03:30Die is echt vogelliefhebber en die verzamelt ook zelf allemaal opzetbeelden van vogels en het zelfs vind ik ze ook heel mooi om ze te kunnen fotograferen.
03:44Dames, je moet de telefoon spelen graag na de les, ja?
03:49Ja?
03:50Ja?
03:51Ja?
03:52Ja?
03:53Ja, Jeremy?
03:56Ja, het genre is drama, maar er zit ook heel veel humor in. Het verhaal is opgebruikt uit drie delen. Deel 1.
04:02Oké, lever maar in.
04:03Je mag hem na de les komen ophalen, ja?
04:13Ja?
04:13Ja?
04:13Ja?
04:14Ja?
04:15Ja?
04:16Ja?
04:17Ja?
04:18Ja?
04:19Ja?
04:20Ja?
04:21Wegwege There.
04:22Dapen.
04:23Zou je even willen herhalen wat je dan net tegen mij zei? eh?
04:25Hmm?
04:26Noemde jij mij nou een taef?
04:28Ik noem u geen taef.
04:30Nou, ik ben niet doof, hè?
04:34Ik noem u een vuile taef.
04:38Oké, Valérieel goed, ga je hem maar melden bij de directie.
04:41Nu, hup, wegwezen.
04:43C'est bon.
05:13C'est bon.
05:43C'est bon.
06:13C'est bon.
06:14C'est bon.
06:15C'est bon.
06:17C'est bon.
06:18C'est bon.
06:19C'est bon.
06:20C'est bon.
06:21C'est bon.
06:22C'est bon.
06:23C'est bon.
06:24C'est bon.
06:25C'est bon.
06:26C'est bon.
06:27C'est bon.
06:28C'est bon.
06:29C'est bon.
06:30C'est bon.
06:31C'est bon.
06:32C'est bon.
06:33C'est bon.
06:34C'est bon.
06:35C'est bon.
06:36C'est bon.
06:37C'est bon.
06:38C'est bon.
06:39C'est bon.
06:40C'est bon.
06:41C'est bon.
06:42C'est bon.
06:43C'est bon.
06:44C'est bon.
06:45C'est bon.
06:46C'est bon.
06:47C'est bon.
06:48C'est bon.
06:49C'est bon.
06:50C'est bon.
06:51C'est bon.
06:52C'est bon.
06:53C'est bon.
06:54C'est bon.
06:55C'est bon.
06:56C'est bon.
06:57C'est bon.
06:58C'est bon.
06:59C'est bon.
07:00C'est bon.
07:01C'est bon.
07:02C'est bon.
07:03C'est bon.
07:04C'est bon.
07:05C'est bon.
07:06C'est bon.
07:07C'est bon.
07:08C'est bon.
07:09C'est bon.
07:10C'est bon.
07:11C'est bon.
07:12C'est bon.
07:13C'est bon.
07:14C'est bon.
07:15C'est bon.
07:17Je m'en donc...
07:20Je m'en fait take take care.
07:23Je sais que les sois quelques joues à part de serait chance de kochette à lleguer,
07:28mais je n'aimait pas vraiment tu собственnes,
07:31je gaz sur le regard à ses mogoucas.
07:35Je détruit d' contacted moi, l'on habiteTé l' 300 000 exploren.
07:40Je te y'en peux t'as pu aider ?
07:46Il ne voulait pas m'a aidé.
07:55Je ne crois pas.
07:58Benny...
08:01Il y a pas de future.
08:03J'ai regardé le proefexamen.
08:06J'ai scooté comme une d'une d'une dure.
08:10C'est un certaine.
08:12Qu'est-ce que tu veux vraiment?
08:16J'ai maintenant une réunion, donc je vais m'envoyer.
08:20Je pense que tu m'envoies.
08:42J'ai besoin d'éton, maman.
08:46Oui, ça va, c'est bien.
08:48Ok.
08:49Ok.
09:42Merci.
10:12Merci.
11:12...
11:42...
11:44...
11:48...
11:50...
11:52...
11:54...
11:56...
11:58...
12:00...
12:02...
12:04...
12:06...
12:08...
12:12...
12:14...
12:16...
12:18...
12:24...
12:26...
12:28...
12:38...
12:40...
12:42...
12:48...
12:50...
12:52...
12:58...
13:00...
13:02...
13:04...
13:06...
13:08...
13:18...
13:20...
13:22...
13:24...
13:28...
13:30...
13:32...
13:42...
13:44...
13:46...
13:56...
13:58...
14:00...
14:02...
14:10...
14:22...
14:24...
14:26...
14:28...
14:30...
14:32...
14:34...
14:44...
14:46...
15:18...
15:32...
15:34...
15:36...
15:38...
15:40...
15:42...
16:14...
16:20...
16:24...
16:26...
16:28...
16:30...
16:32...
16:34...
16:36...
16:38...
16:40...
16:50...
16:52...
16:54...
16:58...
17:00...
17:02...
17:04...
17:06Je vais vous faire une pièce de la pièce de la pièce.
17:12Je vais vous faire une pièce de pièce de pièce de pièce.
17:17Je voudrais que vous l'aviez pas la pièce de pièce de pièce de pièce.
17:22Vous avez des questions ?
17:25J'essaie, il faut que vous avez besoin.
17:28Je vais vous faire un petit peu.
17:30Je vais commencer.
17:31Je vais vous faire une vraie.
17:33Oui, c'est ça ?
17:35Est-ce que vous, pour votre bain de directrice, vous m'avez besoin de bêfé ?
17:41Benny ?
17:43Je ne trouve ça pas grave.
17:45Je n'ai pas.
17:46Je m'a meldée par la directrice.
17:49Il vaut mieux que ça.
17:57Ophoepelen !
18:05...
18:10Stil !
18:11J'ai de rafd, j'ai de rafd, j'ai de rafd.
18:19Vi dee !
18:35...
18:37...
18:40...
18:41Au revoir ...
18:44...
18:50...
18:52...
18:55...
18:58...
19:00...
27:52mais je n'ai pas eu de panique et la force qui m'a fait encore plus.
28:02Et puis, j'ai eu l'impressionné.
28:08J'ai eu peur de me faire.
28:14J'ai eu peur de me faire.
28:18Et j'essaie d'essayer d'essayer d'essayer, mais je n'ai pas assez fort.
Be the first to comment