00:00We're going to die by Dallos. How do you call that?
00:09Ligoy-ligoy.
00:10Ligoy-ligoy pa.
00:11Ang guwapo mo.
00:13Okay, I mean...
00:14Tsunami po yan.
00:15Kaya nga, I mean we're talking about tsunami.
00:17Wala bang in the 24 years, wala bang mga...
00:20Because there are people who are attracted to married men.
00:26Marami.
00:26Di ba? Alam mo yan?
00:27Marami. Nowadays, marami.
00:29No, I'm saying by statistics.
00:33Di ba? Statistic talaga yun.
00:35Nagulat naman ako doon.
00:37May mga sumubok ba?
00:40Umaaligid-aligid sa'yo?
00:43Subukan nyo.
00:46Sometimes kasi may podcast sila ng barkado nila.
00:49And you need a point of view of a guy.
00:53Hindi lang point of view ng babae, bakit nagihiwalay.
00:55Most of the time, pag nagihiwalay ang pamilya,
00:57it's always a point of view ng babae.
00:59Never point of view ng lalaki.
01:02Sabi ko,
01:03i-check nyo muna kung naalagaan nyo rin yung husband nyo.
01:07Bakit tumawid?
01:08Wait, you're justifying it.
01:10Wait, wait, wait.
01:10No, no, no, no, no, no, no.
01:12We're wrong!
01:13No, I beg to disagree.
01:16You are justifying.
01:17Hayaan muna natin itatapos ni Zorin and the real answer.
01:21Okay, go ahead.
01:21I tititiboy.
01:22Okay, go.
01:22Yeah, so yun.
01:24So tanungin nyo rin ang sarili nyo
01:26kung inaalagaan nyo ang husband nyo.
01:28Otherwise,
01:29ang tukso ng dyan eh.
01:31Lalo lang with the social media,
01:33may mga private message yan eh.
01:34Oh, nakakatanggap ka nyo ang private message.
01:36So I'm saying,
01:37Yes, nakakatanggap ka.
01:38Wait, oh my gosh.
01:39Okay, okay.
01:41Inamit mo yun.
01:42Inamit mo yun sa akin na nakakatanggap ka
01:44ng mga private messages.
01:46So my point is,
01:47kunyari hindi mo inaalagaan yung husband mo,
01:51eh nandiyan nga yung tukso.
01:52Eh may PM.
01:54Okay.
01:54May PM?
01:55A private message.
01:57So doon na siya,
01:58sumula noong tukso.
01:59Kung naging marupo,
02:01kasi may mga moments magiging marupo kang lalaki.
02:04Naging marupo ka na ba?
02:06Naging marupo ako?
02:08In the past tense.
02:09Wait lang,
02:09kita mo yan.
02:10Kapag inuulit-ulit ang tanong,
02:12Ano, hindi ganyan ha?
02:13Misan, you do it.
02:15Oh, no way.
02:16Han, misan, hindi.
02:17You need to digest the question.
02:19Correct.
02:19Taka, ano ibig sabihin na to?
02:20So okay, puntahan natin.
02:22Ikaw ba'y naging marupok
02:24in the last 24 years?
02:26Muntik na.
02:27Ah, muntik na.
02:29What stopped you?
02:30Spritwal.
02:31Oh.
02:32That's why it's very important.
02:33Ang inaalagaan ka ba?
02:35Was there a point na nag-complain ka
02:36sa pag-aalaga sa'yo ni Mina?
02:38Never naman.
02:39Okay.
02:39You're true now.
02:40But!
02:40Okay.
02:41But!
02:41Naka mic pala ako.
02:42Okay, but, but.
02:43But, there was a time kasi,
02:45kaya nga itong yung mga,
02:47um, when you watch this Korean novellas,
02:49for, for like,
02:51six hours, eight hours,
02:53the next day, another eight hours,
02:55napapabaya mo yung husband mo
02:56because your,
02:57move, ano tawag yung bungee,
02:59what?
03:00Binge.
03:00Binge watching.
03:02Hindi mo alam, yung asawa mo,
03:03waiting for you,
03:04to have dinner with you.
03:05Are you talking about Mina,
03:06watching Kate?
03:07Well, there was a point na
03:08she was addicted to that.
03:10Okay.
03:11Wala na ngayong kausap.
03:11At nagpo-complain ka.
03:13No, I never did.
03:14You never complain.
03:14But you felt...
03:14I feel like wala akong kausap.
03:16Oh.
03:17Because she was stuck on TV.
03:18Okay.
03:18Mina,
03:19klaro yung aming kwentuhan ni Zorin
03:21na nagbibinge ka
03:23sa mga Korean telenovelas.
03:25Ah, thank you.
03:26Okay.
03:27Napapabayaan.
03:28At ang sinasabi niya
03:29ay pag women should also ask themselves,
03:33napapabayaan ko ba ang aking asawa?
03:35Kasi ang daming temptasyon.
03:37What is your side of the story?
03:39Maatiang mwala nanaj pa
03:47You hear me.
03:50You hear me.
03:50You hear me.
03:51No.
03:52You hear me.
03:52No.
03:53For me,
03:54Maatiang mwala mwala,
03:55yung.
03:56No.
03:56For me,
03:57my face was Kingdom wanna be
03:57but no.
03:58Sorry!
03:59There's mommy,
04:00it's episode 6.
04:00But yeah,
04:01they've both got the ones
04:02and I meant for two types of
04:02to sell the money.
04:04tiếpaine to craft.
04:04Oh my God,
04:05let me know.
04:05My God,
04:06that's all right.
04:06It's all right.
Comments