Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
Transcript
00:00:00Satsang with Mooji
00:01:00271, 37.
00:01:14Простите, пожалуйста, должна 250 получиться.
00:01:17Что я по-вашему, ворую?
00:01:21Я этого не говорила.
00:01:2523.
00:01:2760, 20.
00:01:2732, 64.
00:01:3075, 20.
00:01:3353, 13.
00:01:35271, 37.
00:01:38Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:41Тогда отнесите на место, где брали.
00:01:43Правильно!
00:01:4472, 44.
00:01:44hed bientôt teen.
00:01:4642, 45.
00:01:48172, 38.
00:01:4935.
00:01:4945.
00:01:5046.
00:01:50Ф fav.
00:01:5041.
00:01:5141.
00:01:5142, 41.
00:01:5241.
00:01:5241.
00:01:5442, 41.
00:01:5482.
00:01:5541.
00:01:5541.
00:01:5642.
00:01:5642.
00:01:5743.
00:01:5841.
00:01:5841.
00:01:5942.
00:02:0042.
00:02:0142.
00:02:0142.
00:02:0242.
00:02:0242.
00:02:0342.
00:02:0442.
00:02:0442.
00:02:0543.
00:02:0642.
00:02:0642.
00:02:0842.
00:02:0842.
00:02:0942.
00:02:1042.
00:02:1143.
00:02:12I'm sorry.
00:02:14I'm sorry.
00:02:16I'm sorry.
00:02:18Please, excuse me.
00:02:20You idiot.
00:02:22I'm sorry.
00:02:24I'm sorry.
00:02:26I'm sorry.
00:02:28How much is it?
00:02:30$1,000.
00:02:32I don't have money.
00:02:34Let's go to the parking lot.
00:02:36I'll give you $1,500.
00:02:38Let's go.
00:02:40Let's go.
00:02:58Hello.
00:03:00Yes.
00:03:02Yes.
00:03:08You're in trouble?
00:03:10No.
00:03:12Yes.
00:03:14Yes.
00:03:16Yes.
00:03:18Yes.
00:03:20Yes.
00:03:22Yes.
00:03:24Yes.
00:03:26Yes.
00:03:28Yes.
00:03:30Yes.
00:03:32Yes.
00:03:34Yes.
00:03:36No.
00:03:38There was a man who was in charge of the people.
00:03:40It was a man named Lue Kaiser.
00:03:42Yes.
00:03:44Yes.
00:03:46That means a both a word.
00:03:48That's what happened to me.
00:03:50That's what happened to me?
00:03:52No.
00:03:53That's what happened to me.
00:03:54That's what happened to me.
00:03:55No.
00:03:56No.
00:03:57I didn't know that right now.
00:03:59No.
00:04:00That's what happened to me.
00:04:01the percentage of the money,
00:04:03which is the sum of the money,
00:04:05which is the house,
00:04:07which is the house, which is the house.
00:04:09Oh my God.
00:04:11Why did you not remind me?
00:04:13I've got my head on the job.
00:04:15I can't do it.
00:04:17Sorry,
00:04:19but you didn't tell me.
00:04:21What do I have to say?
00:04:23You need to prepare for dinner.
00:04:25Everyone has their own obligation.
00:04:31No, no, no, no.
00:04:33No, no, no, no.
00:04:35No, no, no.
00:04:37No, no, no.
00:04:39No, no, no.
00:04:41No, no, no, no.
00:04:43Emperor Цзиньши Хуан
00:04:45советовал перед боем
00:04:47в позе дракона.
00:04:51Doctor, what are you doing?
00:04:53Well, she'll wait.
00:04:55There is nothing to pay for you,
00:04:57no...
00:04:59My fault is that I didn't pay for you.
00:05:04It's our deal,
00:05:05are you?
00:05:06No.
00:05:07According to this deal,
00:05:09I should pay money,
00:05:12and you should bear me in trouble.
00:05:14What?
00:05:15I don't want, but I should.
00:05:17Then do this.
00:05:19I should be a girl.
00:05:23It's a very good idea.
00:05:25It's a very good word.
00:05:27Please.
00:05:29Oh, shit.
00:05:35Please, why?
00:05:37Why?
00:05:39Why?
00:05:41Why?
00:05:43Why?
00:05:45Why?
00:05:47Why?
00:05:49Why?
00:05:51In fact,
00:05:53I'm going to demonstrate the exterior.
00:05:55You are going to consider the exterior.
00:05:57That you would like?
00:05:59You would like me to have fun and sit in a evening with TV?
00:06:01No, of course, Сережа.
00:06:03I don't want to tell you.
00:06:05Amara, please, I need your help.
00:06:08The client wants to be in the theater.
00:06:09I would like to be with my wife.
00:06:11Why did you not prepare it today?
00:06:13That's an experiment client.
00:06:15That's an experiment.
00:06:17And what are you doing today?
00:06:21The Llebedina, of course.
00:06:23I can't see this anymore.
00:06:24I can't see this anymore.
00:06:26I earn money.
00:06:28Why do you earn money?
00:06:33I don't know.
00:06:47How old are you doing?
00:06:49When I was studying at Shanghai University,
00:06:54In this country,
00:06:55he was a good kid.
00:06:57How old are you?
00:06:58He's a good kid.
00:07:02How old are you doing?
00:07:04Why'd you do it?
00:07:05No, it's important.
00:07:07I don't know.
00:07:09You're a good kid.
00:07:10You're a good kid.
00:07:11Lara, sex isn't the main thing.
00:07:14Yes, you're right.
00:07:15Mother.
00:07:16But with him you will never see them.
00:07:19And this is the main thing.
00:07:20What?
00:07:21It's a fairy tale.
00:07:22Prince.
00:07:23On the black horse.
00:07:45What?
00:07:46That's how old are you?
00:07:47I'm going to talk about it.
00:07:48What?
00:07:49I'm going to talk about it.
00:07:50I'm going to talk about it.
00:07:51What?
00:07:52When?
00:07:53Which time?
00:07:54Two hours.
00:07:56No, no, no.
00:07:57You're not taking a principle.
00:07:58But you're not putting a principle.
00:07:59You're not taking a principle.
00:08:00I'm going to say any other thing.
00:08:02Although, you're going to protect the doctor's office,
00:08:04you're probably going to be on the right path.
00:08:05That's the perspective.
00:08:06You're on the right path.
00:08:08You're going to go.
00:08:09I'm going to go.
00:08:10Bye, go.
00:08:11Of course.
00:08:12You remember, I was working on banking talks with a Chinese society.
00:08:14Сегодня у них протокольные мероприятия, фуршет, подписание договора.
00:08:18У тебя хорошо получится. Сходи вместо меня.
00:08:20Ну а что там? Светские беседы?
00:08:22Кстати, в этом банке наша ипотека.
00:08:25Ты начальство встретишь? Попробуй их разжалобить. Сделай что-нибудь.
00:08:36Вы будете переводить председатель управления.
00:08:39Простите, я не могла бы обратиться к вам с просьбой после работы.
00:08:43It's very bad that you would have to be a warning from your bank.
00:08:45It's very bad that you would have to be a friend of your husband.
00:08:49You will have to be a friend of mine.
00:08:50We will hope that your professional data will be less than the внешness.
00:08:55Go ahead.
00:08:58It's a sign.
00:08:59It's Nina Sazonova.
00:09:01It's a writer.
00:09:07Gennady Elieff, I'm not very happy to be a writer.
00:09:11I'm sorry, Сергей Андреевич.
00:09:13You work with me?
00:09:14It's a good recommendation.
00:09:18It's a good idea.
00:09:20It's a good idea.
00:09:21It's a good idea.
00:09:23You don't need to leave.
00:09:26Nina Sazonova.
00:09:28We hope that you will do it.
00:09:30Only between the hope and the hope and the hope is a big difference.
00:09:33So, don't be afraid.
00:09:34Go ahead.
00:09:35The captain Lune is good to understand the Russian,
00:09:37so...
00:09:38...
00:09:40...
00:09:45...
00:09:47...
00:09:48...
00:09:49Mr. Lue, I want to invite you to come to the room in the town.
00:09:56Good morning.
00:09:57Good morning.
00:10:06Mr. Liu is a member of the Canadian delegation.
00:10:09Hello.
00:10:15How many of you have?
00:10:1823.
00:10:19That's what Matreja is getting for each other.
00:10:21Tell me the best in Matreja is getting there.
00:10:23If you can take them on the boat.
00:10:26How many of you have a travel boat in this one?
00:10:27Try it.
00:10:28I'm a Frenchman.
00:10:29I'm a Frenchman.
00:10:30I'll take you two groups.
00:10:32No, I'm not going to.
00:10:33I'll take you.
00:10:34Thanks.
00:10:4120, black.
00:10:43We won.
00:10:44Good night.
00:10:45Good night.
00:10:46Good night.
00:10:47Good night.
00:10:48Good night.
00:10:49Good night.
00:10:51Good night.
00:10:52Good night.
00:10:53Good night.
00:10:54No, I won't.
00:10:56Then you put them to me.
00:10:58No.
00:10:59Then you put them to zero.
00:11:01So, they only play student or Gussara.
00:11:05One fantastic case.
00:11:07In the beginning 90s.
00:11:09I'll give them a company.
00:11:11Do you have a loan?
00:11:12A foreign loan.
00:11:13As far as Russia or a rub, or a cash flow.
00:11:16It was time to go.
00:11:17I have a 500 mark.
00:11:19But they didn't pay me to pay me.
00:11:20I remember, I was in Baden-Baden and there was Fyodor Mikhailovich.
00:11:22Mr. Mikhailovich, I go to the casino and put everything on zero.
00:11:25In case of winning, the sum of 36.
00:11:28I look at the shot.
00:11:30I look at the shot.
00:11:32I look at the shot.
00:11:34I put it on zero.
00:11:36I'm saving.
00:11:3717, black.
00:11:38Interesting.
00:11:39Yes, yes, yes.
00:11:41Now, please.
00:11:49It's a mistake.
00:11:51No, no, no, no, no, no, no, no.
00:11:53In case of winning.
00:11:54In case of winning.
00:11:58Hello.
00:11:59What are you?
00:12:00That's a bad start.
00:12:05I advise you not to give it to you.
00:12:07Do not give it to you.
00:12:08Do not give it to you.
00:12:09Do not give it to you.
00:12:16You won't give it to you.
00:12:17In case of winning.
00:12:1827, red.
00:12:2427, red.
00:12:25I was told you.
00:12:27In other words, you won't win.
00:12:29In other words, you won't win.
00:12:32Now you will win.
00:12:33Do not give it to you.
00:12:35Do not give it to you.
00:12:36Do not give it to you.
00:12:37I've never played in the game.
00:12:38I've never played in the game.
00:12:39I've never played in the game.
00:12:40I've never played in the game.
00:12:42I don't need a car.
00:12:48I'm going to need you today.
00:12:50I don't need a car.
00:12:51Mr. Lue is in the car.
00:12:53What is it?
00:12:54I was.
00:12:55What happened?
00:12:56It was a gas.
00:12:58How?
00:12:59It's like a car, you know.
00:13:02You turn your head up, and the fire is falling from the car.
00:13:05You're not going to get into the car.
00:13:07Not yet.
00:13:10Let's go on the road.
00:13:18Well, like this.
00:13:20It's not like this.
00:13:21It's not like this.
00:13:22It's not like this.
00:13:23Let's try it.
00:13:24It's not like this.
00:13:25This is your hand.
00:13:26Not the hand.
00:13:27This is your hand.
00:13:28This is your hand.
00:13:29This is my hand.
00:13:32I'm going to take it.
00:13:37Yes, it's not like this.
00:13:39That's what I could do.
00:13:40It's a bit like this.
00:13:42I'm going to walk.
00:13:43Come on.
00:13:44It's not called.
00:13:45It's not.
00:13:46Now come on.
00:13:50Good girl.
00:13:51She's your hand.
00:13:53You're lying.
00:13:54You're lying.
00:13:56Please go.
00:13:57You're lying.
00:13:58And you'll have a seat.
00:14:00She won't come.
00:14:01She won't come.
00:14:02Is she that she won't come?
00:14:03She won't come.
00:14:04She would come the way.
00:14:07I think you'll go energetically.
00:14:09You're welcome.
00:14:12I think he'll go ahead.
00:14:14I'll tell you exactly.
00:14:15You'll be able to handle it with a client.
00:14:17Like, luminous client.
00:14:18So, you know, the life of the guy,
00:14:19you...
00:14:21and why don't you look out?
00:14:23Seriously, why don't you say two months?
00:14:25Why didn't you think he bowls into the 90s?
00:14:27Why didn't you care today?
00:14:29Why didn't you go to the 90s?
00:14:31Why didn't you come to receive a pregnancy?
00:14:32You got something without gas.
00:14:34What did you see from the mail from the car?
00:14:37What did you have done?
00:14:38Three-decent people who you didn't remember.
00:14:42And those who you were always worried about speed or shantages.
00:14:45I know it because you're the same.
00:14:47Let's go, Серёжа.
00:14:48There's a big entry on the side, to счастье.
00:14:55Oh, bravo, bravo.
00:15:00Nina, let's go.
00:15:04It's been a long time?
00:15:06Not long.
00:15:09What a wonderful evening.
00:15:13Like in the story.
00:15:16You're the same time in the story, right?
00:15:20I've been a long time.
00:15:24And if you want, everything that I did, I did to return to the story.
00:15:30Где я принц, на белом коне.
00:15:33О, кроме меня, чудовище.
00:15:34Люди с пёсями головами.
00:15:36А впереди меня ждёт.
00:15:38Принцесса.
00:15:40Вообще-то, королевство, но и принцесса тоже.
00:15:45Но чем упор не отрудился, тем дальше от этой сказки уходил.
00:15:50Проценты, фьючерсы, котировки акций, конкуренты.
00:15:58Я тоже хотела жить как в сказке.
00:16:02Я даже иногда пытаюсь себе это вообразить.
00:16:07Давайте попробуем вместе.
00:16:13Как?
00:16:20Сергей Андреевич, нам пришло письмо из вашего банка.
00:16:24Это ипотека и...
00:16:25Нина.
00:16:28Не хочу думать, что вы сидите со мной только из каких-то дел.
00:16:38Давайте поднимемся в номер, там поговорим.
00:16:46Удивительно, как легко испортить даже такой чудесный вечер.
00:16:49Нина, я не хотел вас обидеть.
00:16:54Я не умею обращать дам в этом смысле, а дилетант.
00:16:59Собственно, это и так видно.
00:17:01Вы мне просто понравились.
00:17:03Хотела, чтобы такой чудный вечер продолжился и случилась сказка.
00:17:07Извините.
00:17:09Вы хотели мне что-то сказать?
00:17:11Уже не хочу. До свидания.
00:17:12До свидания. Хотя нет.
00:17:14Мой номер у вас есть.
00:17:16Я буду ждать.
00:17:20Когда бы вы не позвонили.
00:17:22Но вы знаете, чего я хочу.
00:17:24Мое предложение остается в силе.
00:17:39Как все прошло?
00:17:40Нормально. Далее 300 долларов.
00:17:43Это с бонусом.
00:17:45Всегда дают больше, когда контракты подписываешь.
00:17:48Между прочим, Саша, я сегодня в руках держала 7000 долларов.
00:17:54Так.
00:17:56Я их не взяла.
00:17:58Вот как?
00:18:00Потому что это была подачка.
00:18:03С барского плеча.
00:18:05Держите, мол, лакеи.
00:18:07Мне от вас ничего не нужно.
00:18:09И чье плечо было?
00:18:12Председатель правления.
00:18:14Буржуин?
00:18:16Ну, кстати, довольно приятный мужчина.
00:18:18Почти поэт.
00:18:20Пока нутро не полезла.
00:18:23Подожди.
00:18:25Просто так дал, что ли?
00:18:26Ну почему? Я в рулетку выиграла.
00:18:28Ты что там, в рулетку играл?
00:18:33Они гуляли своего главного китайца.
00:18:35Мне дали две фишки.
00:18:37И ты не взяла деньги?
00:18:39Саш, ну я же не на свои играла.
00:18:42Ну и что? Ты же выиграла, Нин!
00:18:49Ты же знаешь, что у нас с деньгами.
00:18:517000 позволили бы нам.
00:18:54Тебе что, плевать, что я бросил диссертацию?
00:18:56Корячу с китайцами.
00:18:57Я получил 200 баксов за 12 часов тяжелой работы.
00:19:00А ты не взяла 7000 долларов.
00:19:03Саша, ты понимаешь, что это было бы некрасиво?
00:19:06Что я чувствовала бы себя обязанной?
00:19:09Кому?
00:19:10А по отношению к нам ты чувствуешь обязанность?
00:19:12К нам!
00:19:14А если бы он за любовь предлагал, тоже надо было бы взять?
00:19:17Ну, я тебя умоляю.
00:19:18Уверен, этого не предлагал.
00:19:24Хорошо.
00:19:27В следующий раз я возьму.
00:19:29До следующего раза не будет уже.
00:19:35Про ипотеку с ним разговаривала?
00:19:37Я хотела несколько раз, а говорить не получилось.
00:19:41Ну, конечно. Игра захватила. Конечно.
00:19:48Но не могу же я быть все время, все время вместо тебя!
00:19:52Пойми ты, жизнь гораздо грубее, сложнее, ответственнее, чем ты думаешь, Нина!
00:19:58Начинаю понимать.
00:20:00Ладно, бог с ним.
00:20:07Дорого здесь.
00:20:09Кофе мои предки могут меня обеспечить.
00:20:12Ты же только больше с них не вытянешь.
00:20:14А вам сейчас главное найти деньги.
00:20:16Да, знаю я одного богатенького, но скорее сдохну, чем у него попрошу.
00:20:21Кто такой?
00:20:23Банкир. Там, где наша ипотека. Я ему переводила в среду.
00:20:26Говоришь так, будто знаешь его с детства.
00:20:28Одного дня хватило.
00:20:30Он произвел на тебя такое сильное впечатление?
00:20:36Если хочешь, поначалу, да.
00:20:40Вместо Цибакевича какого-то вдруг вижу почти лорда.
00:20:44Да еще в окружении свечей, каминов и прочего гламура.
00:20:49Самое неприятное, это когда принимаешь одного человека за другого.
00:20:53Думаешь, что это Ричард Геррис противум, он ведешь себя с ним соответственно, а там...
00:21:04Сей джентльмен произвел на вас впечатление.
00:21:07Я жена своего мужа.
00:21:10Моя главная работа заботиться о нем.
00:21:12О, какой репримант неожиданный.
00:21:16Вот и сам Александр Валентинович. Везет китайцев.
00:21:18Знаешь, я чувствую себя сукой.
00:21:32You know, I feel like a bitch.
00:22:02А это что?
00:22:06То же самое, только по-китайски.
00:22:08Перевести?
00:22:10Текст идентичен?
00:22:12Шутишь.
00:22:13Еще раз позвать переводчика для сверки?
00:22:15Кого?
00:22:18Нину.
00:22:20Не надо Нину.
00:22:23Не получилось или наоборот?
00:22:28Надо быть настойчивее.
00:22:30Девочка сложная.
00:22:33Пригласи того, который был раньше.
00:22:35Кого?
00:22:36Ее мужа?
00:22:38А он муж?
00:22:41Увы.
00:22:43Ну, кого-нибудь пригласи.
00:22:47Извини, что огорчил тебя.
00:22:48Извини.
00:22:59Ух.
00:22:59Извини.
00:23:00Малыш.
00:23:00Извини.
00:23:02Ого!
00:23:02I can't wait for my monitor to see the camera.
00:23:32When he was in the casino, he was in the kitchen.
00:23:34I understand.
00:23:38The girl is in the kitchen.
00:23:40The face of the face.
00:23:58I didn't know that you were so scared.
00:24:02I didn't know that you were so scared.
00:24:04Actually, the man should stand for himself.
00:24:06For his wife.
00:24:10If someone would have been to you,
00:24:12I wouldn't be.
00:24:32You're welcome.
00:24:34You're welcome.
00:24:36Good.
00:24:37Good.
00:24:38Good.
00:24:39Good.
00:24:40Good.
00:24:41Good.
00:24:42Good.
00:24:43Good.
00:24:44Good.
00:24:45Good.
00:24:46Good.
00:24:50Good.
00:24:52This is the name of the country, and the name of the country is called WENPO.
00:25:02He is in the country.
00:25:05And this is the bank.
00:25:07Yes, of course.
00:25:13Sash, this is from the bank?
00:25:15Yes, the documents were in court.
00:25:18And what, you can't do anything?
00:25:21You can't do anything.
00:25:23You were there.
00:25:24Then you needed to do anything.
00:25:26Not playing on the ball.
00:25:29You told me that you have a friend.
00:25:32What a friend?
00:25:34What a friend?
00:25:36He was a president.
00:25:37He was when he was there.
00:25:39He didn't connect me with him.
00:25:41He didn't come to me then.
00:25:46I have a phone with the main one.
00:25:49So, call me.
00:25:52I don't want to.
00:25:54I don't want to.
00:25:56You're not going to?
00:25:57I'm saying I don't want to.
00:25:59You're not going to.
00:26:00You're not going to.
00:26:02You're not going to.
00:26:04You're not going to.
00:26:05I don't want to.
00:26:07You're not going to.
00:26:08You're not going to.
00:26:09I'm going to.
00:26:10There.
00:26:11Excuse me, who is it?
00:26:15It's our sponsor. He gave money on the show.
00:26:18You saw it?
00:26:19He looks like Bairon, right?
00:26:21He looks like a banker.
00:26:23All right?
00:26:25Is there anything else?
00:26:27Oh, no.
00:26:41All right.
00:27:11Come on.
00:27:41Come on.
00:28:11Что-то случилось?
00:28:17Ничего. Чего ты взяла?
00:28:19Я вижу.
00:28:21Ну, по крайней мере, ничего плохого.
00:28:23Угу.
00:28:37Нина.
00:28:37Извините, я не мог говорить.
00:28:42Я рад.
00:28:44Давайте...
00:28:45Давайте встретимся завтра.
00:28:50Я днем позвоню, скажу, где и когда.
00:28:51Хорошо, спасибо.
00:28:55Саша, я в библиотеке выключу телефон.
00:29:17Я не позвоню.
00:29:21Ага.
00:29:21Саша, я в библиотеке.
00:29:51Саша, я в библиотеке.
00:29:52Я в библиотеке.
00:29:53Hello.
00:29:55Hello.
00:29:57Good morning.
00:29:59You are amazing.
00:30:01Where are you going?
00:30:03Where am I going?
00:30:05I'm not going to kill you.
00:30:07Maybe we'll go?
00:30:09Let's go.
00:30:11We're going to go.
00:30:13I'm going to go.
00:30:15Where am I going?
00:30:17Where am I going?
00:30:19I'm not going to kill you.
00:30:21Maybe we'll go?
00:30:23Do you want?
00:30:33Nina.
00:30:35I have a request.
00:30:39Come on.
00:30:47Can we talk about your deal?
00:30:49It's not.
00:30:51It's not.
00:30:53You're from here.
00:30:55Okay.
00:30:57Now he's in the court.
00:30:59Now he's in the court.
00:31:01You're in the court.
00:31:03The name is the name of Alexander Valencian.
00:31:05Minutes.
00:31:07Look.
00:31:09Our client is the name of Alexander Valencian.
00:31:11I'm happy.
00:31:13I'm happy that you remember Nino.
00:31:15So, we have problems with the mortgage.
00:31:17We do the mortgage for three months.
00:31:21With the percent.
00:31:22And look what we can do with the mortgage.
00:31:27Good that you are so clear.
00:31:29What is the mortgage?
00:31:33Yes, it's very simple.
00:31:35Yes, it's very simple.
00:31:37What do you want, sonar?
00:32:02Nina, what do you want?
00:32:07Вы так нервничаете?
00:32:09Вы сами нервничаете.
00:32:12Может быть.
00:32:15Чего вы хотите?
00:32:16Я ничего не хочу.
00:32:22Вообще?
00:32:25Я не знаю.
00:32:38Нина, послушайте.
00:32:40Я сделал то, что вы просили.
00:32:43И не требую за это никакой платы.
00:32:47Если вам неприятен, можете просто встать и уйти.
00:32:55Поверьте, это никак не отразится на ваших делах.
00:32:58Пойдемте.
00:33:12Пойдемте.
00:33:19Что это?
00:33:20Это из богема Пучини.
00:33:27Я иду по улице.
00:33:31Я вступаю.
00:33:33По плитам мостовой и...
00:33:36Люди останавливаются, глядя на мою красоту.
00:33:41Люди рассматривают меня с головы до ног.
00:33:44Я еще никогда не была так счастлива.
00:33:56Видишь?
00:33:58Не нужно противиться своим инстинктам.
00:34:09Я пошла.
00:34:11Что случилось?
00:34:14Ничего.
00:34:23Привет.
00:34:24Привет.
00:34:25Я тебе звонил недавно.
00:34:27Я забыла включить телефон.
00:34:29Там в библиотеке нельзя.
00:34:31Жаль, а то узнала бы раньше.
00:34:34Послушай, произошло чрезвычайное событие.
00:34:37Даже наша система дает сбои.
00:34:40Короче говоря, вчерашний поход в банк, я думал, закончится ничем.
00:34:45Однако часа через четыре звонит мне какая-то дама из отдела кредитов и говорит, что наша невозможность нам помочь.
00:34:52Мало того, поскольку мы считаемся молодой семьей, они могут сделать нам значительные льготы.
00:34:58Ты представляешь?
00:34:59А ты говоришь, нет правды на земле.
00:35:00Вот.
00:35:01Ты не рада?
00:35:06Я рада.
00:35:12Плохо себя чувствуешь?
00:35:13Да ты бледная.
00:35:15Я хочу пойти прилечь.
00:35:18Едите полуфабрикаты из магазина.
00:35:20Вот и результат.
00:35:22Что у тебя болит?
00:35:27Клама болит.
00:35:33Сейчас от тебя вылечу.
00:35:36Саш, я не хочу.
00:35:38Привет.
00:35:49Привет.
00:35:50Привет.
00:35:50Задержался на работе?
00:35:55Ага.
00:36:02От тебя пахнет дамскими духами.
00:36:06От меня ничем не пахнет.
00:36:08Я был в душе.
00:36:09Уже?
00:36:10Дешевый запах.
00:36:17Ты был со шлюхой?
00:36:22Что за ерунда?
00:36:26Скотина.
00:36:32Подонок, подлец, мерзавец ты, скотина.
00:36:35Завтра скажешь сыну, что я уехал в командировку.
00:36:40Слушай, ты не беременна?
00:36:57Что?
00:36:59Давид у тебя такой.
00:37:00Ты не больна?
00:37:01Может больна, может беременна, я не знаю.
00:37:04Ну, купи тест, проверься.
00:37:05Как дома?
00:37:06Деньги достали?
00:37:07Там все нормально, панка отсрочку дал.
00:37:10Ну, поздравляю, ты добилась.
00:37:12Считай, что я.
00:37:13Ну, я так и подумала, у принца твоего для этого слишком много ума.
00:37:18Спасибо.
00:37:21Да.
00:37:22Давай встретимся.
00:37:25Завтра в четыре.
00:37:26В том же номере, как тогда.
00:37:29Я не приду.
00:37:30Почему?
00:37:31Ну, я все равно буду ждать.
00:37:36Я живу теперь в этом номере.
00:37:39Запомнила, завтра в четыре.
00:37:41Сергей, не звоните мне больше, я не приду.
00:37:43Ты не больна и не беременна?
00:37:53Просто психуйся до этой ипотеки дурацкой.
00:37:55Ну, все ведь закончилось.
00:37:57Завтра в общаге девишься.
00:37:59Приезжай.
00:37:59Отдохнем.
00:38:01Расслабимся.
00:38:01Тяпнем немного.
00:38:02Я возьму.
00:38:24Алло.
00:38:26Привет, Лар.
00:38:28Поживаем?
00:38:31Конечно.
00:38:31В котором часу?
00:38:33Четыре я за.
00:38:34Даю ей.
00:38:36Держи.
00:38:38Лара.
00:38:42Лар, я не...
00:38:43Я не хочу.
00:38:46Не знаю.
00:38:49Все, Лар.
00:38:50Давай, пока.
00:38:53Она в общагу зовет?
00:38:56Поезжай, проверяйся.
00:38:58Не хочется.
00:38:58Ну, недалеко же.
00:39:02Прогуляешься.
00:39:06Оденься только потеплее.
00:39:07Ладно?
00:39:07Не хочу.
00:39:16Ларко.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended