- 5 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I don't know what I'm saying.
00:00:30Excuse me, do you have any space?
00:00:37Sure.
00:00:38Can I?
00:00:39It's okay.
00:00:40It's okay.
00:00:41It's okay.
00:00:42It's okay.
00:00:43It's okay.
00:00:44It's okay.
00:00:45It's okay.
00:01:00Es hat nicht geknackt.
00:01:15Bitte?
00:01:16Der Verschluss, er hat nicht geknackt.
00:01:21Wo haben Sie denn das Wasser her?
00:01:24Das habe ich vorhin am Bahnhof gekauft.
00:01:27Ich würde es nicht trinken.
00:01:28Ist nachgefüllt.
00:01:35Keine Sorge, ich habe einen Saumagen.
00:01:37Trinken Sie es nicht.
00:01:46Darf ich mal?
00:01:51Danke.
00:01:56Wenn der Test blau wird, werden Sie Ihr blaues Wunder erleben.
00:02:05Falls Sie trinken.
00:02:09Ich habe auch noch Ingwertee.
00:02:21Ingwertee.
00:02:22Ingwertee.
00:02:23Ingwertee.
00:02:24Das lasse ich auf den Test dann kommen.
00:02:28Na dann.
00:02:29Na dann.
00:02:43Ikennzeich!
00:02:44Ich habe wieder mit dem Sturm.
00:02:46Ist das noch nicht da?
00:02:48Sie sind die Sturm.
00:02:50Es ist eine große Hebe.
00:02:53Let's go, let's go!
00:03:23Do you want to go to Piran?
00:03:25Yes, yes.
00:03:29What are you doing?
00:03:33Where are you going?
00:03:35I'm going to Piran.
00:03:37No then?
00:03:39Yes, but I have a lot of luggage.
00:03:45What's wrong with you?
00:03:47You can't do anything?
00:03:49Thank you very much.
00:03:51I see, you are learning.
00:03:57That was vodka.
00:04:08What have you in your pocket?
00:04:10What?
00:04:11You're trying to figure it out,
00:04:12as if there were 5 million dollars.
00:04:16Sorry, I didn't want to.
00:04:21The bag is half full.
00:04:25The rest is just socks.
00:04:27I'm not a banker.
00:04:29I'm not a banker.
00:04:31I play poker.
00:04:33I didn't know that this is a real job.
00:04:35At least you can earn money.
00:04:37But that's not me.
00:04:38I'm going to be an Auftrag.
00:04:40Yeah.
00:04:41Wow.
00:04:42I'm Tom.
00:04:46Eva Schumacher.
00:04:48What are you doing?
00:04:49What are you doing?
00:04:50What's your money?
00:04:52I can guarantee you,
00:04:54with our supply,
00:04:581000 hectoliter,
00:05:001000 hectoliter,
00:05:01a day,
00:05:02maybe even 1100.
00:05:04Oh, no,
00:05:07that's enough for chlor
00:05:08or formaldehyd.
00:05:09You know about our problems, Dr. Schumacher.
00:05:14Every day, when this device is here, cost us nearly 50.000 €.
00:05:20Yes, it is known.
00:05:22Good.
00:05:23Then question us, when can you deliver?
00:05:28If I buy Italian food, then it'll be in five days again.
00:05:34Yes, but they are so expensive and use...
00:05:36Natriumchlorid, I know.
00:05:40Three months ago.
00:05:44Yes, but we couldn't do it.
00:05:47I mean, we could do it in two months, if we...
00:05:50We're going to test your equipment, Dr. Schumacher.
00:05:53Thank you, Mr. Schumacher.
00:05:55Thank you, Mr. Schumacher.
00:05:57Your information is very interesting.
00:06:06Hello, dear.
00:06:07Hello.
00:06:08Oh, oh.
00:06:09Das hört sich nicht gut an.
00:06:10Hajo, ich hab's vermasselt.
00:06:11Das glaub ich nicht.
00:06:12Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:14Ich hätte Ihnen einfach versprechen sollen, dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen, dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:19Die Italiener machen's nicht anders.
00:06:21Ja, jetzt pass mal auf, die Italiener, die können vielleicht so zocken, aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:36Von dir erwartet man, dass die Fakten auf den Tisch liegen.
00:06:38Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:40Mag sein, aber der Auftrag ist weg.
00:06:42Ach, Liebes, jetzt war's doch erst mal ab und rät dir nichts ein. Du wirst sehen, am Montag melden die Sie.
00:07:12Bitte schön.
00:07:26Was machen Sie denn hier?
00:07:28Das Gleiche könnte ich Sie fragen.
00:07:32Ich übernachte hier.
00:07:36Sehen Sie, wir haben ja schon was gemeinsam.
00:07:41Ist das Zufall?
00:07:46Sie wussten, dass ich hier wohne.
00:07:50Also kein Zufall.
00:07:54Würde Ihnen das gefallen?
00:07:59Hören Sie doch auf.
00:08:01Ich wohne immer hier.
00:08:03Ah ja?
00:08:04Sie können an der Rezeption nachfragen, weil es Sie beruhigt.
00:08:14Wollen Sie was trinken?
00:08:17Ja.
00:08:18Ein Wodka-Martini, bitte.
00:08:24Ein Wodka-Martini für die Dame, bitte.
00:08:26Ja.
00:08:33Und? Gewonnen?
00:08:37Gewinnen Sie oft?
00:08:39Ja.
00:08:41Dann sind Sie ja ein richtiger Glückspilz.
00:08:44Das hat mit Glück nichts zu tun, sondern mit Mathematik und Psychologie.
00:08:49Ah, so.
00:08:58Und Sie?
00:09:04Heute habe ich zumindest mal ordentlich verloren.
00:09:07Wie kann eine Frau wie Sie verlieren?
00:09:12War nicht besonders elegant. Ich nehme es zurück.
00:09:15Nee, nee, machen Sie nur weiter.
00:09:16Ich bin es nur nicht mehr gewohnt.
00:09:18In meinem Alter redet man mit Männern eher über Bandscheibenvorfälle und ...
00:09:22Oh Gott, was rede ich denn da?
00:09:23Vergessen Sie es einfach.
00:09:25Schon vergessen.
00:09:27Noch einen, bitte.
00:09:33Was ist passiert heute Mittag?
00:09:38Wissen Sie, was ich überhaupt nicht kann?
00:09:41Pokern.
00:09:49Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:51Ich glaube, Sie haben ein Talent.
00:09:57Woher wollen Sie denn das jetzt wissen?
00:10:00Ich hätte das Wasser nicht getrunken, wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:10:04Es ist höchstens nur neun.
00:10:22Probier es nochmal.
00:10:23Ich gratuliere, du hast einen Ass.
00:10:25Puh, verdammt nochmal.
00:10:27Wie machst du das denn?
00:10:29Das hat nichts damit zu tun, ob du mit den Augen zuckst oder nicht.
00:10:32Ich versuche wahrzunehmen, was du wirklich fühlst.
00:10:34Aha. Und das kannst du?
00:10:36Das kann jeder.
00:10:38Probier es aus.
00:10:40Ich kann das nicht.
00:10:42Natürlich kannst du das.
00:10:44Bei deinem Job musst du auch wissen, was dein Gegenüber denkt.
00:10:45Also los, probier es.
00:10:46Komm schon, sag's.
00:10:48Du willst mit mir schlafen.
00:10:50Und?
00:10:52War das daran so lustig?
00:10:55Ja.
00:10:57Ich glaube, du musst auch wissen, was dein Gegenüber denkt.
00:10:59Also los, probier es.
00:11:01Komm schon, sag's.
00:11:03Du willst mit mir schlafen.
00:11:05Und?
00:11:07War das daran so lustig?
00:11:08Du willst mit mir schlafen.
00:11:09Du willst mit mir schlafen.
00:11:11Und?
00:11:17War das daran so lustig?
00:11:38War das doch lustig?
00:11:39Sungai.
00:11:44Alter.
00:12:15Oh, I come later.
00:12:45Mami, wo bist du? Ich versuche, dich seit Tagen zu erreichen.
00:13:04Dein Handy ist aus, zu Hause bist du auch nicht.
00:13:06Ich glaube, Pablo hat eine andere.
00:13:11Ja, bitte ruf mich zurück.
00:13:14Hallo, Liebes. Bist du gut angekommen?
00:13:16Du, ich bin so um sieben zu Hause. Lass uns das Essen gehen.
00:13:18Ja, tschüss.
00:13:41Oh, wie war es in Slowenien?
00:13:50Wie ich den Buschfunk kenne, weiß es doch eh schon.
00:13:58Oh, hi Eva.
00:14:01Hi Dennis.
00:14:02Na?
00:14:05Und, wie war es in Slowenien?
00:14:08Wie ich den Buschfunk kenne, weiß es doch eh schon.
00:14:12Genau ist nicht.
00:14:14Ja, es war ein Reitfall.
00:14:15Oh, es tut mir leid.
00:14:18Na dann noch frohes Schaffen.
00:14:20Danke.
00:14:20Ah, guten Tag, Professor.
00:14:23Hallo, Eva.
00:14:24Dieses Arschloch.
00:14:26Vergiss doch Dennis Hofreuther.
00:14:28Der sitzt mir wegen jedem Mist im Nacken.
00:14:34Wo warst du eigentlich?
00:14:35Ich habe dich versucht zu erreichen auf allen Kanälen.
00:14:37Ach, ich war einfach völlig fertig.
00:14:40Dafür siehst du aber ziemlich gut aus.
00:14:42Na ja.
00:14:42Na ja.
00:14:45Hallo.
00:14:49Heute Abend bei dir.
00:14:50Ich bringe was mit.
00:14:52Mhm.
00:14:55Eva, vergiss die Slowenen.
00:14:57Die sollen sich von den Italienern übers Ohr hauen lassen.
00:15:03Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:12Oh ja, schau mal.
00:15:35Brot ist tabu.
00:15:37Keine Kartoffeln, keine Karotten, keine süßen Früchte und Schoki, Zucker und sowas natürlich sowieso nicht.
00:15:42Aber ansonsten kannst du essen, was du willst, Dimi.
00:15:45Ich habe nächsten Donnerstag ein Date, da müssen noch zwei Kilo runter.
00:15:48Schon wieder Internet?
00:15:50Es ist wirklich ganz einfach.
00:15:51Du musst nur auf den glykämischen Index achten.
00:15:53Je langkettiger die Kohlenhydrate, desto besser die Verwertungsmöglichkeiten für den Körper.
00:16:03Äh.
00:16:05Hallo.
00:16:07Pablo.
00:16:09Hallo, Eva.
00:16:10Das ist Pablo, der Freund von meiner Tochter.
00:16:15Ah, hallo.
00:16:18Ich bin Dimi, die kleinähnete Kollegin ihrer Schwiegermutter ins Spiel.
00:16:21Ich bin zwei Tage in der Stadt.
00:16:31Wollte wissen, wo deine Tochter ist.
00:16:32Ich kann sie nicht erreichen.
00:16:34Für zwei Tage?
00:16:37Okay.
00:16:39Äh.
00:16:41Ich komme gleich nach, ja?
00:16:43Okay, ja.
00:16:43Es ist schön, Sie hier zu sehen, Frau Dr. Schumacher.
00:16:54Eva?
00:16:57Gleich.
00:17:01Das ist ein guter Typ, der Herrn Grau.
00:17:03Ja.
00:17:04Das ist ein guter Typ.
00:17:06Ein sehr guter Typ sogar.
00:17:07Ich warte da mal draußen.
00:17:11Sagen wir 20 Minuten.
00:17:17Guten Morgen, Eva.
00:17:18Hi.
00:17:19Was denn?
00:17:20Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:22Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
00:17:29Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:33Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:35Wie meinst du das jetzt?
00:17:36Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
00:17:40Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:43Ich mache mich doch nicht lächerlich.
00:17:48Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:50Fast alle Thymin-Moleküle sind neu gebunden.
00:17:53K1-C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:54DC6 auch nicht.
00:17:560,1 Prozent.
00:17:58Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:18:01Nur noch vier Prozent der DNS sind intakt.
00:18:04Doch super, oder?
00:18:09Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:18:11Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:18:16Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:19Ich bin gleich wieder da.
00:18:28Was willst du hier?
00:18:32Keine Ahnung.
00:18:36Vielleicht ich.
00:18:39Ganz entspannt.
00:18:41Okay.
00:18:43Tauchst dir einfach so auf.
00:18:45Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
00:18:48Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:51Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:53Ja, das war auch einfach.
00:18:56Aber Dr. Schumacher veröffentlicht ja fast jede Woche einen Fachartikel.
00:18:59Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:14Und außer dem Spiel, morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:17Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:17Und...
00:19:18Und...
00:19:18Ruf mich einfach an.
00:19:27Tom.
00:19:28Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:34Das ist mir scheißegal.
00:19:35Ach, jetzt bringst du bitte noch einen Wein mit.
00:19:48Einen weißen.
00:19:50Riesling.
00:19:50Und ist er auch kalt?
00:19:59Ja.
00:20:00Ja.
00:20:01Hier.
00:20:02Probieren.
00:20:03Lecker.
00:20:04Komm jetzt mal den Salat noch alle her.
00:20:28Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
00:20:32Nichts.
00:20:34I feel like we have no more than five words together.
00:20:39I'm just tired.
00:20:41It's always something to do with the Slovenian.
00:20:45I mean, you said that you have a problem with the Fertigstellungsprognosis
00:20:50a little more optimist to do.
00:20:53But you have to give that project to Dennis.
00:21:00Bertram wanted to do it.
00:21:02I know, you can't do anything, right?
00:21:06The Tis?
00:21:10Hi, I...
00:21:13I'm going to go home.
00:21:16Now you're home?
00:21:20Yes.
00:21:21I have a heartache.
00:21:25We'll see you tomorrow.
00:21:33I have this heartache
00:21:38In between, so I'm nervous.
00:21:42There we go.
00:21:44decisive action
00:21:49In the room, I ais her a half or a half hour.
00:21:50I'm Achill.
00:21:53I stayed at the room and be great.
00:21:54I'd pay so much for the room
00:22:01But only this night.
00:22:31Was ist denn das für ein Poker-Turnier-Morgen?
00:23:00Das heißt kein Turnier. Zumindest kein offizielles.
00:23:05Was heißt das?
00:23:07Das heißt hohe Gewinne, hohe Einsätze, viel Schwarzgeld.
00:23:15Nimmst mich mit? Ich will sehen, wie du spielst.
00:23:22Du willst mich ablenken?
00:23:26Vielleicht.
00:23:31Um wie viel geht's denn?
00:23:33100, 200.000.
00:23:37Und was machst du, wenn du gewinnst?
00:23:40Dann höre ich auf, gehe nach Panama.
00:23:43Nach Panama?
00:23:49Also willst du denn in Panama?
00:23:51Weiß nicht. Rinder züchten.
00:23:54Vielleicht erst mal gar nichts.
00:23:56Keine Ahnung. Hauptsache weg hier.
00:24:01Du verarschst mich, oder?
00:24:03Und was machst du, wenn du nicht gewinnst?
00:24:21Ihr habt doch gesagt, ich gewinne immer.
00:24:34Ich kann auch hier bleiben, wenn du willst.
00:24:49Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:24:59Schade.
00:25:08Du bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammenzuleben.
00:25:13Du bist echt so ein Spinner.
00:25:19Warum?
00:25:21Weil das nicht geht.
00:25:24Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:28Einen.
00:25:32Einen.
00:25:43Ach, Dimi, eine Frage.
00:25:45Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:47Ja, die ist krank.
00:25:49Ach.
00:25:50Die hat heute Morgen angerufen.
00:25:51Was hat sie denn?
00:25:52Magen.
00:25:55Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:58Nee, nee.
00:25:59Ich werde sie mal privat versuchen.
00:26:01Okay.
00:26:02Das war's.
00:26:07Steck.
00:26:08Ich bin der Gip, jetzt bin ich.
00:26:24Ich bin der Gip.
00:26:29We ain't got nothing to worry about
00:26:31We're fast, let security carry them out
00:26:33Watch out for the medallion, my diamonds are reckless
00:26:36Feels like a midget is hanging from my necklace
00:26:38I pulled up with a million trucks
00:26:41Looking, smelling, feeling like a million bucks
00:26:43Past the bottles, the heat is on
00:26:45We in the huddle, all smoking at Cheech and Tone
00:26:48What's wrong? The club and the moon is full
00:26:50And I'm looking for a sick young lady to pull
00:26:53One sure shot, way to get him out of them pants
00:26:55Take note to the brand new dance like this
00:26:58When I move, you move
00:26:59When I move, you move
00:27:01When I move, you move
00:27:04Hell yeah, hey DJ, bring that back
00:27:07Just like that
00:27:10Just like that
00:27:12Just like that
00:27:15Hell yeah
00:27:15Just like that
00:27:17Just like that
00:27:18Just like that
00:27:32I do
00:27:34That's no one knows.
00:28:04And now?
00:28:21I only want my Talisman to buy.
00:28:29I think you always win.
00:28:33Hey, that was expensive.
00:28:40I've got a new one.
00:28:42I've got a new one.
00:28:44I've got a new one.
00:28:50I've got a new one.
00:28:56I've got a new one.
00:29:01I've got a new one.
00:29:10I've got a new one.
00:29:14Hello?
00:29:44Mommy, did you call me?
00:30:14Good morning.
00:30:38So, coffee.
00:30:44Ich heiße übrigens Tom.
00:30:51Redest du immer so viel?
00:31:05Bist du Mamis neuer Lover?
00:31:11Sorry, blöde Frage.
00:31:16Natürlich bist du das.
00:31:19Oh mein Gott.
00:31:21Wieso, oh mein Gott?
00:31:23Naja, weil das abartig ist.
00:31:25Weißt du, wie alt meine Mutter ist?
00:31:28Ja.
00:31:29Wieso?
00:31:30Meine Mutter ist 44.
00:31:32Ihre Gebärmutter ist wegoperiert.
00:31:34Was bitte willst du von ihr?
00:31:36Rate.
00:31:37Ihr Geld?
00:31:40Verdienen selbst genug.
00:31:41Ah, womit denn?
00:31:43Bucke.
00:31:44Hi.
00:31:45Hallo, Mami.
00:31:46Was machst du denn hier?
00:31:48Warum hast du mich nicht angerufen?
00:31:49Oh, ich hab angerufen.
00:31:50Gestern.
00:31:51Geführte zehnmal.
00:31:52Bis zum Abend, Kaffee.
00:31:53Ja, danke.
00:31:54Oh, ich hab angerufen.
00:31:55Gestern.
00:31:56Geführte zehnmal.
00:31:57Bis zum Abend, Kaffee.
00:31:58Ja, danke.
00:31:59Oh, ich hab angerufen.
00:32:00Gestern.
00:32:01Geführte zehnmal.
00:32:02Bis zum Abend, Kaffee.
00:32:04Ja, danke.
00:32:05Mami.
00:32:06Können wir kurz reden?
00:32:08Was ist los mit dir?
00:32:09Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen, weil das ja zu unvernünftig ist
00:32:12und selber gehst du mit dem Typen ins Bett, der 30 Jahre jünger ist als du und Poker spielt.
00:32:1621.
00:32:17Was?
00:32:18Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:19Ach so, na dann.
00:32:20Und was hast du gegen Poker?
00:32:21Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:22Und was ist mit Hajo?
00:32:23Ich mein, Hajo?
00:32:24Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:25Verdammt nochmal, Leonie.
00:32:26Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:27Und ja, der spielt Poker und ja, der spielt Poker und ja, das ist alles völlig abartig.
00:32:29Und ja, das ist alles völlig abartig.
00:32:30Was ist los mit dir?
00:32:31Was ist los mit dir?
00:32:32Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen, weil das ja zu unvernünftig ist und
00:32:33selber gehst du mit einem Typen ins Bett, der 30 Jahre jünger ist als du und
00:32:34Poker spielt.
00:32:35Was?
00:32:36Was ist mit dem Typen ins Bett, der 30 Jahre jünger ist als du und Poker spielt?
00:32:37Was?
00:32:38Was ist mit Hajo?
00:32:39Ich mein, Hajo.
00:32:40Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:41Verdammt nochmal, Leonie.
00:32:42Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich und ja, der spielt Poker und ja, das ist alles
00:32:49völlig abartig und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:52Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern.
00:32:57Geh mal.
00:32:58Mach mal auf.
00:32:59Los.
00:33:00Geh.
00:33:01Puh.
00:33:02Puh.
00:33:03Puh.
00:33:04Puh.
00:33:05Puh.
00:33:06Puh.
00:33:07Puh.
00:33:08Puh.
00:33:09Puh.
00:33:10Puh.
00:33:11Hallo.
00:33:12Pablo, wir haben uns schonmal gesehen.
00:33:13Hallo, Leonie.
00:33:14Ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:15Hallo.
00:33:16Wo ist Eva?
00:33:17Oben.
00:33:18Schlafzimmer.
00:33:19Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:20Frühstück.
00:33:21Frühstück.
00:33:22I think your mother would greet you very much if you play the game.
00:33:32If it's not too late.
00:33:34That's all bullshit.
00:33:36Leonie, it's simple.
00:33:39Your mother and I had a bit of fun.
00:33:41Nothing more.
00:33:42In three hours I'm flying back to Panama.
00:33:45Your mother never sees me again.
00:33:47So the deal.
00:33:48The deal?
00:33:50And why don't you just go away?
00:33:52Just right now?
00:34:01Rajo, I...
00:34:05What's wrong?
00:34:07Leonie and I...
00:34:08We wanted to ask if you're not alone food.
00:34:12Also, we can't wait for you.
00:34:14Right?
00:34:16See?
00:34:17You're not alone food.
00:34:18You're not alone food.
00:34:19Then...
00:34:20We'll go to the dinner.
00:34:23Okay.
00:34:24What are you doing in the office?
00:34:30I mean, it's not all just so easy.
00:34:33Or are you studying still?
00:34:34Poker.
00:34:35I play poker.
00:34:36Poker?
00:34:37So much money?
00:34:38So much money?
00:34:39So much money?
00:34:40So much money.
00:34:41That's interesting.
00:34:42And from this time you can live.
00:34:43So long you win.
00:34:44Hmm.
00:34:45Schatz, you told me not that Leonie has a friend.
00:34:46So much money.
00:34:47So much money?
00:34:49And where have you known?
00:34:50Not at the poker?
00:34:51Or?
00:34:52You told me not that Leonie was a friend of mine.
00:35:00And where did you know each other?
00:35:04Not at the poker, right?
00:35:06Stop!
00:35:08We're not really telling you.
00:35:10Why not?
00:35:13That's a crazy story.
00:35:17That's a bit too heavy for a meal.
00:35:23What do you mean, Mommy?
00:35:28I'm going to go to the Flieger.
00:35:32Where do you go?
00:35:35Panama.
00:35:42What do you do in Panama?
00:35:45We're not.
00:35:47I'm going to go to the beach.
00:35:49I want to go to the beach.
00:35:51I want to go to the beach.
00:35:53I want to bring you to the beach.
00:35:55I want to go to the beach.
00:35:57Let me go.
00:35:59I have a taxi.
00:36:01Yes, I'll bring you to the beach.
00:36:03Yes.
00:36:09Pablo, everything is good.
00:36:11I've got a lot of fun.
00:36:13You're welcome!
00:36:17You're welcome.
00:36:23You're welcome.
00:36:25You're welcome.
00:36:26Yeah, I'll be right back.
00:36:28You're welcome.
00:36:30You're welcome.
00:36:31You're welcome.
00:36:32In Las Vegas. I mean, it's a long time ago.
00:36:34Actually, it wasn't Boker, it was Blackjack.
00:36:39I was with a friend on the west coast of Los Angeles,
00:36:42and we're separated, and Los Angeles is still...
00:36:45Tom! Come back!
00:36:58Are you serious?
00:37:00I don't know.
00:37:02I don't know.
00:37:03In two, three months,
00:37:04I had this guy
00:37:05like this guy
00:37:06like this guy
00:37:07like this guy.
00:37:08Hör auf!
00:37:13And I thought, we were all together.
00:37:15I've been eight years at the Institute.
00:37:18It's good for me.
00:37:26Okay, if you need this, then make it.
00:37:28I don't have a problem.
00:37:30Ehrlich.
00:37:31Okay?
00:37:37The people are going to kill you,
00:37:38and you and your boy.
00:37:40I call this guy
00:37:43like this guy.
00:37:44I'm going to kill you,
00:37:45and I can't kill you.
00:37:46Oh.
00:37:47Oh.
00:37:48Oh.
00:37:49Oh.
00:37:50Oh.
00:37:51Oh.
00:37:52Oh.
00:37:53Oh.
00:37:54Oh.
00:37:55Oh.
00:37:56Oh.
00:37:57Oh.
00:37:58Oh.
00:37:59Oh.
00:38:00Oh.
00:38:01Oh.
00:38:02Oh.
00:38:03Oh.
00:38:04Oh.
00:38:05Oh.
00:38:06Oh.
00:38:07Oh.
00:38:27No, not now.
00:38:30I have to get up.
00:38:32Get up, quick.
00:38:35You're a fool.
00:38:37Oh.
00:38:52Eva!
00:38:53Frühstück!
00:39:02Wann musst du los?
00:39:03Um acht.
00:39:04Warum?
00:39:05Willst du es genau wissen?
00:39:08Ja.
00:39:09Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
00:39:12Habe ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:14Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:16Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:19Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:24Musst du noch mal ins Bad?
00:39:25Ja.
00:39:26Du musst den Duschvorhang aus der Wanne nehmen.
00:39:28Das gibt sonst Stockflecken.
00:39:30Weiß ich.
00:39:31Wieso machst du es dann nicht?
00:39:32Keine Lust.
00:39:34Ach so ist das.
00:39:35Er war nass und klitzig und ich war im Handtuch.
00:39:39Und das gibst du einfach so zu?
00:39:41Es ist ein Duschvorhang.
00:39:43Kein Picasso.
00:39:44Seiner Flecken hat, kaufe ich einen neuen.
00:39:47Snob.
00:39:48Zicke.
00:39:52Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:55Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:58Passt nicht zu dir.
00:40:06Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:08Weiß ich nicht.
00:40:12Autoschlüssel?
00:40:15Grinst nicht so doof.
00:40:18Ja.
00:40:28Der ist ja süß.
00:40:29Konnte ich gestern nicht dran vorbeigehen.
00:40:32Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:33Ja, hab ich schon geguckt.
00:40:34Und in der Dienstjacke auch.
00:40:35Und hier ist er auch nicht drin.
00:40:37Andere Tasche?
00:40:38Nee, ist er nicht.
00:40:39Komm, ich warte.
00:40:49Ich verstehe nicht, wo der ist.
00:40:51Kannst du bitte alles auf elf legen?
00:40:53Hallo Leonie.
00:40:54Weil ich es nicht schaffe.
00:40:55Sag einfach, dass ich es nicht schaffe.
00:40:56Das passt schon.
00:40:58Frank, warum muss ich bei jeder Besprechung dabei sein?
00:41:00Zuhause?
00:41:03Aber warum hast du mir das nicht vorher gesagt?
00:41:06Natürlich komme ich.
00:41:08Es geht los.
00:41:10Heute?
00:41:11Hausgeburt.
00:41:12Hausgeburt?
00:41:13Ja.
00:41:22Oh mein Gott, ich weiß es nicht.
00:41:23Leonie, ihre Geburt hat 26 Stunden gedauert und danach Kaiserschnitt.
00:41:27Ach, die Mama hat das ja schön.
00:41:29Mussten Sie lange warten?
00:41:30Ihre Tochter ist schon voll dabei.
00:41:35Mami.
00:41:38Sie können Ihre Tochter ruhig anpassen.
00:41:40Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
00:41:42Macht ja nichts.
00:41:44Gut Leonie, schön atmen.
00:41:47Ich wink, ne?
00:41:49Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
00:41:51Ich meine, was hier alles passieren kann?
00:41:52Eine Hausgeburt.
00:41:53Die Leonie macht das super.
00:41:54Das ist gut Leonie.
00:41:56Ja, und schön atmen und...
00:42:01Und...
00:42:03So, das geht so nicht.
00:42:04Ich rufe jetzt im Krankenhaus an.
00:42:05Das geht nicht.
00:42:07Eva, komm schon mal bitte.
00:42:11Ist alles okay Leonie, alles okay.
00:42:12Du machst das gut.
00:42:19Alles klar.
00:42:24Schau mich an.
00:42:25Oh.
00:42:26Schau mich an.
00:42:27Was braucht deine Tochter jetzt?
00:42:28Ein Krankenhaus.
00:42:29Nein, eine Mama.
00:42:30Leonie braucht jetzt dich.
00:42:32Kein Gerede vom Notarzt oder so.
00:42:34Tom, meine Geburt hat 26...
00:42:3526 Stunden gedauert, ich weiß.
00:42:42Bleibst du dann bitte jetzt da, falls irgendwas passiert?
00:42:44Ja, ich bin da.
00:42:45Und du gehst jetzt rein und machst deinen Job.
00:42:48Alles wird gut, okay?
00:42:49Alles wird gut, okay?
00:42:50Ah!
00:42:51Ah!
00:42:52Ah!
00:42:53Ah!
00:42:54Ah!
00:42:55Ah!
00:42:56Ah!
00:42:57Ah!
00:42:58Ah!
00:42:59Ah!
00:43:00Ah!
00:43:01Ah!
00:43:02Ah!
00:43:03Ah!
00:43:04Ah!
00:43:05Ah!
00:43:06Ah!
00:43:07Ah!
00:43:08Sorry Tom, ich...
00:43:09Alles gut.
00:43:10Ich glaube, ich packe das einfach nicht.
00:43:12Kein Problem.
00:43:16Ja komm, wir haben das gleiche schon.
00:43:17Komm!
00:43:18Ich seh den Kopf!
00:43:19Komm!
00:43:20Ja!
00:43:21So, weiter, weiter!
00:43:22Ah!
00:43:23Ah!
00:43:24Ah!
00:43:25Ah!
00:43:26Ah!
00:43:27Ah!
00:43:28Ah!
00:43:29Ah!
00:43:30Ah!
00:43:31Ah!
00:43:32Ah!
00:43:33Ah!
00:43:34Es ist ein Junge.
00:43:35Thor?
00:43:36Werden Sie sich mal nützlich machen?
00:43:38Danke.
00:43:39Dann bist du.
00:43:43Klar.
00:43:44Eva?
00:43:45Bringen Sie bitte noch zwei warme Handtücher mit.
00:43:47Ah!
00:43:48Und vergessen Sie das Wasser nicht.
00:43:53Nehmen Sie ihn mal?
00:43:55Nein, ich kann es nicht.
00:43:56Bitte.
00:43:57Aber sicher können Sie das.
00:43:58Wir können nichts falsch machen.
00:44:00Setzen Sie sich doch auf den Sessel, da.
00:44:05Ah!
00:44:06Scheiße!
00:44:16Aua!
00:44:19Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor sein Gesicht?
00:44:21Mhm.
00:44:22So?
00:44:23Gut.
00:44:24So können Sie nichts falsch machen.
00:44:25Alles okay.
00:44:26Halt eine, Mann.
00:44:29Wir kriegen das hin, ja?
00:44:32Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:35Ah!
00:44:36Ah!
00:44:37Ah!
00:44:38Ah!
00:44:39Ah!
00:44:40Ah!
00:44:41Ah!
00:44:42Ah!
00:44:43Ah!
00:44:44Ah!
00:44:45Ah!
00:44:46Ah!
00:44:47Ah!
00:44:48Hast du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
00:44:50Was?
00:44:51Was?
00:44:52Was ist los?
00:44:53Ah!
00:44:54Ah!
00:44:55Ah!
00:44:56Was?
00:44:57Ah!
00:45:10Ah!
00:45:11Ah!
00:45:12When I saw you with the baby, I didn't have any children, okay?
00:45:19Why do you want to know that?
00:45:22I know it's nice if you're honest, what I'm saying.
00:45:25Ah, hello Eva.
00:45:30Is it better?
00:45:32We didn't miss you at the team.
00:45:34I wasn't sick. My daughter got her baby.
00:45:37Oh, congratulations.
00:45:39What is it?
00:45:41A Junge.
00:45:43Oh, toll, toll, toll.
00:45:45Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:47Aber auch schon zwei.
00:45:49Erinnert sich alles, mein Junge.
00:45:51Ich bin nicht der Vater.
00:45:54Ah, nicht.
00:45:57Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:46:01Ah, äh, darf ich vorstellen? Verena, meine Frau, das ist Eva, eine, eine Kollegin.
00:46:14Und, ähm, ein, ein guter Freund.
00:46:17Um genau zu sein, ich bin der Freund.
00:46:20Ach, echt?
00:46:24Ja, hallo.
00:46:25Ach, übrigens.
00:46:30Koller geht.
00:46:32Kann nicht sein.
00:46:34Nee, wusstest du gar nichts davon?
00:46:36Ja, ich hab überhaupt keine Ahnung.
00:46:37Eva, ich würd gern bestellen, die Küche macht zu.
00:46:39Er geht zu Hydros, Heinz.
00:46:41Hm? Die haben ihm ein Angebot gemacht, er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:45Wow.
00:46:46Da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:48Hm.
00:46:49Geht auch auf Englisch.
00:46:50Also, wir hatten die Softshell Crab Chuchi.
00:46:54Hm.
00:46:55Bisschen trocken.
00:46:56Ja, aber es wundert mich nicht, der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:58Ah, wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:47:00Ich mein, ist ja nichts dabei.
00:47:02Sie ist ja noch verdammt jung aus.
00:47:06Fünf Jahre?
00:47:07Fünf Jahre?
00:47:09So richtig mit, äh...
00:47:10So richtig mit wildem Sex?
00:47:11Klar.
00:47:12Ziemlich häufig sogar.
00:47:14Also, äh, das hab ich nicht gemeint.
00:47:19Nee.
00:47:20Ach so.
00:47:21Was dann?
00:47:22Naja.
00:47:23Also, für mich klang es ja danach.
00:47:26Ich find's übrigens auch ne verdammt gute Frage.
00:47:28Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:32Wir sind verheiratet.
00:47:33Das beantwortet meine Frage nicht.
00:47:35Oder doch?
00:47:36Dann heißt die Antwort nein.
00:47:37Tom, hör auf.
00:47:38Wieso soll ich aufhören?
00:47:39Ich frag ihn nun zurück.
00:47:40Tom.
00:47:41Na los, Dennis.
00:47:42Butter bei die Fische.
00:47:43Warum?
00:47:44Ja?
00:47:45Wir haben auch noch Sex.
00:47:48Ah, gratuliere.
00:47:49Dann hätten wir das geklärt.
00:47:52Also, ich nehm den Fisch und du?
00:47:56Musste das wirklich sein, ja?
00:47:57Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:48:06Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiot.
00:48:09Ich bin zwar in meiner Zeit.
00:48:10Wie lange willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:48:12Ist doch so schon schwer genug.
00:48:14Was ist schwer?
00:48:18Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind.
00:48:23Das Gerede.
00:48:24Scheiß aufs Geräte.
00:48:25Die gucken mich an.
00:48:26Nicht dich.
00:48:27Verstehst du?
00:48:28Die wissenschaftliche Leitung.
00:48:29Ich.
00:48:30Ja.
00:48:31Wir alle haben beschlossen, das heißt die gesamte Abteilung 21, dich beim Vorstand vorzuschreiben.
00:48:45Als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:48:46Aha.
00:48:47Puh.
00:48:49Ich danke dir.
00:48:50Die wissenschaftliche Leitung.
00:48:51Ich.
00:48:52Ja.
00:48:53Wir alle haben beschlossen, das heißt die gesamte Abteilung 21, dich beim Vorstand vorzuschlagen
00:49:00als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:49:02Aha.
00:49:04Puh.
00:49:06I thank you, Hayden.
00:49:19Especially for Susanne.
00:49:21One question I want to ask you.
00:49:27You and I,
00:49:29do we have any chance?
00:49:32What?
00:49:35I just want to know,
00:49:40if there is a room in your heart,
00:49:44I mean,
00:49:46a room for me.
00:49:50I must know before I...
00:49:54Before you what?
00:49:56Please answer my question.
00:49:58It has nothing to do with the job.
00:50:00I just want to know.
00:50:03Hayo, I...
00:50:04I am happy.
00:50:11Why do I feel like they are always like
00:50:13from me and Tom,
00:50:14that it goes between me and Tom?
00:50:16Hey, Eva,
00:50:17now,
00:50:18let's take a look at you.
00:50:19In 10 years,
00:50:20you're 60.
00:50:21Then,
00:50:22you're going to be a woman,
00:50:23the half so old is like you.
00:50:25I wish you a good evening.
00:50:27I wish you a good evening.
00:50:30I wish you a good evening.
00:50:32I wish you a good evening.
00:50:40I'm sorry.
00:50:42I'm sorry.
00:50:44I'll be here hanging out.
00:50:46I will be there hanging out now.
00:50:47Can you feel like you're excited?
00:50:49I'm happy.
00:50:51This is what I'm laughing at.
00:50:53Yeah, I'll have to go.
00:51:06What's going on?
00:51:08Pizza.
00:51:09Kühlschrank.
00:51:16Where was that?
00:51:18In my mantel.
00:51:20Yeah, that's right.
00:51:22That's right.
00:51:23I was going on when I was shopping.
00:51:25Can I see?
00:51:27Sure.
00:51:31Can I see the yellow one?
00:51:33I'll give you another one.
00:51:35I'll give you another one.
00:51:37Do you have another one?
00:51:39Maybe I'll give you another one?
00:51:41They've offered me the Institute.
00:51:45What, do you say?
00:51:47Just like that?
00:51:49What?
00:51:51What's going on?
00:51:52What's going on?
00:51:53Yeah.
00:51:54Huh?
00:51:55Yeah.
00:51:56What?
00:51:57Yeah?
00:51:58Yeah.
00:51:59Yeah.
00:52:00Yeah.
00:52:01Yeah.
00:52:02I'll give you another one.
00:52:08I'm just going to go.
00:52:12Oh, nice.
00:52:13Oh, nice.
00:52:14Oh, good.
00:52:15Oh, nice.
00:52:16Oh.
00:52:17Oh, good.
00:52:18Oh, good.
00:52:19I'm just a lady.
00:52:20Oh, that's okay.
00:52:21Oh, that's okay.
00:52:22Oh, I'm just a lady.
00:52:26Tom?
00:52:34What?
00:52:36I want your parents to learn.
00:52:41No.
00:52:43No.
00:52:45No.
00:52:47No.
00:52:49No.
00:52:51Come on.
00:52:53No.
00:52:54Come on.
00:52:56Come on.
00:53:18Hello.
00:53:19Hello.
00:53:20Eva Schumacher.
00:53:22Schutte, angenehm.
00:53:23Hallo.
00:53:25Hallo, Junge.
00:53:26Hi.
00:53:27Na, komm mal her, du Kleiner.
00:53:28Wo ist denn mein Junge?
00:53:29Wo ist mein Junge?
00:53:30Zeig, was du noch drauf hast.
00:53:31Komm her.
00:53:32Na, komm her.
00:53:33Hör dich doch mal.
00:53:34Hör dich doch mal.
00:53:35Hör dich doch.
00:53:41Das ist so.
00:53:44Was ist los?
00:53:45Gott, sind die süß.
00:53:50Ich bin Hebamme.
00:53:54Trinken Sie Tee?
00:53:55Ja, schwarz gern.
00:53:56Und das sind fast alles Hausgeburten.
00:53:59Ach Gott.
00:54:00Damit hat meine Tochter mich auch gerade überrascht.
00:54:03Also, mit einer Hausgeburt meine ich.
00:54:06Oh, dann, dann sind Sie ja schon Oma.
00:54:09Gratuliere.
00:54:16Ich weiß, Rost an mir sitzt.
00:54:19Hä?
00:54:22Und du bist verdammt alt geworden.
00:54:25Was sagst du da?
00:54:26Du hast mich schon richtig gehört.
00:54:28Pass auf.
00:54:29Oh, wie?
00:54:30Komm her.
00:54:31Komm her.
00:54:32Papa.
00:54:33Jetzt hör endlich auf.
00:54:35Ben.
00:54:36Erst wenn du sagst, dass die Frau deiner Küche,
00:54:38dass das die Mutter deiner Freundin ist.
00:54:46Seh das nicht.
00:54:47Verstehe.
00:54:56Gib ihr eine Chance, Papa.
00:55:00Du meinst das wirklich ernst?
00:55:05Ja, ich mein das ernst.
00:55:08Möchte sonst noch jemand?
00:55:23Schön haben Sie es hier.
00:55:24Ja.
00:55:25Aber manchmal wäre ich froh, wenn wir nicht hier rausgezogen wären.
00:55:30Aber für Tom war es schön.
00:55:31Stimmt doch.
00:55:35Jetzt lässt er sich ja nicht mehr oft blicken.
00:55:37Und erzählen tut er auch kaum was.
00:55:44Wohnen Sie auch in München?
00:55:47Ja, ich wohne in Neuhausen.
00:55:48Ich hab da ein Haus.
00:55:51Wir wohnen zusammen schon seit vier Jahren.
00:55:55Ich dachte, Sie wohnen da allein.
00:56:00Na?
00:56:01Ich zahle Miete genau wie Eva.
00:56:07Und wo habt ihr euch kennengelernt?
00:56:09Im Casino?
00:56:11Nein, im Zug.
00:56:12Das Spiel also nicht.
00:56:13Nein, ich kann nicht pokern.
00:56:14Tom hat versucht, es mir beizubringen.
00:56:15Aber bei mir ist der Hopfen und Malz verloren.
00:56:17Das macht Sie sehr sympathisch, Eva.
00:56:18Man kann ihn lesen wie in einem offenen Buch.
00:56:19Das gelingt mir bei meinem Sohn nicht immer.
00:56:20Bitte nicht das.
00:56:21Wie in einem offenen Buch.
00:56:22Wie in einem offenen Buch.
00:56:23Jochen.
00:56:24Jochen.
00:56:25Jochen.
00:56:26Jochen.
00:56:27Ja, und was?
00:56:28Sie möchten jetzt wissen, was ich lese?
00:56:30Lass Sie in Ruhe.
00:56:31Ich lese da, liebe Eva, dass Sie nicht die Richtige sind für meinen Sohn.
00:56:33Und wissen Sie warum?
00:56:35Nicht, weil mein Sohn mit Ihnen keine Kinder haben wird und meine Frau dann keine Enke, die sich so sehr wünschen.
00:56:40Nein, nein.
00:56:41Und auch nicht, weil ich glaube, dass Sie viel zu alt sind für ihn.
00:56:44Nein.
00:56:45Einzig und allein in einem offenen Buch.
00:56:46In einem offenen Buch.
00:56:47Jochen.
00:56:48Jochen.
00:56:49Ja, und was?
00:56:50Sie möchten jetzt wissen, was ich lese?
00:56:51Lass Sie in Ruhe.
00:56:52Ich lese da, liebe Eva, dass Sie nicht die Richtige sind für meinen Sohn.
00:56:53Und wissen Sie warum?
00:56:54Nicht, weil mein Sohn mit Ihnen keine Kinder haben wird und meine Frau dann keine Enke, die sich so sehr wünschen.
00:56:57Nein, nein.
00:56:58Und auch nicht, weil ich glaube, dass Sie viel zu alt sind für ihn.
00:57:02Nein, einzig und allein waren Sie zwei von Eva.
00:57:07Sie.
00:57:29Wie war dein Wochenende?
00:57:31Ach, Dimi.
00:57:32Nächste Frage, bitte.
00:57:36Ich muss dir was zeigen.
00:57:37Was denn?
00:57:40Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:43Eine Einladung?
00:57:44Ja.
00:57:50Du heiratest dich.
00:57:51Ja.
00:57:52Ja!
00:57:56Komm, mach schon auf.
00:57:57Vielleicht behältst du es noch ein bisschen für dich.
00:57:58Wir machen es nämlich erst nächste Woche offiziell.
00:58:00Ja.
00:58:01Okay, danke.
00:58:02Ciao.
00:58:03Wolltest du mich sprechen, Heido?
00:58:04Ja.
00:58:05Magst du was trinken?
00:58:06Wodka.
00:58:07Was?
00:58:08Nein, gib mir einfach ein Wasser, bitte.
00:58:09Ja.
00:58:10Wolltest du mich sprechen, Heido?
00:58:11Ja.
00:58:12Magst du was trinken?
00:58:13Wodka.
00:58:14Was?
00:58:15Nein, gib mir einfach ein Wasser, bitte.
00:58:16Ja.
00:58:17Bertram hat mich angerufen.
00:58:18Bertram?
00:58:19Du willst mich wegen Bertram sprechen?
00:58:21Ja.
00:58:22Wieso?
00:58:23Ach, nix.
00:58:24Also, um es kurz zu machen, der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag für die wissenschaftliche
00:58:28Leitung neben dir.
00:58:29Was?
00:58:30Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:31Ich weiß es nicht.
00:58:32Das glaub ich dir nicht.
00:58:33Ja.
00:58:34Ja, der vorstand möchte einen zweiten Vorschlag für die wissenschaftliche Leitung neben dir.
00:58:39Was?
00:58:40Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:41Ich weiß es nicht.
00:58:42Das glaub ich dir nicht.
00:58:43Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben, ich meine die Sache mit dir und Tom.
00:58:44Ach, was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:58:45Ich glaub ich ja nicht.
00:58:46Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben, ich meine die Sache mit dir und Tom.
00:58:47Was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:58:48I don't know.
00:58:52I don't believe that.
00:58:54He has something to do with you and Tom.
00:58:58What does he do with me and Tom?
00:59:01You know what he's doing?
00:59:03No, I don't know.
00:59:04I don't know.
00:59:05I'd like someone else to choose.
00:59:07The...
00:59:08What?
00:59:10He's talking about a candidate with a bit more weight.
00:59:13Weight weight?
00:59:14He said that so?
00:59:15He needs stability in his team.
00:59:17He's on the Führungsebene.
00:59:19Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:21Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:23Du weißt doch, wie die ticken.
00:59:24Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:25Eva, das heißt doch noch lange nicht,
00:59:27dass du deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:29Und?
00:59:31Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:33Der will Dennis Hof weiter.
00:59:44Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:47Was für eine Einladung.
00:59:48Was für eine Einladung.
01:00:09Ei, Hipper!
01:00:10би des drünen!
01:00:18Du wirst, eine Einladung.
01:00:19Bo Нen inevit sich zu meinem Rennen!
01:00:21Ei, dass du dich mit.
01:00:23Geist dich mit.
01:00:24In der Winter.
01:00:25Du billig.
01:00:28Du bist eine Beteiligung.
01:00:30Come on.
01:00:50Tom, what is this here?
01:00:52A party?
01:00:53Eva, I made a deal of my life.
01:00:55$400.000 with a single transaction.
01:00:57We just wanted to celebrate that.
01:00:59And when did you say that?
01:01:01We wanted to go back and go back to Charlie's.
01:01:03I didn't know that you were able to come back to Charlie's.
01:01:05Then I would say, go back to Charlie's.
01:01:07That's first in half an hour.
01:01:09Tom, I'm in half an hour and I will here no longer see.
01:01:12I'm going to be here, just like you.
01:01:14In half an hour, Tom.
01:01:24The party is over.
01:01:26Bleib mal locker.
01:01:27Ja, ich bleib locker.
01:01:28Aua!
01:01:46Tom?
01:01:47Willst du irgendwie helfen?
01:01:49Nee, nee, glaub nicht.
01:01:51Danke.
01:01:52Hey.
01:01:54Du kannst auch gern bei mir pennen, wenn du willst.
01:02:00Nee, alles gut, danke.
01:02:01Ben hat auch eine Coach.
01:02:05Nur ein Angebot.
01:02:06Tom?
01:02:28Tom?
01:02:29Tegel.
01:02:30Tegel.
01:02:31Tegel.
01:02:33Tegel.
01:02:35Hal?
01:02:42Okay.
01:02:46Good morning, everyone.
01:03:15Good morning, good morning.
01:03:22Bis später.
01:03:25Was ist denn mit dem los?
01:03:45Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piep.
01:03:54Mami, ich hab dir zwei Flaschen hier abgefüllt, ja?
01:03:57Die erste bekommt er ungefähr in einer Stunde, die zweite irgendwann später.
01:04:01Ich weiß noch nicht genau, wann ich wiederkomme.
01:04:03Pass bloß auf, dass du sie nicht verschütterst.
01:04:05Ohne mich ist hier Polen offen.
01:04:10Mami.
01:04:11Was?
01:04:12Der Schnuller.
01:04:14Oh, entschuldige.
01:04:16Entschuldigung.
01:04:21Was?
01:04:22Sag mal, was ist eigentlich mit Morten?
01:04:24Das ist nicht dein Ernst, oder?
01:04:27Wieso?
01:04:28Was?
01:04:29Morten ist wieder in Berlin.
01:04:30Wir sind nicht mehr zusammen.
01:04:32Oh Gott, entschuldige.
01:04:33Ich hab gedacht, ich...
01:04:35Entschuldige, ich bin total durch den Wind.
01:04:37Ich hab irgendwie überhaupt nicht mehr geschlafen, seit Tom nicht mehr da ist.
01:04:40Hast du ihn mal angerufen?
01:04:42Ja.
01:04:43Mailbox.
01:04:44Eine Nachricht hinterlassen?
01:04:46Nein?
01:04:47Bei mir hat es funktioniert.
01:04:50Was?
01:04:51Ja, vorgestern.
01:04:53Ich brauchte einen Babysitter, aber meine Mutter war wie vom Erdboden verschluckt.
01:04:56Also hab ich ihn angerufen.
01:04:58Mailbox.
01:04:59Nachrichten hinterlassen.
01:05:00Zurückgerufen?
01:05:01Ganz einfach.
01:05:02Tom war hier?
01:05:03Und was hat er denn gesagt?
01:05:04Ich meine, was hat er denn über uns gesagt?
01:05:05Ich meine...
01:05:06Mami, stopp, stopp, stopp.
01:05:07Ja, Tom war hier.
01:05:09Nein, wir haben nicht über euch gesprochen.
01:05:11Seid einfach nur zwei Stunden auf Anton aufgepasst.
01:05:14Das war's.
01:05:15Okay?
01:05:22Was?
01:05:23Bitte.
01:05:24Nein.
01:05:25Sprich ihm aufs Plan.
01:05:26Nein.
01:05:27Na, Na?
01:05:28Hör auf.
01:05:29Mach schon.
01:05:30Tom Schütte, Nachrichten nach dem Bier.
01:05:32Hallo?
01:05:33Hier ist Eva.
01:05:34Ich wollte...
01:05:41Hajo.
01:05:42Grüß dich.
01:05:43Darf ich dir meine Frau vorstellen, Marina?
01:05:44Sehr erfolgt.
01:05:45Dennis hat mir ja schon gesagt, dass Sie Geschmack haben, aber das übertrifft wirklich alles.
01:05:54Wo haben Sie das denn aufgetrieben?
01:05:55Ich...
01:05:56Ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:58Genial.
01:05:59Und dann auch noch auf Griechisch.
01:06:00Sehr originell.
01:06:01Ähm, gibt es eigentlich schon eine Entscheidung?
01:06:03Ich hab keine Ahnung.
01:06:04Frag doch Bertrand.
01:06:05Da hinten steht er.
01:06:06Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller, wollen Sie die hier anwesende Elena
01:06:18Dimitredo zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen, bis dass der Tod euch scheidet?
01:06:22So antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:24Ja, ich will.
01:06:25Ja, ich will.
01:06:26Ja, ich will.
01:06:31Hallo Eva.
01:06:33Und hiermit frage ich Sie...
01:06:35Gott, hast du mich erschreckt.
01:06:37Was machst du denn hier?
01:06:39Eingeladen.
01:06:40...zu Ihrem angetrauten Ehemann erneben, bis dass der Tod sie scheidet.
01:06:44So antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:46Ja, ich will.
01:06:48Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann
01:06:53und Frau.
01:06:54Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:58Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:07:23Eine Sache muss ich dir noch sagen, die Herren vom Vorstand haben sich nochmal nach den privaten
01:07:35Verhältnissen erkundigt.
01:07:36Und, was hast du gesagt?
01:07:37Dass du, soweit ich weiß, nicht liiert bist.
01:07:41Arjo, komm!
01:07:42Ja.
01:07:43Was hätte ich Ihnen sagen sollen?
01:07:44Darf ich?
01:07:45Klar.
01:07:46Darf ich?
01:07:47Klar.
01:07:48Ja.
01:07:49Ja.
01:07:50Ja.
01:07:51Ja.
01:07:53Ah!
01:07:54Ja.
01:07:55Ja.
01:07:56Ja.
01:07:57Ja.
01:07:58Ja.
01:07:59Ja.
01:08:00Ja.
01:08:02Okay.
01:08:03Wie?
01:08:04Wie?
01:08:06David?
01:08:08Klar.
01:08:09Ja.
01:08:11Ja.
01:08:13And now?
01:08:27Let's start with your question.
01:08:33How do you do it?
01:08:35Toll.
01:08:37Thank you for your question.
01:08:39Mir geht's toll.
01:08:43Und dir?
01:08:50Ich hab dich vermisst, Eva.
01:09:09Wo warst du denn?
01:09:37Willst du das wirklich wissen?
01:09:47Nur wenn's wichtig ist.
01:09:49Für uns, mein ich.
01:09:51Ist es nicht.
01:09:53Wirklich?
01:09:57Nein.
01:10:01Weißt du was, Tom?
01:10:07Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:11Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:15Geht mir genauso.
01:10:27Ich liebe dich, Eva.
01:10:29Wenn ich was begriffen hab, in den letzten Tagen denn das?
01:10:33Willst du mich heiraten?
01:10:45Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:51Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:11:07Hast du dir das auch wirklich gut überlegt?
01:11:11Ich meine, die Sache ist noch nicht entschieden.
01:11:13Und mir wäre das wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:17Hajo, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:21Aber ich hab da einfach keine Lust mehr drauf.
01:11:23Sollen Sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:25Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:27Warum gibst du auf?
01:11:33Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:35Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz...
01:11:39Was heißt denn hier euch?
01:11:41Hajo.
01:11:43Ich will endlich meine Ruhe.
01:11:45Wir sind ein ganz normales Paar.
01:11:51Grüßt Bertram.
01:11:53Eva.
01:11:55Eva.
01:11:59Scheiße.
01:12:05Dann probier eben dieses hier an.
01:12:07Leonie, ich heirate dich in weiß.
01:12:09Es ist nicht weiß.
01:12:10Es ist fast weiß.
01:12:12Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:14Außerdem will ich den Fummel ja später auch...
01:12:20Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:24Mir war das noch nie wichtig.
01:12:26Das glaub ich dir nicht.
01:12:30Dann glaub's mir halt nicht.
01:12:32Zieh's wenigstens einmal an.
01:12:34Für mich.
01:12:35Ja.
01:12:36Bitte.
01:12:37Nee.
01:12:38Hallo.
01:12:39Hallo.
01:12:40Hallo.
01:12:41Hi.
01:12:42Kann ich was für Sie tun?
01:12:44Äh...
01:12:45Ich wollte fragen, ob...
01:12:46Ich kenn Sie doch.
01:12:47Ist Tom zu Hause?
01:12:48Nein, der ist beim Sport.
01:12:49Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:12:51Nee, ich komm später nochmal wieder.
01:12:52Komm, sag's ihr.
01:12:53Nein, warum denn?
01:12:54Du siehst doch, dass...
01:12:55Spinnst du?
01:12:56Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:12:57Okay?
01:12:58Komm, wir gehen.
01:12:59Okay.
01:13:00Okay.
01:13:01Okay.
01:13:02Okay.
01:13:03Eva!
01:13:04No, I'll come back later.
01:13:06Come, tell me!
01:13:08Why?
01:13:09You're crazy!
01:13:11Tell them to be your father, okay?
01:13:15Come, we'll go.
01:13:20Okay.
01:13:22Eva?
01:13:36Alles okay?
01:13:38Was ist passiert?
01:13:58Fanny war hier.
01:14:02Und?
01:14:08Ruf sie an.
01:14:12Ruf sie an.
01:14:38Hey, Fanny, hier ist Tom.
01:14:44Ja, ich bin noch dran.
01:14:58Beruhig dich, Fanny, ich komm gleich vorbei, ja?
01:15:00Bis gleich.
01:15:04Bis gleich.
01:15:06Eva?
01:15:07Ich...
01:15:08Ich mag das nicht.
01:15:10Das mit Fanny, das... das war nichts.
01:15:14Du wirst mit ihrem Kind haben.
01:15:23Eva...
01:15:24Ich...
01:15:25Ich...
01:15:26Ich mag das nicht.
01:15:27Das mit Fanny, das... das war nichts.
01:15:29Du wirst mit ihrem Kind haben.
01:15:32Ja, das ist mir klar, aber... das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:35You will have a child with her.
01:15:39Yes, of course.
01:15:41It has nothing to do with us.
01:15:43How do you do that?
01:15:45It doesn't have any sense.
01:15:47It doesn't have any sense.
01:15:49What are you talking about?
01:15:53It has no sense.
01:15:55I'm going to go out.
01:16:05I'm going to go out.
01:16:07I'm going to go out.
01:16:09I'm going to go out.
01:16:11I'm going to go out.
01:16:13I'm going to go out.
01:16:15I'm going to go out.
01:16:17I'm going to go out.
01:16:19I'm going to go out.
01:16:21Hello Mama.
01:16:23Schau mal, was mir Oma gekauft hat.
01:16:27Mami, du sollst dich nicht immer so ausnehmen lassen.
01:16:30Anton hat das schon. Skateboard, Rollerblades.
01:16:32Aber kein Kickboard und die Rollerblades sind zu klein.
01:16:35Ich habe von morgen Abend ein paar Freunde zum Essen eingeladen.
01:16:38Magst du nicht auch kommen?
01:16:40Ich habe extra Simon eingeladen.
01:16:42Er hat sich total gefreut.
01:16:44Und am Ende das würde ich sehr gerne wiedersehen bringen.
01:16:46Also verkuppeln musst du mich jetzt echt nicht.
01:16:49Willst du jetzt für immer allein bleiben, oder was?
01:16:52Er hat mir auf deinem Geburtstag eine Stunde
01:16:54von seiner barrierefreien Eigentumswohnung erzählt.
01:16:59Jetzt bist du ungerecht.
01:17:01Simon ist noch keine 60.
01:17:03Ich brauche keinen Mann.
01:17:04Es geht mir gut.
01:17:05Und ich habe keine Lust mehr,
01:17:06mir jemanden anzulachen,
01:17:07der auf seine alten Tage noch versorgt sein will.
01:17:09Von mir!
01:17:10Sie können es sich gerne mal anschauen.
01:17:14Durch diese wird das reinigende Wasser gepresst.
01:17:16Nicht durch die Membran.
01:17:18Und die Membran, also was die Warmstruktur betrifft, ist das eigentlich möglich?
01:17:30Ich habe jetzt leider keine Zeit mehr.
01:17:31Heben Sie sich Ihre Frage für nächste Woche auf, ja?
01:17:36Frau Doktor Schumacher, ich wollte Sie noch fragen,
01:17:38ob ich eventuell meine Doktorarbeit bei Ihnen machen kann.
01:17:42Lukas, ich nehme dieses Jahr keine Doktoranden mehr.
01:17:46Und darf ich Sie dann wenigstens zum Essen einladen?
01:17:48Wir sehen uns morgen, okay?
01:18:00Da ist nichts zwischendurch.
01:18:01Ich will nicht mehr darüber reden.
01:18:02Aber ich, Fanny und ich, teilen uns die Vormundschaft.
01:18:07Das kriege ich hin, alleine.
01:18:09Ist das deins oder meins?
01:18:13Das mit dem Kind hätte die mit jedem Mann passieren können.
01:18:17Ja, vielleicht.
01:18:22Es gibt keine andere Frau für mich, verstehst du?
01:18:27Nimm einfach dein Zeug, okay?
01:18:32Nee, bitte.
01:18:34Ja, ich bin ein Zeug.
01:18:36Nein, ich bin äh.
01:18:45Ich bin eine Alles.
01:18:47Ich bin ein Zeug.
01:18:51Denkst du Cs.
01:18:54Ganz, ich bin ein Zeug.
01:18:57Das war's.
01:18:59Heather!
01:19:06Heather!
01:19:12No!
01:19:17Heather!
01:19:29Versuchen Sie es einfach. Reden Sie mit ihr.
01:19:53Hey, Eva.
01:19:59Ich habe dir eigentlich Blumen mitgebracht, aber die Schwester im Empfang hat die mir gleich wieder abgenommen.
01:20:05Die haben ganz strenge Regeln hier.
01:20:10Ich lass sie doch mal allein.
01:20:29Wachen wir auf.
01:20:43Wachen wir auf.
01:20:45Wer ist das, Mami?
01:20:55Wer ist das, Mami?
01:21:10Mami?
01:21:11Du bist ja groß geworden.
01:21:20Was machst du hier?
01:21:23Leonie, ich habe gehört...
01:21:25Wirst du schon öfter hier?
01:21:27Können wir uns kurz draußen unterhalten, bitte?
01:21:31Wer ist das, Mami?
01:21:32Das erzähle ich dir gleich.
01:21:33Lass du auf die Tasche auf?
01:21:34Ja.
01:21:35Super.
01:21:36Du kannst hier nicht einfach so auftauchen.
01:21:37Ich glaube nicht, dass sie dich sehen möchte, wenn sie aufwacht.
01:21:39Das verkraftet sie nicht. Verstehst du?
01:21:42Mama! Oma ist wach!
01:21:44Okay, Anton!
01:21:45Anton!
01:21:46Anton!
01:21:47Anton!
01:21:48Du gehst schnell hoch zur Oma und du sagst, dass ich gleich da bin, okay?
01:21:51Ich komme nach.
01:21:52Okay, Mama.
01:21:53Okay.
01:21:54Okay, Mama.
01:21:55Okay.
01:21:56Okay.
01:21:57Okay.
01:21:58Okay, Mama.
01:21:59Okay.
01:22:00Okay.
01:22:01Okay.
01:22:02Okay.
01:22:03Okay.
01:22:04Okay.
01:22:05Okay.
01:22:06Okay.
01:22:07Okay.
01:22:08Okay.
01:22:09Okay.
01:22:10Okay.
01:22:11Okay.
01:22:12Okay.
01:22:13Okay.
01:22:14Okay.
01:22:15Okay.
01:22:16Okay.
01:22:17Okay.
01:22:18Juni, ich will sie sehen.
01:22:19Nein.
01:22:20Du gehst einfach.
01:22:21Haben Sie eine Ahnung, wo Sie hier sind?
01:22:52Gut.
01:22:53Das aufwachen kann Tage dauern.
01:22:54Das grenzt an ein Wunder, dass es überhaupt so weit ist.
01:22:55Tom.
01:22:56Wer ist Tom?
01:22:57Ich habe die ganze Zeit von ihm geträumt.
01:22:58Kann man das so sagen, geträumt?
01:22:59Geträumt?
01:23:00Geträumt?
01:23:01Nicht einmal von Hajo oder von deinem Vater.
01:23:02Ich habe die ganze Zeit von ihm geträumt.
01:23:03Kann man das so sagen?
01:23:04Geträumt?
01:23:05Nicht einmal von Hajo oder von deinem Vater.
01:23:06Immer nur von Tom.
01:23:07Wer ist Tom?
01:23:10Wer ist Tom?
01:23:14Das ist schon komisch, was mit einem so im ...
01:23:18... ich habe die ganze Zeit von ihm geträumt.
01:23:23Kann man das so sagen?
01:23:24Geträumt?
01:23:27Nicht einmal von Hajo oder von deinem Vater.
01:23:30Immer nur von Tom.
01:23:37But I can't really be here anymore.
01:23:43No, that's not necessary.
01:23:45You're not alone.
01:23:47I'm loving you, but I'm fine.
01:23:49But if there's something, you can help me.
01:23:52Or you, yes?
01:23:54Sure, I'll do it.
01:23:59I'm just kidding.
01:24:02It was just the last few weeks.
01:24:07Is everything in order?
01:24:17Yes.
01:24:18I'm just a little alone.
01:24:37Yeah, I'd like to have the address and the phone number of a member in München.
01:24:50I'm just a little over there.
01:24:52I'm just a little over there.
01:25:02I'm just a little over there.
01:25:04We'll see you next time.
01:26:04Hello?
01:26:15Hinter dir.
01:26:34No mustard, darling.
01:26:59Ich wollte mich entschuldigen.
01:27:08Entschuldigen, wofür?
01:27:15Ich habe regelrecht darauf gewartet, dass so etwas wie mit Fanny passiert.
01:27:28Ich habe von dir geträumt.
01:27:50Ich war im Koma.
01:27:52Ständig warst du da.
01:27:54In meinem Kopf.
01:27:58Eva, ich war da.
01:28:02Ich will mit dir alt werden.
01:28:19Ich will mit dir alt werden.
01:28:27Ich bin schon alt.
01:28:31Musst du immer das letzte Wort haben?
01:28:33Ich bin schon alt.
01:28:43Ich bin schon alt.
01:28:47Ich bin schon alt.
01:28:57Ich bin schon alt.
01:29:01Ich bin schon alt.
Be the first to comment