00:00Φτάνοντας στις Ηνωμένες Πολιτείες για τη συνάντησή του με τον Τόναλτ Τραμπ, ο Ουκρανός πρόεδρος Βολοντίμις Ζελέσκι δήλωσε ότι ο πόλεμος με τη Ρωσία πρέπει να τελειώσει γρήγορα, αλλά και με τρόπο αξιόπιστο, προκειμένου να διασφαλιστεί μια διαρκή σιρήνη.
00:12Η Γερμανία, σύμφωνα με τον αντικαγκελάριο Λάρση Κλιγμπάιλ, αφήνει ανοιχτό το ενδεχόμενο τα γερμανικά στρατεύματα να είναι μέρος των δυνάμεων που θα εγκαιώται την ασφάλεια στην Ουκρανία.
00:22Την ίδια ώρα, η Ευρωπαία ηγέτα σε πανέλαμα την ανάγκη για ενιαίο μέτωπο, με τον Γάλλο πρόεδρο Εμμανουέλ Μακρόν να προειδοποιεί ότι η αδυναμία απέναντι στη Ρωσία θα μπορούσε να ανοίξει τον δρόμο για μελλοντικές συγκρούσεις.
00:42Από την πλευρά του πάντως ο Τόναλ Τραμπ ισχυρίστηκε ότι θα μπορούσε να τερματίσει τον πόλεμο σχεδόν αμέσως, αποκλείοντας κάθε ενδεχόμενη η Ουκρανία να ανακτήσει τον έλεγχο της Κριμαίας και να ενταχθεί στον Άτο.
01:04Στο μεταξύ, ο Αμερικανός Υπουργός Εξωτερικών Μαρκορούμπιο απειλήσε εκ νέου τη Ρωσία με επιβολή κυρώσεων αν δεν επιτευχθεί η ειρηνευτική συμφωνία.
01:1238 άτομα συνελήφθησαν στο Ισραήλ κατά τη διάρκεια συγκεντρώσεων στο Τελαβίβ και σε άλλες μεγάλες πόλεις.
01:25Πέρα από πλατείες και αυτοκινητόδρομους, οι διαδηλωτές βρέθηκαν έξω από σπίτια πολιτικών καθώς και έξω από το αρχηγείο του στρατού.
01:32Οι πολίτες ζητούν από την κυβέρνηση να συνάψει συμφωνία για την απελευθέρωση των ομήρων.
01:38Η αστυνομία χρησιμοποιεί σε κανόνια νερού για να διαλύσει όσους επιχειρούσαν να κλείσουν δρόμους.
01:44Ο Ισραήλος Πρωθυπουργός έχει επανειλημμένα δηλώσει πως η αμπελευθέρωση των ομήρων παραμένει ύψη στην προτεραιότητα,
01:51όμως προσθέτει πως οι διαδηλώσεις τελικά προσφέρουν στήριξη στην ΠΑΤΑΖΑ.
01:55Με ίδια ώρα τα ακροδεξιά μέλη του Υπουργικού Συμβουλίου δηλώνουν πως δεν θα υποστηρίξουν καμία συμφωνία που θα επιτρέψει στη Χαμάς να παραμείνει στην εξουσία.
02:06Στη λόρυδα της Γάζας αεροπλάνας συνεχίζουν να ρίχνουν ανθρωπιστική βοήθεια, όμως μη κυβερνητικές οργανώσεις προειδοποιούν πως δεν είναι αρκετοί.
02:14Το τελευταίο 24 ώρο ακόμη 17 άτομα που περίμεναν φορτηγά με βοήθεια σκοτώθηκαν από τις Ισραηλινές δυνάμες.
02:30Σε πεδίο μάχης ανάμεσα σε ομάδες νεαρών που είχαν καλυμμένα τα πρόσωπά τους και τις αστυνομικές δυνάμες της Σερβίας
02:35μετατράπηκαν οι δρόμοι σε Βελιγράδη, Βαλίγεβο που απέχει 100 χιλιόμετρα από τη Σερβική πρωτεύουσα και τον Όβισαν.
02:41Κυβερνητικά κτίρια και κομματικά γραφεία ήταν ο κυρίως στόχος της μανίας των ταραξίων, οι οποίες παγανότι έβρισκαν.
02:52Φροκάλεσαν φθορές και σε ιδιωτικά αυτοκίνητα αλλά και ιδιωτικά κτίρια.
02:58Η αστυνομία επενέβη δυναμικά κάνοντας χρήση δακρυγόνων για να σταματήσει τις επιθέσεις.
03:0356 άτομα προσήχθησαν από τις αστυνομικές δυνάμεις και θα τους επαγγελθούν κατηγορίες για διατάραξη δημόσιας τάξης και φθορές δημόσιας και ιδιωτικής περιουσίας.
03:17Οι σερβικές αρχές ανακοίνωσαν ότι τραυματίστηκαν 6 αστυνομικοί.
03:21Νωρίτερα χιλιάδες διαδηλωτές συμμετείχαν σε ειρηνική πορεία διαμαρτυρίας κατά της κυβέρνησης.
03:26Ανάλογες πορείας και συγκεντρώσεις πραγματοποιούνται εδώ και μήνες μετά την τραγωδία στο Συντηροδρομικό Σταθμό του Νόβισσα.
03:45Ο πρόεδρος της Σερβίας Αλεξάνταρ Βούτσιτ σε μήνυμά του στο Instagram υποστήριξε ότι οι μάσκες έπεσαν και όλοι είδαν τις ειστερικές αντιδράσεις και τη βία ενώ υποσχέθηκε να αποκατασταθούν οι ζημιές.
03:55Χιλιάδες πυροσβέστες συνεχίζουν να δίνουν μάχη με τις φλόγες σε Ισπανία και Πορτογαλία καθώς το κύμα καύσωνα συνεχίζει να σαρώνει την Ιβυρική Χερσόνησο.
04:08Ο πέδρος Σάντσεφ επισκέφθηκε τις πληγήσεις περιοχές στη Γαλλικία και στη Λεόν.
04:14Συναντήθηκε με πυροσβέστες και εθελοντές και δήλωσε πως οι επόμενες ώρες και ημέρες παραμένουν κρίσιμες.
04:20Οι πυρκαγιές στην Ισπανία έχουν ήδη κάψει πάνω από 115.000 τρέμματα, εκ των οποίων τα 50.000 βρίσκονται στη Γαλλικία.
04:29Στην τονική Πορτογαλία περίπου 3.200 πυροσβέστες προσπαθούν να αντιμετωπίσουν 9 μεγάλες πυρκαγιές.
04:37Οι αρχές έχουν κηρύξει η κατάσταση συναγερμού η οποία και παραμένει σε ισχύ.
04:41Η Πορτογαλική κυβέρνηση έχει ζητήσει βοήθεια από τον Μηχανισμό Πολιτικής Προστασίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
04:48Δύο αεροσκάφοι Fireboss αναμένεται να φτάσουν για να ενισχύσουν τις προσπάθειες κατάσβεσης.
04:57Η Air Canada ανακοίνωσε ότι αναστέλει τα σχέδιά της να επανακινήσει τις πτήσεις της καθώς το συνδικάτο που εκπροσωπεί 10.000 αεροσυνοδούς αγνόησε την κυβερνητική εντολή για επιστροφή στην εργασία.
05:08Το χάσμα εντοπίζεται κυρίως στις αποδοχές και στο απλήρωτο έργο που παρέχουν οι αεροσυνοδοί όταν τα αεροσκάφη δεν βρίσκονται στον αέρα.
05:38Η απεργία που ξεκίνησε την Παρασκευή έχει ήδη επηρεάσει περίπου 130.000 ταξιδιώτες εν μέσω της περίοδου εχμής του καλοκαιρινού τουρισμού.
05:52Η τελευταία πρόταση της Air Canada προβλέπει 38% αύξησης συνολικών αποδοχών, περιλαμβανωμένων παροχών και συντάξεων μέσα σε τέσσερα χρόνια, υποστηρίζοντας ότι θα έκανε τους αεροσυνοδούς της τους καλύτερα αμοιβόμενους στον Καναδά.
06:06Το Συνδικάτο απέρριψε την πρόταση χαρακτηρίζοντας ανεπαρκεί την αύξηση 8% για τον πρώτο χρόνο, ειδικά υπό το βάρος του πληθωρισμού.
06:18Ένας από τους πιο σημαντικούς διεθνώς και επιδραστικούς καλλιτέχνες, ο Σάμι Μπαλότζι, παρουσιάζει αυτή την περίοδο την πρώτη του Ατομική Έκθεση στην Ελλάδα στο Εθνικό Μουσείο Σύχρονης Τέχνης με τίτλο «Απόεχη της Ιστορίας, σκιές της πρόοδου».
06:29Εδώ και 20 χρόνια ο δημιουργός ερευνά τις περίπλοκες σχέσεις μεταξύ πολιτισμικής ταυτότητας, ιστορίας της απεικιοκρατίας και βιομηχανικής εκμετάλευσης στην πατρίδα του, τη λαϊκή δημοκρατία του Κόγκο και πιο συγκεκριμένα στην πλούσια σε ορυκτά μέταλλα επαρχία της Κατάνγα.
06:59Υπότιτλοι AUTHORWAVE, μαζί της κόγκονας, δημοσιογεύκτησης και δημοσιογεύει οικογεύτερος επαρχημένου αρχή της κατώπης του Κόγκο.
07:12Δημιουργός, γιατί είμαι μέρος της Κόγκο και το γ�ωρίστημα που που είμαι πρόσωπης γινωρίς, είναι μια αναδειά,
07:19δημιουργότερη που εξουστηρίζει η πλούσια της ατομικής ατήρου της ατομικής έκανης, κοπρ, κολυκαν και όλα αυτά τα υπάρχουν αυτοίκης σχέσεις,
07:29Η έκθεση περιλαμβάνει εγκαταστάσεις, βίντεο και φωτογραφίες.
07:50Θε έργα εξετάζουν τις αμφίδροποι με σχέσεις μεταξύ της προαπικιακής αυτοκρατορίας του Κονγκό και της Ευρώπης,
07:55καθώς και τις συνέπειες που είχε στη φύση και στον πολιτισμό η βία εκμετάλλευση του λαού και των φυσικών πόρων της χώρας του
08:01από το βελγικό απικαιοκρατικό καθιστώς.
08:03Ανταδεικνύουν επίσης τις σύγχρονες μορφές εκμετάλλευσης του ορυκτού πλούτου από ξένες εταιρείες στο Κονγκό,
08:08αλλά και τη μεγάλη οικολογική καταστροφή που προκαλούν.
08:10Υπότιτλοι AUTHORWAVE
08:12Υπότιτλοι AUTHORWAVE
08:12I think what is interesting and important to understand is the fact that all the raw materials that are coming out of Congo
08:22are not somehow processed within the country.
08:28So the raw materials are getting out and being treated outside.
08:34και όταν οι τελευταίες προτεύσεις είναι μεταξύ μεταξύ στον κόσμο της κόσμος,
08:40είναι τόσο εξαρτητικό τελευταίο,
08:42ότι ο κόσμος συγκριμένος δεν μπορεί να αποφέρει να αποκλεισία ή να έχω αξίσεις στο τελευταίο προτεύσεις.
08:51Μπορεί να βρει από τηλεφωνία, ή αυτοί, ή αυτοί.
08:56So, this is a kind of a situation where you do have a site where there are extractions happening
09:03and that extraction is kind of feeding the world market.
09:08But while feeding the world market, it's also creating a kind of injustice
09:12and kind of creating a hierarchy in terms of feeding the needs of each other.
09:17I'm interested in the Congo not just as a place that provides,
09:20but it's also looking at when did this kind of extraction started to happen.
09:26It all started with the Belgian presence or with the Leopold, the King Leopold II.
09:32And it all started with the Berlin Conference that happened in 1885
09:37where European empires started to divide the whole continent in a way.
09:42So, I've been looking at how this colonial system has imposed itself within the continent
09:50and how it's also the activities coming out of this colonial system is providing also the world market
10:00and how it's been influencing even today.
10:04Ο ίδιος έχει ως έδρα του τα τελευταία χρόνια της Βρυξέλλας.
10:09Πώς βλέπει πλέον από το Βέλγιο αυτό το απικιοκρατικό παρελθόν?
10:12From the Congo side and even the Belgian side, there is like erasure of history.
10:18So, in terms of society speaking, and once you start to question the fact that why there is this such amnesia or ignorance,
10:28it's because it comes out of propaganda.
10:31And then when you start to look at the propaganda, you understand that the propaganda was not just imposed on Congolese people,
10:38it was also imposed on Belgian citizens.
10:42And it's also like when you look at the scholar program, you don't find anything that is really like kind of dinging
10:49and speaking about the colonial history in details in order to be able to provide this knowledge to future generations in a way.
10:57So, it's part of the history that it's been erased even in the Belgian history or the way of transmitting on both sides in a way.
11:07But that is one thing.
11:08And the other is that the colonial system itself, it's not just like one aspect or one thing that a certain country can do toward another.
11:19But it's been something that has been happening within different countries, but also from Western context,
11:27it's also like Belgian copying methods that were applied by French or Germans and so on.
11:33So, the colonial system is not related to one country.
11:36Right.
11:40Part 2
11:46Υπότιτλοι AUTHORWAVE
Comments