unten.
00:16:21Und du musst auch hier oben hören.
00:16:22Das gibt doch mindestens einen Monat ab.
00:16:24Nein.
00:16:25Das sind zwei Wochen,
00:16:26wenn du dich konzentrierst.
00:16:27Höchstens drei.
00:16:28Ja?
00:16:29Herr Doktor?
00:16:30Wegen dem Rezept.
00:16:31Ah, stimmt.
00:16:33Jetzt.
00:16:34Nein.
00:16:35Ja, klar.
00:16:36Stimmt, stimmt.
00:16:37Tut mir leid.
00:16:38Ja.
00:16:3953.
00:16:4053.
00:16:41Genau.
00:16:42Was haben wir gesagt?
00:16:44200 Milligramm, oder?
00:16:45Ja.
00:16:46Ja.
00:16:47Genau.
00:16:49Alles Gute.
00:16:50Merci.
00:16:51Auf Wiedersehen.
00:16:52Bis dann.
00:16:57Und dann kommt ja dreimal die Woche, Sonja.
00:16:59Das weisst du, oder?
00:17:02Ich habe Frau Fabienne zu lange noch warten.
00:17:05Was ist denn das mit der Fabienne?
00:17:07Wir haben ein Projekt.
00:17:08Ein Kunstprojekt?
00:17:09Ja, ein Kunstprojekt.
00:17:10Cool.
00:17:11Ist wie man es sieht, die Kuh.
00:17:12Simon, wenn du es nicht machen willst, dann sag es jetzt.
00:17:13Dann rede ich mit Mami, dann find ich mit einander.
00:17:14Nein, ist gut.
00:17:15Ich mache es ja.
00:17:16Also folgender Vorschlag.
00:17:17Du machst die VHS-Kassette und dann macht Sonja weiter.
00:17:18Okay?
00:17:19Und dann musst du mit Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:22Wie findest du übrigens?
00:17:23Hm?
00:17:24Es wird schlechte Laune gesehen in letzter Zeit, wie sie aufgeführt hat.
00:17:26Ja.
00:17:27Ja.
00:17:28Ja.
00:17:29Ja.
00:17:30Ja.
00:17:31Ja.
00:17:32Ja.
00:17:33Ja.
00:17:34Ja.
00:17:35Ja.
00:17:36Ja.
00:17:37Ja.
00:17:38Ja.
00:17:39Ja.
00:17:40Ja.
00:17:41Ja.
00:17:42Ja.
00:17:43Ja.
00:17:44Ja.
00:17:45Ja.
00:17:46Ja.
00:17:47Ja.
00:17:48Ja.
00:17:49Ja.
00:17:50Ja.
00:17:51Ja ich habe die letzte Zeit schlecht Laune gesehen, wie sie aufgehört hat.
00:17:54Aber wir zwei, wir haben...
00:17:56Ich weiss.
00:18:00So eine tolle Frau habe ich noch nie getroffen.
00:18:03Ich fühle mich als 32.
00:18:05Ja.
00:18:06Die Textateien, wenn ich die fertig mache, möchtest du sie die?
00:18:08Mit dir und Fabienne?
00:18:10Ist das was Ernstes?
00:18:16Ja.
00:18:17Ja.
00:18:18Ich glaube schon.
00:18:19I think it's very interesting that you have to leave the text now.
00:18:22You do it very well. Thank you.
00:18:25So, do you send the text in the mail?
00:18:28No, you give them to Sonia.
00:18:30And she gives me.
00:18:32Why?
00:18:33Why do I find it good if someone else reads it?
00:18:38Here is a piece.
00:18:43I don't know if I should do it a month without her.
00:18:47But she didn't want to go with Nassiel.
00:18:50That's a bose Mami.
00:18:52When the Veranstalter or the Verleger call her,
00:18:55you give them my phone number.
00:18:57And if you have questions for the text,
00:18:59you call me.
00:19:01Oh, not the baby.
00:19:05Pass this a bit on.
00:19:07This?
00:19:09I don't want to have them in our own house.
00:19:11I will always say.
00:19:17Mmm.
00:19:27Mach's gut.
00:19:29Genies's.
00:19:30Have a good time.
00:19:31Yes.
00:19:37Thank you very much.
00:20:07Thank you very much.
00:20:37Thank you very much.
00:21:07Thank you very much.
00:21:09Thank you very much.
00:21:39Thank you very much.
00:21:41Thank you very much.
00:21:43Thank you very much.
00:21:45Thank you very much.
00:21:47Hmm.
00:21:49Hmm.
00:21:50Hmm.
00:21:51Thank you very much.
00:21:53Thank you very much.
00:23:48Let's go ahead.
00:23:49Can you move on her?
00:23:50Yeah.
00:23:51You just said 7L per day.
00:23:52What?
00:23:54When it's all 3 Sekunden tropft.
00:23:57Now that's up.
00:24:00Let's wait for a second.
00:24:12And now.
00:24:15Hey!
00:24:20Think about it, Spitzli.
00:24:24Meinst du, I came as far number 15
00:24:26and waited somewhere in your hotel room,
00:24:28so that you come to visit me for one hour.
00:24:34I'm going to spend my time.
00:24:37Exactly.
00:24:38My dear, you have a house, a career, a family.
00:24:42It's always the same!
00:24:44It's always the same!
00:24:46It's always the same!
00:25:05Yeah?
00:25:06Hi, everything okay?
00:25:08Yeah.
00:25:11Normal.
00:25:12And in the practice?
00:25:17I've spoken with Sonja.
00:25:24Yeah, she made such a nahtutic,
00:25:26that...
00:25:28that you were talking about my past.
00:25:30Yeah, just a bit.
00:25:31Yeah?
00:25:32What was then?
00:25:35Deine Exe.
00:25:36Okay.
00:25:38Simon, I'm happy to talk about such things.
00:25:47I'm talking about such things, but...
00:25:52It's much easier to talk about,
00:25:54as if you're on the first...
00:25:55...blicks.
00:25:56...dreidrücken.
00:25:59I'm doing this in my room.
00:26:00You understand?
00:26:01Mm-hmm.
00:26:02I'll just let her go.
00:26:03Mm-hmm.
00:26:04Okay?
00:26:06I would say,
00:26:07...beziehungen heutzutage
00:26:08...verlangen Radicalität.
00:26:12Radicale Ehrlichkeit.
00:26:13Radicales Vertrauen.
00:26:15Radicale Kompromissbereitschaft.
00:26:17love relationships and truth can exist together, have to exist together,
00:26:24and how far goes this radical truth?
00:26:29my path is my body
00:26:47that you have the whole day in the screen
00:26:53and what do you do?
00:26:57patientenberüchte
00:27:01every set?
00:27:0340
00:27:05for you, or what?
00:27:09the krankenkasse, what do you pay for?
00:27:13that's right, that's why I have to build it out
00:27:17the patient is extremely sick
00:27:19and needs a lot of therapy
00:27:25it's always worse with these krankenkasses
00:27:27as they all know
00:27:29Catherine always says that
00:27:31I've always said that
00:27:33how is it actually?
00:27:35why
00:27:37why didn't you come to the fest of my dad?
00:27:41well
00:27:43since the situation with Sonja
00:27:45she just went to your father
00:27:47why
00:27:49we
00:27:51we
00:27:53we
00:27:55we
00:27:56we
00:27:57we
00:27:59we
00:28:00we
00:28:01we
00:28:02we
00:28:03we
00:28:04we
00:28:05we
00:28:06we
00:28:07we
00:28:08we
00:28:09we
00:28:36Losses gewckenen
00:28:44Männer per minute
00:28:48Sorry, Sie arbeiten doch hier, oder?
00:28:50Äh ... ja, so zu sagen.
00:28:52Ich bin beim Graf vorläufig in der Gruppe.
00:28:55Aber ich möchte zu Herrn Dr. Kaufmann in eine Einzelsitzung kurz probieren.
00:28:59Ja, das ist eigentlich eine Trabrunner-Zustände.
00:29:03Das ist so.
00:29:06I had given a appointment with Dr. Kaufmann.
00:29:09He is booked.
00:29:10Yes, that's what she said.
00:29:12But last week I was in his office and he said,
00:29:15I should still give him a appointment.
00:29:18Do you want to see his agenda?
00:29:21He is really booked.
00:29:36I'm going to go now.
00:29:42The stick should I have.
00:29:53It's alright. She sent it per mail.
00:30:01Maybe I have another one.
00:30:03Why do I have to correct these texts?
00:30:07I don't understand.
00:30:09I have better to do it than reading a book.
00:30:13I know exactly what you mean.
00:30:18If Karl has his texts,
00:30:20he has to transcript his whole thing.
00:30:25I mean...
00:30:33I don't know.
00:30:53Oh, she doin' it.
00:30:54What's he doing now?
00:31:24I think it's going well.
00:31:36You don't have to worry about it.
00:31:40You don't have to worry about it.
00:32:00You don't have to worry about it.
00:32:249 %.
00:32:269 %.
00:32:28That's crazy.
00:32:30Spät.
00:32:32Is it a ship?
00:32:34Yeah.
00:32:36Maybe 15 Tonnen?
00:32:38Can't you talk about this electrician?
00:32:40I'm not going to start.
00:32:42It's not until the 26th.
00:32:46What do you do now?
00:32:48Go, go.
00:32:50Can I come to you?
00:32:52I'm going to go.
00:32:54I'm going to go.
00:32:56What?
00:32:58I'm going to go.
00:33:00I'm going to go.
00:33:02That's my car.
00:33:04I can't.
00:33:06Can I come to you?
00:33:08I'm going to go.
00:33:40Here, I found another stick.
00:33:52Ah, thank you.
00:33:55Wegen gestern.
00:34:01Also für dich das nicht.
00:34:07Geld.
00:34:14Okay.
00:34:17Und wegen Karl, dem sagen wir nichts, oder?
00:34:23Ich hab's ihm schon gesagt.
00:34:27Also, natürlich nicht, dass es mit dir war.
00:34:30So glaube ich, ist es bestimmt kein Zufall.
00:34:45Also, kommst du mit?
00:34:48Ich bin in den Ersten.
00:34:49Mittag.
00:34:50Für die Sexualverkehrsreiterkeit gering.
00:34:53Junger Paare sind oft nicht einmal bereit, sich beim Akt in die Augen zu schauen.
00:34:59Machst du auch die Pause, gell?
00:35:02Bis später!
00:35:04What is this?
00:35:06When you live, you get more.
00:35:08Sometimes more than a person
00:35:10or a person.
00:35:12Sometimes more and more.
00:35:14More and more.
00:35:16More and more.
00:35:18This is fantastic.
00:35:20This is from the IP
00:35:22from the Poppers Mans.
00:35:24Okay.
00:35:34The Seater of the Purple
00:35:38Zoom.
00:35:40One Day.
00:35:42One Day.
00:35:44One Day.
00:35:46Two Day.
00:35:48Two Day.
00:35:50One Day.
00:35:52Two Day.
00:35:54Son.
00:35:56Two Day.
00:35:58Two Day.
00:36:00Two Day.
00:36:02I'll see you later.
00:36:12Hello.
00:36:14Is Sonja Brunger here?
00:36:16No, she's not here.
00:36:18Can I let her here?
00:36:20Or I have another other Adresse.
00:36:26Plattenstrasse 6.
00:36:28The Kaufmann said to me...
00:36:30Yes, it's okay.
00:36:32Okay.
00:36:36Go, go.
00:36:58The Kaufmann said to me.
00:37:00Let's go.
00:37:10I'm going to go.
00:37:12I'm going to go.
00:37:14Hey!
00:37:16Will we eat dinner together?
00:37:18Do you want to go blue?
00:37:20Hey, what are you doing here?
00:37:36Eh, I'm afraid.
00:37:38Really?
00:37:40And you, what are you doing?
00:37:42Can you remind me, Max?
00:37:44Sure, hi.
00:37:46Hi, how are you doing?
00:37:48Yeah, we'll talk about it.
00:37:50He'll do something for the show.
00:37:52Ah, cool.
00:37:56Yeah, we'll go next to him.
00:37:58Komm schon.
00:38:00Eh, I'll do something.
00:38:02Okay.
00:38:04Also.
00:38:06Also, hey.
00:38:08Tschüss.
00:38:18So.
00:38:26Weist du, wie da drauf ist?
00:38:34Hä?
00:38:35Also, du fühlst ihn ja durch.
00:38:39Where are you?
00:38:52The roses.
00:38:54The roses?
00:39:09Why do you do it when I'm here?
00:39:16So, you must have liked it.
00:39:18No, but maybe...
00:39:20Look, look at his drawings.
00:39:23Why?
00:39:25Emotional is Simon a child.
00:39:29He is like a five-year-old.
00:39:32He works his trauma.
00:39:34Yes, and?
00:39:35For that he is so dangerous, he is really well.
00:39:39Do you want him now?
00:39:40You know, before Agnes was more hysterical.
00:39:43With such a mother-in-law...
00:39:44What does that do with me?
00:39:46You can't do it like other people.
00:39:50That's unknowing.
00:39:52He said he was.
00:39:56I'm back.
00:39:58Say, what's wrong with you?
00:40:00I'm sorry.
00:40:05Well, I'm right.
00:40:07I won't go after all.
00:40:08I can see...
00:40:11Let's go, too.
00:40:13If I can see...
00:40:14The others are good.
00:40:15The other guys look good.
00:40:18If you can see...
00:40:19Do you have any...
00:40:20...not a lot of things?
00:40:22I can see...
00:40:23If you can see...
00:40:24I can see...
00:40:25I can see...
00:40:26I can see...
00:40:27I can see...
00:40:28I can see...
00:40:29I can see...
00:40:30I can see...
00:40:31...is...
00:40:32I can see...
00:40:33I can't tell you.
00:40:45Are you sure you're prepared for a nice analysis?
00:40:47Yes, yes.
00:40:50What do you feel if he was patient at you?
00:40:55How healthy and psychically you are!
00:41:03.
00:41:22.
00:41:24.
00:41:32You can do it already.
00:41:34Yes, but I think...
00:41:36...if something of both of them, or both of them,
00:41:40to be able to do it.
00:41:42Yes.
00:41:44If something from my landscape
00:41:46and something from you...
00:41:48Yes, come on.
00:41:50Yes, come on with the horn.
00:41:56Oh!
00:41:58I think...
00:42:00I think...
00:42:02Yes, I think...
00:42:04I think...
00:42:06I think...
00:42:08You...
00:42:10I think...
00:42:12I think...
00:42:14I think...
00:42:16What?
00:42:18Sonja said, you want to stop?
00:42:20Stell dir vor.
00:42:22Wieso denn jetzt plötzlich?
00:42:24Ja, was denn?
00:42:26Habe ich etwas nicht mitbekommen?
00:42:28Du musst dreimal raten.
00:42:30Bis wegen Fabian.
00:42:32Er würde es vergessen einfach.
00:42:34Okay.
00:42:36Ist etwas mit dem Haus?
00:42:38Nein, nein.
00:42:40Was ist das?
00:42:42Er will nicht mehr weiter arbeiten.
00:42:44Was?
00:42:46Wieso nicht?
00:42:48Ich weiss nicht.
00:42:50Du, rede du mit dem.
00:42:52Du!
00:42:54Simon!
00:42:56Was ist los?
00:42:58Das verlogene Scheissbuch!
00:43:00Der verdammte Dreck!
00:43:02Ich mache das im Fall keine Minute länger mit mir!
00:43:04Hör, so redest du nicht!
00:43:06Klar?
00:43:10Egal, ich mache es einfach nicht mehr.
00:43:12Ein einziges Mal bitte ich dich um etwas.
00:43:14Und du lässt mich noch hängen.
00:43:16Nein.
00:43:18Ich will dir einfach nicht mehr.
00:43:20Los!
00:43:22Du hast mir das versprochen.
00:43:24Es hat wirklich nichts mit dir zu tun, Mama.
00:43:26Aber wie das etwas mit mir zu tun hat,
00:43:28wir gehen auf der Stelle nach Hause,
00:43:30wenn du das jetzt nicht weitermachst.
00:43:32Erst jetzt fange ich an,
00:43:34dass ich langsam wieder schlafen kann.
00:43:36Verstehst du, ich bin am Rand.
00:43:40Hey, Joe.
00:43:42Hey.
00:43:44Hast du ihn schon engagiert?
00:43:46Hm?
00:43:48Was?
00:43:50Schnell gegangen.
00:43:52Was?
00:43:54Mit Zersetzen.
00:43:56Jetzt trinkst du schon durch den Tag?
00:43:58Hm?
00:44:00Hast du langsam das Gefühl, dass du etwas ...
00:44:02Ein Problem?
00:44:04Ich finde es einfach krass,
00:44:06wie schnell du jemandem Angst gefunden hast.
00:44:08In zwei Wochen eröffnen wir hier.
00:44:10Ich muss doch so schnell ...
00:44:12Ja, es kann ja sein, dass das Ganze gerade anpasst.
00:44:16Simon, du weißt ganz genau,
00:44:20wie ich deine Bilder finde.
00:44:22Ja.
00:44:24Nicht wirklich relevant, zu dir.
00:44:26Es ging mir echt darum,
00:44:28dass du etwas Neues machst,
00:44:30dass du dich weiterentwickelst.
00:44:32Ich entwickle mich nicht.
00:44:34Und den Haltung habe ich auch keine.
00:44:36Nein.
00:44:38Hey, hey.
00:44:40Sag's doch.
00:44:42Willst du mich weg, als du mit diesem Typ hast?
00:44:44Ja, genau.
00:44:46Tschüss.
00:44:48Mann!
00:44:58Mann!
00:45:02In deinem Platz!
00:45:18.
00:45:23So, come and show you how to transkrize.
00:45:27Where is the Schlüssel?
00:45:29Who?
00:45:31I don't know.
00:45:38Let's do it, not the whole time.
00:45:43Hey, I don't have the whole time!
00:45:45Where is the Schlüssel?
00:45:49Do you really want to read it?
00:45:56Okay, but let's go out.
00:46:04I want the whole Act.
00:46:18.
00:46:28.
00:46:29.
00:46:31.
00:46:42.
00:46:43.
00:46:44.
00:46:45.
00:46:46.
00:46:47.
00:46:48.
00:47:00.
00:47:01.
00:47:02.
00:47:03.
00:47:04.
00:47:05.
00:47:06.
00:47:07.
00:47:08.
00:47:09.
00:47:10.
00:47:11.
00:47:12.
00:47:13.
00:47:14.
00:47:15.
00:47:16.
00:47:17.
00:47:18.
00:47:19.
00:47:20.
00:47:21.
00:47:22.
00:47:23.
00:47:24.
00:47:25.
00:47:26.
00:47:27.
00:47:28.
00:47:29.
00:47:30.
00:47:32.
00:47:33.
00:47:34.
00:47:35.
00:47:36.
00:47:37.
00:47:38.
00:47:39.
00:47:40.
00:47:41.
00:47:42.
00:47:43.
00:47:44.
00:47:45.
00:47:46.
00:47:47.
00:47:48.
00:47:58.
00:47:59.
00:48:00.
00:48:01.
00:48:02.
00:48:03.
00:48:04.
00:48:05.
00:48:06.
00:48:07.
00:48:08.
00:48:09.
00:48:10.
00:48:11.
00:48:12.
00:48:13.
00:48:14.
00:48:15.
00:48:16.
00:48:17.
00:48:18.
00:48:19.
00:48:20.
00:48:21.
00:48:22.
00:48:23.
00:48:24.
00:48:25.
00:48:26.
00:48:27.
00:48:28.
00:48:29.
00:48:30.
00:48:31.
00:48:32.
00:48:33.
00:48:34.
00:48:35.
00:48:36I think I need another.
00:49:06Hast du den Signer erreicht?
00:49:08Nein.
00:49:10Ich brauche noch die Teilnehmerliste fürs Wochenende.
00:49:13Ja, ist gut.
00:49:15Ist alles gut?
00:49:17Ja.
00:49:19Frau Jankovic, genau.
00:49:21Zehn Minuten.
00:49:36Ich brauche noch die Teilnehmerliste fürs Wochenende.
00:49:55Die Side-Packen.
00:50:14Ja.
00:50:17Die Idee.
00:50:19Der ist nicht so gut.
00:50:24Oh, man, man, come.
00:50:31Come on.
00:50:33Oh, my God.
00:51:03Oh, my God.
00:51:33Oh, my God.
00:52:03Oh, my God.
00:52:33Oh, my God.
00:53:03Oh, my God.
00:53:33Oh, my God.
00:54:03Oh, my God.
00:54:33Oh, my God.
00:55:03Oh, my God.
00:55:33Oh, my God.
00:56:03Oh, my God.
00:56:33Oh, my God.
00:57:03Oh, my God.
00:57:33Oh, my God.
00:58:03Oh, my God.
00:58:33Oh, my God.
00:59:03Oh, my God.
00:59:33Oh, my God.
01:00:03Oh, my God.
01:00:33Oh, my God.
01:01:03Oh, my God.
01:01:33Oh, my God.
01:02:03Oh, my God.
01:02:33Oh, my God.
01:03:03Oh, my God.
01:03:33Oh, my God.
01:04:03Oh, my God.
01:04:33Oh, my God.
01:05:03Oh, my God.
01:05:33Oh, my God.
01:06:03Oh, my God.
01:06:33Oh, my God.
01:07:03Oh, my God.
01:07:33Oh, my God.
01:08:03Oh, my God.
01:08:33Oh, my God.
01:09:03Oh, my God.
01:09:33Oh, my God.
01:10:03Oh, my God.
01:10:33Oh, my God.
01:11:03Oh, my God.
01:11:32Oh, my God.
01:12:02Oh, my God.
01:12:32Oh, my God.
01:13:02Oh, my God.
01:13:32Oh, my God.
01:14:02Oh, my God.
01:14:32Oh, my God.
01:15:02Oh, my God.
01:15:32Oh, my God.
01:16:02Oh, my God.
01:16:32Oh, my God.
01:17:02Oh, my God.
01:17:32Oh, my God.
01:18:02Oh, my God.
01:18:32Oh, my God.
01:19:02Oh, my God.
01:19:32Oh, my God.
01:20:02Oh, my God.
01:20:32Oh, my God.
01:21:02Oh, my God.
01:21:32Oh, my God.
01:22:02Oh, my God.
01:22:32Oh, my God.
01:23:02Oh, my God.
01:23:32Oh, my God.
01:24:02Oh, my God.
01:24:32Oh, my God.
01:25:02Oh, my God.
01:25:32Oh, my God.
01:26:02Oh, my God.
01:26:32Oh, my God.
01:27:02Oh, my God.
01:27:32Oh, my God.
01:28:02Oh, my God.
01:28:32Oh, my God.
Be the first to comment