Passer au playerPasser au contenu principal
Lors d'un voyage d'affaires au Mexique, l'épouse de Chris Montano, un ex-marine, est enlevée par le chef d'un dangereux cartel.

đŸ”„ Les films et nouveautĂ©s ACTION ici ➀ https://www.youtube.com/playlist?list=PL2mmBC4NntuljWb1-Rmipxqg9LjDB_Ioh

Genre : Action, Film, Nouveauté
© 2025 - Tous Droits Réservés
#FilmComplet #FilmAction
Transcription
00:06:49Tu vas bien ?
00:06:51Viens, s'il te plaĂźt.
00:06:53Laisse-la.
00:06:54Ça suffit.
00:06:56Rappelle-les.
00:06:57J'ai dit rappelle-les tout de suite.
00:06:59Ce n'est pas toi qui fais les put*** rĂšglises ici, Chris.
00:07:01C'est moi.
00:07:02Je ne te le répéterai pas.
00:07:10Qu'est-ce que tu veux ?
00:07:13Je veux profiter de ta formation.
00:07:15Tu t'es trompé de gars.
00:07:23Le sergent d'artillerie Christopher Montano.
00:07:27Formé au combat, à l'infiltration et à l'extraction.
00:07:31Tu as une femme charmante et une belle fille qui s'appelle Maya.
00:07:35Tu as l'air d'ĂȘtre le gars que je recherche.
00:07:39Je t'écoute.
00:07:45Tu auras besoin de ça.
00:07:48Sur ce téléphone figurent les six premiers noms.
00:07:51Ces six noms appartiennent Ă  des membres du cartel de la Barca.
00:07:54Chaque membre est responsable de l'acheminement de drogues, d'armes et de jeunes femmes Ă  travers la frontiĂšre des Etats-Unis vers le Mexique.
00:08:00Qu'est-ce qu'ils ont Ă  voir avec moi ?
00:08:03Je veux que tu les buttes.
00:08:05C'est une put*** de blague, c'est ça ?
00:08:07Six vies en six heures.
00:08:09Une fois que tu auras terminé, on libérera ta femme et tu pourras prendre des vacances au soleil en sachant que le monde est meilleur qu'il ne l'était ce matin.
00:08:16Tu dis des conneries.
00:08:17Six vies pour en sauver une.
00:08:20Bienvenue au jour des morts.
00:08:23Alors, tu vas faire quoi ?
00:08:26Je vais le faire.
00:08:34Mais si toi ou quelqu'un d'autre lĂšve la main sur ma femme, je te promets que je vais revenir et...
00:08:38Quoi ?
00:08:39Tu vas me traquer et me tuer ?
00:08:40Non.
00:08:42Bien pire que ça.
00:08:52Le marché est le suivant.
00:08:53Six heures, six vies.
00:08:55Pas une de plus, pas un mort de moins.
00:09:03Ne perds pas ce téléphone car ce sera la seule ligne de communication entre nous.
00:09:06Une fois la cible abattue, tu m'enverras une photo comme preuve.
00:09:10Ce n'est qu'ensuite que je te fournirai le nom suivant sur la liste.
00:09:14Une voiture t'attend dans le garage, elle est sous une bĂąche.
00:09:17Tu trouveras tout ce dont tu as besoin dans le coffre.
00:09:19Une fois que le
00:09:35C'est tout leant.
00:09:35Une fois que le
00:09:41C'est pas moi, c'est elle.
00:10:11Tout ce dont j'ai besoin.
00:10:19Synchronise ta montre.
00:10:21Tes six heures commencent à midi pétante.
00:10:41Qu'est-ce qu'on va, le gringo ?
00:10:48Calme-toi.
00:10:49Tout ce que mon frĂšre demande, c'est...
00:10:51OĂč est-ce qu'on va ?
00:10:52Nous...
00:10:53N'allons nulle part.
00:10:55Sortez.
00:10:56Que a dit le gringo ?
00:10:58Que vamos con elle, que nos salvo la vida.
00:11:01Estamos en deuda con elle.
00:11:04Le debemos la vida.
00:11:05Écoute, tu nous as sauvĂ©s la vie.
00:11:08On t'en doit une.
00:11:09On veut juste t'aider.
00:11:10Écoute, j'ai pas le temps pour ces conneries.
00:11:11S'il te plaĂźt.
00:11:12Sortez.
00:11:13On en a besoin.
00:11:16Il faut qu'on t'aide.
00:11:17Et en plus, tu sais, je parle français, je peux traduire, je peux t'aider pour l'espagnol.
00:11:25Et en plus, nous, on connaĂźt notre chemin dans ces villes.
00:11:30Ce sera plus facile pour toi.
00:11:32Tu le rĂ©alises peut-ĂȘtre pas maintenant, mais...
00:11:36On est dans le mĂȘme bateau.
00:11:38Ensemble.
00:11:39Ensemble.
00:11:42Vous me direz pas que je vous ai pas donné votre chance.
00:12:17Si vous avez un truc Ă  dire, dites-le.
00:12:31Euh...
00:12:31On disait rien de particulier.
00:12:33On est juste...
00:12:34Juste curieux.
00:12:38Pourquoi t'as tué ces mecs ?
00:12:41C'est une longue histoire.
00:12:43Una historia larga.
00:12:47Que...
00:12:47No las platique, ya estamos aquí con él.
00:12:51Bien.
00:12:52C'est un long trajet et...
00:12:55On pourrait l'entendre.
00:12:56Chérie, euh...
00:13:06Est-ce que t'as vu mon chargeur ?
00:13:08De téléphone ou d'ordi ?
00:13:09En fait, les deux.
00:13:10J'ai ton chargeur, maman.
00:13:12Ah ! Lequel ?
00:13:13Téléphone.
00:13:14Et l'autre, il est oĂč ?
00:13:15Je crois bien que je l'ai aussi.
00:13:17Eh ben, j'en ai besoin.
00:13:18Et tu dis que je suis pas organisé ?
00:13:20Il va falloir que tu le mérites.
00:13:24C'est quoi le mot magique ?
00:13:25Je t'aime.
00:13:27Quoi ?
00:13:27Je t'aime.
00:13:32Je t'aime.
00:13:34Tu sais trouver les bons mots.
00:13:37Oh non, allez, c'est dégueu.
00:13:40TrĂšs bien.
00:13:42Donc, qui prépare le petit déjeuner pour maman ?
00:13:44Toi.
00:13:45Moi ?
00:13:45Non, c'est toi l'experte.
00:13:47Tu peux cuisiner ?
00:13:47Je sais pas cuisiner.
00:13:48Pourquoi pas ?
00:13:49Les oeufs brouillés.
00:13:52Je vais faire le café.
00:13:53Ben ouais, je sais faire le café.
00:14:06T'as tout ce qu'il te faut ?
00:14:08Ouais, tout.
00:14:09T'es sûre ?
00:14:10Ouais.
00:14:11Ouais.
00:14:13Le téléphone irait plutÎt bien avec le chargeur, non ?
00:14:15Non, attends-moi ça, toi.
00:14:16Maman, ton chauffeur est lĂ .
00:14:17Oh, tu vas me manquer.
00:14:21Je vais beaucoup trop m'amuser pour que quelqu'un me manque.
00:14:25Garde un oeil sur celle-lĂ .
00:14:26Je l'ai Ă  l'oeil.
00:14:32Je t'aime, ma chĂšque.
00:14:33Je t'aime aussi.
00:14:34Ok.
00:14:35On y va ?
00:14:36Je t'aime.
00:14:39Tu sais trouver les bons mots.
00:14:43Appelle-moi dĂšs que tu peux, ok ?
00:14:45Ouais, si j'ai du réseau.
00:15:04On arrive bientĂŽt lĂ  oĂč tu nous emmĂšnes.
00:15:06Quoi ?
00:15:07Le GPS, on arrive presque à l'endroit que tu as marqué.
00:15:12Merci.
00:15:16Chéri, c'est moi.
00:15:18Écoute, tu ne vas pas aimer ça, mais...
00:15:20Il semblerait que je ne puisse pas me libérer pour venir te chercher à ton arrivée à l'aéroport mardi.
00:15:25L'ambassade de France veut qu'on organise une séance d'entraßnement aux opérations spéciales et...
00:15:29Ah, l'ambassadeur lui-mĂȘme m'a demandĂ© de superviser le tout.
00:15:34Bref, donc...
00:15:35Appelle-moi dĂšs que tu peux.
00:15:37D'accord ?
00:15:38Je t'aime.
00:15:40HĂ©, papa, t'as de la visite.
00:15:44Je vais chez Chrissy.
00:15:45Sa mĂšre est venue me chercher.
00:15:47Il m'attend de d'or.
00:15:48M'attends pas.
00:15:49Oh, attends, attends, attends.
00:15:50Viens par lĂ .
00:15:51À la maison avant 10h, oĂč ta mĂšre va me faire ma fĂȘte.
00:15:5411h.
00:15:5510h30.
00:15:56Et pas une minute de plus.
00:15:57On synchronise nos montres.
00:15:59Allez, sors de lĂ .
00:16:04Elle est mignonne.
00:16:06C'est la meilleure.
00:16:08Vous ĂȘtes...
00:16:10Agent Dules.
00:16:10Et Agent Grant.
00:16:13Je dirais bien que je suis ravi de vous voir, mais...
00:16:15Je ne sais pas trop pourquoi vous ĂȘtes lĂ .
00:16:18On veut vous parler de votre femme, Sarah Montano.
00:16:21Est-ce qu'elle va bien ?
00:16:23Je pense que...
00:16:25Vous devriez vous asseoir d'abord.
00:16:30Donc, pour résumer...
00:16:34Vous deux...
00:16:35Êtes en train de me dire que...
00:16:37Ma femme...
00:16:39Celle avec qui j'ai partagé plus de 18 ans de vie commune...
00:16:43Est en fait une trafiquante de drogue.
00:16:48Vous ĂȘtes cinglĂ©.
00:16:50En fait, elle est plus que juste une trafiquante de drogue.
00:16:54Et c'est pas seulement Ă  propos des drogues.
00:16:57Crois-le ou non, Tassara a joué un rÎle majeur dans tous les aspects de la croissance du trafic de drogue de ces deux derniÚres décennies.
00:17:05Mais ces derniÚres années, elle s'est intéressée au commerce du...
00:17:08Oh le s*** trafficking, waouh, s*** trafficking, d'accord.
00:17:14C'est des conneries.
00:17:16Vous avez entendu parler de cet endroit ?
00:17:19Plastic Angels ?
00:17:21J'aurais dĂ».
00:17:23Au cours des cinq derniÚres années, ta femme a utilisé son fonds de commerce pour acheter des propriétés de l'autre cÎté de la frontiÚre.
00:17:29Chaque acquisition étant réaménagée et ouverte en tant qu'établissement haut de gamme.
00:17:34Des cliniques de chirurgie esthétique dirigées par le docteur Michelangelo.
00:17:38Aux derniÚres nouvelles, c'est pas illégal de se faire refaire le nez, il me semble.
00:17:41Je peux vous l'assurer, monsieur Montano.
00:17:44C'est bien plus qu'une simple opération du nez.
00:17:48Les filles sont importées de quatre coins du monde.
00:17:51Une fois qu'elles arrivent chez Plastic Angels, elles appartiennent Ă  Michelangelo.
00:17:55Une fois qu'elles sont opérées, ta femme les fait à nouveau exporter comme du bétail.
00:18:00Comme neuve, amĂ©liorĂ©e et prĂȘte Ă  faire gagner de l'argent au cartel.
00:18:06Et vous me racontez tout ça pour...
00:18:07Parce que nous pensons que votre femme a été victime du dernier coup du cartel.
00:18:14C'est ce qui reste de la voiture qu'elle a louée à l'aéroport de Los Mochis il y a deux jours.
00:18:18Los Mochis.
00:18:21Au Mexique.
00:18:23C'est des conneries tout ça. Vos informations sont fausses.
00:18:28Sarah est Ă  San Francisco.
00:18:31Son entreprise cherche à développer de nouvelles activités.
00:18:37Nous avons une copie de la liste des passagers.
00:18:44Elle était dans cet avion.
00:18:49Ma femme...
00:18:51est en voyage d'affaires Ă  San Francisco.
00:18:56Nous surveillons votre femme depuis des mois, Monsieur Montano.
00:18:59Elle a fréquemment traversé les frontiÚres mexicaines pour rencontrer divers membres du cartel de la Carva.
00:19:11Écoutez, je le saurais si ma femme allait frĂ©quemment au Mexique.
00:19:14Si je ne me trompe pas, c'est bien votre femme avec James Montgomery.
00:19:22Il y a des rumeurs qui circulent selon lesquelles les cartels envisagent d'unir leurs forces.
00:19:28Avec des hommes d'affaires aux Etats-Unis.
00:19:32Montgomery dirige une entreprise familiale.
00:19:35Il s'occupe des dons pour les associations des organismes de bienfaisance dans les pays du tiers-monde.
00:19:40Mais, ce n'est qu'une façade pour son rĂ©seau mondial de trafic d'ĂȘtres humains.
00:19:46Pouvez-vous me dire pourquoi...
00:19:49votre femme est avec lui ?
00:19:52Elle a également été vue avec Sébastien Corbeau.
00:19:55Il dirige le plus grand syndicat de c***** au Mexique.
00:19:59C'est pas bon pour votre femme, pas vrai ?
00:20:02Elle est aussi associée à Dylan Sosa, un fixeur du cartel et...
00:20:06un vrai sale type en général, non ?
00:20:08Tu veux dire un tueur Ă  gage ?
00:20:11Ouais, Monsieur Montano, un tueur Ă  gage.
00:20:15Il se fait payer pour tuer des gens, et il est associé à ta femme.
00:20:20Ce qu'on sait pour l'instant, c'est que c'est lui qui a posé la bombe dans la voiture de votre femme.
00:20:26Isaac et Maria, de Léo également.
00:20:28Si vous pouviez me donner une explication valable de ce que fait votre femme en compagnie d'autres personnes responsables de commerces s*****,
00:20:37je terminerai cette enquĂȘte immĂ©diatement.
00:20:43Vous devriez partir.
00:20:46Maintenant.
00:20:47Vous pouvez garder les photos. On a des copies.
00:20:56Réfléchissez bien, et appelez-moi.
00:20:59On veut juste vous aider, c'est tout.
00:21:01Partez d'ici.
00:21:01Est-ce que ça va ?
00:21:17J'en sais rien Ă  ce stade.
00:21:19Le fait falta que se tombe une piquilla doublée.
00:21:22Qu'est-ce qu'il raconte ?
00:21:24Il se préoccupe simplement de ta santé.
00:21:26Dis-lui que je n'ai pas l'intention de mourir de si tĂŽt.
00:21:29Laissez votre message aprĂšs le signal sonore.
00:21:37Hé bébé.
00:21:39C'est moi.
00:21:41Encore.
00:21:44Rappelle-moi quant Ă  ce message.
00:21:46Ok ?
00:21:48Je t'aime.
00:21:53Coucou papa.
00:21:56Je suis rentré à la maison trois minutes en avance.
00:21:58Ouais.
00:22:03Si maman t'appelle, dis-lui que je l'aime fort.
00:22:06Je le ferai, ma chérie.
00:22:08Ça va, papa ?
00:22:10Ça va ?
00:22:12Ouais.
00:22:13Ouais.
00:22:15C'était...
00:22:17Une journée chargée.
00:22:18C'est maman ?
00:22:24Non.
00:22:28Ok.
00:22:29Bonne nuit.
00:22:30Bonne nuit.
00:22:38Oui ?
00:22:39L'agent Duol, c'est Grand, t'ont menti.
00:22:42Qui est Ă  l'appareil ?
00:22:44Tu veux vraiment savoir oĂč se trouve ta femme ?
00:22:47Je vous écoute.
00:22:49Sa survie dépend entiÚrement de ce que tu feras ensuite.
00:22:52Trouve James Montgomery et nous en reparlerons.
00:22:54J'en ai plus de planter.
00:22:56L'agent Duol, c'est un témoin.
00:23:00CaANT la vie.
00:23:01Il s'est ribe.
00:23:01C'est un témoin.
00:23:02Eh, ça va.
00:23:03Ne on se fait.
00:23:0411,6.
00:23:04C'est un témoin.
00:23:05C'est un témoin.
00:23:06Pas que j'en ai cr educated.
00:23:07Un petit défi de venant.
00:23:07Je suis un témoin.
00:23:08Sous-tit...
00:23:09C'est un témoin.
00:23:10C'est un témoin.
00:23:10Il s'est némoin.
00:23:11C'est un témoin.
00:23:12C'est un témoin.
00:23:12Maya ?
00:23:31Oui, papa ?
00:23:33Écoute-moi.
00:23:35Fais ton sac.
00:23:37Tu vas rester chez mamie pendant quelques jours.
00:23:42Cette vuelta va estar bien complicada, mon ami.
00:24:02Conozco esas personas.
00:24:04Son puros asesinos.
00:24:06Ça veut dire qu'on devrait probablement sauter cette Ă©tape.
00:24:13Restez dans la voiture.
00:24:15Ça sera pas long.
00:24:20Ton pote est un abruti.
00:24:22On fait pas affaire avec les abrutis Ă  la barca.
00:24:23Dis-lui.
00:24:25Tu te fais prendre Adilie avec ton pote et tu nous fous dans la merde.
00:24:28Va te faire f*** !
00:24:28Quoi va te faire f*** ?
00:24:29HĂ©, calmez-vous un peu, ok ?
00:24:31HĂ©, Matteo.
00:24:35T'attends des invités ?
00:24:35Je dois parler à Sébastien, qui a dit que tu pouvais parler à qui que ce soit.
00:24:46Tout le monde reste calme.
00:24:48Je ne suis là que pour Sébastien.
00:24:49Si tu veux Sébastien, tu vas devoir passer par nous.
00:24:52Pose ton pistolet bien en évidence.
00:25:04Pose-le en évidence.
00:25:10Maintenant, trĂšs lentement.
00:25:13Tu vas sortir de lĂ .
00:25:14Tu préfÚres quoi, hein ?
00:25:25Tu restes lĂ  ou tu te casses ?
00:25:28Je me casse.
00:25:29Alors casse-toi.
00:25:30Tu vas sortir de lĂ .
00:26:00Ils sont oĂč ?
00:26:02Il n'y en a qu'un.
00:26:03Un ? Un seul ?
00:26:05Ouais.
00:26:06Brûle le disque dur, il faut qu'on parte maintenant.
00:26:09Vas-y, ramĂšne-moi la tĂȘte de cet en*****.
00:26:30Oh merde !
00:26:50HĂ© ! Chut ! Non, non, non !
00:26:52Mains en l'air, pas un geste.
00:26:56Tout ira bien si tu ne bouges pas.
00:26:58Je ne suis pas lĂ  pour toi.
00:27:01Je suis lĂ  pour lui.
00:27:03Qui t'envoie ?
00:27:05C'est vraiment important.
00:27:07Peu importe combien il te paye,
00:27:09je te paierai plus.
00:27:10Ce n'est pas une question d'argent.
00:27:12Foutaise.
00:27:13C'est toujours une question d'argent.
00:27:18Prends-le.
00:27:19Prends tout.
00:27:21Si ce n'est pas suffisant, je peux t'en donner d'autres.
00:27:26Prends-le !
00:27:28C'est compris ?
00:27:31On en reste lĂ , on est d'accord ?
00:27:33LĂ -dedans.
00:27:39C'est assez pour commencer une nouvelle vie.
00:27:43Fais pas de conneries !
00:28:03Prends-le.
00:28:33Je suis un homme trĂšs dangereux.
00:28:58Il a raison sur ce point.
00:29:00Prends la caisse.
00:29:01Tu veux que j'en fasse quoi ?
00:29:04Attends, oĂč est-ce qu'on va ? Je l'emmĂšne oĂč cette voiture ?
00:29:08Qu'est-ce qui se passe ? C'est quoi la prochaine étape ?
00:29:13Sympa de vous avoir rencontré.
00:29:14Quoi ?
00:29:17Mais on va avec elle !
00:29:20Attends, attends, attends. Tu vas oĂč ?
00:29:24ArrĂȘte tes conneries !
00:29:28Tu vas nous faire tuer, Romain.
00:29:33Tu...
00:29:34Merci, maman.
00:29:58Désolée de t'avoir appelé si tard.
00:30:01Il n'est jamais tard pour voir ma petite fille.
00:30:06Tu me le dirais si quelque chose n'allait pas, pas vrai.
00:30:11Si je le savais, je te le dirais, ouais.
00:30:14Merci encore.
00:30:15MaĂŻa, viens par lĂ .
00:30:31Papa, je veux venir avec toi.
00:30:36Je pourrais t'aider.
00:30:36Pas cette fois, ma chérie.
00:30:40Est-ce que maman va bien ?
00:30:43Je te promets que je le ramĂšnerai Ă  la maison.
00:30:51Fais attention, papa.
00:31:01Prends bien soin de ta grand-mĂšre, d'accord ?
00:31:03Ok.
00:31:04Ouais.
00:31:04Ouais.
00:31:05Promis.
00:31:05Promis.
00:31:14Papa.
00:31:26C'est mon préféré.
00:31:28Alors, ne perds pas.
00:31:30Alors, ne perds pas.
00:31:58C'est mon préféré.
00:32:23Qu'est-ce que vous faites encore ici ?
00:32:35Faut arrĂȘter de me suivre.
00:32:38Je m'occupe de ça tout seul.
00:32:39Détends-toi. Pratique-le, Hugo, pratique-le.
00:32:43Chris !
00:32:44Chris !
00:32:47T'as plus besoin de nous que tu ne le penses.
00:32:50Bien.
00:32:50Plus rien ne me surprend ces derniers temps.
00:32:56LĂ , on n'est que tous les deux, mon frĂšre et moi.
00:33:00Mais quand on était enfants, on était trois.
00:33:05On avait une sƓur.
00:33:07Oui.
00:33:09Luna est ma sƓur.
00:33:11Le jour de ses dix ans,
00:33:13ils nous l'ont enlevée, tu vois.
00:33:18Depuis, on est Ă  sa recherche.
00:33:19C'est pour ça qu'on bossait avec lui.
00:33:28Essayer de trouver notre sƓur, c'est notre but dans la vie.
00:33:33Et on faisait des progrĂšs.
00:33:36Mais devine quoi ?
00:33:38T'es arrivé et t'as tué tout le monde.
00:33:40On te l'a dit la premiĂšre fois qu'on s'est vus.
00:33:50On est dans le mĂȘme bateau.
00:33:51Si jamais tu rencontres cette en*** de Montgomery...
00:34:03Tout ce qu'on veut, c'est savoir.
00:34:05C'est tout.
00:34:07Comprendre.
00:34:09Je ne peux pas faire de promesses.
00:34:13Ouais.
00:34:13Ouais, on le sait.
00:34:16Mais...
00:34:18S'il te plaĂźt.
00:34:19Essaye.
00:34:23Je ferai de mon mieux.
00:34:24Bonjour.
00:34:35Bonjour, monsieur.
00:34:36Monsieur Souza, votre table est prĂȘte.
00:34:38Suivez-moi.
00:34:39Bien sûr.
00:34:39Bon appétit à vous.
00:34:57Merci.
00:35:06Vous avez choisi votre boisson, monsieur ?
00:35:08Oui, apportez une bouteille de la Nueva Cosecha, s'il vous plaĂźt.
00:35:10Excellent choix.
00:35:11Et aussi une tequila avec des glaçons, mais sans le citron.
00:35:14TrĂšs bien.
00:35:15Merci.
00:35:15Merci.
00:37:30TrÚs bien. Je te crois sur parole pour cette fois. Mais Chris, ça ne se reproduira plus. C'est compris ?
00:37:41C'est compris.
00:38:11Bonjour, je peux vous aider ?
00:38:13Je suis l'officier Grant. J'aimerais poser quelques questions Ă  propos de votre fils.
00:38:17Vous avez une piÚce d'identité ?
00:38:21Bien sûr.
00:38:25On n'est jamais trop prudents de nos jours, n'est-ce pas ?
00:38:28Est-ce qu'on peut discuter à l'intérieur ?
00:38:34Non, pas du tout. Qu'est-ce que vous voulez savoir ?
00:38:38Chris agit-il bizarrement ces derniers temps ?
00:38:42Je ne suis pas sûre de comprendre ce que vous voulez dire.
00:38:45Vous comprenez ?
00:38:47Étrange.
00:38:48Bizarre.
00:38:50Qui sort de l'ordinaire.
00:38:52Est-ce qu'il prend de la drogue ou quelque chose comme ça ?
00:38:55Quel genre de question c'est, ça ?
00:38:57Est-ce que je pourrais parler Ă  Maya, s'il vous plaĂźt ?
00:39:01Vous pourriez si elle était là.
00:39:03Mais je ne l'ai pas vue depuis plus d'une semaine.
00:39:06Je suis sĂ»re que vous savez oĂč elle se trouve.
00:39:10Vous pouvez me le dire.
00:39:12Je veux dire, si vous ne pouvez pas faire confiance aux flics, alors Ă  qui vous pourriez ?
00:39:16Je vous ai dit que je ne l'avais pas vue depuis une semaine.
00:39:19Maintenant, si on a terminé, j'ai des choses à faire.
00:39:25Désolée du dérangement.
00:39:27Alors, comment ça s'est passé ?
00:39:47C'est une salle menteuse. Elle sait exactement oĂč se trouve l'enfant.
00:39:50Je te l'avais dit. T'aurais dĂ» me laisser de m'occuper d'elle.
00:39:53T'es pas le seul Ă  vouloir t'amuser. Ton tour viendra.
00:39:56Je sais qu'il viendra.
00:40:10C'est lui, il est lĂ  !
00:40:12C'est un petit peu.
00:40:13C'est lui.
00:40:13Merci.
00:40:14C'est lui.
00:40:14C'est lui.
00:40:15Il est lĂ ...
00:40:15C'est lui.
00:40:16C'est lui.
00:40:17C'est lui.
00:40:17C'est lui.
00:40:18C'est lui.
00:40:18Oh merde, qu'est-ce que t'as foutu, bordel ?
00:40:48Monte dans la voiture, monte dans la caisse !
00:40:51Mec, tais-toi, il est énervé.
00:40:56Ça va aller.
00:40:58HĂ© ! Il essayait juste d'aider.
00:41:01Il essayait juste d'aider ? Foutez le camp de cet endroit !
00:41:04Vous voulez vous faire coffrer pour vol de voiture ?
00:41:09Donc, c'est quoi la suite ?
00:41:12Chut !
00:41:13HĂ© ! Il fait quoi au juste ?
00:41:21Je savais pas qu'il avait volé la caisse.
00:41:26Est-ce que vous attendez, bordel ?
00:41:34Cassez-vous tout de suite ! Vous comprenez pas ce que je vous dis ? Partez de lĂ  !
00:41:40C'est pas possible. Vous savez ce qui va se passer si vous continuez de me suivre ?
00:41:48Vous allez vous faire tuer. C'est ça qui va se passer.
00:41:51Non me importa !
00:41:54Yo por luna me muero cien veces !
00:41:58HĂ© !
00:42:01Mira, regarde.
00:42:03Tu sais qu'on veut venir avec toi. On veut te suivre.
00:42:06Et si elle est volée, alors on prendra cette caisse.
00:42:08TrĂšs bien.
00:42:09Ces gens sont morts. Personne n'est au courant.
00:42:11TrĂšs bien.
00:42:11C'est bon.
00:42:14Retrouvez-moi au Camino Réal 347.
00:42:19Trouvez-moi une paire de jumelles et des antidouleurs.
00:42:23Mon épaule me fait un mal de chien.
00:42:27Se enojo porque la mate.
00:42:29Hubiera encantado matarla de otra forma.
00:42:31Que belleza, Dios mio !
00:42:41Tu fais quoi, ma chérie ?
00:42:48Rien du tout.
00:42:52Fais voir tes cheveux.
00:42:55Si un inconnu commençait à t'envoyer des messages sur Internet,
00:42:59tu me le dirais, pas vrai ?
00:43:02Bien sûr.
00:43:03Et tu sais que je serai toujours là pour te protéger.
00:43:07Tu peux tout me dire.
00:43:08Je le fais déjà, maman.
00:43:13Je t'aime, ma chérie.
00:43:16Je t'aime aussi.
00:43:19Laisse-moi te faire des tresses.
00:43:34AllĂŽ ?
00:43:35Maya ?
00:43:36Maya, chérie, écoute.
00:43:37Papa, tu es avec maman ?
00:43:39Pas encore.
00:43:41Mais j'y travaille.
00:43:43Est-ce qu'elle va bien ?
00:43:45Je pense que oui.
00:43:47Il y avait quelqu'un chez mamie qui posait des questions sur toi.
00:43:49Attends, qui ça ?
00:43:51J'en sais rien.
00:43:52Mais mamie m'a demandé de me cacher.
00:43:55J'ai juste entendu à la voix que c'était une femme.
00:43:58Je pense qu'elle était de la police.
00:44:00Maya, écoute-moi.
00:44:00Je vais devoir accrocher et quand je le ferai, il faut que tu dises Ă  grand-mĂšre de t'emmener Ă  l'hĂŽtel.
00:44:07Payez en liquide et faites profil bas jusqu'Ă  ce que je t'appelle.
00:44:10Papa.
00:44:12Dis-moi ce qui se passe.
00:44:14Tout va bien se passer, chérie.
00:44:17Je te le promets.
00:44:19Maintenant, fais sortir ta grand-mĂšre et toi de la maison tout de suite.
00:44:23Je t'aime, bébé.
00:44:25Je t'aime aussi, papa.
00:44:26Ouais.
00:44:42Je t'ai donné l'autorisation d'appeler qui que ce soit.
00:44:45Et si t'allais un peu te faire f*** ?
00:44:46Tu as une fille adorable, Chris.
00:44:49Elle a une longue vie heureuse devant elle.
00:44:51Une vie pleine d'espoir, de rĂȘve et d'un avenir meilleur.
00:44:58Mais j'hésiterai pas une seconde à tout cacher si tu continues à ne pas respecter les p*** rÚgles.
00:45:02Tu m'as bien compris.
00:45:03Si jamais tu oses t'approcher de Maya,
00:45:06je te jure que je vais t'arracher ta p*** colonne vertébrale.
00:45:09Tu me tueras plus tard.
00:45:10Mais pour l'instant, j'ai besoin que tu te concentres sur ta mission.
00:45:17Ah !
00:45:18Fils de p*** !
00:45:21Je pense que Chris ya deberĂ­a estar aquĂ­.
00:45:37No lo miro por ningĂșn lado.
00:45:39C'est le temps qu'il arrive.
00:45:41On est à l'endroit qu'il a donné et on a ses pilules.
00:45:43Il devrait pas tarder.
00:45:44Que tal si nos mintio para deshacerse de nosotros ?
00:45:48Peut-ĂȘtre pour toi,
00:45:49mais il a besoin de moi en tout cas.
00:45:50De moi ? Por qué cabrón ?
00:45:52Parce que tu parles pas français abruti, t'es bon à rien et tu te plains tout le temps.
00:45:55Tais-toi !
00:45:55Tais-toi, toi !
00:45:56C'est ça. Tu sais dire quoi à part ça ?
00:45:58Un, deux, trois, quatre, cinq !
00:45:59C'est ça, maintenant va jusqu'à dix et on en reparle plus tard.
00:46:01Ah, il arrive.
00:46:02Ya llego.
00:46:02AhĂ­ tengo tus pastillas, Chris.
00:46:12Oh, il a ton...
00:46:14Blancas o rojas ?
00:46:18N'importe.
00:46:20Un peu d'eau, Chris.
00:46:23Insisto, si quieres ir ahĂ­, amigo, es porque quieres morirte.
00:46:27Ce que dit Roman, c'est que...
00:46:29Je m'en fous de ce qu'il raconte.
00:46:31Donne-moi ça.
00:46:33Hé, hé, relax.
00:46:37Tranquilo.
00:46:37Ça va pas ĂȘtre facile.
00:46:55Dice que no va a ser nada facile.
00:46:56Te estoy diciendo, amigo, hazle caso a Roman.
00:47:00Tu peux lui dire de la fermer ?
00:47:01Dice que te calles.
00:47:07Hugo, rends-moi un service.
00:47:25Dis Ă  Roman de rester ici, de fermer sa gueule,
00:47:28et de ne toucher Ă  aucune arme, Ă  moins que je dise le contraire.
00:47:33C'est ce que j'essaye toujours de faire, mais...
00:47:35Juste, dis-lui.
00:47:36Ouais.
00:47:37Qu'est-ce que j'ai dit ?
00:47:38Necesito hablar francés.
00:47:41Vraiment ?
00:47:42Qu'est-ce que j'ai dit ?
00:47:43Que t'es un abruti.
00:47:44Me volviu a decir un pendejo.
00:47:46Eres un pendejo, cabrĂłn.
00:47:47Tu peux jamais te la fermer.
00:47:50Essayez de ne pas vous entretuer.
00:47:53Je pourrai avoir besoin de toi plus tard.
00:47:54Ok.
00:47:57Je lui dis.
00:47:57C'est un peu entré.
00:48:02Je lui dis.
00:48:02...
00:48:03C'est un ibew ...
00:48:04je me suis un canon.
00:48:05Je Kidwork de mon fabule.
00:48:07Si je Usain, je suis un maire.
00:48:07Je cluster de la...
00:48:07Je suis un imbécile.
00:48:08keinrit dioxide.
00:48:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:48:38Non, sors de lĂ .
00:49:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:49:38Tu penses que je pourrais sortir de la piscine et me sécher ?
00:49:44Je veux pas mourir comme une grosse merde.
00:49:47Merci.
00:49:47Tu parles espagnol ? Non ?
00:50:00L'app avec la chouette est top.
00:50:02T'as pas l'air d'un tueur.
00:50:04Je suis pas un tueur.
00:50:05Non ?
00:50:06Inconnu, Dieu merci.
00:50:08Je pensais que t'étais là pour me tuer.
00:50:10Parce que si c'était le cas, ça ferait de toi un tueur, pas vrai ?
00:50:16Ils m'ont pris ma femme.
00:50:19Si je ne le fais pas, ils la tueront.
00:50:24Je suis désolé.
00:50:24Mais tu penses que ça va se terminer en me tuant ?
00:50:30Tu crois que Jade...
00:50:32Va te laisser partir ?
00:50:34De quelle Jade tu parles, bordel ?
00:50:36Jade ?
00:50:37Si tu me tues maintenant...
00:50:42Jade, c'est une machine de guerre sans scrupules qui va te buter toi...
00:50:45Ta femme.
00:50:48Et tout le reste de ta famille avec.
00:50:52Je tente ma chance.
00:50:54Ok.
00:50:55Je t'aurais prévenu.
00:50:57Tu penses que je peux prendre un verre ?
00:51:00Je t'aurais bien demandé une clope.
00:51:03Mais ce serait un peu cliché.
00:51:07En plus, j'essaie d'arrĂȘter.
00:51:09Tu veux boire un verre ?
00:51:11Tu devrais.
00:51:12T'as l'air un peu stressé.
00:51:15Allez, ramĂšne-toi en f***.
00:51:28Allez, sors de lĂ , viens me buter.
00:51:45Pour une question on event.
00:51:46...
00:51:47J' groomimen, sors de lĂ , viens me buter tout d'ici.
00:51:49...
00:52:02ça va aller pour lui et s'il lui arrivait un truc on n'a plus de son plus d'image depuis une
00:52:30heure no creo que c'est immatable comment se dit immatable en francĂšs immatable que
00:52:36no sabes francĂšs si pero no immorable immorable immorable il arrive il arrive
00:52:45mets toutes les armes dans ce camion prend ma veste et suis moi avant que je ne change d'avis ok
00:52:50dijo que saco esas armas de ahĂ­ las vamos a pasar en la camioneta ayĂșdame agarra agarra
00:52:56t'es sûr qu'elles sont venus ici pas à 100% mais montano est pas con il leur a dit de payer en
00:53:11cash alors laisse moi deviner elle est allée à deux pùtés de maison d'ici pour retirer de
00:53:16l'argent merci sherlock c'est soit cet endroit soit hĂŽtel california en bas de la rue
00:53:30c'est un peu moins austĂšre ici j'y amĂšnerais bien ma fille quoi c'est juste que je pensais pas que tu
00:53:41serais un pÚre modÚle c'est pas le cas je préfÚre les coups d'un soir non t'es juste un gros
00:53:48con c'est bien pour ça que tu m'aimes non bon tu veux la jouer comment good cop bad cop comme
00:53:58d'habitude trÚs drÎle j'ai faim on peut commander à manger ou bonne idée pizza oui comme pepperoni
00:54:07perfecto je répÚte il faut qu'on parle à ta petite fille ne vous approchez pas de maya
00:54:15qu'est ce que tu fous tu voulais savoir comment la jouer ben voilà on la joue comme ça good cop bad cop
00:54:26si tu n'aimes pas tu peux rester dans la voiture toi tu vas faire démarrer la voiture et je la ramÚne
00:54:32ok je t'en supplie
00:54:36non non non non non non non non
00:54:56non non non non non non non non non non non non non non onìč˜ dans la voiture
00:55:18Celle-lĂ , on les prend
00:55:33Celle-lĂ 
00:55:38Toi
00:55:40C'est quoi ton nom ?
00:55:43Savannah
00:55:44Savannah
00:55:45Je l'aime bien
00:55:48J'aime son cÎté innocent
00:55:51On l'apprend
00:55:54Ok, c'est noté
00:55:57Et je vais informer Michelangelo de vos décisions
00:55:59Et nous vous enverrons la facture de l'achat des produits courants de la semaine prochaine
00:56:03Au fait, comment va le docteur ?
00:56:05Je ne sais pas
00:56:06On ne l'a pas vu depuis plusieurs jours
00:56:08Mais vous savez comment il est
00:56:11Certainement en train de se faire bronzer le cul de ses palaces au soleil
00:56:14Ouais, je vois le genre
00:56:17Je ne sais pas
00:56:47J'aime bien ça.
00:56:57Ne bouge pas.
00:56:59Je te conseille de baisser ton arme avant de te faire mal. Petit con de merde, je préfÚre le garder si ça te dérange pas.
00:57:23Fais ce que te dis mon mari ou je te colle une balle dans ta sale gueule. Pose-le, maintenant.
00:57:31TrĂšs bien.
00:57:37Éloigne-la.
00:57:53Je peux regarder ?
00:57:59T'es quoi ? Une infirmiĂšre ?
00:58:03Non. Tu vas survivre, mais il faut te soigner. Ma meilleure amie est vétérinaire. Elle habite pas loin d'ici. Je peux t'y emmener.
00:58:11Et tes amis, lĂ -bas ?
00:58:15Tu sais ce que tu dois faire. Prends l'argent, quitte cet endroit et ne te retourne pas.
00:58:22On peut y aller.
00:58:34Petit en**** de merde.
00:58:38Viens.
00:58:41Ouh ! Est-ce que ça va ? On y va.
00:58:47Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:58:48On te racontera en chemin.
00:58:50En chemin vers oĂč ?
00:58:52Je sais pas non plus. ArrĂȘte deux secondes.
00:58:56Ok. Qu'est-ce qu'il y a ? On va oĂč ? Et c'est qui, elle ?
00:58:59Je m'appelle Savannah. Va tout droit et tourne Ă  gauche. Allez.
00:59:03Allez.
00:59:10Mon pĂšre va te buter !
00:59:12Je sais pas trop quel genre de truc bouffe les gosses de nos jours, alors... je t'ai pris un mix.
00:59:27Mon pĂšre va venir pour te tailler en piĂšces.
00:59:30Mon pĂšre va venir pour te tailler en piĂšces.
00:59:34Ce sera pas le premier Ă  essayer. Et pas le dernier non plus.
00:59:38Tu connais pas mon pĂšre. Saint-Marine, il va te retrouver.
00:59:44Tu peux... le faire taire, s'il te plaĂźt ?
00:59:47Non. Et on a un long trajet.
00:59:50C'était une grosse erreur de tuer ma grand-mÚre.
00:59:54Encore un mot, jeune fille. Un seul.
00:59:58Et je te promets que je repas l'intérieur de cette caisse avec ton p**** de cerveau.
01:00:06C'est mieux.
01:00:13Ok.
01:00:15Réveille-moi quand on arrive.
01:00:20Qu'est-ce que tu veux ?
01:00:31Isla, pose ton arme. S'il te plaĂźt.
01:00:34Savannah ?
01:00:36Qu'est-ce que tu fais ici ?
01:00:39Tu devais ĂȘtre avec les filles.
01:00:42Qu'est-ce qui s'est passé ? Tu ne veux pas savoir.
01:00:44Je vois que tu as ramené des amis.
01:00:48C'est des amis, pas vrai ?
01:00:49Oui, des amis. Et celui-lĂ  a besoin de ton aide.
01:00:53Fais-le entrer.
01:00:55Et celui-lĂ  a besoin de ton aide.
01:00:57Fais-le entrer.
01:01:05Vous voulez un café ?
01:01:07Non merci.
01:01:08Quieres saber ?
01:01:10TrĂšs bien, madame.
01:01:12Adelante.
01:01:13Je te donne un café.
01:01:15C'est chaud.
01:01:16Mais c'est bon.
01:01:17C'est bon.
01:01:18C'est bon.
01:01:19C'est bon.
01:01:20C'est bon.
01:01:21C'est bon.
01:01:22C'est bon.
01:01:39Savana ?
01:01:42Est-ce que tu l'as vue ?
01:01:50Non.
01:01:52Désolé.
01:01:53C'est ta femme, pas vrai ?
01:01:56Ouais.
01:01:58Ouais.
01:02:00Elle est trĂšs belle.
01:02:03Ouais, c'est vrai.
01:02:05Je vais aller voir les autres.
01:02:10Tu devrais arrĂȘter de bouger ou ça va te faire une cicatrice.
01:02:16Dis-les. Dis-les.
01:02:18De la tequila ?
01:02:20Vas-y.
01:02:23Ça va aller pour toi.
01:02:25Ça va faire mal.
01:02:26Mais tu vas survivre.
01:02:28Je t'ai donné quelque chose pour la douleur.
01:02:30Tu devrais pouvoir repartir.
01:02:31Merci.
01:02:32Est-ce que je te dois quelque chose ?
01:02:34Non, rien.
01:02:36Savana m'a raconté ce que t'as fait.
01:02:38Si je te dois bien quelque chose, c'est ça.
01:02:40Luna.
01:02:51Luna.
01:02:53Luna quoi ?
01:02:54Comment vous connaissez ce nom ?
01:02:55C'est notre sƓur.
01:03:09Comment tu as eu ce... ce pendentif ? OĂč ça ?
01:03:12Ma mÚre me l'a donné quand j'avais 10 ans.
01:03:18N'essaye pas de te moquer de moi, s'il te plaĂźt.
01:03:21OĂč est-ce que tu as eu ce pendentif ?
01:03:25OĂč ?
01:03:27OĂč ?
01:03:28OĂč ?
01:03:31C'est vraiment toi ?
01:03:37Roman ?
01:03:40Mes grands frĂšres !
01:03:42C'est une caméra cachée, là.
01:03:52Qu'est-ce qu'il se passe ?
01:03:56C'est une longue histoire.
01:04:01Elle t'expliquera tout.
01:04:03On t'a cherché tout ce temps.
01:04:04Pardon.
01:04:05Sabia yo que eras Luna.
01:04:06Desde que te mirais, sabia que eras Luna.
01:04:09Non te dice cuenta hermano.
01:04:11Nuestra hermana.
01:04:12Commence pas Ă  t'enflammer, toi.
01:04:16Donc, c'est quoi la suite ?
01:04:19Il n'y a pas de suite.
01:04:21Écoute.
01:04:23Vous en avez déjà fait plus qu'assez.
01:04:28Et vous avez trouvé ce que vous cherchiez.
01:04:30OĂč ?
01:04:33Ilou.
01:04:35Dice que agarremos una botella de tequila
01:04:37y nos pongamos a cerebrar, que pienses ?
01:04:39No, señor. De ninguna manera. Estamos contigo.
01:04:41Te vamos a ayudar.
01:04:43Las cosas te van a salir bien con nosotros. Te lo garantizo.
01:04:46T'as besoin d'une traduction ?
01:04:48Non.
01:04:50J'ai compris l'idée.
01:04:54Et merci d'avoir amené ma famille à la maison.
01:04:56Un saludo.
01:04:59Nos quiero saquer de vuelta, cabrones.
01:05:00Non te preocupes, hermana.
01:05:02Non quiero perderte otra vez.
01:05:03Je sais lo difficile que es encontrar hermanos guapos con nosotros.
01:05:07Un saludo.
01:05:12Un saludo.
01:05:14Un saludo.
01:05:16Un saludo.
01:05:17Un saludo.
01:05:19Un saludo.
01:05:20Un saludo.
01:05:22Un saludo.
01:05:26La prochaine cible est Jade Lamarca.
01:05:29Pas de photo ?
01:05:31Non, pas cette fois.
01:05:36Qu'est-ce qu'elle fout encore, p*** ?
01:05:38C'est mort, p*** !
01:05:47On se casse dans cinq minutes !
01:05:49Elle est lĂ  !
01:05:51C'est pas trop tĂŽt, bordel de merde !
01:06:08Jeanne, c'est un vrai plaisir de...
01:06:16On n'a pas de temps Ă  perdre.
01:06:19Ok.
01:06:38Alors, qu'est-ce qu'il y a avec ce gringo ?
01:06:54C'est ici ?
01:06:55D'aprÚs les infos que j'ai, Jade Labarca se trouve de l'autre cÎté du cimetiÚre.
01:06:59Je vais aller vérifier. Vous restez ici, d'accord ?
01:07:02Tiennes un plan, amigo ?
01:07:04Évidemment qu'il a un plan. On a un plan, non ?
01:07:08Ce n'est pas le bon moment.
01:07:12Je viens juste prendre de tes nouvelles, Chris.
01:07:14Agent Jules, est-ce que vous avez des nouvelles de ma femme ?
01:07:18J'ai une petite confession Ă  te faire, Chris.
01:07:22Je fais pas partie du FBI. Pour ĂȘtre honnĂȘte, je sais pas oĂč est ta femme.
01:07:26Ni comment elle se porte.
01:07:28Je t'ai juste dit ce que tu voulais entendre.
01:07:31Sale fils de p*** ! Sale fils de p*** !
01:07:35Aussi, j'ai pensé à te donner un petit coup de pouce.
01:07:37Une motivation supplĂ©mentaire, juste au cas oĂč tu commencerais Ă  retomber un peu.
01:07:45Papa !
01:07:46Maya !
01:07:47Je lui ai dit que t'allais le tuer !
01:07:50Maya !
01:07:51Tu viens de commettre la plus grosse erreur de ta vie, connard.
01:07:57Termine le boulot.
01:07:59Et tout ira bien.
01:08:00Une erreur que tu vas regretter trĂšs amĂšrement.
01:08:03C'est parti !
01:08:04C'est parti !
01:08:05C'est parti !
01:08:06C'est parti !
01:08:08C'est parti !
01:08:09C'est parti !
01:08:10C'est parti !
01:08:11C'est parti !
01:08:12C'est parti !
01:08:13C'est parti !
01:08:14C'est parti !
01:08:15C'est parti !
01:08:16C'est parti !
01:08:17C'est parti !
01:08:18C'est parti !
01:08:19C'est parti !
01:08:20C'est parti !
01:08:21C'est parti !
01:08:22C'est parti !
01:08:23C'est parti !
01:08:24C'est parti !
01:08:25C'est parti !
01:08:26C'est parti !
01:08:27C'est parti !
01:08:28C'est parti !
01:08:47J'espÚre que tout se passe comme prévu !
01:08:49Sans accrocs !
01:08:52Les gars !
01:08:53Il faut faire passer ces femmes de l'autre cÎté de la frontiÚre !
01:08:56J'ai des acheteurs et ils sont pas du genre patients, alors maniez-vous !
01:09:04Toujours de la belle cam !
01:09:08Voici une liste complĂšte des choses Ă  faire pour les rendre prĂȘtes Ă  ĂȘtre exposĂ©es.
01:09:11Douze mois de garantie sur toutes les procédures, et comme d'habitude elles sont trÚs fiables, donc...
01:09:17J'ai besoin d'une confirmation de paiement.
01:09:19Toujours aussi pro. C'est ça que j'aime chez toi.
01:09:27Bon alors, cent cinquante mille, c'est ça ?
01:09:29Non, Vini.
01:09:31C'est deux cent mille dollars, pas un de plus ni un de moins.
01:09:35Tu peux pas reprocher Ă  un homme de tenter sa chance, n'est-ce pas ?
01:09:37Non. Mais je peux le tuer s'il va un peu trop loin.
01:09:43Maintenant, tu payes.
01:09:44Deux cent cinquante mille. Tout est Ă  toi.
01:09:48C'est un plaisir de faire affaire avec toi.
01:09:50Y a pas de quoi.
01:09:51C'est quoi ce bordel ?
01:09:52C'est quoi ce bordel ?
01:09:53C'est quoi ce bordel ?
01:09:54C'est quoi ce bordel ?
01:09:55C'est quoi ce bordel ?
01:09:56C'est quoi ce bordel ?
01:09:57C'est quoi ce bordel ?
01:10:27C'est quoi ce bordel ?
01:10:28C'est quoi ce bordel ?
01:10:43Ça va ?
01:10:44Tout le monde va bien ?
01:11:27Sarah ?
01:11:31Qu'est-ce que tu fais ici ?
01:11:34Tu ne devrais pas ĂȘtre ici !
01:11:37Je ne devrais pas ĂȘtre ici.
01:11:39Et toi alors ?
01:11:41Qu'est-ce qui se passe Sarah ?
01:11:44Qui est Sarah, bordel de merde ? Ne bouge pas, espÚce d*** foirée !
01:11:49D*** foirée, ne bouge surtout pas, je t'ai dit.
01:11:52Donne-moi ce pistolet tout de suite.
01:11:55Maintenant !
01:11:57Donne-moi le pistolet.
01:12:05Bon.
01:12:07Avant de tuer cette a** foirée,
01:12:10est-ce que quelqu'un peut me dire ce qui se passe ici ?
01:12:13Donc ils avaient raison.
01:12:21C'est pas du tout ce que tu crois.
01:12:25Non, non, non, non.
01:12:28Non.
01:12:32C'est pas ce que je pense ?
01:12:34Qu'est-ce que c'est alors ? Hein ?
01:12:36Qu'est-ce que c'est ?
01:12:39Explique-moi ce qui se passe, p*** !
01:12:41Qu'est-ce que c'est ?
01:12:43Qu'est-ce que je suis censé penser, hein ?
01:12:46Aide-moi Ă  comprendre !
01:12:48Qui est-ce que je regarde en ce moment ?
01:12:51Qui est cette personne ?
01:12:55Je ne te connais plus, en fait.
01:12:59Tu te souviens ?
01:13:13Quand je t'ai parlé de mon pÚre, quand on s'est rencontrés ?
01:13:16Oui.
01:13:19T'as dit qu'ils vous maltraitaient...
01:13:22Ta mÚre et toi, quand t'étais petite.
01:13:24Est-ce que ça aussi, c'est un p*** en revanche ?
01:13:25Non, non, non.
01:13:27Alors quoi ?
01:13:27Mon pÚre était Joaquin Labarca.
01:13:30Chef du cartel Labarca.
01:13:33Mais qu'est-ce que tu racontes, p*** !
01:13:34Il y a dix ans...
01:13:41J'ai été contactée par le FBI.
01:13:44Ils m'ont contactée et ils voulaient que je retourne au Mexique.
01:13:49Prendre la place de mon pĂšre.
01:13:52Pourquoi ?
01:13:53Quel meilleur endroit pour avoir un informateur du FBI en tant que chef de famille ?
01:13:59J'ai pu faire remonter des informations sur les cartels rivaux.
01:14:02Personne ne se doutait que c'était moi, c'était parfait.
01:14:04C'était parfait ?
01:14:07Comment est-ce que...
01:14:10C'était il y a dix ans, p*** !
01:14:12Crois-moi, c'était pas du tout censé se passer comme ça.
01:14:15C'était censé se terminer il y a des années de ça.
01:14:18C'Ă©tait tellement difficile de s'infiltrer, d'ĂȘtre acceptĂ©e, surtout en tant que femme.
01:14:25Ils m'ont fait faire des choses que tu n'aurais jamais pu imaginer.
01:14:29À un moment donnĂ©, c'est devenu si grave.
01:14:33C'est devenu complĂštement incontrĂŽlable.
01:14:34J'ai su que je devais partir.
01:14:37J'ai donc élaboré un plan.
01:14:38Il était absolument parfait.
01:14:41Mais tout à coup, tout ça s'est emballé et devenu un enfer.
01:14:43Et maintenant, on est en train de faire du trafic de jeunes filles innocentes.
01:14:47Certaines d'entre elles ont Ă  peine un an ou deux de plus que Maya.
01:14:50Elles vont ĂȘtre vendues et oublies et tous.
01:14:54Je devais essayer de les aider.
01:14:55J'étais leur seul espoir.
01:14:58Je suis donc restée.
01:14:58Et j'ai conclu un autre accord avec le FBI.
01:15:07Je voulais faire semblant de faire du trafic de ces filles.
01:15:13Mais en réalité, je me suis assurée qu'une fois qu'elles auraient franchi la frontiÚre,
01:15:20de bonnes personnes les recueilleraient et les aideraient Ă  recommencer leur vie.
01:15:24Et en échange, le FBI assurerait ta sécurité et celle de Maya.
01:15:36La sécurité de Maya.
01:15:40Quoi ?
01:15:41Ils ont Maya.
01:15:43Ils ont Maya.
01:15:45Et si je veux la sauver...
01:15:51Si je veux la sauver, je dois te tuer.
01:16:02Écoute.
01:16:05On va la récupérer.
01:16:07On va réparer tout ça.
01:16:09Ça va aller, chĂ©rie.
01:16:10Non, c'est pas possible.
01:16:12Si, tu peux.
01:16:13Ça va aller.
01:16:13Aïe, aïe, a bienné.
01:16:17C'est bien, oui, mal.
01:16:20Est-ce que c'est fait ?
01:16:21Non.
01:16:23Ce n'est pas encore terminé.
01:16:32Tu peux le faire.
01:16:33Prends-le.
01:16:35Je ne peux pas.
01:16:37Tu peux.
01:16:39Tu dois tuer, Chad.
01:16:40Je t'aime.
01:16:44Tu trouves toujours les...
01:16:46Ah !
01:16:47Tu te parles.
01:16:48Je t'aime.
01:16:48Je t'aime.
01:17:00Eh, t'es sûr de toi ?
01:17:16Je suis plus sûr de rien du tout.
01:17:20Mais si vous pouvez faire ça pour moi,
01:17:24je vous en serai éternellement reconnaissant.
01:17:28Compte sur nous.
01:17:30Allez.
01:17:43J'arrive toujours pas à croire que cette *** a vraiment buté sa femme.
01:18:00C'est pas censĂ© ĂȘtre drĂŽle, tu sais.
01:18:03Qu'est-ce que tu racontes ?
01:18:04J'aime juste mon boulot.
01:18:08T'as vraiment un problĂšme ?
01:18:11Tu vas vraiment le laisser partir avec Saphir ?
01:18:28Malheureusement, je pense pas, non.
01:18:31Il rejoindra sa femme et la jeune Maya fera partie de l'héritage des Plastic Angel de sa mÚre.
01:18:37Je l'aime bien.
01:18:40Monsieur Montano !
01:18:51Je suis sincÚrement heureux de voir que tu as passé la journée en un seul morceau.
01:18:57OĂč est Maya ?
01:18:58OĂč est Maya ?
01:19:00Elle est ici.
01:19:01Mais je te recommande vivement de laisser tomber ton arme.
01:19:04Alors, ne te vexe pas, mais...
01:19:08J'ai aucune confiance en toi.
01:19:11T'as pas Ă  nous faire confiance.
01:19:12T'as juste Ă  faire ce qu'on te dit.
01:19:16Sinon, je vais te buter.
01:19:18Toi et ta fille.
01:19:19Je veux la voir tout de suite.
01:19:24T'as entendu les ordres ?
01:19:26Fais sortir la gamine.
01:19:28AprĂšs tout ce que tu as fait pour moi aujourd'hui, je pense que je te dois une explication.
01:19:33On n'a jamais eu ta femme.
01:19:35Mais c'était tellement facile de te le faire croire.
01:19:38Je suis lĂ , Chris.
01:19:40Viens, sauve-moi.
01:19:44On devait te faire paniquer et laisser Maya sans réelle protection.
01:19:47Ça a fonctionnĂ© mieux que je ne le pensais sans elle.
01:19:50Je ne pense pas que j'aurais pu te convaincre de terminer la mission.
01:19:54Papa !
01:19:56Maya.
01:20:07OĂč est maman ?
01:20:08Ouais, papa. OĂč est maman ?
01:20:10Tu veux lui dire oĂč je le fais ?
01:20:12Ferme-la !
01:20:13Tu lui as tiré dessus ou tu l'as poignardé ?
01:20:15Ferme ta p*** de gueule !
01:20:16Il y a beaucoup de sang sur la photo.
01:20:18Est-ce qu'il te dit la vérité ?
01:20:20T'as...
01:20:21T'as tué maman.
01:20:22Maya, écoute-moi.
01:20:26Tu dois me faire confiance.
01:20:28Tu te souviens ?
01:20:30Ce n'est pas toujours ce que tu crois.
01:20:32Et pourquoi tu ne lui dis pas ce dont il s'agit alors ?
01:20:35Elle n'a pas besoin de savoir ça.
01:20:38Pas ici.
01:20:39Pas maintenant.
01:20:41Pourquoi pas ?
01:20:42Je pense que c'est le meilleur endroit et le meilleur moment.
01:20:45Pas toi ?
01:20:46Ça doit ĂȘtre dur de perdre.
01:20:48Un parent et un grand-parent en une seule journĂ©e quand mĂȘme.
01:20:52Crois-moi, c'était rapide et sans douleur.
01:20:56Elle n'a pas souffert.
01:20:57Pas vrai, Maya ?
01:20:58Sale fils de...
01:21:00Y'a pas souffert.
01:21:02Oh...
01:21:19Non, non, non, non.
01:21:20Sous-titrage Société Radio-Canada
01:21:50Allez, viens lĂ 
01:21:54Clé! Ensemble!
01:22:20C'est parti!
01:22:50C'est parti!
01:22:55Toi?
01:22:56Alors c'est toi la s*** qui a enlevé ma fille?
01:22:59Je suivais simplement les...
01:23:00Va en enfer!
01:23:30Maya!
01:23:35Attends!
01:23:38Maya!
01:23:40Chérie!
01:23:41Écoute!
01:23:46Maman n'est pas morte!
01:23:48Quoi?
01:23:49On va faire en sorte que ça soit le plus réel possible!
01:23:52Oui!
01:23:52Tu penses que le gilet pare-balles va suffire?
01:23:55Ça devrait aller, oui!
01:23:59Une dans la poitrine!
01:24:01Elle n'est pas morte!
01:24:02Ah, je le savais, bordel!
01:24:09Papa!
01:24:09Papa!
01:24:10Papa!
01:24:11Papa!
01:24:12Bouge de lĂ , petite!
01:24:14Bouge de lĂ !
01:24:14Parle-lui mieux que ça, connard!
01:24:16Connard?
01:24:17Qu'est-ce qu'il fait de moi, le connard dans cette histoire, hein?
01:24:20Explique-moi!
01:24:21Dis-moi, pourquoi toi et moi, on est si différents, hein?
01:24:24Tu viens de passer tes six derniĂšres heures Ă  buter des gens.
01:24:27Tu vois, en fait, t'as certainement tué plus de gens que moi.
01:24:31Alors dis-moi, en quoi c'est moi, le connard?
01:24:33Parce que t'aimes ça...
01:24:35Et pas moi!
01:24:49Ah, c'est bon, tout ça!
01:24:51Tu sais, je te l'accorde, mon pote, tu participes à rien, tout ça amusant.
01:24:56Oh, t'as plus le bal.
01:25:01Oh, que c'est mignon de ramener toute ta famille.
01:25:07Putain!
01:25:08Il a s'ilverse.
01:25:15Oh!
01:25:16Oh!
01:25:17Pourquoi?
01:25:19Catherine, tu peux pas aimer ?
01:25:20Donc, ça va bien.
01:25:21Sous-titrage MFP.
01:25:51Sous-titrage MFP.
01:26:21Sous-titrage MFP.
01:26:51Sous-titrage MFP.
Commentaires

Recommandations