Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
Transcript
00:00:00I don't know what I'm saying.
00:00:30Excuse me, do you have any space for me?
00:00:41Sure.
00:00:42Can I?
00:00:43Is it going?
00:00:45It's going.
00:01:00It's not broken.
00:01:15Please?
00:01:17The hole, it's not broken.
00:01:20Where did you get that water from?
00:01:24I bought it yesterday.
00:01:27I don't drink it.
00:01:29Don't drink it.
00:01:34Don't drink it.
00:01:36Don't drink it.
00:01:37Don't drink it.
00:01:38Don't drink it.
00:01:43Can I?
00:01:59When the test blau will, you will see your blaues Wunder.
00:02:01You will take the water from your body.
00:02:04You will drink it.
00:02:09You will drink it.
00:02:10You will drink it.
00:02:12You will drink it.
00:02:14You will drink it.
00:02:16That's the test.
00:02:30You know what it means.
00:02:33I don't know.
00:03:03Don't go up!
00:03:04Don't go up!
00:03:05Don't go up!
00:03:06Go up! Go up!
00:03:07Yeah, yeah, how?
00:03:08Go up!
00:03:25You gonna help us?
00:03:25Yeah, yeah.
00:03:29How you guys doing?
00:03:33Wo müssen Sie hin?
00:03:34Ich muss nach Piran!
00:03:36Na dann?
00:03:37Ja.
00:03:38Ja, ich hab aber viel Gepäck.
00:03:45Qual a leppa!
00:03:48Sie können's nur wenig?
00:03:49Nur vielen Dank, mehr kann ich nicht.
00:03:55Ich sehe, Sie sind lernfähig.
00:03:58Das war Wodka.
00:04:03Was haben Sie denn da in Ihrer Tasche?
00:04:04Was?
00:04:05Sie krallen sich dran fest, als wären da fünf Millionen Dollar drin.
00:04:10Entschuldigung.
00:04:11Ich wollte nicht.
00:04:12Die Tasche ist nur halbvoll Geld.
00:04:14Der Rest sind Unterhosen und Socken.
00:04:16Keine Sorge, ich bin kein Bankräuber.
00:04:18Ich spiele Poker.
00:04:20Ah, ich wusste gar nicht, dass das ein richtiger Beruf ist.
00:04:22Zumindest kann man damit Geld verdienen.
00:04:24Aber das ist nicht meins.
00:04:25Ich setz für einen Auftraggeber.
00:04:26Ah.
00:04:27Ja.
00:04:28Wow.
00:04:29Ich bin Tom.
00:04:30Eva Schumacher.
00:04:32Und was ist denn Ihren Koffern?
00:04:34Ich kann Ihnen mit unserer Aufbereitungsanlage einsetzen?
00:04:36Ja.
00:04:37Ich kann Ihnen mit unserer Aufbereitungsanlage einsetzen.
00:04:39Aber das ist nicht meins.
00:04:40Ich setz für einen Auftraggeber.
00:04:41Ah.
00:04:42Ja.
00:04:43Wow.
00:04:44Ich bin Tom.
00:04:45Eva Schumacher.
00:04:46Und was ist denn Ihren Koffern?
00:04:49Ich kann Ihnen mit unserer Aufbereitungsanlage
00:05:021.000 Hektoliter Durchsatz am Tag garantieren.
00:05:04Vielleicht sogar 1.100.
00:05:06Ohne Zusatz von Chlor oder Formaldehyd.
00:05:08Sauberes, trinkfähiges Leitungswasser.
00:05:10Sie wissen um die Dringlichkeit unseres Problems, Frau Dr. Schumacher.
00:05:16Jeden Tag, wenn diese Anlage hier steht, kostet uns knapp 50.000 Euro.
00:05:21Ja.
00:05:22Ist mir bekannt.
00:05:23Gut.
00:05:24Dann stellen Sie uns nur noch die Frage, wann können Sie liefern?
00:05:28Nun, es...
00:05:29Wenn ich bei den Italienern kaufe, dann läuft in fünf Tagen hier wieder das Wasser.
00:05:34Ja, ja.
00:05:35Aber die sind doppelt so teuer und benutzen...
00:05:36Natriumchlorid.
00:05:37Ich weiß.
00:05:38Drei Monate.
00:05:39Ja.
00:05:40Früher schaffen wir es nicht.
00:05:43Ich meine, wir könnten es auch in zweieinhalb Monaten schaffen, wenn wir vorher mit dem Tüten...
00:05:50Wir werden Ihr Angebot prüfen, Frau Dr. Schumacher.
00:05:53Danke, dass Sie gekommen sind.
00:05:55Ihre Ausführungen sind sehr interessant.
00:05:58Danke.
00:05:59Wiedersehen.
00:06:00Hallo, Liebes.
00:06:01Hallo.
00:06:02Oh, oh.
00:06:03Das hört sich nicht gut an.
00:06:07Hajo, ich hab's vermasselt.
00:06:08Das glaub ich nicht.
00:06:09Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:10Ich hätte Ihnen einfach...
00:06:11...versprechen sollen, dass Sie Ihre Anlage haben.
00:06:13Nächste Woche bekommen, dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:14Die Italiener machen es nicht anders.
00:06:15Ja, jetzt pass mal auf.
00:06:16Die Italiener, die können vielleicht so zocken, aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:20Von dir erwartet man, dass Sie die Fakten auf dem Tisch legen.
00:06:21Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:22Ja, mag sein, aber der Auftrag ist weg.
00:06:23Ach, Liebes, jetzt mal zuerst mal ab und rät dir nichts ein. Du wirst sehen, am Montag melden
00:06:25die sich.
00:06:26Oh, oh.
00:06:27Oh, oh.
00:06:28Oh, oh.
00:06:29Oh, oh.
00:06:30Oh, oh.
00:06:31Oh, oh.
00:06:32Oh, oh.
00:06:33Oh, oh.
00:06:34Oh, oh.
00:06:35Oh, oh.
00:06:36Oh, oh.
00:06:37Oh, oh.
00:06:38Oh, oh.
00:06:39Oh, oh.
00:06:40Oh, oh.
00:06:41Oh, oh.
00:06:42Oh, oh.
00:06:43Oh, oh.
00:06:44Oh, oh.
00:06:45Oh, oh.
00:06:46Oh, oh.
00:06:47Oh, oh.
00:06:48Oh, oh.
00:06:49Oh, oh.
00:06:50Oh, oh.
00:06:51Oh, oh.
00:06:52Oh, oh.
00:06:53Oh, oh.
00:06:54Oh, oh.
00:06:55Oh, oh.
00:06:56Oh, oh.
00:06:57Oh, oh.
00:06:58Oh, oh.
00:06:59Oh, oh.
00:07:00Oh, oh.
00:07:01Oh, oh.
00:07:02Oh, oh.
00:07:03Oh, oh.
00:07:04Oh, oh.
00:07:05Oh, oh.
00:07:06Oh, oh.
00:07:07Oh, oh.
00:07:08Oh, oh.
00:07:09Oh, oh.
00:07:10Oh, oh.
00:07:11Oh, oh.
00:07:12Oh, oh.
00:07:13Oh, oh.
00:07:14Oh, oh.
00:07:15Oh, oh.
00:07:16Oh, oh.
00:07:17Oh, oh, oh.
00:07:22Please.
00:07:26What are you doing here?
00:07:28The same could I ask you.
00:07:32I'm living here.
00:07:36See, we already have something together.
00:07:42Is this a coincidence?
00:07:44You know, I'm living here.
00:07:50Also, no coincidence.
00:07:54Would you like this?
00:07:58Listen to me.
00:08:00I'm always living here.
00:08:02Ah, yes?
00:08:08You can ask for a reception, if it's you.
00:08:12Do you want something to drink?
00:08:16Yes.
00:08:18A Vodka-Martini, please.
00:08:24A Vodka-Martini for the Dame, please.
00:08:26Yes.
00:08:27I'm trying to win.
00:08:29You won!
00:08:33You won!
00:08:37You can win often?
00:08:39Yes.
00:08:41You're a perfect pursuit.
00:08:43It's nothing to do with Glück.
00:08:45It's nothing to do with mathematics and psychology.
00:08:49Ah, so.
00:08:58Und Sie?
00:09:03Ah, heute habe ich zumindest mal ordentlich verloren.
00:09:07Wie kann eine Frau wie Sie verlieren?
00:09:12War nicht besonders elegant. Ich nehme es zurück.
00:09:15Nee, nee, machen Sie nur weiter. Ich bin es nur nicht mehr gewohnt.
00:09:17In meinem Alter redet man mit Männern eher über Bandscheibenvorfälle und...
00:09:22Oh Gott, was rede ich denn da? Vergessen Sie es einfach.
00:09:24Schon vergessen.
00:09:27Noch einen, bitte.
00:09:33Was ist passiert heute Mittag?
00:09:38Wissen Sie, was ich überhaupt nicht kann?
00:09:41Pokern.
00:09:48Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:55Ich glaube, Sie haben Talent.
00:09:58Woher wollen Sie denn das jetzt wissen?
00:10:00Ich hätte das Wasser nicht getrunken, wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:10:17Es ist höchstens eine neun.
00:10:22Probier es nochmal.
00:10:31Ich gratuliere, du hast einen Ass.
00:10:34Verdammt nochmal, wie machst du das denn?
00:10:36Das hat nichts damit zu tun, ob du mit den Augen zuckst oder nicht.
00:10:40Ich versuche wahrzunehmen, was du wirklich fühlst.
00:10:42Aha. Und das kannst du?
00:10:45Das kann jeder.
00:10:46Probier es aus.
00:10:48Ich kann das nicht.
00:10:49Natürlich kannst du das.
00:10:50Bei deinem Job musst du auch wissen, was dein Gegenüber denkt.
00:10:53Also los, probier es.
00:11:05Komm schon, sag es.
00:11:08Du willst mit mir schlafen.
00:11:11Und?
00:11:17War das daran so lustig?
00:11:22Ja.
00:11:34Was ist...
00:11:40Bin!
00:11:43Come on.
00:12:13Oh, I come later.
00:12:43Come on.
00:13:14Hello, dear.
00:13:15Is it good?
00:13:15I'm at 7 o'clock at night.
00:13:17Let's eat.
00:13:18Bye.
00:13:19Bye.
00:13:19I'm at 7 o'clock at night.
00:13:25I'm at 7 o'clock at night.
00:13:27I'm at 7 o'clock at night.
00:13:29I'm at 7 o'clock at night.
00:13:38Oh, hi Eva.
00:14:00Hi Dennis.
00:14:02Na?
00:14:04Und, wie war Slowenien?
00:14:08Wie ich den Buschfunk kenne, weißt du es doch eh schon.
00:14:11Genau ist nicht.
00:14:13Ja, es war ein Reitweil.
00:14:15Oh, es tut mir leid.
00:14:18Na dann noch frohes Schaffen.
00:14:20Danke.
00:14:21Ah, Tag Professor.
00:14:23Hallo Eva.
00:14:24Dieses Arschloch.
00:14:26Vergiss doch Dennis Hofreuther.
00:14:28Der setzt mir wegen jedem Mist im Nacken.
00:14:34Wo warst du eigentlich?
00:14:35Ich hab dich versucht zu erreichen auf allen Kanälen.
00:14:37Ach, ich war einfach völlig fertig.
00:14:40Dafür siehst du aber ziemlich gut aus.
00:14:42Na ja.
00:14:45Hallo.
00:14:49Heute Abend bei dir? Ich bring was mit.
00:14:51Mhm.
00:14:55Eva, vergiss die Slowenen.
00:14:57Die sollen sich von den Italienern übers Ohr hauen lassen.
00:15:00Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:03Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:13Oh ja, schau mal.
00:15:14Hm?
00:15:15Oh.
00:15:16Oh.
00:15:17Oh.
00:15:18Oh.
00:15:19Oh.
00:15:20Oh.
00:15:21Oh.
00:15:22Oh.
00:15:23Oh.
00:15:24Oh.
00:15:25Oh.
00:15:26Oh.
00:15:27Hm?
00:15:28Oh.
00:15:35Brot ist tabu.
00:15:36Keine Kartoffeln, keine Karotten, keine süßen Früchte und Schoki.
00:15:40Zucker und sowas natürlich sowieso nicht.
00:15:42Aber ansonsten kannst du essen, was du willst.
00:15:44Ach, Timi.
00:15:45Ich hab nächsten Donnerstag ein Date, da müssen noch zwei Kilo runter.
00:15:48Schon wieder Internet?
00:15:50Es ist wirklich ganz einfach.
00:15:51Du musst nur auf den glykämischen Index achten.
00:15:53Je lang kettiger die Kohlenhydrate, desto besser die Verwertungsmöglichkeiten für den
00:15:56...
00:16:03Äh.
00:16:05Hallo.
00:16:07Pablo.
00:16:09Hallo, Eva.
00:16:11Das ist Pablo, der Freund von meiner Tochter.
00:16:14Ah.
00:16:15Hallo.
00:16:17Ich bin Dimi.
00:16:18Die kleine und nette Kollegin ihrer Schwiegermutter ins Spiel.
00:16:21Ja.
00:16:26Ich bin zwei Tage in der Stadt.
00:16:31Wollte wissen, wo deine Tochter ist. Ich kann sie nicht erreichen.
00:16:34Für zwei Tage?
00:16:37Okay.
00:16:39Äh.
00:16:41Ich komm gleich nach, ja?
00:16:42Okay, ja.
00:16:50Schön, Sie zu sehen, Frau Doktor Schumacher.
00:16:53Eva?
00:16:57Gleich.
00:17:01Das ist ein guter Typ, der Herrn Grau.
00:17:03Ja.
00:17:05Das ist ein guter Typ.
00:17:06Ein sehr guter Typ sogar.
00:17:10Ich warte da mal draußen. Sagen wir 20 Minuten.
00:17:16Guten Morgen, Eva.
00:17:18Hi.
00:17:19Wer war das denn?
00:17:20Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:24Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
00:17:28Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:32Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:33Wie meinst du denn das jetzt?
00:17:36Na ja, ich mein, du bist ja gerade mal 35.
00:17:39Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:43Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:45Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:47Fast alle Thymine-Moleküle sind neu gebunden.
00:17:48K1-C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:49Der C6 auch nicht.
00:17:500,1 Prozent.
00:17:51Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:17:52Nur noch vier Prozent der DNS sind intakt.
00:17:53Doch super, oder?
00:17:54Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:17:55Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:17:57Soll ich das mal vorbereiten?
00:17:59Ich bin gleich wieder da.
00:18:01Ich bin gleich wieder da.
00:18:02Was willst du hier?
00:18:03Was willst du hier?
00:18:04That's great, isn't it?
00:18:09You're really weird, Eva.
00:18:11We can try it with 270 nanometers.
00:18:16Can I do it?
00:18:19I'll be right back.
00:18:28What do you want to do here?
00:18:30I don't know.
00:18:36Maybe I?
00:18:39I'm very relaxed, okay?
00:18:43You could just call me.
00:18:45You could just call me.
00:18:47I didn't have your number.
00:18:50But where I worked, you found out.
00:18:53Yeah, it was easy.
00:18:55I had to tell Dr. Schumacher almost every week
00:18:58for a few days in the city.
00:19:13I'm for two days in the city.
00:19:14And I'll play tomorrow night.
00:19:16I don't have much time to play.
00:19:17And...
00:19:23Ruf mich einfach an.
00:19:27Tom.
00:19:28I'm 21 years older than you.
00:19:30Das ist mir scheißegal.
00:19:31Ah, bring du bitte noch einen Wein mit.
00:19:32Einen weißen.
00:19:33Riesling.
00:19:34That's my chance to get up.
00:19:46Bring me some wine with me.
00:19:48Weiss.
00:19:50Riesling.
00:19:58Is it too cold?
00:20:04Here.
00:20:10Probieren.
00:20:17Lecker.
00:20:20Let's take the salad.
00:20:28Eva, what's going on with you?
00:20:30No.
00:20:32Nothing.
00:20:34I feel like we have the whole Abend
00:20:36not more than five words together.
00:20:39I'm just tired.
00:20:42It's always something to do with the Slovenian.
00:20:45I mean, you said you have a problem with the Fertigstellungsprognosis
00:20:49a little...
00:20:51a little bit more...
00:20:52a little bit more...
00:20:54But you have to do that to Dennis's projects.
00:20:56You have to leave.
00:21:00Bertram wanted to leave.
00:21:02I know.
00:21:03You can't do anything, right?
00:21:07Nachtisch?
00:21:10Hajo, I...
00:21:13I'm going to go home.
00:21:17Now home?
00:21:18Yes.
00:21:20Yes.
00:21:21I'm going to go home.
00:21:25We'll see you on Monday.
00:21:26Yes?
00:21:27Yes.
00:21:28Yes.
00:21:29Yes.
00:21:30Yes.
00:21:31Yes.
00:21:32Yes.
00:21:33Yes.
00:21:34Yes.
00:21:35Yes.
00:21:36Yes.
00:21:37Yes.
00:21:38Yes.
00:21:39Yes.
00:21:40Yes.
00:21:41Yes.
00:21:42Yes.
00:21:43Yes.
00:21:44Yes.
00:21:45Yes.
00:21:46Yes.
00:22:17Aber nur diese Nacht.
00:22:47Was ist denn das für ein Pokerturnier morgen?
00:23:01Das ist kein Turnier.
00:23:04Zumindest kein offizielles.
00:23:06Was heißt das?
00:23:07Was heißt das?
00:23:08Hohe Gewinne, hohe Einsätze.
00:23:12Viel Schwarzgeld.
00:23:16Nimmst mich mit?
00:23:19Ich will sehen, wie du spielst.
00:23:22Du willst mich ablenken?
00:23:26Vielleicht.
00:23:27Und wie viel geht's denn?
00:23:34100, 200.000.
00:23:38Und was machst du, wenn du gewinnst?
00:23:40Dann höre ich auf, gehe nach Panama.
00:23:43Nach Panama?
00:23:44Also willst du denn in Panama?
00:23:51Weiß nicht.
00:23:52Rinder züchten.
00:23:54Vielleicht erst mal gar nichts.
00:23:56Keine Ahnung.
00:23:58Hauptsache weg hier.
00:24:01Du verarschst mich, oder?
00:24:03Panama City.
00:24:22Und was machst du, wenn du nicht gewinnst?
00:24:34Ihr habt doch gesagt, ich gewinne Emma.
00:24:43Ich kann auch hierbleiben, wenn du willst.
00:24:44Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:25:00Schade.
00:25:09Du bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammenzuleben.
00:25:12Du bist echt so ein Spinner.
00:25:20Warum?
00:25:21Weil das nicht geht.
00:25:25Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:29Einen.
00:25:33Einen.
00:25:42Ach, Dimi, eine Frage.
00:25:45Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:48Ja, die ist krank.
00:25:49Ach.
00:25:50Die hat heute Morgen angerufen.
00:25:51Was hat sie denn?
00:25:52Magen.
00:25:56Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:58Nee, nee.
00:25:59Nee, nee.
00:26:00Ich werde es mal privat versuchen.
00:26:01Okay.
00:26:01Ich bin.
00:26:02Okay.
00:26:02Wir sind.
00:26:06Einen.
00:26:09Wenn ich muss, you move.
00:26:12Wenn ich muss, you move.
00:26:14Wenn ich muss, du move.
00:26:16Wenn ich muss, you move.
00:26:17Hey, DJ, bring that back.
00:26:19How you ain't gon' fuck?
00:26:21Bitch, I'm me.
00:26:21I'm the get-damn reason you in VIP.
00:26:24CEO, you don't have to CID.
00:26:26I'm young, wild, and strapped like G.I. Lee.
00:26:29We ain't got nothing to worry about.
00:26:31We're bad.
00:26:32Let security carry them all.
00:26:34Watch out for the medallion.
00:26:35My diamonds are reckless.
00:26:36Feels like a midget is hanging from my necklace.
00:26:39I pulled up with a million trucks.
00:26:41Looking, smelling, feeling like a million bucks.
00:26:44Past the bottles.
00:26:45The heat is on.
00:26:46We in the huddle.
00:26:46While smoking that jeep's atone.
00:26:48What's wrong?
00:26:49The club and the moon is full.
00:26:50And I'm looking for a thick young lady to pull.
00:26:53One sure shot, way to get him out of them pants.
00:26:55Take note to the brand new dance like this.
00:26:58When I move, you move.
00:27:00When I move, you move.
00:27:02When I move, you move.
00:27:05Hell yeah.
00:27:06Hey, DJ, bring that back.
00:27:09Just like that.
00:27:11Just like that.
00:27:14Just like that.
00:27:15And all this stuff.
00:27:20I know.
00:27:22Oh, shit.
00:27:24So bad.
00:27:26How about that?
00:27:33Okay.
00:27:34Well done.
00:27:35I know you're game.
00:27:35I feel good.
00:27:36I think that's the only thing that I've ever seen before.
00:27:41I'm not sure.
00:27:42No one knows.
00:27:43No one knows.
00:27:48No one knows.
00:27:53No one knows.
00:27:55No one knows.
00:27:58No one knows.
00:28:02No one knows.
00:28:04And now?
00:28:21I just want to buy my Talisman.
00:28:28I think you always win.
00:28:31I'll buy you some more.
00:28:38Hey, the was too.
00:28:40I got the new one, I've got the new one.
00:28:42I've got the new one.
00:28:44I've got the new one.
00:28:50I've got the new one.
00:28:56Here we are, good times.
00:29:06Hey, I got the new one.
00:29:07Here we are, good times.
00:29:09Hey, I'll have a good times.
00:29:44No?
00:29:45Mami?
00:29:46Viste chamada?
00:29:47Mami?
00:29:48Viste chamada?
00:29:49Mami?
00:29:50Viste chamada?
00:29:51Viste chamada?
00:29:52Mami?
00:29:53Viste chamada?
00:29:58Viste chamada?
00:29:59Mami?
00:30:00Viste chamada?
00:30:01Viste chamada?
00:30:02Viste chamada?
00:30:03Viste chamada?
00:30:05Viste chamada?
00:30:08Good morning.
00:30:38Ist auch ein Kaffee?
00:30:50Ich heiße übrigens Tom.
00:31:05Redest du immer so viel?
00:31:08Bist du Mami's neuer Lover?
00:31:14Sorry, blöde Frage. Natürlich bist du das.
00:31:19Oh mein Gott.
00:31:21Wieso oh mein Gott?
00:31:23Na ja, weil das abartig ist.
00:31:25Weißt du, wie alt meine Mutter ist?
00:31:28Ja. Wieso?
00:31:30Meine Mutter ist 44. Ihre Gebärmutter ist wegoperiert. Was bitte willst du von ihr?
00:31:36Rate.
00:31:38Ihr Geld?
00:31:40Verdienen selbst genug.
00:31:42Womit denn?
00:31:43Guck.
00:31:44Hi.
00:31:45Hallo Mami.
00:31:48Was machst du denn hier?
00:32:00Warum hast du mich nicht angerufen?
00:32:01Oh, ich hab angerufen. Gestern. Gefühlte zehnmal.
00:32:05Bis zum Abend Kaffee.
00:32:07Ja, danke.
00:32:08Mami. Können wir kurz reden?
00:32:17Was ist los mit dir?
00:32:19Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen, weil das ja zu unvernünftig ist und
00:32:24selber gehst du mit dem Typen ins Bett, der 30 Jahre jünger ist als du und Poker spielt.
00:32:28Und Poker spielt.
00:32:2921.
00:32:30Was?
00:32:31Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:32Achso.
00:32:33Na dann.
00:32:34Und was hast du gegen Poker? Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:37Und wo?
00:32:38Was ist mit Hajo?
00:32:39Ich mein, Hajo? Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:42Verdammt nochmal, Leonie.
00:32:44Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich und ja, der spielt Poker und ja, das ist alles völlig abartig
00:32:50und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:55Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern.
00:32:57Prima, mach mal auf. Los, geh.
00:33:10Hajo.
00:33:11Hallo.
00:33:12Pablo, wir haben uns schonmal gesehen.
00:33:13Hallo Leonie, ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:15Hallo.
00:33:16Wo ist denn Eva?
00:33:17Oben im Schlafzimmer.
00:33:18Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:20Frühstück.
00:33:21Frühstück.
00:33:27Also ich glaub, deine Mutter würde es sehr begrüßen, wenn du das Spiel mitspielst.
00:33:32Wenn es nicht eh schon zu spät ist.
00:33:34Alles totaler Bullshit.
00:33:36Leonie, das ist ganz simpel.
00:33:39Deine Mutter und ich hatten ein bisschen Spaß.
00:33:41Nichts weiter.
00:33:42In drei Stunden bin ich auf dem Flieger nach Panama, bin weg.
00:33:45Deine Mami sieht mich nie wieder.
00:33:47So war der Deal.
00:33:48Der Deal?
00:33:50Und warum verschwindest du dann nicht einfach?
00:33:52Jetzt sofort?
00:33:53Ja.
00:33:54Ja.
00:33:55Was denn?
00:33:56Leonie und ich...
00:33:57Wir wollten fragen, ob ihr nicht lieber alleine frühstücken wollt.
00:33:59Ja, also wegen mir könnt ihr gerne bleiben.
00:34:14Oder?
00:34:15Siehst du?
00:34:16Die haben gar nichts dagegen.
00:34:18Dann...
00:34:19Bleiben wir zum Frühstück.
00:34:22Hm.
00:34:23Okay.
00:34:24Ja.
00:34:25Und ähm, was machen Sie so beruflich?
00:34:30Ich mein, das ist ja alles nicht mehr so einfach heute.
00:34:33Oder studieren Sie noch?
00:34:34Poker.
00:34:35Ich spiele Poker.
00:34:37Poker?
00:34:38So richtig um Geld?
00:34:40So richtig um Geld.
00:34:42Ist doch interessant.
00:34:45Und davon kann man leben?
00:34:48Solange man gewinnt?
00:34:50Hm.
00:34:51Schatz, du hast mir ja gar nicht erzählt, dass Leonie so einen außergewöhnlichen Freund hat.
00:34:56Danke.
00:34:57Und äh, wo habt ihr zwei hübschen euch kennengelernt?
00:35:03Nicht beim Pokern, oder?
00:35:04Nein, stopp.
00:35:05Das erzählen wir jetzt nicht wirklich, oder?
00:35:09Ach, wieso nicht?
00:35:11Schon ne krasse Geschichte.
00:35:15Stimmt.
00:35:16Ist vielleicht wirklich ein bisschen too heavy für so ein Frühstück.
00:35:21Oder was meinst du, Mami?
00:35:22Oder was meinst du, Mami?
00:35:24Hm.
00:35:25Und ich muss auf, auf den Flieger.
00:35:31Wo soll's denn hingehen?
00:35:34Panama.
00:35:36Und was, was machen Sie in Panama?
00:35:43Weiß ich nicht.
00:35:46So ein Leben möchte ich auch mal haben.
00:35:51Soll ich dich nicht, darf noch zum Flughafen bringen.
00:35:54Meine Liebsamen?
00:35:55Lass mal.
00:35:56Ich hab mir ein Taxi bestellt.
00:35:57Mhm.
00:35:58Das bring ich aber noch zur Tür.
00:35:59Jawohl.
00:36:00Ja, Jo?
00:36:01Pablo.
00:36:02Alles, alles Gute.
00:36:03Mach's gut.
00:36:04Nett ist der.
00:36:06Und ich hab ja auch mal gepokert.
00:36:31In Las Vegas.
00:36:33Das ist ewig her.
00:36:34Also das ist eigentlich nicht, das war nicht Poker, es war Blackjack allein.
00:36:38Ich war mit, mit einem Freund an der Westküste Los Angeles und da sind wir ja getrennt und Los Angeles noch...
00:36:45Tom!
00:36:46Komm zurück!
00:36:58Du warst doch nicht im Ernst, dass das hält?
00:37:01Ich weiß es nicht.
00:37:02In zwei, drei Monaten, da hat dich dieser Typ abgelegt wie in den ausgelatschten Turnschuhen.
00:37:06Hör auf!
00:37:08Und ich dachte, wir werden mal zusammen.
00:37:14Ich hab noch acht Jahre am Institut.
00:37:17Es tut mir leid.
00:37:18Okay, wenn du das jetzt brauchst, dann mach das.
00:37:19Ich hab damit kein Problem.
00:37:20Ehrlich.
00:37:21Okay?
00:37:22Okay, wenn du das jetzt brauchst, dann mach das.
00:37:23Ich hab damit kein Problem.
00:37:24Ehrlich.
00:37:25Okay?
00:37:26Die Leute werden sich das Mord zerreißen über dich und dein Tollboy.
00:37:27Ruf mich an, wenn du wieder normal geworden bist.
00:37:29Ruf mich an, wenn du wieder normal geworden bist.
00:37:42Ruf mich an, bist.
00:37:43Ruf mich an, bist.
00:37:44Ruf mich an, bist.
00:37:49Ruf mich an, bist.
00:37:50Ruf mich an, bist.
00:37:56Ruf mich an, bist.
00:38:06Oh.
00:38:08Oh.
00:38:10Oh.
00:38:12Oh.
00:38:14Oh.
00:38:18Oh.
00:38:26Oh.
00:38:28Oh.
00:38:30I have to go on.
00:38:32Ich bin schnell.
00:38:34Du Spinner.
00:38:52Eva.
00:38:54Frühstück.
00:39:02Wann musst du los?
00:39:03Um 8.
00:39:04Warum?
00:39:06Willst du es genau wissen?
00:39:08Ja.
00:39:09Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
00:39:12Habe ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:14Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:16Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:19Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:24Musst du noch mal ins Bad?
00:39:25Ja.
00:39:26Du musst den Duschvorger aus der Wanne nehmen.
00:39:28Das gibt sonst Stockflecken.
00:39:30Weiß ich.
00:39:31Wieso machst du es dann nicht?
00:39:33Keine Lust.
00:39:34Ach so ist das.
00:39:35Er war nass und klitschig und ich war im Handtuch.
00:39:38Und das gibst du einfach so zu?
00:39:40Es ist ein Duschvorhang.
00:39:43Kein Picasso.
00:39:45Seiner Flecken hat, kaufe ich einen neuen.
00:39:47Snob.
00:39:48Zicke.
00:39:52Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:55Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:57Passt nicht zu dir.
00:40:01Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:03Weiß ich nicht.
00:40:04Autoschlüssel?
00:40:05Grinst nicht so doof.
00:40:06Der ist ja süß.
00:40:07Konnte ich gestern nicht dran vorbeigehen.
00:40:08Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:09Ja, hab ich schon geguckt.
00:40:10Und in der Dienstjacke auch.
00:40:11Und hier ist er auch nicht drin.
00:40:12Andere Tasche?
00:40:13Nee, ist er nicht.
00:40:14Komm, ich war dich.
00:40:15Komm, ich war dich.
00:40:16Und in der Dienstjacke auch.
00:40:17Und hier ist er auch nicht.
00:40:18Andere Tasche?
00:40:19Nee, ist er nicht.
00:40:20Komm, ich war dich.
00:40:22Ich versteh nicht, wo der ist.
00:40:25Oh, ich versteh nicht, wo der ist.
00:40:31What's with the black jacket?
00:40:33Yeah, I've already seen it.
00:40:35And here it's not.
00:40:37Another bag?
00:40:38No, it's not.
00:40:39Come, I'm waiting.
00:40:49I don't understand where he is.
00:40:51Can you put everything on 11?
00:40:53Hello Leonie.
00:40:54Because I can't do it.
00:40:55I can't do it.
00:40:56That's all.
00:40:58Why should I be talking to everyone?
00:41:00To home?
00:41:02Why didn't you tell me that before?
00:41:05Of course I'm coming.
00:41:08It's going to happen.
00:41:10Heute?
00:41:11Geburt.
00:41:12Geburt?
00:41:13Yeah.
00:41:22Oh my God, I didn't know that.
00:41:24Leonie, your Geburt had 26 hours and then the Kaiserschnitt.
00:41:27Die Mama, das ist ja schön.
00:41:29Mussten Sie lange warten?
00:41:30Ihre Tochter ist schon voll dabei.
00:41:34Mami.
00:41:38Sie können Ihre Tochter ruhig anpassen.
00:41:40Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
00:41:42Macht ja nichts.
00:41:43Gut, Leonie.
00:41:44Schön atmen.
00:41:47Ich wink, ne?
00:41:49Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
00:41:51Ich meine, was hier alles passieren kann?
00:41:52Eine Hausgeburt.
00:41:53Leonie macht das super.
00:41:54Ja!
00:41:55Das ist gut, Leonie.
00:41:56Ja, und schön atmen.
00:41:58Und...
00:42:03So, das geht so nicht.
00:42:04Ich rufe jetzt im Krankenhaus an.
00:42:05Das geht nicht.
00:42:07Eva, komm schon mal bitte.
00:42:11Ist alles okay, Leonie.
00:42:12Alles okay.
00:42:13Du machst das gut.
00:42:14Oh.
00:42:24Schau mich an.
00:42:25Oh.
00:42:26Schau mich an.
00:42:27Was braucht deine Tochter jetzt?
00:42:28Ein Krankenhaus.
00:42:29Nein, eine Mama.
00:42:30Leonie braucht jetzt dich.
00:42:32Kein Gerede vom Notarzt oder so.
00:42:34Tom, meine Geburt hat ...
00:42:3526 Stunden gedauert, ich weiß.
00:42:37Oh.
00:42:38Oh.
00:42:39Oh.
00:42:40Oh.
00:42:41Oh.
00:42:42Bleibst du denn bitte jetzt da?
00:42:43Falls irgendwas passiert?
00:42:44Ja, ich bin da.
00:42:46Und du gehst jetzt rein und machst deinen Job.
00:42:48Oh.
00:42:49Alles wird gut, okay?
00:42:50Oh.
00:42:51Oh.
00:42:52Oh.
00:42:53Oh.
00:42:54Oh.
00:42:55Oh.
00:42:56Oh.
00:42:57Oh.
00:42:58Oh.
00:42:59Oh.
00:43:00Oh.
00:43:01Oh.
00:43:02Oh.
00:43:03Oh.
00:43:04Oh.
00:43:05Oh.
00:43:06Oh.
00:43:07Oh.
00:43:08Sorry, Tom.
00:43:09Ich ...
00:43:10Alles gut.
00:43:11Ich glaube, ich packe das auf.
00:43:12Kein Problem.
00:43:13Oh.
00:43:14Oh.
00:43:15Oh.
00:43:16Oh.
00:43:17Oh.
00:43:18Oh.
00:43:19Oh.
00:43:20Oh.
00:43:21Oh.
00:43:22Oh.
00:43:23Oh.
00:43:24Oh.
00:43:25Oh.
00:43:26Oh.
00:43:27Oh.
00:43:28Oh.
00:43:29Oh.
00:43:30Oh.
00:43:31Oh.
00:43:32Oh.
00:43:33Oh.
00:43:34Oh.
00:43:35Oh.
00:43:36Werden Sie sich mal nützlich machen.
00:43:38Dann könnte es du.
00:43:43Claro.
00:43:44Eva?
00:43:45BringEN Sie bitte noch zwei warme Handtücher mit.
00:43:47Ah.
00:43:48Und vergessen Sie das Wasser nicht.
00:43:49Nimm sie ihn nur.
00:43:51Nein, ich kann es nicht, bitte.
00:43:53Aber sicher können Sie das.
00:43:54Wir können nichts falsch machen.
00:43:55Setzen Sie sich doch auf den Sessel dort.
00:44:01Oh.
00:44:02Set yourself up on the table.
00:44:05Oh!
00:44:07Scheiße!
00:44:16Aua!
00:44:19You just hold the Sauerstoff mask on his face?
00:44:22Mm-hmm.
00:44:23So?
00:44:24Good.
00:44:25You can't do anything wrong.
00:44:27All right.
00:44:29Hey, Mann.
00:44:31Wir kriegen das hin, ja?
00:44:33Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:48Hast du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
00:44:56Was?
00:44:57Was ist los?
00:45:00Nein.
00:45:01Du hast doch was.
00:45:03Als ich dich da vorhin mit dem Bibi gesehen hab...
00:45:05Eva, bitte lass es, ja?
00:45:06Ich will keine Kinder, okay?
00:45:09Woher willst du das jetzt so genau wissen?
00:45:11Ich weiß es sehr, nun.
00:45:12Es wäre nett, wenn du mal ernst nimmst, was ich sage.
00:45:16I don't want kids, okay?
00:45:18Why do you want to know that?
00:45:20Why do you want to know that?
00:45:22I know it's nice if you're honest, what I'm saying.
00:45:28Hello, Eva.
00:45:30Is it better?
00:45:32We missed you today at the team.
00:45:34I wasn't sick. My daughter got her baby.
00:45:36Oh, great.
00:45:38What is it?
00:45:40A young man.
00:45:42Oh, great.
00:45:44Toll.
00:45:46Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:48Aber auch schon zwei.
00:45:50Verändert sich alles, mein Junge.
00:45:52Ich bin nicht der Vater.
00:45:54Ah.
00:45:56Nicht.
00:45:58Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:46:08Ah, äh, darf ich vorstellen?
00:46:10Verena, meine Frau.
00:46:12Papa, eine, eine Kollegin.
00:46:14Und, ähm, ein, ein guter Freund.
00:46:18Um genau zu sein, ich bin der Freund.
00:46:22Ach, echt?
00:46:24Ja, hallo.
00:46:28Ach, übrigens.
00:46:30Kollavit.
00:46:32Kann nicht sein.
00:46:34Wie, wusstest du gar nichts davon?
00:46:36Ich hab keine Ahnung.
00:46:37Eva, ich würd gern bestellen.
00:46:38Die Küche macht zu.
00:46:40Er geht zu Hydros, Heinz.
00:46:42Hm.
00:46:43Die haben ihm ein Angebot gemacht.
00:46:44Er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:46Wow.
00:46:47Da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:49Hm.
00:46:50Geht auch auf Englisch.
00:46:51Also, wir hatten die Softshell Crab Chuchi.
00:46:54Hm.
00:46:55Bisschen trocken.
00:46:56Ja, aber es wundert mich nicht.
00:46:57Der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:58Ah, wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:47:00Ich mein, ist ja nichts dabei.
00:47:02Siehst ja noch verdammt jung aus.
00:47:06Fünf Jahre?
00:47:08Fünf Jahre?
00:47:09So richtig mit, äh...
00:47:10So richtig mit wildem Sex?
00:47:11Klar.
00:47:12Ziemlich häufig sogar.
00:47:16Also, äh, das hab ich nicht gemeint.
00:47:19Nee.
00:47:20Ach so.
00:47:21Was dann?
00:47:22Naja.
00:47:23Also, für mich klang es ja danach.
00:47:26Ich find's übrigens auch ne verdammt gute Frage.
00:47:28Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:29Wir sind verheiratet.
00:47:30Das beantwortet meine Frage nicht.
00:47:31Oder doch?
00:47:32Dann heißt die Antwort nein.
00:47:33Tom, hör auf.
00:47:34Wieso soll ich aufhören?
00:47:35Ich frag ihn nun zurück.
00:47:36Tom!
00:47:37Na los, Dennis.
00:47:38Butter bei die Fische.
00:47:39Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:40Tom!
00:47:41Ja?
00:47:42Wir haben auch noch Sex.
00:47:44Oh, gratuliere.
00:47:45Dann hätten wir das geklärt.
00:47:46Also, ich nehm den Fisch und du?
00:47:48Musste das wirklich sein, ja?
00:47:49Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:47:50Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiotin.
00:47:51Ich find's war meiner Zeit.
00:47:52Wie lange willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:47:53Ist doch so schon schwer genug.
00:47:54Was ist schwer?
00:47:55Was ist schwer?
00:47:56Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind.
00:47:58Das Gerede.
00:47:59Scheiß aufs Gerede.
00:48:00Scheiß aufs Gerede.
00:48:01Oh, was ist denn?
00:48:02Was ist denn?
00:48:03Was ist denn?
00:48:05Du bist der kleine Junge schlecht benommen?
00:48:06Oh.
00:48:07Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiotin.
00:48:10Ich find's war meiner Zeit.
00:48:11Wie lange willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:48:13Ist doch so schon schwer genug!
00:48:14Was ist schwer?
00:48:21Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind.
00:48:23Das Gerede.
00:48:24Scheiß aufs Gerede.
00:48:28They look at me, not you.
00:48:30You understand?
00:48:46Morning.
00:48:49The scientific leadership.
00:48:51I.
00:48:53Yeah, we all have decided,
00:48:55that's the whole section 21,
00:48:58you as a new leadership leader.
00:49:04Aha.
00:49:09Puh.
00:49:17I thank you, Hayden.
00:49:19Especially, that Susanne told me.
00:49:21One question I want to ask you.
00:49:27You and I,
00:49:29do we have any chance?
00:49:31What?
00:49:35I just want to know,
00:49:37I'll have to know,
00:49:39will you be happy?
00:49:40I'm afraid.
00:49:41Do you have any,
00:49:43do you have any images?
00:49:45Do you have any images?
00:49:47Do you have an image in your heart?
00:49:50Do you have an image in your heart?
00:49:51I... I have to know it before I...
00:49:55Before you what?
00:49:56Please answer just my question. It has nothing to do with the job.
00:49:59I just want to know it.
00:50:03Hajo, I... I am happy.
00:50:11Why do I have the feeling that all of us are like,
00:50:14that it goes between me and Tom?
00:50:16Jennifer, just watch doch mal die Augen auf.
00:50:18In 10 Jahren bist du 60.
00:50:20Spätestens dann wird sich dein lieber Tom eine Frau suchen,
00:50:23die halb so alt ist wie du.
00:50:29Ich wünsch dir noch einen schönen Abend.
00:50:46Ich hab's gleich.
00:51:06Essen?
00:51:08Pizza.
00:51:09Kühlschrank.
00:51:16Wo war der denn?
00:51:18In meinem Mantel.
00:51:20Ja, stimmt.
00:51:22Den hatte ich an, als ich einkaufen war.
00:51:25Kann ich fernsehen?
00:51:27Klar.
00:51:31Kann ich den gelben mal nehmen?
00:51:33Den an den Müller.
00:51:34Danke.
00:51:36Jederzeit wieder bei den Preisen.
00:51:38Hast du vielleicht noch eine Tüte?
00:51:41Sie haben mir die Leitung vom Institut angeboten.
00:51:43Wie denn?
00:51:46Da sagst du mir jetzt einfach so?
00:51:48Mhm.
00:51:50Was, mhm?
00:51:52Ja.
00:51:54Hä?
00:51:56Ja.
00:51:58Was, hm?
00:51:59Ja?
00:52:00Ja.
00:52:01Ja.
00:52:03Ja.
00:52:04Alles okay?
00:52:05Frau Direktorin?
00:52:06Mhm.
00:52:07Ich bin einfach nur mide.
00:52:10Hm.
00:52:17Alles okay?
00:52:18Frau Direktorin?
00:52:19Mhm.
00:52:20Ich bin einfach nur mide.
00:52:22Nein.
00:52:33Tom?
00:52:35Was?
00:52:38Ich möchte deine Eltern kennenlernen.
00:52:41Nein.
00:52:43Doch.
00:52:44No.
00:52:45No.
00:52:46No.
00:52:47No.
00:52:48No.
00:52:49Oh.
00:52:50Come on.
00:52:51No.
00:52:52Pitche.
00:52:53No.
00:52:54I'm going to eat it.
00:52:56I'm going to eat it.
00:53:14Hello.
00:53:15Hello.
00:53:16Eva Schumacher.
00:53:17Schutte, angenehm.
00:53:18Hallo.
00:53:19Hallo.
00:53:20Hallo.
00:53:21Hallo.
00:53:22Hallo.
00:53:23Hallo, Junge.
00:53:24Na komm mal her, du kleiner Warte.
00:53:25Wo ist denn mein Jogger?
00:53:26Wo ist denn mein Jogger?
00:53:27Zeig, was du noch drauf hast.
00:53:28Komm her.
00:53:29Na komm her.
00:53:30Na komm her.
00:53:31Na komm her.
00:53:32Na komm her.
00:53:33Hör dich doch mal.
00:53:34Hör dich doch.
00:53:35Hör dich doch.
00:53:36Hör dich doch.
00:53:37Hör.
00:53:38Hör.
00:53:39Hör.
00:53:40Das ist so.
00:53:42Was ist los?
00:53:45Gott, sind die süß.
00:53:49Ich bin Hebamme.
00:53:53Trinken Sie Tee?
00:53:54Ja, schwarz gern.
00:53:56Und das jetzt sind fast alles Hausgeburten.
00:53:58Ach Gott.
00:54:00Damit hat meine Tochter mich auch gerade überrascht.
00:54:02Also, mit einer Hausgeburt meine ich.
00:54:05Oh.
00:54:06Dann, dann sind sie ja schon Oma.
00:54:12Gratuliere.
00:54:13Ich war's Rost an Besitz.
00:54:17Und du bist verdammt alt geworden.
00:54:23Was sagst du da?
00:54:25Du hast mich schon richtig gehört.
00:54:28Pass auf.
00:54:29Auf weg.
00:54:30Komm.
00:54:31Papa.
00:54:32Jetzt hör endlich auf.
00:54:34Erst wenn du sagst, dass die Frau deiner Küche,
00:54:37dass das die Mutter deiner Freundin ist.
00:54:39Sie will es nicht.
00:54:42Verstehe.
00:54:43Gib ihr eine Chance, Papa.
00:54:46Du meinst das wirklich ernst?
00:54:48Ja.
00:54:49Ja.
00:54:50Ich mein das ernst.
00:54:51Möchte sonst noch jemand?
00:54:52Hm.
00:54:53Hm.
00:54:54Hm.
00:54:55Hm.
00:54:56Hm.
00:54:57Hm.
00:54:58Hm.
00:54:59Hm.
00:55:00Hm.
00:55:01Hm.
00:55:02Hm.
00:55:03Hm.
00:55:04Hm.
00:55:05Hm.
00:55:06Hm.
00:55:07Hm.
00:55:08Hm.
00:55:09Hm.
00:55:10Hm.
00:55:11Hm.
00:55:12Hm.
00:55:13Hm.
00:55:14Hm.
00:55:15Hm.
00:55:16Hm.
00:55:23Schön haben Sie es hier.
00:55:25Ja.
00:55:26Aber manchmal wäre ich froh, wenn wir nicht hier rausgezogen wären.
00:55:29Aber für Tom war es schön.
00:55:31Stimmt doch.
00:55:35Jetzt lässt er sich ja nicht mehr oft blicken.
00:55:37Und erzählen tut er auch kaum was.
00:55:40Wohnen Sie auch in München?
00:55:46Ja.
00:55:47Ich wohne in Neuhausen.
00:55:48Ich hab da ein Haus.
00:55:50Wir wohnen zusammen schon seit vier Jahren.
00:55:53Seit vier Jahren.
00:55:55Ich dachte, Sie wohnen da allein.
00:56:00Na?
00:56:01Ich zahle Miete genau wie Eva.
00:56:07Und wo habt ihr euch kennengelernt?
00:56:09Im Casino?
00:56:10Nein.
00:56:11Im Zug.
00:56:14Also, Sie spielen also nicht?
00:56:16Oh nein, ich kann nicht pokern.
00:56:18Tom hat versucht, es mir beizubringen.
00:56:20Aber bei mir ist der Hopfen und Malz verloren.
00:56:22Das macht Sie sehr sympathisch, Eva.
00:56:25Man kann ihn lesen wie in einem offenen Buch.
00:56:29Das gelingt mir bei meinem Sohn nicht immer.
00:56:32Bitte nicht das.
00:56:33Wie in einem offenen Buch.
00:56:35Jochen.
00:56:38Ja, und was...
00:56:41Sie möchten jetzt wissen, was ich lese?
00:56:43Lass Sie in Ruhe.
00:56:44Ich lese da, liebe Eva,
00:56:46dass Sie nicht die Richtige sind für meinen Sohn.
00:56:49Und wissen Sie warum?
00:56:50Nicht, weil mein Sohn mit Ihnen keine Kinder haben wird.
00:56:53Und meine Frau dann keine Enker,
00:56:55die sich so sehr wünschen.
00:56:56Nein, nein.
00:56:57Und auch nicht, weil ich glaube,
00:56:59dass Sie viel zu alt sind für ihn.
00:57:01Nein.
00:57:02Einzig und allein,
00:57:04weil Sie zweifeln, Eva.
00:57:06Sie.
00:57:20Wie war dein Wochenende?
00:57:31Ach, Dimi.
00:57:32Nächste Frage, bitte.
00:57:36Ich muss dir was zeigen.
00:57:37Was denn?
00:57:40Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:42Eine Einladung?
00:57:43Ja.
00:57:50Du heiratest dich.
00:57:51Ja.
00:57:52Ja!
00:57:55Komm, mach schon auf.
00:58:02Vielleicht behältst du es noch ein bisschen für dich.
00:58:04Wir machen es nämlich erst nächste Woche offiziell.
00:58:07Ja.
00:58:08Okay, danke.
00:58:09Ciao.
00:58:11Wolltest du mich sprechen, Heido?
00:58:12Ja.
00:58:14Magst du was trinken?
00:58:16Wodka.
00:58:17Wasser?
00:58:18Nein.
00:58:19Gib mir einfach ein Wasser, bitte.
00:58:20Ja.
00:58:21Ja.
00:58:28Bertram hat mich angerufen.
00:58:30Bertram?
00:58:32Du willst mich wegen Bertram sprechen?
00:58:35Ja, wieso?
00:58:37Ach, nix.
00:58:40Also, um es kurz zu machen,
00:58:41der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag
00:58:43für die wissenschaftliche Leitung neben dir.
00:58:46Was? Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:48Ich weiß es nicht.
00:58:52Das glaube ich dir nicht.
00:58:54Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben.
00:58:56Ich meine, die Sache mit dir und Tom.
00:58:58Was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:59:01Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:59:03Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:04Der Herr Tram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der...
00:59:08Der was?
00:59:10Er sprach von einem Kandidaten mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:59:13Bodenhaftung? Hat er das so gesagt?
00:59:15Er braucht Stabilität in seinem Team.
00:59:16Vor allem auf der Führungsebene.
00:59:17Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:21Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:23Du weißt doch, wie die ticken.
00:59:24Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:25Eva, das heißt doch noch lange nicht,
00:59:26dass du deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:29Und?
00:59:31Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:33Er will Dennis Hof weiter.
00:59:43Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:45Was für eine Einladung?
00:59:46Was für eine Einladung?
00:59:47Was für eine Einladung?
00:59:48Was für eine Einladung?
01:00:09Ei, Hibber!
01:00:10Er hat sich für eine Einladung,
01:00:12was er bei dir in der Welt.
01:00:15Sie waren auf der Welt.
01:00:16Über die Einladung?
01:00:17Über die Einladung ist uns gerade nett,
01:00:18aber es ist uns gerade schon sehr,
01:00:19dass wir, was es nicht geliebt hat!
01:00:20Dann sind die Einladung.
01:00:21Für alle Einladung.
01:00:22Entschuldige die Einladung.
01:00:23Wenn die Einladung!
01:00:24Untertitelung ist drin,
01:00:25diese Einladung,
01:00:26uns Kenset defend eine Einladung.
01:00:28Auf, das ist kein Einladung.
01:00:29Was für ein Kind.
01:00:31Auf, das ist es damals hat.
01:00:33Bunde sind die Einladung,
01:00:35und einladung.
01:00:37Unladung,
01:00:38Tom, what is this here?
01:00:51A party?
01:00:52Eva, I made the deal of my life.
01:00:55$400.000 with a single transaction.
01:00:57We just wanted to celebrate that.
01:00:59And when did you say that?
01:01:01We wanted to go ahead and go ahead to Charlie.
01:01:03I didn't know that you came so early.
01:01:05Then I would say, go ahead to Charlie's.
01:01:07That's the first half an hour.
01:01:09Tom, I'm in a half an hour and I will no longer see anyone.
01:01:12I'm going to go ahead and go ahead and go ahead and go ahead.
01:01:14In a half an hour, Tom.
01:01:24The party is over.
01:01:26Stay quiet.
01:01:27Yeah, stay quiet.
01:01:28AUA!
01:01:37I'll never have a run!
01:01:39It was about capital to let you win.
01:01:40Mike has had a bit more spend.
01:01:42Tom, can you help me?
01:01:50No, no, not.
01:01:52Thanks.
01:01:53Hey!
01:01:54You can go to me, if you want.
01:02:00Thanks, Ben.
01:02:02Ben is also a coach.
01:02:05It's just a gift.
01:02:24Tom?
01:02:54It's just a gift.
01:03:14Good morning, Ben.
01:03:15Good morning.
01:03:17Good morning, Ben.
01:03:22I'll see you later.
01:03:25What's with him?
01:03:47Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piep.
01:03:54Mami, ich hab dir zwei Flaschen hier abgefüllt, ja?
01:03:57Die erste bekommt er ungefähr in einer Stunde.
01:03:59Die zweite irgendwann später.
01:04:01Ich weiß noch nicht genau, wann ich wiederkomme.
01:04:03Pass bloß auf, dass du sie nicht verschütterst.
01:04:05Ohne Milch ist hier Polen offen.
01:04:10Mami.
01:04:11Was?
01:04:12Der Schnuller.
01:04:13Oh, entschuldige.
01:04:15Entschuldigung.
01:04:21Was, sag mal, was ist eigentlich mit Morten?
01:04:24Das ist nicht dein Ernst, oder?
01:04:27Wieso?
01:04:28Was?
01:04:29Morten ist wieder in Berlin.
01:04:30Wir sind nicht mehr zusammen.
01:04:32Oh Gott, entschuldige.
01:04:33Ich hab gedacht, ich...
01:04:35Entschuldige, ich bin total durch den Wind.
01:04:36Ich hab irgendwie überhaupt nicht mehr geschlafen,
01:04:38seit Tom nicht mehr da ist.
01:04:41Hast du ihn mal angerufen?
01:04:43Ja, Mailbox.
01:04:44Eine Nachricht hinterlassen?
01:04:47Nein?
01:04:49Bei mir hat das funktioniert.
01:04:50Was?
01:04:52Ja, vorgestern.
01:04:53Braucht den Babysitter, aber meine Mutter war wie vom Erdboden verschluckt.
01:04:56Also, hab ich ihn angerufen.
01:04:58Mailbox.
01:04:59Nachrichten hinterlassen.
01:05:00Zurückgerufen?
01:05:01Ganz einfach.
01:05:02Tom war hier?
01:05:03Und was hat er denn gesagt?
01:05:04Ich meine, was hat er denn über uns gesagt?
01:05:05Mami, stopp, stopp, stopp.
01:05:06Ja, Tom war hier.
01:05:07Nein, wir haben nicht über euch gesprochen.
01:05:08Seid einfach nur zwei Stunden auf Anton aufgepasst.
01:05:09Das war's.
01:05:10Okay?
01:05:11Was?
01:05:12Bitte.
01:05:13Nein.
01:05:14Sprich ihm aufs Plan.
01:05:15Nein.
01:05:16Neuro?
01:05:17Mach schon.
01:05:18Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piepen.
01:05:19Hallo?
01:05:20Hier ist Eva, ich wollte...
01:05:21Hallo?
01:05:22Hallo?
01:05:23Grüß dich.
01:05:24Darf ich dir meine Frau vorstellen, Marina?
01:05:25Ja, sehr erfolgt.
01:05:26Dennis, hatte ich mir eine Frau vorgestellt.
01:05:27Das war's.
01:05:28Was?
01:05:29Was?
01:05:30Bitte.
01:05:31Nein.
01:05:32Sprich ihm aufs Plan.
01:05:33Nein.
01:05:34Neuro?
01:05:35Hör auf.
01:05:36Mach schon.
01:05:37Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piepen.
01:05:39Hallo?
01:05:40Hier ist Eva, ich wollte...
01:05:42Hallo?
01:05:43Hier ist Eva, ich wollte...
01:05:45Hallo?
01:05:46Hallo?
01:05:47Grüß dich.
01:05:48Darf ich dir meine Frau vorstellen, Marina?
01:05:49Sehr erfolgt.
01:05:50Dennis hat mir ja schon gesagt, dass Sie Geschmack haben, aber das übertrifft wirklich alles.
01:05:54Wo haben Sie das denn aufgetrieben?
01:05:55Ich, ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:58Genial.
01:05:59Und dann auch noch auf Griechisch.
01:06:00Sehr originell.
01:06:01Ähm, gibt es eigentlich schon eine Entscheidung?
01:06:05Ich hab keine Ahnung.
01:06:07Frag doch Bertrand, da hinten steht er.
01:06:12Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller, wollen Sie die hier anwesende Elena
01:06:18Dimitredo zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen, bis dass der Tod euch scheidet?
01:06:22So antworten Sie bitte mit, ja, ich will.
01:06:25Ja, ich will.
01:06:31Hallo Eva.
01:06:33Und hiermit frage ich Sie...
01:06:35Gott, hast du mich erschreckt.
01:06:36Herr Dimitredo, möchten Sie den hier anwesenden Herrn Hans-Joachim Koller zu Ihrem angetrauten Ehemann nehmen, bis dass der Tod Sie scheidet, so antworten Sie bitte mit, ja, ich will.
01:06:47Ja, ich will.
01:06:49Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann und Frau. Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:58Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:07:00Ich bin nur ein guter Freund.
01:07:01Ich bin nur ein guter Freund.
01:07:02Ich bin nur ein guter Freund.
01:07:03Ich bin nur ein guter Freund.
01:07:04Ich bin nur ein guter Freund.
01:07:05Ich bin nur ein guter Freund.
01:07:06Ich bin nur ein guter Freund.
01:07:07Ich bin nur ein guter Freund.
01:07:08Ich bin nur ein guter Freund.
01:07:09Ich bin nur ein guter Freund.
01:07:10Ich bin nur ein guter Freund.
01:07:11Ich bin nur ein guter Freund.
01:07:12Ich bin nur ein guter Freund.
01:07:13Ich bin nur ein guter Freund.
01:07:14Ich bin nur ein guter Freund.
01:07:15Ich bin nur ein guter Freund.
01:07:16Ich bin nur ein guter Freund.
01:07:17Ich bin nur ein guter Freund.
01:07:18Ich bin nur ein guter Freund.
01:07:19Ich bin nur ein guter Freund.
01:07:20Ich bin nur ein guter Freund.
01:07:21One thing I want to say is that the members of the board have taken care of private relationships.
01:07:36What did you say?
01:07:38That you, as far as I know, are not liable.
01:07:43Arjo, come!
01:07:45What should I say?
01:07:48David?
01:07:51Sure.
01:07:53GO! GO! GO! GO! GO! GO! GO! GO! GO!
01:08:00David?
01:08:07Claire.
01:08:23And now?
01:08:31Let's start with...
01:08:33How do you do it?
01:08:35Toll.
01:08:37Thank you for your question.
01:08:39It's great.
01:08:43And you?
01:08:50I've missed you, Eva.
01:08:53Let's go.
01:08:55I have to go.
01:08:57I have to go.
01:08:59I can put it, not sure.
01:09:03You can do it.
01:09:05I have to go.
01:09:07And you are going to be there.
01:09:09I can go.
01:09:11I can go.
01:09:13I can go.
01:09:15I can go.
01:09:17I can go.
01:09:19I can go.
01:09:21Okay.
01:09:37Where were you?
01:09:43Willst du das wirklich wissen?
01:09:45Nur wenn's wichtig ist. Für uns, mein ich.
01:09:51Ist es nicht.
01:09:55Wirklich?
01:10:00Nein.
01:10:05Weißt du was, Tom?
01:10:07Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:11Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:21Geht mir genauso.
01:10:27Ich liebe dich, Eva.
01:10:29Wenn ich was begriffen hab in den letzten Tagen, dann das.
01:10:41Willst du mich heiraten?
01:10:50Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:52Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:10:58Hast du dir das auch wirklich gut überlegt?
01:11:00Ich meine, die Sache ist noch nicht entschieden.
01:11:02Und mir wäre das wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:04Haju, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:08Aber ich hab da einfach keine Lust mehr drauf. Sollen Sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:10Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:14Warum gibst du auf?
01:11:16Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:18Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz...
01:11:20...was heißt denn hier euch?!
01:11:24Haju, ich will endlich meine Ruhe.
01:11:26Why do you give up?
01:11:33Who says that I give up?
01:11:36But if my private life is important to me...
01:11:39What do you mean?
01:11:41Hajo, I want my rest.
01:11:45We are a normal couple.
01:11:49Bertram.
01:11:53Eva. Eva!
01:11:59Scheiße.
01:12:05Dann probier eben dieses hier an.
01:12:07Leonie, ich heirate nicht in weiß.
01:12:09Es ist nicht weiß.
01:12:10Es ist fast weiß.
01:12:13Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:15Außerdem will ich den Fummel ja später auch...
01:12:21Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:25Mir war das noch nie wichtig.
01:12:27Das glaub ich dir nicht.
01:12:30Dann glaub's mir halt nicht.
01:12:33Zieh's wenigstens einmal an.
01:12:35Für mich.
01:12:36Ja.
01:12:37Bitte.
01:12:38Nee.
01:12:39Hallo.
01:12:40Hallo.
01:12:41Hallo.
01:12:42Hi.
01:12:43Kann ich was für Sie tun?
01:12:44Äh...
01:12:45Ich wollte fragen, ob...
01:12:46Ich kenn Sie doch.
01:12:47Ist Tom zu Hause?
01:12:48Nein, der ist beim Sport.
01:12:49Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:12:50Nee, ich komm später nochmal wieder.
01:12:52Komm, sag's ihr.
01:12:53Nein, warum denn?
01:12:54Du siehst doch, dass...
01:12:55Spinnst du?
01:12:56Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:12:57Okay?
01:12:58Komm, wir gehen.
01:12:59Okay.
01:13:00Okay.
01:13:01Okay.
01:13:02Okay.
01:13:03Eva?
01:13:04Eva?
01:13:05Ist das drin?
01:13:06Ja!
01:13:08Komm, du gehst da hin.
01:13:09Sobald wir dir aufrichten?
01:13:10Nee, ich komm später nochmal wieder.
01:13:11Komm, sag's ihr!
01:13:12Nein, warum denn?
01:13:13Du siehst doch, dass...
01:13:14Spinnst du?
01:13:15Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:13:16Okay?
01:13:17Komm, wir gehen.
01:13:20Okay.
01:13:22What's going on?
01:13:52Fanny was here.
01:14:02And?
01:14:09Ruf sie an.
01:14:12Ruf sie an.
01:14:22Ruf sie an.
01:14:34Ruf sie an.
01:14:42Ruf sie an.
01:14:44Ruf sie an.
01:14:56Ja, ich bin noch dran.
01:14:59Beruhig dich, Fanny. Ich komm gleich vorbei, ja?
01:15:04Bis gleich.
01:15:14Ruf sie an.
01:15:16Ruf sie an.
01:15:18Ruf sie an.
01:15:24Ruf sie an.
01:15:26Ruf sie an.
01:15:27Eva.
01:15:28Ich...
01:15:29Ich mag das nicht.
01:15:32Das mit Fanny, das war nichts.
01:15:36Du wirst mit ihrem Kind haben.
01:15:39Ja, das ist mir klar, aber...
01:15:41Das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:43How do you do that?
01:15:45It doesn't make sense.
01:15:47I'm not going to do that.
01:15:49What are you talking about?
01:15:53It didn't make sense.
01:15:55I'm going to leave.
01:16:13Hello, Mama.
01:16:23Schau mal, was mir Oma gekauft hat.
01:16:26Mami, du sollst dich nicht immer so ausnehmen lassen.
01:16:29Anton hat das schon. Skateboard, Rollerblades.
01:16:31Aber kein Kickboard.
01:16:33Und die Rollerblades sind zu klein.
01:16:35Ich hab von morgen Abend ein paar Freunde zum Essen eingeladen.
01:16:38Magst du nicht auch kommen?
01:16:40Ich hab extra Simon eingeladen.
01:16:42Er hat sich total gefreut.
01:16:44Und am Ende, das würde ich sehr gerne wiedersehen bringen.
01:16:46Also verkuppeln musst du mich jetzt echt nicht.
01:16:49Willst du jetzt für immer allein bleiben, oder was?
01:16:52Er hat mir auf deinem Geburtstag eine Stunde
01:16:54von seiner barrierefreien Eigentumswohnung erzählt.
01:16:59Jetzt bist du ungerecht.
01:17:01Simon ist noch keine 60.
01:17:03Ich brauch keinen Mann. Es geht mir gut.
01:17:05Und ich hab keine Lust, mir jemanden anzulachen,
01:17:07der auf seine alten Tage noch versorgt sein will.
01:17:09Von mir!
01:17:10Sie können es sich gerne mal anschauen.
01:17:14Durch diese wird das zu reinigende Wasser gepresst.
01:17:16Und nicht durch die Membran.
01:17:20Eine Membranfläche von 60 Quadratmeter und 6 Quadratmeter.
01:17:23Hier, brechen Sie es hoch. Das ist eine ganze Menge.
01:17:26Und die Membran, also was die Warmstruktur betrifft,
01:17:28ist das eigentlich möglich?
01:17:29Ich hab jetzt leider keine Zeit mehr.
01:17:31Heben Sie sich Ihre Frage für nächste Woche auf, ja?
01:17:36Frau Dr. Schumacher, ich wollte Sie noch fragen,
01:17:38ob ich eventuell meine Doktorarbeit bei Ihnen machen kann.
01:17:42Lukas, ich nehme dieses Jahr keine Doktoranden mehr.
01:17:46Und darf ich Sie dann wenigstens zum Essen einladen?
01:17:48Wir sehen uns morgen, okay?
01:17:50Da ist nichts zwischendurch.
01:17:52Ich will nicht mehr darüber reden.
01:17:54Aber ich, Fanny und ich, teilen uns die Vormundschaft.
01:17:58Das krieg ich hin, alleine.
01:18:00Ist das dein oder meins?
01:18:03Das mit dem Kind hättet ihr mit jedem Mann passieren können.
01:18:06Ja, vielleicht.
01:18:08Es gibt keine andere Frau von mich, verstehst du?
01:18:10What do you mean?
01:18:12That with the child could happen with every man.
01:18:16Yes, maybe.
01:18:22There's no other woman for me, you understand?
01:18:26Just take your hand.
01:18:40Heather!
01:19:08Heather!
01:19:09Heather!
01:19:11Heather!
01:19:13Heather!
01:19:15Heather!
01:19:17Heather!
01:19:19Heather!
01:19:21Heather!
01:19:23Heather!
01:19:25Heather!
01:19:27Heather!
01:19:29So muss es einfach.
01:19:31Reden Sie mit ihr.
01:19:33Ich habe dir eigentlich Blumen mitgebracht,
01:19:47aber die Schwester am Empfang hat die mir gleich wieder abgenommen.
01:19:51Die haben ganz strenge Regeln hier.
01:19:57Ich lasse sie doch mal allein.
01:19:59Ich lasse sie doch mal allein.
01:20:01Ich lasse sie doch mal allein.
01:20:03Ich lasse sie doch mal allein.
01:20:05Die haben ganz strenge Regeln hier.
01:20:07Ich lasse sie doch mal allein.
01:20:11Ich lasse sie doch mal allein.
01:20:13Ich lasse sie doch mal allein.
01:20:17Ich lasse sie doch mal allein.
01:20:31Ich lasse sie doch mal allein.
01:20:33Shhh.
01:20:43Wach off.
01:21:03Was ist das, du Schmi?
01:21:14Mami?
01:21:19Du bist ja groß geworden.
01:21:22Was machst du hier?
01:21:26Leonie, ich hab gehört...
01:21:28Bist du schon öfter hier?
01:21:33Können wir uns kurz draußen unterhalten, bitte?
01:21:37Wer ist das, Mami?
01:21:38Das erzähl ich dir gleich.
01:21:44Lass du auf die Tasche auf?
01:21:45Ja.
01:21:51Du kannst hier nicht einfach so auftauchen.
01:21:53Ich glaube nicht, dass sie dich sehen möchte, wenn sie aufwacht.
01:21:57Das verkraftet sie nicht. Verstehst du?
01:21:59Mama! Oma ist wach!
01:22:03Okay, Anton!
01:22:06Anton!
01:22:07Du gehst schnell hoch zur Oma.
01:22:08Und du sagst dir, dass ich gleich da bin, okay?
01:22:10Ich komm nach.
01:22:12Okay, Mama.
01:22:13Okay.
01:22:14Dann.
01:22:16Oh Gott.
01:22:18Juni, ich will sie sehen.
01:22:22Nein.
01:22:23Du gehst einfach.
01:22:24Ja.
01:22:43Haben Sie eine Ahnung, wo Sie hier sind?
01:22:45Im Institut.
01:22:57Dass aufwachen kann Tage dauern.
01:23:00Sie grenzt dann an Wunder, dass es überhaupt so weit ist.
01:23:04Tom.
01:23:06Wer ist Tom?
01:23:07Wer ist Tom?
01:23:16Es ist schon komisch, was mit einem so im Grunde geht.
01:23:18Ich habe die ganze Zeit von ihm geträumt.
01:23:23Kann man das so sagen? Geträumt?
01:23:28Nicht einmal von Hajo oder von deinem Vater.
01:23:32Immer nur von Tom.
01:23:33Aber ich kann heute Nacht doch wirklich hierbleiben.
01:23:37Nein, das ist doch nicht notwendig.
01:23:39Du sollst nicht allein sein.
01:23:41Ach, lieb von euch. Aber ich komme ganz gut allein zu euch.
01:23:45Aber wenn was ist, dann meldest du dich.
01:23:48Oder du, ja?
01:23:50Klar, mache ich.
01:23:51Ich mache mir einfach nur Sorgen.
01:24:02Es war echt hart die letzten Wochen.
01:24:14Richtig alles in Ordnung, Eva?
01:24:16Ja.
01:24:18Ich bin jetzt gerne ein bisschen allein.
01:24:21Ja, guten Tag.
01:24:22Ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer
01:24:23von einem Teilnehmer in München.
01:24:24Ja, ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer
01:24:25von einem Teilnehmer in München.
01:24:26Ja, guten Tag.
01:24:27Ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer
01:24:28von einem Teilnehmer in München.
01:24:29Ja, guten Tag.
01:24:30Ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer von einem Teilnehmer in München.
01:24:33Ja, guten Tag.
01:24:34Ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer von einem Teilnehmer in München.
01:24:37Ja, guten Tag.
01:24:38Ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer von einem Teilnehmer in München.
01:24:45Ja.
01:24:46Ja, guten Tag.
01:24:47Ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer von einem Teilnehmer in München.
01:24:51Ja, Michael.
01:24:52Ja, guten Tag.
01:24:54Hallo.
01:25:09We'll see you next time.
01:26:09Hello?
01:26:16Hinter dir.
01:26:39Warum warst du da?
01:26:59Ich wollte mich entschuldigen.
01:27:14Entschuldigen, wofür?
01:27:15Ich habe regelrecht darauf gewartet, dass so etwas wie mit Fanny passiert.
01:27:28Ich habe von dir geträumt.
01:27:50Und im Koma.
01:27:52Ständig warst du da.
01:27:54In meinem Kopf.
01:28:02Eva, ich war da.
01:28:04Ich will mit dir alt werden.
01:28:20Ich will mit dir alt werden.
01:28:26Ich bin schon alt.
01:28:30Musst du immer das letzte Wort haben?
01:28:32Das war aber.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended