Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:10Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, für die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklärt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das steht geschrieben.
00:02:45Das steht geschrieben.
00:02:47Das steht geschrieben.
00:02:48Das steht geschrieben.
00:02:49Ja?
00:02:50Ja.
00:02:51The peace of all, the world is good, for you from the rest. Amen.
00:03:04Shabbat shalom.
00:03:08Shabbat shalom.
00:03:12Shabbat shalom.
00:03:17Shabbat shalom.
00:03:18Shabbat shalom.
00:03:20Shabbat, Shabbat, Shalom.
00:03:23Din-dan, din-din-din-dan, din-din-din-din-dan.
00:03:30Shabbat, Shalom, Shabbat, Shalom.
00:03:35Shabbat, Shabbat, Shabbat, Shabbat, Shabbat, Shalom.
00:03:39What? He studied Kunst.
00:03:41Fredi, I'm drawing.
00:03:43Why?
00:03:44I'm drawing? I'm Illustrator.
00:03:46And what?
00:03:48Comics.
00:03:49Du hast also nicht Medizinstudium?
00:03:52Ein Semester von fünf Jahren.
00:03:54Das wird alles nicht billiger.
00:03:56Stimmt, denklich. Wirst du nicht wieder das Medizinstudium aufnehmen?
00:03:59Du hast ja auch deine Praxis gekauft und schreib nebenbei.
00:04:02Das stimmt. Aber auch wir keine Absicherung.
00:04:06Ich finde das mutig, ich finde es gut, ich finde es okay.
00:04:09Und es ist auch eine andere Generation, weisst du?
00:04:11Gott sei Dank.
00:04:12Lasset mich das Hoffnung noch nicht ganz aufgeben.
00:04:15Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:19Nein, wirklich. Stimmt das?
00:04:21Ja, ja. Aber ich bin nur einer von 40, das kannst du dir ausreichen.
00:04:24Ja. Hey, so what?
00:04:27Du kannst gewöhnen, du gewöhnst.
00:04:29Ganz sicher, du machst das.
00:04:30Er wird noch berühmter als sein Vater, ich sage das.
00:04:33Ganz ehrlich.
00:04:35Braucht dich eigentlich niemand?
00:04:37Ich habe vor drei Jahren aufgehört.
00:04:39Oh, danke.
00:04:41Ich habe dem Dr. Pessler gesagt, es läuft immer etwas.
00:04:44Du, meine Frau, danke.
00:04:46Danke.
00:04:48Ich habe das Gefühl, dass das hier für die Finger rausgekommen ist.
00:04:51Also, was für mich als ich bekomme ...
00:04:53... sicher habe ich nur den Einzelnen.
00:04:56Warte mal, Moment.
00:04:58Nein, nein, nein.
00:05:00Das liegt in der Familie.
00:05:02Also ...
00:05:04Hat Fabian etwas dagegen, dass du mal nach Hause kommst?
00:05:10Sag mal, verdienst du jetzt etwas?
00:05:12Nein, nicht wirklich.
00:05:15Aber mit dem Geld, das du von uns bekommst ...
00:05:18... kommst du aus?
00:05:19Ja.
00:05:20Aber das reicht doch nicht.
00:05:21Normal.
00:05:24Du, ich hätte eine Idee, du könntest ...
00:05:27Danke dir, danke.
00:05:29Du könntest Karl sein Buch transkribieren.
00:05:32Das machst du doch schon.
00:05:34Wir müssen aufs Geld.
00:05:35Und das Buch muss in zwei Monaten fertig sein.
00:05:37Und die Vorträge sind auch schon alle ...
00:05:38Nein, nein, nein, nein, das geht wirklich nicht.
00:05:40Fabian wartet auf meine Bilder.
00:05:42Mhm.
00:05:43Wen findest du sie eigentlich?
00:05:45Das kann ich noch gar nicht sagen.
00:05:47Ich habe so einen ersten Eindruck.
00:05:49Ja, sie ist eine Liebe.
00:05:51Ist sie ein bisschen nervös?
00:05:53Was ist denn da?
00:05:57Ah, der Fisch.
00:06:01Sie trinkt kein Gläschen?
00:06:04Auf meine Fest!
00:06:05Ja, solange sie kein Gewalt wird.
00:06:12Ich will das hier raus.
00:06:13Ja, Moment.
00:06:14Das sind die anderen.
00:06:15I'm going to get to the table.
00:06:17I'm going to get to the table.
00:06:19I'm going to get to the table.
00:06:21Can you do that?
00:06:23Yes.
00:06:24Wait a minute.
00:06:25We're going to get to the table.
00:06:26Who is this woman in the white blouse?
00:06:4140.
00:06:45Do you want Sonja?
00:06:46You're the new Sekretærin.
00:06:47You're from the practice.
00:06:49Yes.
00:06:50Do you know her?
00:06:56Happy birthday to you,
00:06:58Happy birthday to you,
00:07:02Happy birthday here that car,
00:07:07Happy birthday to you!
00:07:11No!
00:07:19You suck!
00:07:20Steve and Schlammerdorf!
00:07:22You say it!
00:07:37Mama!
00:07:40Mama!
00:07:41Was ist passiert?
00:07:42Jetzt kommt!
00:07:43Was hast du?
00:07:44Mami!
00:07:45Mom!
00:07:46Hi, Eliane!
00:07:48Mami!
00:07:49Wasser!
00:07:50Ein bisschen Wasser auf den Stirn!
00:07:51Mami!
00:07:52Was ist passiert?
00:07:53Simon!
00:07:54Fert sie das wieder, oder was?
00:07:55Lass sie mich an!
00:07:56Lass sie mich an!
00:08:01Was ist?
00:08:02Okay, okay!
00:08:03Leg dich hin!
00:08:04Leg dich an!
00:08:05Leg dich an!
00:08:07Hörst du mich?
00:08:08Hörst du mich?
00:08:09Hörst du mich?
00:08:10Hörst du mich?
00:08:11Hörst du mich?
00:08:12Okay, pass auf, leg dich an!
00:08:14Ganz ruhig, ganz ruhig!
00:08:15Schnell, pass auf!
00:08:16Alles okay!
00:08:17Jetzt ist der Kreislauf!
00:08:18Ist gerade wieder okay!
00:08:20Was ist passiert?
00:08:21Was ist passiert?
00:08:22Was machst du?
00:08:23Wahnsinnig!
00:08:29Wie hat sie dich schon mal gehabt?
00:08:33Schon lange nicht.
00:08:38Soll ich überhaupt noch zu dir kommen?
00:08:40Wieso nicht?
00:08:49Ist das der Kern des Abends?
00:08:52Ich bin ein Mensch.
00:08:53Deine Familie gibt doch so viel.
00:08:56Mensch, du kannst echt meine Familie ausblenden.
00:08:58Ja, was willst du eigentlich?
00:08:59Dass ich meine Mutter erzähle, wenn sie ihr Blutlachen rumliegt oder was?
00:09:04Sorry.
00:09:05Der ist doch nicht mehr so cool.
00:09:06Ich bin ein Mensch.
00:09:07Das ist ja so großartig.
00:09:08Du hast nur die meisten probiert.
00:09:09Ich bin ein Mensch.
00:09:10Ich bin ein Mensch.
00:09:11Zwei.
00:09:12Achtung.
00:09:13Ich bin ein Mensch.
00:09:14tampoco.
00:09:16Ich hab mit dir gepackt.
00:09:17Es geht doch nicht.
00:09:18Hey, I'm going to grab the rest.
00:09:48I'm going to grab the rest of the rest of the rest of the rest of the rest of the rest.
00:10:16I'm going to grab the rest of the rest of the rest.
00:10:46I'm going to grab the rest of the rest of the rest of the rest of the rest.
00:10:53I'm going to grab the rest of the rest of the rest of the rest.
00:11:00I'm going to grab the rest of the rest.
00:11:07I'm going to grab the rest.
00:11:39I'm going to grab the rest of the rest of the rest of the rest of the rest.
00:11:46I'm going to grab the rest of the rest of the rest of the rest of the rest.
00:11:54Wow, das ist noch eindrücklich.
00:11:58Hey.
00:11:59Hey.
00:12:00Hey.
00:12:01Hey.
00:12:02Hallo.
00:12:03Hi.
00:12:04Ja.
00:12:05Kunde Redwert.
00:12:06War das vorhin mal ein Restaurator?
00:12:08Ja.
00:12:09Ja.
00:12:10Amil Azetat.
00:12:11Der Koch verflügt nicht.
00:12:12Hast du einen Moment?
00:12:13Wegen was?
00:12:14Ja.
00:12:15Du.
00:12:16Ich habe mit dem Papa gesprochen.
00:12:17Wir zahlen dir 50 Fr. in der Stunde, wenn du das Buch transkribierst.
00:12:20Das macht ihn noch hoch.
00:12:21Mann, ich habe keine Zeit.
00:12:22Jetzt lasse ich dich doch nicht so laut ausnützen.
00:12:24Das mache ich ja gar nicht.
00:12:25Es hat sich ja keine Familie, das versteht sie doch.
00:12:28Ja, du musst unbedingt jetzt in die Ferien.
00:12:31Los, carl und ich müssen wir, wir brauchen Zeit für uns.
00:12:34Oder kannst nicht irgendjemand anders machen?
00:12:35Ja, du kannst ja nicht irgendjemand anders machen.
00:12:37Ich habe mit dem Papa gesprochen.
00:12:38Ich habe mit dem Papa gesprochen.
00:12:39Wir zahlen dir 50 Fr. in der Stunde, wenn du das Buch transkribierst.
00:12:42Das macht ihn noch hoch.
00:12:43Mann, ja, keine Zeit.
00:12:44Das macht ihn noch hoch.
00:12:45Mann, ja, keine Zeit.
00:12:46Jetzt mache ich mich.
00:12:47Mann, ja, keine Zeit.
00:12:48Das mache ich doch nicht.
00:12:49Das mache ich doch gar nicht.
00:12:50Das mache ich doch gar nicht.
00:12:51Das mache ich doch gar nicht.
00:12:52Du kannst du nicht irgendjemand anders machen.
00:12:54No, it can't anyone else do that.
00:12:57If you do not do that, I do not do that.
00:13:00And then he starts with Sonia in the Ferien.
00:13:05Yes, you know it.
00:13:07But if you do that, if you do that, let it do that.
00:13:11And I can with the Furt.
00:13:13No, no. I don't let me do that anymore.
00:13:16It's your thing.
00:13:17Instead of looking, if you don't have a limit.
00:13:20I want to do that with the Furt.
00:13:22I want to learn how to learn how to learn.
00:13:24And why do you do that?
00:13:29Just forget it.
00:13:30No, forget it.
00:13:32I'm not going to go home and I'm doing it myself.
00:13:36Yes.
00:13:46Because he's still in his head.
00:13:48She's not in his hands.
00:13:52And if they go to the ciel,
00:13:54then weiss I don't know what's going on.
00:13:59Also,
00:14:00hm?
00:14:02What should I do?
00:14:08Oh, man.
00:14:09Yeah.
00:14:20Hey, Simon.
00:14:21We're opening three weeks.
00:14:22Yeah, I'll do that.
00:14:23I'll do that.
00:14:24Never in my life.
00:14:25Look, my father is your secretary.
00:14:27Okay?
00:14:28Yeah, but it's new to this.
00:14:29Why do you do that?
00:14:30Yeah, because she's in the middle of the house
00:14:31and bring to the Shabbat.
00:14:33Yeah, is that a sacrileg, or what?
00:14:35Yeah, that's what it's just like.
00:14:36That's what it's just like.
00:14:37Hmm.
00:14:38Mmh.
00:14:41Give him a black rock.
00:14:42Yeah.
00:14:47Bist du responsible for your mother, or?
00:14:49Look, you're right.
00:14:50You're right.
00:14:51You're right.
00:14:52You're right.
00:14:53You're right.
00:14:54Yeah.
00:14:55Vielleicht checkt Cisner mal endlich.
00:15:03Hey, soll ich, soll ich Ersatz für die Suche?
00:15:05Nein, ich schaffe das.
00:15:08Es ist nur eine Woche.
00:15:24Du gehst einfach nach den Nummern, ganz einfach.
00:15:42Manchmal habe ich noch Nummern eingefügt, wie zum Beispiel hier 2b,
00:15:46aber ansonsten ist es chronologisch.
00:15:48Und dort, wo es akronologisch ist, das merkst du dann sofort.
00:15:50Und die Kassetten hier, wieso sind die nummeriert?
00:15:53Ich will diese Nummern entsprechen diesen Nummern.
00:15:56Das ist das Buch.
00:15:57Also alles, was da drauf gequatscht wird, muss ich nachher nennen?
00:15:59Genau, das sind meine Vorträge, Q&As, Interviews, Analysen.
00:16:02Manuskript, du hast keine Texte und so.
00:16:04Simon, es ist überhaupt kein Problem, macht dir keine Sorgen.
00:16:07Es ist alles in Hochdeutsch.
00:16:09Und zudem habe ich die Timecodes hier schon zusammengeschrieben.
00:16:13Du gehst einfach nach diesen Timecodes hier.
00:16:15Übrigens, bei der VS-Kassette, muss man aufpassen,
00:16:17gibt es zwei unterschiedliche Timecodes.
00:16:19Einer oben und einer unten.
00:16:21Und du musst auch da oben hören.
00:16:22Das gibt doch mindestens einen Monat ab.
00:16:24Nein.
00:16:25Das sind zwei Wochen, wenn du dich konzentrierst.
00:16:27Höchstens drei.
00:16:28Ja?
00:16:29Herr Doktor?
00:16:30Wegen dem Rezept.
00:16:32Ah, stimmt.
00:16:33Jetzt nein.
00:16:34Ja, klar.
00:16:37Stimmt, stimmt.
00:16:38Gut.
00:16:39Alles gut.
00:16:40Danke.
00:16:41Auf Wiedersehen.
00:16:42Bis dann.
00:16:43Bis dann.
00:16:44Und dann kommt ja dreimal die Woche, Sonja, das weisst du, oder?
00:16:58Ich habe Frau Fabienne nicht so lange noch warten.
00:17:00Was ist denn das mit der Fabienne?
00:17:02Wir haben ein Projekt.
00:17:03Ein Kunstprojekt.
00:17:04Ja, ein Kunstprojekt.
00:17:05Cool.
00:17:06Hast du übrigens gesehen, die Kuh?
00:17:07Simon, wenn du es nicht machen willst, dann sag es jetzt.
00:17:09Dann rede ich mit Mami, dann find ich mit einem anderen.
00:17:11Nein, ist gut.
00:17:12Ich mache es ja.
00:17:13Also, folgender Vorschlag.
00:17:14Du machst die VHS-Kassette und dann macht Sonja weiter.
00:17:16Okay?
00:17:17Und du musst mir Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:21Okay?
00:17:22Und du musst mir Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:25Wie findest du übrigens?
00:17:26Es ist ein bisschen schlechte Laune gesehen in letzter Zeit, wie sie aufgehört hat,
00:17:27rauchen.
00:17:28Aber...
00:17:29Wir zwei haben die VHS-Kassette.
00:17:30Wir haben die VHS-Kassette.
00:17:31Und dann macht Sonja weiter.
00:17:32Okay?
00:17:33Und du musst mir Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:38Wie findest du übrigens?
00:17:44Hm?
00:17:46Ich habe in letzter Zeit schlechte Laune gesehen, wie sie aufgehört hat, rauchen.
00:17:54Ja.
00:17:55Wir zwei, wir haben...
00:17:56Ich weiss.
00:18:00So eine tolle Frau habe ich noch nie getroffen.
00:18:02Ich fühle mich als 32.
00:18:04Und die Textateien, wenn ich die fertig habe, möchtest du sie dir...
00:18:07Mit dir und Fabienne?
00:18:09Ist das etwas Ernstes?
00:18:16Ja, glaub schon.
00:18:18Ich finde das sehr lustig, dass du die Texte jetzt abschreibst.
00:18:22Du machst das schon gut.
00:18:24Merci.
00:18:25Also eben, aber Kapitel soll ich sie dann senden?
00:18:28Per Mail oder wie?
00:18:29Nein, du gibst sie der Sonja.
00:18:30Und sie gibt sie mir.
00:18:32Warum?
00:18:33Warum, wie ich das einfach gut finde, wenn es noch jemand gegenliest.
00:18:37Hier ist ein Stück.
00:18:39Ich weiss gar nicht, wie ich das machen soll.
00:18:44Einen Monat ohne sie.
00:18:46Aber die Mami wollte einfach nicht, dass sie mit Nasiel kommt.
00:18:49Das böse Mami.
00:18:52Wenn die Veranstalter anruft oder der Verleger,
00:18:55dann gibst du ihnen meine Handynummer.
00:18:57Und wenn du Fragen zum Text hast, dann rutschst du mir an.
00:19:00Oh, mit dem Papi.
00:19:04Du, gell, passest du etwas auf das.
00:19:07Das?
00:19:08Ich will sie nicht in unserer Wohnung haben.
00:19:10Immer beschlissen.
00:19:11Mh.
00:19:12Mh.
00:19:13Mh.
00:19:14Mach's gut.
00:19:15Genieß es und eine gute Zeit.
00:19:43Mh.
00:19:44Mh.
00:19:45Mh.
00:19:46Mh.
00:19:47Mh.
00:19:48Mh.
00:19:49Mh.
00:19:50Mh.
00:19:51Mh.
00:19:52Mh.
00:19:54Mh.
00:19:55Mh.
00:19:56Mh.
00:19:57Mh.
00:19:59Mh.
00:20:00Mh.
00:20:01Mh.
00:20:12Der hat sich schon gemeldet.
00:20:14Hm?
00:20:15Wenn er gewonnen hat, hat er sich schon gemeldet.
00:20:18What do you think about it?
00:20:22I think it's a new one who made me with the Wettbewerd.
00:20:26On the first place with a big applause, please,
00:20:29Maximilian Locher.
00:20:39Very nice.
00:20:42So for me it's the first time, what do you think?
00:20:44What do you think about it?
00:20:46One time I was a viewer.
00:20:48That's right, right?
00:20:50This is our presentation.
00:20:52You bring me in the discussion.
00:20:54No, I'm not sure.
00:20:56This book talks about the human theme.
00:21:00Number one.
00:21:02Love and relationships.
00:21:04Love, which is not a limit,
00:21:06but a freedom and a sense of joy.
00:21:14It's a little bit more than I'm sure.
00:21:16The second time is going to be closer and more.
00:21:18The time is going to be closer and stronger,
00:21:22because it's honestly on the other side.
00:21:24Please, please, please.
00:21:26Oh, it's a little bit better.
00:21:28Oh, so, it's close to the road.
00:21:30I'm going to be in the road.
00:21:32The road is better than the road.
00:21:34Hmm, I hope that money is important for life.
00:21:55What for money?
00:21:58Why do you earn money?
00:22:04Why do you mean that?
00:22:07Because of your money, I went to my Ferien.
00:22:15I have not spoken about these videos.
00:22:19Why?
00:22:21Do you know what the deal is?
00:22:24Who is there?
00:22:30Do you know Carl's story?
00:22:32Which one?
00:22:36His relationship.
00:22:38Do you think you have an idea of the relationship between Carl and me?
00:22:50What we all tell us?
00:22:53Hmm?
00:22:55Yeah.
00:22:56In the world, there is a relationship.
00:22:59What was it that was?
00:23:01What?
00:23:02Well done.
00:23:04That's fine.
00:23:06I don't know how to get a divorcee.
00:23:10I like it.
00:23:13I'm trying to get a divorcee.
00:23:14Tили?
00:23:15No?
00:23:16I don't know.
00:23:17It's starting to be a divorcee.
00:23:20Yeah.
00:23:21If you're not expecting a divorcee.
00:23:22Yeah.
00:23:23Yeah.
00:23:24Yeah.
00:23:25Yeah.
00:23:26Yeah.
00:23:27Yeah.
00:23:28Yeah.
00:23:29Yeah.
00:23:30Yeah.
00:23:31Yeah.
00:23:32Yeah.
00:23:33Yeah.
00:23:34Yeah.
00:23:35Yeah.
00:23:36Yeah.
00:23:37Yeah.
00:23:38Yeah.
00:23:39Yeah.
00:23:40Yeah.
00:23:41Yeah.
00:23:42Yeah.
00:23:43Kannst du etwas weniger hart zutrain?
00:23:45Das hättest du mal nicht aufgebracht.
00:23:47Das ist ein Scheisshahn.
00:23:48Sieben Liter im Tag, hat er gesagt.
00:23:52Was?
00:23:53Wenn es alle drei Sekunden tropft.
00:24:10Jetzt fährt er aufs Abel.
00:24:14Komm jetzt.
00:24:19Überlege mal ein bisschen.
00:24:23Meinst du, ich komme als Frau Nummer 15 und warte irgendwo in deinem Hotelzimmer darauf,
00:24:27dass du mich einmal am Tag für eine Stunde besuchen kommst?
00:24:33Ich habe es satt, meine Zeit zu verschwenden.
00:24:37Genau.
00:24:38Ja, mein Lieber, du hast ein Haus, eine Karriere, eine Familie.
00:24:41Ich bin mir leid.
00:24:42Ich bin mir leid.
00:24:43Ich bin mir leid.
00:24:44Ich bin mir leid.
00:24:45Ich bin mir leid.
00:24:46Es ist immer noch fein.
00:25:05Ja?
00:25:06Hi, alles okay?
00:25:07Normal.
00:25:08Und in der Praxis?
00:25:09Mit der Sonja geschwärzt?
00:25:10Ja.
00:25:11Sie hat so eine Nahteutung gemacht, dass sie über meine Vergangenheit geredet haben.
00:25:29Ja, kurz.
00:25:30Ja?
00:25:31Ja.
00:25:32Über was denn?
00:25:34Deine Exe.
00:25:38Simon, ich wäre froh, dass sie über solche Sachen nicht reden würden.
00:25:46Ich rede mit ihr über solche Sachen natürlich, aber ...
00:25:48Ich würde sagen, Beziehungen heutzutage verlangen Radikalität.
00:25:55Radikale Ehrlichkeit, radikales Vertrauen, radikale Kompromissbereitschaft.
00:26:01Liebesbeziehungen und Ehrlichkeit können zusammen existieren, müssen zusammen existieren, bedingen einander.
00:26:16Und wie weit, ähm, geht diese radikale Ehrlichkeit?
00:26:17Also mein Wegweiser ist mein Bauch.
00:26:31Also mein Wegweiser ist mein Bauch.
00:26:49Dass du den ganzen Tag in den Bildschirm stehren kannst.
00:26:54Ja, und du, was machst du?
00:26:57Die Patienten braucht.
00:27:00Von jeder Sitzung?
00:27:0240.
00:27:04Für dich, oder was?
00:27:09Die Krankenkasse, dass sie weiter bezahlen.
00:27:12Richtig. Darum muss ich das auch so etwas ausbauen, oder?
00:27:17Der Patient ist extrem krank, braucht noch ganz viel Therapie.
00:27:21Das wird immer schlimmer mit einer Krankenkasse, als sie alles wissen wollen.
00:27:29Kathrin sagt mir schon Bürogummi.
00:27:32Wie geht's dir eigentlich?
00:27:34Ja.
00:27:36Wieso ist sie nicht zum Fest des Papiers gekommen?
00:27:41Na ja, seit der Sache mit Sonja ist sie einfach auf Distanz gegangen zu deinem Vater.
00:27:46Warum das?
00:27:50Also, weisst du, eine Ex-Patientin als Angestellte.
00:28:03Aber sie macht es ja so wie gut, also ...
00:28:05Das läuft auch jetzt auch so.
00:28:06Ja.
00:28:08Ja.
00:28:09Ja.
00:28:11Ja.
00:28:13Ja.
00:28:15Ja.
00:28:17Ja.
00:28:19Ja.
00:28:21Ja.
00:28:22Ja.
00:28:23Ja.
00:28:25Ja, ja.
00:28:27Ja.
00:28:29Ja.
00:28:31Ja.
00:28:32Ja, ja.
00:28:33Ja.
00:28:36forma.
00:28:38Ja.
00:28:40Ja.
00:28:41Ja.
00:28:43Ja, ja.
00:28:45tee.
00:28:50civilians.
00:28:51Yes, so to say, yes.
00:28:53I'm early in the group at the Graf.
00:28:55I'd like to go to Dr. Kaufmann in a separate session.
00:28:59I think that's actually the Traburna zuständig.
00:29:06I had given a time with Dr. Kaufmann.
00:29:09Was it was needed?
00:29:10Yes, that's what she said.
00:29:11But I was last week in his office,
00:29:14and he said, I should still give him the term.
00:29:18Will you see him again?
00:29:20He's really out of the room.
00:29:22He's really out of the room.
00:29:40I'll go now, the stick set I'll have.
00:29:44It's fine. You send it by mail.
00:29:56Maybe I have one more.
00:30:03Why do I have to correct these texts?
00:30:06I don't understand.
00:30:08I have better to do than reading a book.
00:30:12I know exactly what you mean.
00:30:18Carl's texts have been sent.
00:30:20He has to transcript his entire video.
00:30:24I mean...
00:30:42What are you doing now?
00:30:56Now I speak to my friends.
00:31:02When I am an avatar, I need to impress him.
00:31:06I don't know.
00:31:10Heather estava ritерьл ¿Por qué se me ayudó?
00:31:14I think it's pretty good.
00:31:36You don't have to worry about it.
00:31:40I'm not going to worry about it.
00:31:50I'm not going to worry about it.
00:31:56I'm not going to worry about it.
00:32:02I'm not going to worry about it.
00:32:12I'm not going to worry about it.
00:32:22I'm not going to worry about it.
00:32:24I'm not going to worry about it.
00:32:269 %.
00:32:28That's a crazy amount of money.
00:32:30Spät.
00:32:32Was is it?
00:32:34I'm not going to worry about it.
00:32:36Maybe 15 Tonnen liegen?
00:32:38Can't you go to the electrician?
00:32:40I'm not going to worry about it.
00:32:42It's not until the 26th.
00:32:46What do you do now?
00:32:48Go to the store.
00:32:50Can I come to you?
00:32:52I'm not going to worry about it.
00:32:54I'm not going to worry about it.
00:32:56Okay, absolutely.
00:32:58If you have any questions,
00:33:00I will have some questions.
00:33:02I will have some questions.
00:33:04I will have some questions.
00:33:06I will help you.
00:33:38Here, I found another stick.
00:33:52Oh, thank you.
00:33:58Because of yesterday?
00:34:02Well, for you, it's not...
00:34:08Okay.
00:34:14Okay.
00:34:16And because of Carl...
00:34:20We don't say anything, right?
00:34:22I already said it.
00:34:26Of course, not that it was with you.
00:34:30So, do you think I'm sure it's not a coincidence?
00:34:46So, do you come with me?
00:34:48I'm going to go to the first place.
00:34:50Mittag.
00:34:58I'm going to take a pause, right?
00:35:00I'm going to take a pause.
00:35:02See you later.
00:35:04See you later.
00:35:06I'm going to take a pause.
00:35:22Beautiful.
00:35:24Here we go.
00:35:54Hallo.
00:36:12Ist Sonja Brunger da?
00:36:14Nein, sie ist nicht da.
00:36:16Kann ich den hier lassen?
00:36:18Oder ich habe noch eine andere Lieferadresse.
00:36:22Das ist ein ...
00:36:26Plattenstrasse 6.
00:36:29Der Kaufmann hat mir ...
00:36:30Ja, ist schon gut.
00:36:31Komm, gib mir sie.
00:36:32Okay.
00:36:34Schöner.
00:36:35Schöner.
00:36:36Schöner.
00:36:37Schöner.
00:36:38Schöner.
00:36:39Schöner.
00:36:40Schöner.
00:36:41Schöner.
00:36:42Schöner.
00:36:43Dramatischen
00:37:13Hey, I'm Piss.
00:37:15Will we eat together good dinner?
00:37:17Make me blue.
00:37:19Piss.
00:37:33Hey, what do you do here?
00:37:35Eh, I'm free.
00:37:37Really?
00:37:39And you, what do you do?
00:37:41Do you remember, Max?
00:37:43Yes, of course.
00:37:45Hi.
00:37:47How are you?
00:37:49We're talking.
00:37:51He's doing something for the show.
00:37:53Cool.
00:37:55We're going back.
00:37:57Will you come back?
00:37:59I'll do something.
00:38:01Okay.
00:38:03So.
00:38:05Hey.
00:38:07Tschüss.
00:38:11We're going back.
00:38:13There.
00:38:15Hey.
00:38:17Yes, I'm getting back.
00:38:19I need to go back.
00:38:21Well, we're going back.
00:38:23We're going back to the show.
00:38:25We're going back to the show.
00:38:27Where is the office?
00:38:34What?
00:38:35You're going through them.
00:38:40In the office?
00:38:48Where are they?
00:38:52The roses.
00:38:54The roses?
00:38:57The roses.
00:39:03The word for the people.
00:39:06The word for each other.
00:39:11Why do you think you're here?
00:39:16So he says, I must have liked this.
00:39:18No, but maybe...
00:39:20Look, look at his drawings.
00:39:23Why?
00:39:25What?
00:39:26Emotional is Simon a child.
00:39:29He's like a five-year-old.
00:39:31He's working on his trauma.
00:39:33And?
00:39:34What?
00:39:35For that he's so dangerous,
00:39:37he's going to be really well.
00:39:38What do you do now?
00:39:40You know,
00:39:41before Agnes was more hysterical.
00:39:43With such a mother...
00:39:44What's wrong with me to do?
00:39:45No.
00:39:46You...
00:39:47You...
00:39:48You...
00:39:49You...
00:39:50You...
00:39:51You...
00:39:52You...
00:39:54You...
00:39:55I mean...
00:39:56I've come back.
00:39:57Tell me, what's wrong with you?
00:40:00That's my fault.
00:40:27Thorsten Ritalien
00:40:45Hast du da sicher auch eine nette Analyse beraten?
00:40:47Ja.
00:40:49Hast du das Gefühl, wie er dich als Patientin beiutät hat?
00:40:54Wie toll und psychisch gesund du bist.
00:40:57I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:41:27Maybe you're a little bit older, but maybe you're a little bit older.
00:41:32You're a little bit older.
00:41:34Yeah, but I'm thinking about how to do something from both sides.
00:41:41You know, if something from my own landscape
00:41:45and something from you.
00:41:47Yeah, exactly.
00:41:48Over by the horn, so.
00:41:57What?
00:42:17Sonja said, you want to stop?
00:42:19Stell dir vor.
00:42:21Wieso denn jetzt plötzlich?
00:42:24Ja, was denn?
00:42:26Alle, ob sie nicht mehr kriegen?
00:42:28Drei Mal raten.
00:42:30Bis wegen der Fabian.
00:42:33Vergiss es einfach.
00:42:36Okay.
00:42:38Ist etwas mit dem Haus?
00:42:40Nein, nein.
00:42:42Was ist das?
00:42:44Er will nicht mehr weiterarbeiten.
00:42:48Was?
00:42:50Wieso nicht?
00:42:52Ich weiss nicht.
00:42:54Red du mit dem.
00:42:55Du!
00:42:56Simon!
00:42:57Was ist los?
00:42:58Hm?
00:42:59Das verlogene Scheissbuch.
00:43:02Der verdammte Dreck.
00:43:03Ich mache das im Fall keine Minute länger mit mir.
00:43:05Hör, so redest du nicht.
00:43:07Klar?
00:43:10Egal, ich mache es einfach nicht mehr.
00:43:13Ein einziges Mal bitte ich dich um etwas.
00:43:15Und du lässt mich noch hängen.
00:43:17Nein.
00:43:18Ich will einfach nichts mehr.
00:43:20Los.
00:43:21Du hast mir das versprochen.
00:43:24Das hat wirklich nichts mit dir zu tun, Mom.
00:43:26Wenn das etwas mit mir zu tun hat,
00:43:28wir gehen auf der Stelle nach Hause,
00:43:29wenn du das jetzt nicht weitermachst.
00:43:31Erst jetzt fange ich an,
00:43:33dass ich langsam wieder schlafen kann.
00:43:34Verstehst du, ich bin am Rand?
00:43:39Hey, Joe.
00:43:40Hey.
00:43:43Hast du ihn schon engagiert?
00:43:45Was?
00:43:46Schnell gegangen.
00:43:47Was?
00:43:48Nicht zu ersetzen.
00:43:49Jetzt trinkst du schon durch den Tag?
00:43:51Hm?
00:43:52Hast du langsam das Gefühl, dass du ein bisschen ...
00:43:54Ein Problem?
00:43:55Ich finde es einfach krass,
00:43:56wie schnell du jemandem Angst gefunden hast.
00:43:58In zwei Wochen eröffnen wir hier.
00:43:59Ich muss doch so schnell ...
00:44:00Ja, es kann ja auch sein, dass das Ganze gerade anpasst.
00:44:01Simon, du weisst ganz genau, wie ich deine Bilder finde.
00:44:04Ja, genau.
00:44:05Eine Verse, eine Weize.
00:44:06Ich denke jetzt.
00:44:07Ich frage mich bei mir,
00:44:08aber eine Weile.
00:44:09Und das ist das Gefühl.
00:44:10Ich finde einfach krass,
00:44:11wie schnell du jemandem Angst gefunden hast.
00:44:12In zwei Wochen eröffnen wir hier.
00:44:13Ich muss doch so schnell mit mir durch.
00:44:14Ja, es kann ja auch sein,
00:44:15dass das Ganze gerade anpasst.
00:44:18Simon, du weisst ganz genau,
00:44:20wie ich deine Bilder finde.
00:44:21Genau.
00:44:22Nicht wirklich relevant, zweit dir.
00:44:25Es ist mir echt darum gegangen,
00:44:28dass du etwas Neues malst,
00:44:29dass du dich weiterentwickle.
00:44:30Ich entwickle mich nicht.
00:44:31Und eine Haltung hast.
00:44:33I don't know what you're talking about.
00:44:35I don't know what you're talking about.
00:44:37No.
00:44:39Hey, hey.
00:44:41Tell me, do you want me to go away with this guy?
00:44:44Yeah, exactly.
00:44:58Man!
00:45:03Okay.
00:45:23Also, zeig dir, wie man transkribuiert.
00:45:26Wo ist der Schlüssel?
00:45:28Welcher?
00:45:31Ich weiss es nicht.
00:45:33Hey, let's do this! I don't have the whole time!
00:45:40Hey, I don't have the whole time!
00:45:42Hey, I don't have the whole time!
00:45:44Oh, that's not so!
00:45:50Do you want to read it now?
00:45:56Okay, but let's go out.
00:46:03I want the whole time!
00:46:33Hey, let's go!
00:46:42Hello?
00:46:44I have a question.
00:46:45It would be bad if I take this half of the Tablettes.
00:46:49Could I maybe even have the whole time?
00:46:51You want?
00:46:53Yeah, good.
00:46:54Mhm.
00:46:55Und mein Mann meint, ich sei viel langsamer und ein bisschen lustlos seither.
00:47:02Er ist eigentlich dagegen.
00:47:04Aber das geht mir halt schon besser.
00:47:08Was ist die Frage?
00:47:09Soll ich es weiternehmen?
00:47:14Was sagt in den Bauch?
00:47:17Ja.
00:47:18Jeder Mann muss kompromissbereit sein.
00:47:26Werden Sie auch einen Psychiater wie der Vater?
00:47:31Selbstverständlich.
00:47:34Ja, so viele von Ihrem Stamm, gellet Sie?
00:47:48Ja.
00:48:08Interessant, oder?
00:48:11Dafür kann ich dich anzeigen.
00:48:12Für was?
00:48:13Ja.
00:48:14Was du jetzt gelesen hast?
00:48:15Ja, nein.
00:48:16Nein.
00:48:21Hier ist es auch.
00:48:43Nein.
00:48:44Nein.
00:48:45Nein.
00:48:46Nein.
00:48:49Ich will keine noch.
00:49:06Hast du den Signer erreicht?
00:49:07Ah, nein.
00:49:08Nein?
00:49:09Weil, äh, ich brauche ja noch die Teilnehmerliste für das Wochenende.
00:49:12Ja.
00:49:13Weisst du ja, gell?
00:49:14Ist gut.
00:49:15Okay.
00:49:16Ist alles gut, Sush?
00:49:17Ja, ja.
00:49:19Herr Dr. Kohl.
00:49:20Ah, Frau Jankowitsch.
00:49:21Ja, genau.
00:49:22Also, äh, 10 Minuten.
00:49:23Gut, gut, gut.
00:49:24Wool memorized bin ich nur an der Himmels,
00:49:26ich better nie.
00:49:27There.
00:49:28Ich weiß nicht, aber wie ist es nicht?
00:49:36Ja, bitte.
00:52:01Okay.
00:52:31and I'm going to get him the next day.
00:52:50I'll be ready to go.
00:52:52Where are you?
00:52:53At the High Bar.
00:52:55Are you already pre-sumt?
00:52:57No.
00:52:59Mmh.
00:53:12And, how is it in the gallery?
00:53:15Good.
00:53:17We are at home.
00:53:19We are trying to try something.
00:53:20That's good.
00:53:23And Max?
00:53:26What is it for?
00:53:27What is it for you?
00:53:28That's cool.
00:53:32Good.
00:53:37And, äh...
00:53:39Fabian, do you work with him together?
00:53:45Yeah, really.
00:53:47Extrem.
00:53:51Cool.
00:53:52What do you do?
00:53:55What do you do?
00:53:57Yeah.
00:54:01I don't know.
00:54:02I don't have any more.
00:54:07What do you do?
00:54:09I don't know.
00:54:10It's just a...
00:54:12It's just a cramp, you know?
00:54:14Yeah.
00:54:15It's just a sign.
00:54:19I don't know what I'm doing.
00:54:21I don't know what I'm doing.
00:54:24Really?
00:54:33What's home?
00:54:34Family?
00:54:36What's home?
00:54:37I don't know.
00:54:41I don't know.
00:54:42I don't know.
00:54:43I don't know.
00:54:49Have fun.
01:03:20Amen.
01:04:49Hey.
01:07:19Hey.
01:21:49,
Be the first to comment
Add your comment

Recommended