- 7 weeks ago
Watch Loved the Voice Not the Face Chinese Drama - English Sub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00To be continued...
00:00:30小军...
00:00:31你看看我呀
00:00:32你...
00:00:33你是霍夫人
00:00:35苏英小姐
00:00:46夫人
00:00:52谁教你弹的这首曲子
00:01:00哈哈哈
00:01:01夫人
00:01:02她...她是个哑巴
00:01:03不会说话
00:01:06既能替我生孩子
00:01:07又能替我保守秘密
00:01:10救你了
00:01:11一旦事成
00:01:17立即出来
00:01:18好
00:01:19啊
00:01:20好
00:01:21啊
00:01:22噓
00:01:24啊
00:01:25啊
00:01:26啊
00:01:27啊
00:01:28啊
00:01:29啊
00:01:30啊
00:01:31蘇貫
00:01:33就算你是霍林山毒寵的夫人又如何
00:01:36如今你親手教我送上她的寵
00:01:39我不僅要瞧你的人
00:01:41更要替我的父母報仇
00:01:48換一扇
00:01:50你還認不住我才是真醉
00:01:52我換了眼龜藍
00:01:54只為報父母之寵
00:01:56I'm not gonna be in the case of this.
00:01:59You should have been a bit higher than the one that I do.
00:02:03I'm gonna fall into the face of this.
00:02:06I'm gonna go to the face of this.
00:02:08Earth, you will always take my face off.
00:02:11I'm gonna lie down here.
00:02:13Please!
00:02:14You're the one who's truly a person.
00:02:17You got a picture of me.
00:02:19I'm gonna be a picture of you before.
00:02:22She's a headman.
00:02:25She was the one for the princess.
00:02:29When I saw her as a mother, she was a little girl.
00:02:32She was the one for me.
00:02:33She was the one for her.
00:02:35I didn't know her, but she was the one for me.
00:02:43I really want a child to be a girl.
00:02:45I am sure you are the one for the princess.
00:02:47I will take care of my mother.
00:02:49My mother is the one for the love of God.
00:02:51夫人 您 感觉那哑巴有问题
00:02:59不 当年她一曲茉莉花民洞四方城
00:03:03怎么可能是个哑巴
00:03:07可是 那女人的眼睛
00:03:10要不要去看看
00:03:14为何她的眼睛给我一种熟悉的感觉
00:03:21说 谁派你来的
00:03:31你再不应手 我可要搜身了
00:03:42没有武器 还是个哑巴
00:03:48他来了
00:03:51是外面的人强迫你的
00:03:57我倒要看看谁这么大胆子
00:04:03你果然不老实
00:04:05也还没试过
00:04:07用人脸奏曲呢
00:04:08奏曲呢
00:04:22给你最后一次机会
00:04:23给也写清楚
00:04:24这牙女的字竟如此眷秀
00:04:29夫人的字
00:04:30倒是稚气失足
00:04:34这牙女的字竟如此眷秀
00:04:36夫人的字
00:04:37倒是稚气失足
00:04:38倒是稚气失足
00:04:50放死
00:04:51我堂堂祸家长子
00:04:52身体健康的快
00:04:53其中你要走
00:04:54夫人
00:04:55夫人
00:04:56夫人
00:04:57夫人
00:04:58你也勉不求暴露
00:04:59是你给作军下药
00:05:01不过是生孩子的例行公事
00:05:03他怎么会有如此大的欲望
00:05:06莫非
00:05:07真的是他
00:05:10绝对不可以
00:05:12夫人
00:05:13怎么是你啊
00:05:15怎么是你啊
00:05:20你想
00:05:22把我推给其他女人
00:05:24林善哥哥
00:05:26你平时对我柔情蜜意
00:05:28没想到
00:05:32夫人
00:05:33我对你一片真心
00:05:34断不会做出令你伤心之事
00:05:36定是
00:05:37有人栽赃陷害
00:05:38我愿意相信林善哥哥
00:05:43但我不相信他
00:05:44但我不相信他
00:05:53苏兰
00:05:54我们终于解了
00:05:58纵使你今天开不了可
00:05:59你也得交代清楚目的和来历
00:06:03林善哥哥
00:06:04你那西安物家呢
00:06:09朱川
00:06:10来测谎一
00:06:11是真是假
00:06:12一测便知
00:06:13只要你撒谎
00:06:14He will be okay.
00:06:18I must be sure if you are not him.
00:06:21I want you to be honest.
00:06:23You are the only one of the dogs that I love.
00:06:32You are not you?
00:06:33You are not you?
00:06:40You are not you, the one of the dogs?
00:06:44You don't want to kill the devil, but you want to sleep with the devil.
00:06:52You want to eat the devil, and you want to eat the devil?
00:06:54You want to eat the devil, and you want to eat the devil?
00:06:56Is it?
00:06:58The devil, he still doesn't like you.
00:07:02Wait.
00:07:04Do you know him?
00:07:06This is my house at the hotel.
00:07:08I'll give you a gift.
00:07:10In the future, I will be your family.
00:07:12We will always be together.
00:07:18You are who?
00:07:20What are you doing?
00:07:21What are you doing?
00:07:22What are you doing?
00:07:23Mrs.
00:07:24Mrs.
00:07:25Mrs.
00:07:27Mrs.
00:07:28Mrs.
00:07:29Mrs.
00:07:30Mrs.
00:07:31Mrs.
00:07:32Mrs.
00:07:33Mrs.
00:07:34Mrs.
00:07:35Mrs.
00:07:36Mrs.
00:07:37Mrs.
00:07:38Mrs.
00:07:39Mrs.
00:07:40Mrs.
00:07:41Mrs.
00:07:42Mrs.
00:07:43Mrs.
00:07:44Mrs.
00:07:45Mrs.
00:07:46Mrs.
00:07:47Mrs.
00:07:48Mrs.
00:07:49Mrs.
00:07:50Mrs.
00:07:51Mrs.
00:07:52Mrs.
00:07:53Mrs.
00:07:54Mrs.
00:07:55Mrs.
00:07:56Mrs.
00:07:57Mrs.
00:07:58Mrs.
00:07:59Mrs.
00:08:00Mrs.
00:08:01Mrs.
00:08:02Mrs.
00:08:03Mrs.
00:08:04Mrs.
00:08:05Mrs.
00:08:06Mrs.
00:08:07Mrs.
00:08:08Not the devil...
00:08:10The devil...
00:08:11What about the devil's dcourse?
00:08:13He was quite poor, but he's soравds!
00:08:15The devil's poison with a lot of pain.
00:08:27Mercury's ego is to kill him.
00:08:29He looks like he's dead.
00:08:30He is going to kill him.
00:08:33This devil is a ghost of evil.
00:08:36Now he is going to kill his head.
00:08:37You're so worried to kill the man's face.
00:08:40Is it...
00:08:41...
00:08:42...
00:08:43...
00:08:44...
00:08:45...
00:08:47...
00:08:48...
00:08:49...
00:08:50...
00:08:53...
00:08:55...
00:08:56...
00:08:57...
00:08:58...
00:08:59...
00:09:01...
00:09:02...
00:09:03...
00:09:04...
00:09:05...
00:09:06...
00:09:36I will wait for her.
00:09:37The Queen.
00:09:38Iudo not to anyone.
00:09:39I just love your being.
00:09:41She has been given a protection to her.
00:09:42So, I can't give aяг.
00:09:45And that you should still find me at all.
00:09:47I will take care of the Queen.
00:09:52You will also go ahead.
00:09:55I will let her.
00:09:57I will be the first to fight her.
00:10:02First.
00:10:03First.
00:10:05I'm sorry.
00:10:07Are you happy?
00:10:09You thought you could take me to go.
00:10:17The blood of the blood of the blood of the blood of the blood will be very hot.
00:10:21The blood of the blood of the blood is very hot.
00:10:23It's not a bad thing.
00:10:25What about the blood?
00:10:27The blood of the blood?
00:10:29The blood of the blood of the blood is very hot.
00:10:35He is the one who saved me.
00:10:39I will be against him as well as the blood of the blood of the blood.
00:10:42The blood of the blood of the blood will be and will lead.
00:10:43The blood of the blood of the blood will destroy me.
00:10:45Let us go.
00:10:46Okay.
00:10:47I don't know.
00:11:17I don't know.
00:11:47I don't know.
00:12:17I don't know.
00:12:19I don't know.
00:12:21I don't know.
00:12:23I don't know.
00:12:25I don't know.
00:12:27I don't know.
00:12:29I don't know.
00:12:31I don't know.
00:12:33I don't know.
00:12:35I don't know.
00:12:37I don't know.
00:12:39I don't know.
00:12:41I don't know.
00:12:43I don't know.
00:12:45I don't know.
00:12:47I don't know.
00:12:49I don't know.
00:12:53I don't know.
00:12:55I don't know.
00:12:57I don't know.
00:12:59I don't know.
00:13:01I don't know.
00:13:03I don't know.
00:13:05I don't know.
00:13:07I don't know.
00:13:09I don't know.
00:13:11I don't know.
00:13:13I don't know.
00:13:15I don't know.
00:13:17I don't know.
00:13:19I don't know.
00:13:21I don't know.
00:13:23semester.
00:13:26都虚弱成这样了.
00:13:29还要强撑到什么时候啊?
00:13:35跟我回去。
00:13:37回府。
00:13:40但身体竟如此如转啊,
00:13:43不好我在想什么了。
00:13:47我说我要你亲自带我回府府。
00:13:53I'm sorry.
00:14:01The Lord, your father, why did you bring him back?
00:14:03He saved my life.
00:14:04I'll just let him go back and rest.
00:14:06I will not.
00:14:07I can't let him go to the village of the woods.
00:14:10The Lord, you are with me.
00:14:12Your father, you are with me.
00:14:13Why does he do this nice and gentle,
00:14:16just like me?
00:14:17霍林山,你要背叛你的苏英吗?
00:14:26苏兰,你等着好戏才刚刚开始
00:14:30我嫁进霍府这一年,故意不让她碰
00:14:34就是为了让她爱而不得,让我就能对她予取予求
00:14:38没想到她违背誓言,把一个单人的哑巴起进来
00:14:47你说,要是把她的眼竹子挖出来抛弃,都君还会不会多看她一眼?
00:14:57夫人三思,真管教的事刚过去没多久
00:15:01夫人,也不用担心,都君只是怜悯那哑巴
00:15:06怜悯?
00:15:08您问了,都君最好美声,那哑巴只会啊啊啊,都君怎么受得了
00:15:13她最爱的,还是你那种明东四方长的茉莉花呀,只要,你一唱
00:15:22只要,你一唱
00:15:26花一朵茉莉花,花一朵茉莉花,花一朵茉莉花,花一朵茉莉花
00:15:38花一朵茉莉花,花一朵茉莉花,花一朵茉莉花
00:15:40花一朵茉莉花,花一朵茉莉花布 month
00:16:05也是
00:16:14一个哑巴
00:16:16能掀起什么风浪
00:16:48一定是我太想念苏英的歌手
00:16:51夫人生仙过度
00:16:52如符合在围城的歌
00:16:53看到她的背影
00:17:07我竟想起了苏英
00:17:09真是荒唐
00:17:10苏兰
00:17:14你说霍林山何时会为我破门而入
00:17:17妈
00:17:19这是我特意吩咐张嬷嬷
00:17:21给您做的您最爱的桂圆脸子羹
00:17:23这羹的意义是多子多福
00:17:28有你在这
00:17:29我恐怕是用不上了
00:17:32老夫人
00:17:40这就是救了都军的那位姑娘
00:17:43风乳肥臀
00:17:50芙蓉明知
00:17:52更像是交养的小姐
00:17:54一看就像是会生儿子的
00:17:57你救了这臭小子的命
00:17:59我今天做主
00:18:00让他给你以身相许
00:18:01妈
00:18:03我说过
00:18:04此生我只娶租赢一人
00:18:06那你俩给我变个孙子出来啊
00:18:08成婚一年了
00:18:10到底是你不行
00:18:11还是她不行
00:18:12芸汕哥哥
00:18:17为了获家的相互
00:18:19我同意你纳妾
00:18:20夫人
00:18:21今儿啊
00:18:22你倒是懂事儿了
00:18:24芸儿平时受老夫人教唤
00:18:26暂时的大提
00:18:27只是
00:18:28她只是破鞋一支
00:18:33还跟男人当种狗姐呢
00:18:36老夫人
00:18:38您是不知道啊
00:18:39这沈姑娘
00:18:40在青楼
00:18:41她名称可是大的很啊
00:18:43她就是个千人琴
00:18:44犯人睡得气
00:18:45不对了
00:18:46您看看
00:18:47她在荒郊野外
00:18:49白日轩隐
00:18:50拿她上了报纸的头版头条了
00:18:52生风败俗
00:18:53夫人没活活上
00:18:55合兵苟且
00:18:56给我把这个娼妇
00:18:59扔出去
00:19:00走吧你
00:19:03丫
00:19:04沈姑娘
00:19:05你还知道
00:19:06替你这个劫妇折腾
00:19:07这是一个有情有义的
00:19:10狗男女啊
00:19:11走
00:19:11这报上的男人是我
00:19:14那日她投赫自剑
00:19:17我救了她之后
00:19:19不得已给她做人工呼吸
00:19:20随时记忆登报
00:19:21我必须给她个名分
00:19:23丁山哥哥
00:19:24你说什么
00:19:25我愿意娶她
00:19:27我不同意
00:19:28她是个妓女
00:19:29她不干净
00:19:30姑娘
00:19:33起了
00:19:34姑娘
00:19:35这边起了
00:19:36不枉费我
00:19:41趁人拍下照片
00:19:42有灯报
00:19:43霍夫人
00:19:45搬起石头
00:19:46砸自己的脚
00:19:47滋味如何
00:19:48我已经厌过了
00:19:51沈姑娘
00:19:51乃
00:19:52清白之事
00:19:53这下你满意了吧
00:19:57既然已经同意了
00:19:58又有劳你来办这桩喜事
00:20:00坐下吧
00:20:03思乃
00:20:07从今天起
00:20:08我正是太过
00:20:09夺你所爱
00:20:10夫人
00:20:24你终于可以与我亲戚了
00:20:27今天是你大喜的日子
00:20:31你得去陪她
00:20:32娶她只是为了报恩
00:20:35她在我心里远不及夫人
00:20:38来
00:20:42陪我喝几杯吧
00:20:45好
00:20:46夫人放心
00:20:57我只是给她个名分
00:20:59绝不会当她分号
00:21:00我相信你
00:21:03沈婉嫣
00:21:06提前享受你的新婚夜
00:21:10走啊
00:21:12走
00:21:13我不去
00:21:14放开我
00:21:15阿福哥
00:21:18喜欢吗
00:21:19心香
00:21:25里面的女人身上穿得更香
00:21:28去啊
00:21:28灵珊哥哥
00:21:33该去妹妹房间了
00:21:35看好戏
00:21:36看好戏
00:21:37这歌声
00:21:41是我醉了
00:21:53还是产生幻觉了
00:21:54你不是哑巴
00:21:56刚刚这舞是不是有人唱歌
00:21:58嗯
00:21:59嗯
00:22:00嗯
00:22:01嗯
00:22:02嗯
00:22:03是这个姐姐唱的
00:22:04好啊
00:22:05好啊
00:22:06新婚之夜
00:22:08和都军的弟弟同奸
00:22:10哪里来的丑八怪
00:22:12一张嘴像吃了大饭一样臭
00:22:16华福
00:22:17华福
00:22:18我是你大嫂
00:22:19阿福
00:22:20你怎么不在这儿
00:22:21嗯
00:22:22你怎么不在这儿
00:22:23有人
00:22:24有人
00:22:25有人
00:22:26有人
00:22:27有人
00:22:28有人
00:22:29给了我这个肚兜
00:22:30让我来吃和肚兜一样香的仙女姐姐
00:22:31所以你就解了皮带香
00:22:32嗯
00:22:33嗯
00:22:34想解少人撑死了
00:22:35阿福
00:22:36你怎么不在这儿
00:22:37嗯
00:22:38有人
00:22:39有人
00:22:40给了我这个肚兜
00:22:41让我来吃和肚兜一样香的仙女姐姐
00:22:44所以你就解了皮带香
00:22:45嗯
00:22:46嗯
00:22:47想解少人撑死了
00:22:48阿福
00:22:49不得不理
00:22:50听话
00:22:51你把这个给喝
00:22:52嗯
00:22:53嗯
00:22:54嗯
00:22:55这是我的
00:22:56听话
00:22:57高虫小剂
00:22:58孙婉
00:22:59生婉婉
00:23:00我真是小看啊
00:23:02听话
00:23:03嗯
00:23:04嗯
00:23:05你们都出去
00:23:06嗯
00:23:07大哥要吃仙女姐姐咯
00:23:12你好好休息
00:23:14杜君
00:23:17你会说话
00:23:19可你
00:23:20你为何要隐瞒至今呢
00:23:25杜君
00:23:26切身装养
00:23:27只是为了自保
00:23:28还请杜君
00:23:29为我保守这个秘密
00:23:30既为自保
00:23:31又为何要告知我
00:23:33罢了
00:23:34夫人还在房间等我
00:23:35杜君
00:23:36杜君
00:23:37你愿意收留我
00:23:38甚至是娶我
00:23:39我已然觉得是三生有幸
00:23:40且仍无以为报
00:23:41我也得
00:23:42这唱歌的本事
00:23:43拿得出手
00:23:44我已得出手
00:23:45我已多梦里
00:23:54我已多梦里啊
00:23:55我已多梦里啊
00:23:57你生艾雨
00:23:59宾如天来
00:24:02她的音色
00:24:05好像从前了素颜
00:24:09我
00:24:10这是怎么了
00:24:11'
00:24:12Let's go.
00:24:13Let's rest.
00:24:18Doctor.
00:24:19I'm scared.
00:24:22I'm scared.
00:24:24I'm scared.
00:24:26I'm scared.
00:24:27I'm so scared.
00:24:29I'm so scared.
00:24:42To be a herself, a pair of slime.
00:24:45When home, the tickler came out.
00:24:48I guts my hair when I saw a tattoo.
00:24:51It will flip you.
00:24:55Doctor.
00:24:56It happened through all my4 транels,
00:24:57but not all my Reichs.
00:25:00Why not they were Pharmac.
00:25:03The powers that tie between you could possibly go.
00:25:07Go away.
00:25:12今晚毕竟是新婚宴
00:25:18我不走了
00:25:42霍夫人 这一局我又赢了
00:25:53除了姨太太的名分
00:26:06其他的 你不要笑笑
00:26:08婉姨一定安分手期
00:26:10绝不越紧 都是你
00:26:12上了我的窗
00:26:28你还能忍得住吗
00:26:36你明明对我有感觉
00:26:38为什么不承认
00:26:41盖斯 我梦里的女人居然不是夫人
00:26:52喜欢玩枪
00:27:04杜鹃 我看你的这把枪有点旧了
00:27:10我想帮你擦一下
00:27:11想学吗
00:27:23双手握住
00:27:25撤着呼吸
00:27:27撤着呼吸
00:27:29虎夫人 下一次对着的就是
00:27:33就是
00:27:37杜鹃 天都快亮了
00:27:39姐姐还在房间里等着你
00:27:47杜鹃 天都快亮了
00:27:53姐姐还在房间里等着你
00:27:55杜鹃 杜鹃 满意知道
00:28:03你昨天晚上留下来
00:28:05这是为了让府里的人
00:28:06。
00:28:07你ALTIST是吧,
00:28:08我不業 已經很乾淨了,
00:28:10不敢奢求共同。
00:28:12我這是怎麼了 我明明愛的是夫人。
00:28:24小姐剛剛多好的機會 差點就什麼煮 recon熟飯了 你怎麼還敢同君走啊?
00:28:30你難道沒有聽說過 器不如竊、竊不如偷可以柔不著吵?
00:28:36否论
00:28:38噶
00:28:42渡君
00:28:43二少爺死了
00:28:44我不肯把沈姨娘的肚子交給我
00:28:48出祸
00:28:49拿石頭비跟她去換她
00:28:51算了
00:28:52我自己去去
00:28:55是
00:29:01渡君昨晚不是同房了
00:29:03怎麼還發這麼大屁股
00:29:04不會又不行吧
00:29:06I know that the king won't碰 that little girl.
00:29:22She only loves me one person.
00:29:24Come here.
00:29:29How did it taste?
00:29:31夫人 这是大补汤啊
00:29:34这里面有鹿龙 还有羊腰
00:29:37保证你跟都军一举得难
00:29:39你明知道我不想说
00:29:41夫人 今日不同往日了
00:29:44那沈姨娘那不是个简单的主
00:29:46如果您还继续拒绝和都军同房
00:29:50那都军迟早让那个小贱蹄子给抢了去
00:29:53夫人 都军一大早还去货服那里
00:29:56要了沈姨娘的路刀
00:29:57给都军打电话 叫她来吃晚饭
00:30:01妮娘 夫人晚上要请路居吃鸿门宴
00:30:09她准备了这么大一碗母汤
00:30:11大母汤 倒是真是有了你了
00:30:15妮莎哥哥
00:30:24夫人 快坐
00:30:25夫人 已经许久没与我一起吃饭了
00:30:30今日怎这般好兴致 莫不是吃醋了
00:30:34妮莎哥哥
00:30:38这是我专门喂你熬的
00:30:39尝尝尝尝尝尝 Apa
00:30:47妮莎 Da' Luㅋㅋㅋ
00:30:49妮莎
00:30:49妮莎
00:30:54妮莎哥哥 da Law
00:30:57妮莎
00:30:58Another one.
00:31:00One.
00:31:02What is it?
00:31:06How much is it?
00:31:08The taste is really sweet.
00:31:10The truth is that it is a wine tea.
00:31:12The mother thinks that you can have some coffee.
00:31:14She can relax, but the mother has been a good time.
00:31:16She's so happy.
00:31:18The mother has been a good time.
00:31:20The mother is a good time to protect the honey tea.
00:31:22She's still in the middle of the water.
00:31:25What?
00:31:28Ah
00:31:42Oh
00:31:44Oh
00:31:46Oh
00:31:48Oh
00:31:50Oh
00:31:52Oh
00:31:54Oh
00:31:56Oh
00:31:58I'm afraid of the rain, but it's just for me to be in the lake of rain.
00:32:21Doctor, why are you here?
00:32:23The rain is so high.
00:32:25I'm still alive.
00:32:26How can I get sick?
00:32:27This is not what I'm saying.
00:32:29It's important to me.
00:32:31These flowers are very important.
00:32:38Let me go.
00:32:39I'll go back to the house.
00:32:41How do you get your flowers?
00:32:43They don't have you.
00:32:52Let's go to the hot water.
00:32:54Yes.
00:32:59The queen says,
00:33:00I'll go to the hot water.
00:33:01I'll take a bag of the hot water.
00:33:18This is the hot water.
00:33:20How would it be so hot?
00:33:21I don't care.
00:33:22You're not so sad.
00:33:23I don't care.
00:33:24You're so sad.
00:33:25I'm not a man.
00:33:26It's a man.
00:33:27This is not a man.
00:33:28I'm so sad.
00:33:29I'm so sad.
00:33:30Did you know how to do that?
00:33:31No.
00:33:32I'm so sad.
00:33:33No.
00:33:34No.
00:33:35No.
00:33:36No.
00:33:38I'm so sad.
00:33:39No.
00:33:40No.
00:33:41No.
00:33:42No.
00:33:43No.
00:33:44No.
00:33:45No.
00:33:46No.
00:33:47No.
00:33:48No.
00:33:49No.
00:33:50No.
00:33:51Oh, it's my親手.
00:33:53I can't believe it.
00:33:55I'm a fool.
00:33:57I'm a fool.
00:33:59I'm a fool.
00:34:01I'm a fool.
00:34:07I'm a fool.
00:34:09I'm a fool.
00:34:11I'm a fool.
00:34:13I'm a fool.
00:34:19It's my fool.
00:34:21Is this a dream?
00:34:23Or is it?
00:34:25I'm a fool.
00:34:27I'm a fool.
00:34:31It's my fool.
00:34:43Do you have a fool?
00:34:47Do you have a fool?
00:34:51No.
00:34:53It's a fool.
00:34:55I'm not a fool.
00:34:57Why did you have a fool?
00:34:59I've been using my face.
00:35:01I've been using my face.
00:35:03I've been using my face.
00:35:05I've been using my face.
00:35:07It's your face.
00:35:09You wouldn't have seen me as a fool?
00:35:11Of course.
00:35:13And it's your face.
00:35:15It's your face.
00:35:17You should have to lie down.
00:35:19Let's go.
00:35:20I'm going to get out.
00:35:22You're closed.
00:35:29Your son.
00:35:31You're already coming out.
00:35:33She'll go to the young client again.
00:35:35She's going to take care of her.
00:35:37She's going to die.
00:35:38誰?
00:35:39Your wife?
00:35:40Your wife?
00:35:41She's going to kill her.
00:35:42Let's go.
00:36:12Let's go.
00:36:42Let's go.
00:37:12Let's go.
00:37:42Let's go.
00:38:12Let's go.
00:38:42Let's go.
00:39:12Let's go.
00:39:42Let's go.
00:40:12Let's go.
00:40:42Let's go.
00:41:12Let's go.
00:41:42Let's go.
00:42:12Let's go.
00:42:42Let's go.
00:43:12Let's go.
00:43:42Let's go.
00:44:12Let's go.
00:44:42Let's go.
00:45:12Let's go.
00:45:42Let's go.
00:46:12Let's go.
00:46:42Let's go.
00:47:12Let's go.
00:47:42Let's go.
00:48:12Let's go.
00:48:42Let's go.
00:49:12Let's go.
00:49:42Let's go.
00:50:12Let's go.
00:50:41Let's go.
00:51:11Let's go.
00:51:41Let's go.
00:52:11Let's go.
00:52:41Let's go.
00:53:11Let's go.
00:53:41Let's go.
00:54:11Let's go.
00:54:41Let's go.
00:55:11Let's go.
00:55:41Let's go.
00:56:11Let's go.
00:56:41Let's go.
00:57:11Let's go.
00:57:41Let's go.
00:58:11Let's go.
00:58:41Let's go.
00:59:11Let's go.
00:59:41Let's go.
01:00:11Let's go.
01:00:41Let's go.
01:01:11Let's go.
01:01:41Let's go.
01:02:11Let's go.
01:02:41Let's go.
01:03:11Let's go.
01:03:41Let's go.
01:04:11Let's go.
01:04:41Let's go.
01:05:11Let's go.
01:05:41Let's go.
01:06:11Let's go.
01:06:41Let's go.
01:07:11Let's go.
01:07:41Let's go.
01:08:11Let's go.
01:08:41Let's go.
Recommended
1:59:00
|
Up next
1:37:05
1:59:15
1:09:07
3:23:54
1:19:38
1:09:07
2:25:02
2:37:37
1:37:28
1:43:27
2:06:08
1:45:32
2:16:06
2:19:10
1:15:05
2:37:51
2:22:13
1:54:54
2:39:32
1:23:09
Be the first to comment