#ShortDrama #RomanticDrama #DramaSeries #EngSub #LoveStory #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #PlotTwist #shortfilm #drama #USA #emotional
#ShortTwist
#ShortTwist
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00詞曲 李宗盛 曲 李宗盛
00:29恍然 曲前 你唤醒春风
00:34一起的笑 偏然如秋梦
00:39我的激动 华夏相逢
00:44必须轻松 一面惊鸿
00:48别说含羞 听个娘唱心动
00:53偷闲与你 描了又听琴歌
00:58可惜 深河 谁 默默远走
01:03千两十分 家境又绵长
01:08与你 细雨 追逐着流光
01:13宁愿 朗朗 轴火轻轻荒
01:17悄悄 照亮 轻的笑声唱
01:22话语 纷纷 都落实记号
01:27涅缝 和你 伴我到梦想
01:32莫恨 淡淡 许许就过了
01:36念念 相思 又 一起转弱
01:41我 伴我到梦想
02:11They are the ones who are going to kill the宝藏.
02:41You were the one who was born.
02:43I had a chance for you to lose your life.
02:45I had the truth to you,
02:47and I was the one who was born.
02:49I was born.
02:51I was born.
02:53I was born.
02:55I was born.
02:57I was born.
02:59I was born.
03:03Look how cute.
03:05You were born.
03:07You were born.
03:09Then the waiting ...
03:11Wasahi Rush ...
03:13Me and Eis ...
03:15Did you call your daughter ...
03:17Why do you call my daughter ...
03:19Give me ...
03:21Give me ...
03:24Mrs.
03:25Why do you call my daughter ...
03:26Give me ...
03:28Give me ...
03:31Give me ...
03:33Give me ...
03:34Oh
04:04前辈莫贵晚辈多疑
04:08只是我们不能仅凭您一句话
04:10就全然相信
04:11既然您说
04:14您十余年来
04:15遍寻陆九踪迹而不得
04:17那为何一听到陆九的身份
04:20就要验证他的胎记呢
04:21数月前
04:23我察觉有人私自贩卖人口和尸体
04:26在搜集线索的过程中
04:28无意发现
04:29洛阳县城陆家
04:31够得两具尸体
04:32勇于金颤脱桥
04:34其背后重视
04:35正是黎楚
04:37这么说来
04:39陆九并非陆家的亲生孩子
04:42那七年前
04:44陆九还是飞影的时候
04:45突然失忆
04:46又怎么会被陆家捡到呢
04:48这都给我双崩啊
04:50一会儿又是黎楚
04:52一会儿又是陆家
04:54到底是怎么回事啊
04:56陆家家主陆坤
04:57便是黎楚
04:59用于隐藏身份的画面
05:01輕松一下
05:04淇淋
05:08平utter
05:09情细
05:10被人进 principalmente
05:10润
05:10车
05:11什么
05:12这都不是黎楚
05:12Gabrielotte
05:14刁
05:17政治
05:18虚 billionaire
05:18业弹
05:19新费
05:19佛
05:20业人
05:21由之
05:30天罗的庇佑下,以陆坤的身份掩人耳目,实则暗中搜寻,关押封雷塘旧部,想从中找到无相宝藏的下落。
05:40如此说来,天罗和黎楚共同培养陆久,是为了找寻无相宝藏,可为何过去七年他们将陆久藏在洛阳县城却迟迟没有行动?
05:52朝廷
05:53当年天罗率部剿灭风雷堂
05:57就是打着朝廷剿匪的名义
05:59可是在事后并没有发现无相宝藏的线索
06:03陛下也因此对天罗怀有戒心
06:07所以才派点察司暗中重新调查
06:10没错
06:10得无相宝藏可得天下
06:13七年前江湖暗网盛传
06:17非夺得了无相宝藏的关键线索
06:20一时间所有势力都瞩目于他
06:24可他却在返回天罗覆觅
06:26陆经雾阵时突然消失
06:29所以他们不是不想在陆九身上找到线索
06:33而是因为决把朝廷发掘他们的祸心
06:37所以隐忍七年
06:39等到江湖风平浪静再掀波澜
06:42一切都在他们的计划之中
06:46只可惜出现了一些意外
06:49更
06:50那个人发现陆家有问题
06:55秘密抵达洛阳县城
06:57但那陆明城却心虚逃走了
07:00所以才露出了麻将
07:02既然陆九七年前的记忆那么重要
07:05那为何还有人在狱中给他下毒呢
07:07那不是毒 是让人假死的药
07:10和陆明城逃脱一个道理
07:12金蝉脱鞘
07:13你是如何知道的
07:14你当我们点茶司是吃素的呀
07:16那个人设法引你们上路
07:18却要暗中保护你们
07:20为的就是跟随你们找到幕后之人
07:22所以从洛阳县城起步之初
07:27这就是一个局
07:28现在的情况也太复杂了
07:33幕后之人有天罗 有黎楚
07:36甚至还有唐门
07:40你们别这么看着我
07:43我们唐门追寻无像宝藏
07:45那是为了武器图纸和记忆典型
07:47如果我说唐门虽然爱财
07:51但是更看重手艺
07:52你们信吗
07:54他被我囚困时吃了扰乱心智的药
08:01以我衣食全招了
08:03他被我囚困时吃了扰乱心智的药
08:05以我衣食全招了
08:07我还说了什么吗
08:13我还说了什么吗
08:17所有人都有原因
08:21只有我
08:23只有我
08:25我是无人关系的工具
09:23每年都会添置一些
09:27你那个年纪
09:28可能会喜欢的玩意儿
09:29不知不觉
09:30就攒了这么多
09:31您是说
09:43这个房间
09:45一早就是
09:46为我准备好的
09:47你现在大了
09:50肯定不喜欢
09:51这些小孩子的东西
09:52今天没来得及收拾
09:54我这就找人搬走
09:55这些东西
09:58我挺喜欢的
09:59放在这儿也不碍事
10:02喜欢就好
10:05我是晚辈
10:07您就不用这么客套了
10:10我不是客套
10:13我只是没想过
10:15二十年来惦记的事情
10:18突然有一天
10:19可以得偿所愿了
10:21九儿
10:23你能回来
10:24永远留在我身边
10:26我真的很高兴
10:28我
10:38我却累了
10:39是我考虑不周
10:42你暂且休息
10:44我们母子二十年没见了
10:46有些事情不急于一时
10:48不急于一时
10:51好久没睡过
11:08这么舒服的床了
11:09跟我在金床家里的差不多
11:11那个洗衣婆子
11:14不对
11:14徐湘夫人
11:15看在陆九的面子上
11:17对咱们还挺大方
11:18你怎么了
11:23陆九找到亲娘了
11:25你不为她高兴吗
11:26我自然是为她高兴的
11:29只不过
11:30她突然得知
11:31自己的亲生父亲是恶人
11:33还把她作为筹码
11:34跟天罗交易
11:35她的心里
11:37肯定很难过
11:38也是
11:40突然得知
11:42父兄亲人
11:43没有一个是真心带自己
11:44换谁
11:46都会很难过吧
11:48心里有事睡不着吧
12:09我爹地原来也特别喜欢喝酒
12:12不过
12:14他只在高兴的时候喝酒
12:16借酒交愁愁更愁
12:21心情不好的时候喝酒
12:24只会辜负了这酒中的滋味
12:27这个道理我何尝又不知道了
12:32可现在只有酒
12:34能让我忘了那些烦心事
12:37还记得
12:39在奴隶拍卖会的时候
12:42我随口谎称自己
12:44是孤山许家
12:46没想到
12:47还真被自己说中了
12:49你可以往好处想啊
12:51之前
12:52你一直将你父亲的冷淡
12:54归为自己的错误
12:55现在
12:56你知道你父兄
12:58从来就没有把你当做过亲人
12:59那你就不用再为他们伤心难过了
13:02话虽如此
13:03可是相知这么多年
13:05一直是被利用
13:08就真的很难受
13:11我甚至都不知道
13:13谁对我是真心
13:15谁对我是假意
13:18别人怎么样我不敢抱着
13:29但是
13:32无论发生什么事
13:34我都会在你身边陪着你
13:37我这辈子
13:44遇见你
13:47是我最幸运的事情
14:04Is that her service?
14:15What do you want?
14:17I think she was coming through.
14:17How did you do it after her?
14:18And she didn't have to leave.
14:20At that point, the situation was to leave here.
14:22How did she make sure she left her?
14:25They have to move on its map.
14:26They have to find her hidden magic.
14:28They have to find her our solution.
14:29I'll have no reason.
14:30Can you leave here?
14:32Is it?
14:34I was surprised that you didn't have a lot of work.
14:44When I saw you and others, I realized that you didn't have a lot of work.
14:48When I saw you and others, I wanted to use your own work.
14:51But at the moment, why do you have a lot of work?
15:00How is your work?
15:02That was not the only thing I thought of.
15:05I think it's very good now.
15:10You can tell that you're in a while.
15:13You're taking a deep breath.
15:15You're taking a deep breath.
15:16You're looking for a deep breath.
15:19Your body is the only way to get it.
15:21You're taking a deep breath.
15:23You're not just taking a deep breath.
15:25You're taking a deep breath.
15:27Please don't let me ask you to call me.
15:29You are the one who is the one who is taking you to your helmet.
15:34I know you're hanging on a horse.
15:36You're the one who is taking you to your helmet.
15:41He still wants to go out?
15:44I'll go see.
15:49You are not a burden, but I am very grateful for this helmet.
15:54I know that this model is very important for you.
15:59It's just a friend of mine.
16:01It's just a friend of mine.
16:03A friend of mine?
16:05Who can you see a friend of mine?
16:07You can't protect her.
16:09Even if you don't want to protect her,
16:11you don't want to lose her.
16:13It's just a friend of mine.
16:23You don't want to be angry.
16:25It's just a friend of mine.
16:27It's just a friend.
16:29What are you doing?
16:37You don't want to say anything.
16:47You are in the place where you are,
16:49and you are alive.
16:51You are alive once again.
16:53You are alive once again.
16:55From that time,
16:57you don't want to be alive.
16:59You are alive once again.
17:01This is just a friend of mine.
17:03You need to be so slow?
17:05Why are they still in the middle of the night?
17:11I'm so proud of you.
17:13You have to forgive me this time.
17:14I'm so proud of you.
17:16I'm so proud of you.
17:18I'm so proud of you.
17:24Today's weather is really nice.
17:26We...
17:28I'm here to invite you to go to the end of the day.
17:32Yes.
17:33We need to be in the end of the day.
17:36We are in the end of the day.
17:37You are in the end of the day.
17:41I'm not going to forgive you.
17:42I'm so proud of you.
17:44You're so proud of me.
17:47I'm so proud of you.
17:53My brother,
17:54I could not.
17:55I'm proud of you.
17:57What should you do with the end of the day?
18:01Okay, so don't you have to do it.
18:03You can find a new person, I'll be happy for you.
18:10That...
18:11...
18:12...
18:13...
18:14...
18:15...
18:16...
18:17...
18:18...
18:19...
18:20...
18:21...
18:22...
18:23...
18:24...
18:26...
18:27...
18:28...
18:29...
18:30...
19:00Well no, it's okay.
19:00Today was you appointed,
19:01but as was you appointed,
19:02but you answered me again.
19:03Again, you were the way in which you took.
19:03You were the only one to think of me.
19:05Don't you understand?
19:05Take it, don't you.
19:06The Dhan Vialess went.
19:07The Dhan Vialess will take a while.
19:09Good.
19:09The Dhan Vialess will take a while.
19:10There is a Dhan Vialess.
19:10This is it the Dhan Vialess?
19:12Talking about the Dhan Vialess.
19:13How long does I take a while?
19:14This, you can't.
19:14I want.
19:14You've got a E-mailess.
19:15I want to take a while.
19:15You've got a E-mailess.
19:15You've been on the Seat Tied
19:16How many questions?
19:19My head is back to a few years ago.
19:21My head is back to a new one.
19:23I'm going to go to the next one.
19:24Yes, it is.
19:26I have written one another one.
19:27This one is more than I'll be doing.
19:28Oh, no.
19:30I'm hoping my child is happy.
19:32I'll be doing the same.
19:33I'll be wanting to do this one.
19:35Thank you, Mr. D. D. D.
19:38徐乍主慢走
19:40慢走
19:41他们都知道您的真名
19:44您不是向来隐秘了
19:47没几个人见过真容吗
19:49我从来没有避讳过自己的身份
19:51他们是为了保护我的安全
19:53所以才有所隐瞒
19:55至于洗衣婆子的称号
19:58那是因为孤山刚创立时
20:00逃难而来的江湖人士
20:02多是蠻汉
20:03不会料理生活
20:04我时常帮他们洗衣
20:05徐乍主为人慈悲
20:07所以才会那么受人尊重
20:09只是
20:10你是不是想问
20:12我为何要收留庇护这些
20:15凶神恶煞的狂徒
20:16还请徐乍主赐教
20:18别看他们长相下人
20:21其实都是良善之辈
20:23良善之辈
20:25刚才那两人
20:26虽然是我错怪他们了
20:28可是我们来孤山那日
20:30分明看到有人卖子赌博啊
20:32你看
20:34那是老六
20:36她的小儿子不思进去
20:39整日小偷小猫
20:40不肯踏实过日子的
20:42便来寻我找人帮他演一出戏
20:45让那孩子看看荒唐度日的下场
20:48如今看来应当是奏效了
20:52原来如此
20:52那用人骨制成的雕刻
20:55像毕业和被拍卖的恶徒一样
20:57是最有应得吧
20:58这么说来他们都是只能欺身与死的可怜之人
21:03那为何外界相传的孤山如此可怕
21:06应当是当今陛下讲究制衡
21:08天罗和点茶司相互制约
21:11凤雷堂覆灭以后江湖一片大乱
21:14只有让孤山贴上恶名
21:16这样才能暂时稳住江湖各派纷争
21:19对吧
21:20他们真是可怜
21:23原本只是想在这里安身度日
21:25没想到被外界的人以讹传讹
21:28坏了名手
21:29你们能够得知真相
21:31也不枉我苦苦支撑孤山这么多年了
21:34不 我们必须想办法改变这一切
21:37母亲 若你能信任
21:42我愿助你将孤山改变成江湖中人
21:47梦寐以求的世外桃源
21:49好 好孩子
21:55母亲等着看这一天
21:58父亲 咱们在孤山的眼线传信来报说
22:10他竟然在孤山住下了
22:12还说什么要把孤山变成江湖人梦寐以求的世外桃源
22:16父亲 如此下去
22:19这无相宝藏的秘密何时才能重见天日啊
22:21你这么急躁 怎么能成大事
22:24人越是在最放松的时候
22:28越容易暴露破绽
22:32你这几日都在忙什么呢
22:37忙得连饭都来不及吃
22:41你这几日都在忙什么呢
22:46忙得连饭都来不及吃
22:48忙得连饭都来不及吃
22:57先把这个粥喝了
22:58你这几日都在忙什么呢
22:59忙得连饭都来不及吃
23:00忙得连饭都来不及吃
23:01忙得连饭都来不及吃
23:02忙得连饭都来不及吃
23:03忙得连饭都来不及吃
23:04先把这个粥喝了
23:05对了 给你看
23:12这是我为孤山书院设计的草图
23:16书院
23:17我明白了
23:19你是想帮孤山的人开蒙叫化
23:22嗯 没错
23:23孤山之所以被江湖人士有所误解
23:26就是因为留下印象只知道打打杀杀
23:29不通文目 只有读书
23:31可以让他们懂名义之道理
23:34把所思所想给表达出来
23:36卢九
23:38你真是越来越有少寨主的风范了
23:41什么少寨主啊
23:43不过是多年没有在母亲膝下
23:47想替她多分担一些罢了
23:49嗯 嗯
23:51嗯
23:52嗯
23:53嗯
23:54嗯
23:55嗯
23:56嗯
23:57嗯
23:58嗯
23:59嗯
24:00嗯
24:01嗯
24:02嗯
24:03嗯
24:04嗯
24:05嗯
24:06嗯
24:07嗯
24:08嗯
24:09嗯
24:10嗯
24:11It's my future.
24:13In the mountains,
24:14although there is no place in the mountains,
24:16and there is no place in the mountains,
24:17and there is no place in the mountains,
24:18but you can join me together in the mountains.
24:21This is your home.
24:25You...
24:27are you from your father?
24:31I...
24:32I've been thinking,
24:34but I don't have a lot of memories.
24:37My father and my brother,
24:40I don't want to find you.
24:42Let's go to the mountains,
24:44and take care of yourself.
24:46Okay?
24:50Okay.
24:57What's that?
25:00No.
25:01It's a piece of art.
25:04That's...
25:05It's too late.
25:07Let's go.
25:09Let's go.
25:10Let's go.
25:11Let's go.
25:12Let's go.
25:13Let's go.
25:14Let's go.
25:15Let's go.
25:16Let's go.
25:17Let's go.
25:19Let's go.
25:20What's the smell of your body?
25:22What smell?
25:24You forgot.
25:25I told you that your body's body's body
25:27and other people are not the same.
25:29Maybe it's your body's body.
25:31The smell of your body is covered.
25:33But it's more obvious.
25:35It's more obvious.
25:36What smell?
25:37It's a smell of the smell.
25:39It's a smell of the smell.
25:40The smell of the smell.
25:42The smell of the smell?
25:43I'll go back.
25:44Let's go.
25:45Let's go.
25:46Oh, God.
25:47Oh.
25:52Oh, God.
25:59Oh.
26:01He knew it.
26:04Oh, God.
26:07Oh, God.
26:15I have no chance to have a chance to have a chance.
26:20This is your land, but it's not my land.
Recommended
35:47
|
Up next
35:31
36:22
16:36
16:10
20:34
15:00
16:08
14:07
18:09
1:22:54
53:52
1:21:03
1:26:24
1:16:27
2:28:56
2:05:09
1:55:36
2:15:09
2:27:23
2:05:22
1:59:45
1:41:06
Be the first to comment