00:00You
00:30You
01:00You
01:30You
01:49You
01:51Right
01:53I
01:54You
01:56You
01:58You
01:59No
02:00No, no, no, no.
02:30살면서 굳이 보지 않아도 될 것들이 있다.
02:42드세요.
02:43아니, 봐서는 안 되는 것들이 있다.
02:47나는 태어나면서부터 이 선대를 보아왔다.
02:51의견 한 번만 부탁드릴게요. 사실인가요?
02:54아니, 아니, 아니, 전혀 아닙니다. 소중하지만 매니저와 회의입니다.
03:00자라면서 이 선들이 무엇을 의미하는지 자연스럽게 알게 되었고
03:06너 뭐라고 잡았어?
03:09이 선들을 볼 수 있는 사람도 나밖에 없다는 사실도 알게 되었다.
03:24나는 남들이 보지 못하는 것을 보는 저주받은 아이였고
03:28엄마를 미치게 만들어
03:33아빠를 죽인 아이였다.
03:35아!
03:36엄마!
03:37엄마!
03:38엄마!
03:39엄마!
03:40엄마!
03:41엄마!
03:42엄마!
03:43나에게는 당연했던 붉은 선들이
03:47점점 의미를 갖기 시작했다.
03:59내가 붉은 선을 본다는 사실이 사람을 죽일 수도 있다는 것을 알게 된 순간
04:02나는 입을 다물고
04:07눈을 감았다.
04:09모든 것을 그만두고 싶어졌다.
04:28그러나
04:39우리 próxima
04:40틀어낸
04:52But I didn't want to die.
04:58I didn't want to die.
05:02I was alive and alive.
05:06I was completely alone.
05:13I was trying.
05:18If you want to live, you'll have to know what happened to me.
05:24If you want to see me,
05:28if you want to see me,
05:31and if you want to see me,
05:35if you want to see me...
05:48There you go!
05:50Are you there?
06:12I went to the 앞 village a few days ago.
06:16I was going to sell you a lot.
06:18I was going to sell you a lot.
06:20I used to sell you a lot.
06:22So I bought you a lot.
06:24Do you like it?
06:28I was born when I was born.
06:30When I was born, I didn't eat it.
06:32I didn't eat it.
06:34I didn't eat it.
06:40If you want to sell you a lot,
06:42if you want to eat it,
06:46I was going to sell you a lot of balls,
06:48if you want to eat it.
06:52I was going to play,
06:54I was going to sell you a lot for the ball.
06:56I'm going to sell you a lot.
06:58I was going to sell you another little ball.
07:00I was going to sell you a lot.
07:02Michael!
07:04Sorry?
08:36Yeah.
08:37미안하다.
08:38네?
08:39아니야 이따가.
08:46형 설마 또 제 차 긁었어요?
08:50야 무슨 날이야?
08:53네가 왜 이 시간이 등장하냐?
08:56그러게요.
08:58뭐 한다고.
08:59간만에 30년으로 좀 해보려고 했더니만.
09:02역시 사람을 안 하던 짓으로 하면 안 돼.
09:04아 그 고등학생 조카?
09:06요새 고딩은 상전인데?
09:08나 상전이지.
09:10근데 어쩌냐?
09:11나밖에 없는데.
09:12그럼 한 형사님 결혼하면 어떡해요?
09:14결혼하면 어떡해요?
09:15결혼?
09:16결혼?
09:17응.
09:18나 결혼식 올 거지.
09:26I'm going to go to my wedding.
09:29I'm going to go to my wedding.
09:37Why are you going to go to my wedding?
09:43I'm going to go to my wedding.
09:48Why?
09:50I didn't think so much.
09:54I thought it was a good thing to do with sex, but it was a little too bad.
10:03Sorry.
10:04See you there.
10:06Come on.
10:21Kuna, I told you about you doing something.
10:27Why are you so far?
10:28You're too much.
10:30I like this.
10:32Come on, come on.
10:34Come on, come on.
10:36Why are you doing this?
10:38Why are you doing this?
10:40I'm going to get some money.
10:42I'm going to get some money.
10:46I'm going to get some money.
10:48What do you do?
10:50What do you do?
10:52You're not going to get some money.
10:58It's okay.
11:00Now I'll get some money.
11:02I'll get some money.
11:04Just sit down.
11:06Get some money.
11:08You better don't hang out.
11:10Open, I'll get some money.
11:12You're behind your shoulders.
11:14You're behind your eyes.
11:16You're behind your eyes.
11:18And my phone call would be crap.
11:28Oh, it's so heavy.
11:30Oh, it's so heavy.
11:43You're so heavy.
11:46If you want to call it,
11:48then I'll just leave it here.
11:51You know what?
11:581
11:592
12:032
12:063
12:074
12:08어 여호 왔어요?
12:09응
12:09신호는?
12:1529세 여성
12:16혼자 거주하고 있고요
12:18인근 카페에서 매니저 일했었고
12:21가족은?
12:22형제는 없고
12:23부모님 두 분만 계시는데
12:25지방에 살고 있대
12:27A는?
12:29I'm still waiting for you.
12:42집은 결판을 쳐 놨는데 물건은 그대로고
12:54시체는 깨끗하고
12:57What are you doing?
12:59You are doing a lot of work?
13:15This is delicious.
13:17It's a unique house.
13:19No.
13:21This is a house of man's house.
13:23Check.
13:27There.
13:28Yes.
13:35Han-young-san.
13:36I've been a 1st store for 1st.
13:40I've been in the morning in the morning.
13:44What do you see?
13:46It's a food store for delivery.
13:49But this guy's his job is not exactly what he's going to do.
13:55He has a lot of money,
13:57and he has a lot of sex,
14:00and he has a lot of money.
14:04It's not just a guy.
14:06What's that?
14:08How did you get that?
14:10I was going to buy a girl's house.
14:12I was going to buy a girl's house.
14:14I was going to buy a girl's house?
14:16There was a friend who had a friend who had a friend of mine, but it was almost a year ago.
14:22Let's find out.
14:46New York Times
15:16That's why it's all in the neighborhood of the city.
15:20This is the report.
15:22This is the report.
15:24This is the report.
15:2630대 여성이 목 돌려 숨긴 채 발견됐습니다.
15:29경찰은 강제 침입 흔적이 다분한 것으로
15:33무발적인 강도 살해 사건으로 보고 수사에 착수했습니다.
15:37최근에도 신호동 근처에서 혼자 사는 30대 여성이 살해된 것으로 보고
15:43수백 개 S라인을 가진 사람도 있기 힘들지만
15:47단 한 개 S라인을 가진 사람도 눈에 띄지 않는 건 아니다.
15:52더군다나 살인사건 현장에서
15:57뭔가를 엿들이려고 하는 사람이라면
16:23아니 이상한 소리는 못 들었어요.
16:27근데 인생은 밤이고 낮이고 맨날 밤이고
16:31네가 왔들었다고 죽여보기는 안하고.
16:52뭐지?
17:04뭐지?
17:08I'm sorry.
17:38Please, please.
17:42Please, please.
18:08Please, please.
18:28오늘은 생태계의 편향에 대해서 한번 얘기를 해볼게.
18:31어떤 마을에 회색 늑대가 가축들을 많이 잡아보기 시작해요.
18:35이러다 화가 난거야 사람들이.
18:37환영을 허가해주세요.
18:39자, 그럼 어떻게 될까?
18:40늑대가 자체를 감추게 되겠지.
18:43자, 이랬더니...
18:44안 온다 이거지?
18:46그럼 마을 주...
18:55뭐야?
18:57뭐야?
18:58뭐야?
18:59이게 뭘까?
19:01잠깐만.
19:05여기서...
19:07여기서...
19:08여기서...
19:09여기서...
19:10여기서...
19:11네가...
19:12네가...
19:13네가...
19:47아, 깜짝아. 너 학교 안 갔어?
19:52삼촌. 나 돈 좀 줘.
19:57일단 이걸로 쓰고 있어. 나 일도 뽑아다 줄게.
20:07얼마 더 줄 수 있는데?
20:17야, 너 얼굴 왜 이래?
20:21야, 너 얼굴 왜 이래?
20:31맞고 다니냐?
20:33뭔 상관인데. 얼마 더 줄 수 있냐?
20:35돈이 왜 필요한데?
20:37얼마 더 줄 수 있냐?
20:39돈이 왜 필요한데?
20:47얼마 더 줄 수 있냐?
20:49돈이 왜 필요한데?
20:53돈이 왜 필요한 거니까 더
21:23What did you do with the camera?
21:31Why?
21:32Why?
21:33What did you do with this?
21:34Why?
21:35I saw one that was a friend.
21:37I'm working on a phone call.
21:39I'm talking about what is the phone call.
21:41I can't remember anything about that.
21:43What's the phone call?
21:44I know.
21:45It's a building.
21:47There's a building.
21:48There's a building.
21:50There's a house where you live.
21:51There's a building.
21:52It's the police officer of the Hanjiuk.
22:18Are you there?
22:20I've seen a lot of people in S-line.
22:26I've seen a lot of people in the same time.
22:40Hello.
22:42It's not a thing to come out.
22:44It's not coming out.
22:46It's the name of the police.
22:48It's the name of the police.
22:52I'm going to go.
23:00It's time to be done.
23:02You asked me to request you.
23:04If you have any questions, please.
23:08It can be important to the crime scene.
23:16I can't wait until this time.
23:25My parents are there?
23:28I haven't seen it.
23:32Yes?
23:33I didn't see it so soon.
23:36Oh.
23:40Do you know the situation like this?
23:43I thought she was a man who was a girl who was wearing a helmet.
23:48I thought she was a dangerous girl.
23:51A girl?
23:52A woman's house.
23:55She was a girl in 204.
23:58She was a woman.
24:00She was a lot of things.
24:02But she was a girl.
24:06But...
24:10You're a teacher, isn't it?
24:12At the same time, you're not a teacher.
24:16Oh, you're a kid.
24:26But I don't know how to do this?
24:40I don't know.
25:10I don't know.
25:40I don't know.
26:10I don't know.
26:12I don't know.
26:14I don't know.
26:16I don't know.
26:24I don't know.
26:26I don't know.
26:30I don't know.
26:38I don't know.
26:40I don't know.
26:50I don't know.
26:52I don't know.
26:54I don't know.
27:03I don't know.
27:04I don't know.
27:06I don't know.
27:08I don't know.
27:10You're not gonna go.
27:12I don't know.
27:14It's so funny.
27:16How old are you?
27:18I don't know.
27:20I don't know.
27:22I'm sorry.
27:24I'm sorry.
27:26I'm sorry.
27:32There's a woman who has a friend of mine.
27:36He was a professor in the 중 of the day.
27:43He is a student's house.
27:47So it's something different about this.
27:52But also he was a person who was on several days
27:53at the same time.
27:57He is about half an hour together.
27:59She thinks that there was a house.
28:03Do you have a picture?
28:05Yes.
28:09It's not good.
28:11It's famous in the city of Hikikomori,
28:14but there are people who have to do it.
28:18303 of them,
28:20and they all have to kill each other?
28:26That's right, right?
28:28That's right.
28:29You can't do it.
28:31You can't do it.
28:33You can't do it.
28:45Yes?
28:50Yes.
28:53You're going to go first.
28:55I'm going to go first.
28:56Yes?
28:58Yes?
29:00Yes.
29:01But we've almost had a lot of challenges already.
29:06An종 Gianola's family?
29:08It's a bit of a nursing home and a bit of a nursing home, so we can't beat them.
29:14We can't wait.
29:15I know you're a good guy in the farm.
29:20But here's my husband, Kevin.
29:24I love you.
29:25Hными family, we can't wait to see...
29:28I'm going to go ahead and wait.
29:32I'm going to go ahead and wait.
29:40I'm going to go ahead and wait.
29:48No.
29:49It's not.
29:51It's not.
29:53You come.
29:54You come.
29:54I'm sorry.
29:55It's not.
29:57I'm sorry.
29:58But there, I'll go.
29:59There, I'll go.
30:00Please go.
30:01Good to see you.
30:03Please go.
30:04Please go.
30:05Go to me.
30:06Bye.
30:07Bye.
30:07Bye.
30:08Bye.
30:08Bye.
30:09Bye.
30:09Bye.
30:10Bye.
30:11Bye.
30:12Bye.
30:18I don't know.
30:48I don't know.
31:18I don't know.
31:48I don't know.
32:18I don't know.
32:48I don't know.
33:18I don't know.
33:48I don't know.
34:18I don't know.
34:48I don't know.
35:18I don't know.
35:48I don't know.
36:18I don't know.
36:48I don't know.
37:18I don't know.
37:48I don't know.
38:18I don't know.
38:48I don't know.
39:18I don't know.
39:48I don't know.
40:18I don't know.
40:48I don't know.
41:18I don't know.
41:48I don't know.
42:18I don't know.
42:48I don't know.
43:18I don't know.
43:48I don't know.
44:18I don't know.
44:48I don't know.
45:18I don't know.
45:48I don't know.
46:18I don't know.
46:48I don't know.
47:18I don't know.
47:48I don't know.
48:18I don't know.
48:48I don't know.
49:18I don't know.
49:48I don't know.
Comments