Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00You
04:05I had to open my eyes and open my eyes.
04:26I wanted to keep my eyes on my eyes.
04:35I don't know.
05:05I was completely alone.
05:13I decided.
05:18If I live in a way,
05:20I would have to know what happened.
05:24Who would have to make this line?
05:28Who would have to look at me?
05:32And...
05:32How can I get rid of this?
05:49There you go!
05:50Come on!
06:02I was here in the 앞 of the building a few days ago.
06:15I was supposed to buy a steak, but I didn't eat a steak.
06:21So I bought a little bit of a steak.
06:23Do you like the steak?
06:25I was a little bit older than I ate, but I didn't eat a steak.
06:31I don't eat it anymore.
06:33I don't eat it anymore.
06:39I'll put it in front of you.
07:01I'm sorry.
07:31I'm sorry.
08:01I'm sorry.
08:31I'm sorry.
08:36미안하다.
08:38네?
08:39아니야 이따가.
08:45형 설마 또 제 차 긁었어요?
08:50야 너 무슨 날이야?
08:54네가 왜 이 시간이 등장하냐?
08:56그러게요.
08:57뭐 안 되고.
08:59간만에 삼촌 노래 좀 해보려고 했더니만.
09:01역시 사람은 아들스러우면 안 돼.
09:03아 그 고등학생 조카?
09:05형.
09:06요새 고등학생은 상전인데?
09:08형 나 상전이지.
09:10근데 어쩌냐?
09:11나밖에 없는데.
09:12그럼 한 형사님 결혼하면 어떡해요?
09:15결혼?
09:16내 결혼 시에 올 거지?
09:27내 결혼 시에 올 거지?
09:28내 결혼 시에 올 거지?
09:32내 결혼 시에 올 거야?
09:42직장 동료니까?
09:44왜?
09:45왜?
09:46갑자기 할 일이 생각나서.
09:52섹스 중독인 줄 알았는데 은근히 까다롭네.
09:59미안.
10:04다들 잘 안 해보고.
10:28ㅋㅋ
10:29딸아야, 내가 나대지 말라고 했지?
10:33Yeah!
10:34There's a lot of money!
10:35Oh my god, you're all the sick!
10:37I'm sorry.
10:39I'm sorry.
10:40I'm sorry.
10:41I'm sorry.
10:46I'm sorry.
10:48I'm sorry, don't have to have money.
10:50Why?
10:53You're not there.
10:59I'm sorry, stop this.
11:00I'm sorry.
11:02I'm sorry.
11:04I'm sorry.
11:06I'm sorry.
11:08I'm sorry.
11:12You're the one who's 경찰.
11:14You're so stupid.
11:16And I'm sorry.
11:18Why did you get a phone call?
11:30You're so stupid.
11:42You're so stupid.
11:45If you're a phone call,
11:47I'm sorry.
11:49I'm sorry.
11:51You're right.
12:00I'm sorry.
12:07Yeah, I'm up.
12:08Hey.
12:13Hey, I'm out.
12:1429th male.
12:15I'm a male.
12:17I'm a male.
12:19I'm a manager.
12:20I'm a male.
12:21I'm a male.
12:23I'm not.
12:24I'm a male.
12:26I'm a male.
12:28I'll check it out.
12:41The car was a bit dirty, but the car was a bit dirty.
12:53The car was a bit dirty.
12:58Have you ever been in a film?
13:16This is a good place.
13:17It's a good place.
13:19No.
13:21It's a good place.
13:27Check.
13:28Yes.
13:35Ana,
13:35아까 1층 주민 증언 받았는데요.
13:39어젯밤 새벽에 헬멧 쓴 남자가
13:41여자가 사는 빌라 쪽으로
13:42올라가는 걸 봤다고 합니다.
13:44헬멧?
13:45음식점 배달원인 거 같다는데요?
13:49But this guy's
13:52목적이 도저히 뭔지 모르겠어요.
13:55He's not going to do that.
13:56There's no evidence.
13:58There's no evidence.
14:00No evidence.
14:02No evidence.
14:04I don't know.
14:06There's no evidence.
14:08How did you get the house?
14:10I'm sure I was able to do it.
14:12But I was able to do it.
14:14I'm sure you've been able to do it.
14:16I was able to do it.
14:18I was able to get it.
14:20I'll see you later.
14:26Welcome to the NFR News.
14:56Thank you very much.
15:26경찰은 강제 침입 흔적이 다분한 것으로 무발적인 강도살해 사건으로 보고 수사에 착수했습니다.
15:38최근에도 신호동 근처에서 혼자 사는 30대 여성이 살해된 것으로 보고
15:43수백 개 S라인을 가진 사람도 있기 힘들지만
15:46단 한 개 S라인을 가진 사람도 눈에 띄지 않는 건 아니다.
15:51더군다나 살인사건 현장에서 뭔가를 엿들이려고 하는 사람이라면
16:00국회의원 좀 안erta.
16:01I don't know what to do, but I don't know what to do.
16:24I don't know what to do.
16:27It's been a long time, but it's been a long time for a long time.
16:32It's been a long time for a long time.
16:57I don't know.
17:27네, 긴급신고 112입니다.
17:31맞은편집에 헬메스 남자가.
17:37네, 듣고 있습니다. 말씀하세요.
17:42여보세요?
17:57여보세요?
17:59여보세요?
18:00여보세요?
18:01여보세요?
18:02여보세요?
18:03여보세요?
18:04여보세요?
18:05여보세요?
18:06여보세요?
18:07여보세요?
18:08여보세요?
18:09여보세요?
18:10여보세요?
18:11여보세요?
18:12여보세요?
18:13여보세요?
18:14여보세요?
18:15I don't know.
18:45I don't know.
19:15I don't know.
19:25What?
19:27What?
19:28What?
19:29What?
19:30What?
19:31What?
19:32What?
19:34What?
19:35What?
19:36What?
19:37What?
19:38What?
19:39What?
19:43What?
19:44What?
19:45What?
19:46What?
19:47What?
19:48What?
19:49What?
19:50What?
19:51What?
19:52What?
19:53What?
19:54What?
19:55What?
19:56What?
19:57What?
19:58What?
19:59What?
20:01What?
20:03What?
20:05What?
20:06What?
20:10What?
20:13What?
20:14Oh my God, you didn't go to school?
20:22My son, I'll pay you for the money.
20:44I'm going to get this one. I'll get this one.
20:49I'll get this one.
20:51How can I get this one?
21:03What's this one?
21:14What's going on?
21:16What's going on?
21:18How can I get this one?
21:19How can I get this one?
21:20How can I get this one?
21:44I'll get this one.
22:03Why?
22:04What?
22:05I had a phone call from one person.
22:07I had a phone call and I had a phone call.
22:10I had a phone call from one person.
22:13I don't know where to go.
22:14Wait a minute.
22:15It's called the WTM building.
22:17I'm at WTM building.
22:20And you're at the other house.
22:22It's not a house?
22:34듣고 싶어서
22:47방주경찰사 한지옥 형사입니다.
22:49안에 계십니까?
22:53S-LINE 이렇게 많은 사람을
22:55가까이에서 본 건 처음이다.
23:04.
23:10.
23:12.
23:14.
23:18.
23:20.
23:22.
23:30.
23:32.
23:33.
23:34.
23:52.
23:54.
23:55.
23:56.
23:58.
23:59.
24:01.
24:02.
24:03I didn't see the phone and had a phone call.
24:06Oh...
24:09Can you tell me the situation?
24:14I'm looking for a man who's wearing a helmet.
24:19I think that it was a dangerous thing.
24:22What a woman?
24:23The woman's house.
24:26204-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5.
24:29There are a lot of events that have happened to me.
24:33But I'm a man who was a man.
24:37Um...
24:39But...
24:41He's not a student?
24:42He's not a student.
24:46Oh, I'm a kid.
24:56But I don't know how to go there?
29:47We're only here.
29:49Do you want to know your family?
29:51The young people who are in the hospital are missing.
29:54We're all going to die.
29:57So you're going to wait for a moment.
30:19You're a bit slow.
30:21You're...
30:29I'll go, go!
30:30Oh, my God!
30:32Why are you on the way?
30:33Oh, it's dangerous.
30:34It's dangerous.
30:49I don't know.
31:19I don't know.
31:49I don't know.
32:19I don't know.
32:49I don't know.
33:19I don't know.
33:49I don't know.
34:19I don't know.
34:49I don't know.
35:19I don't know.
35:49I don't know.
36:19I don't know.
36:49I don't know.
37:19I don't know.
37:29I don't know.
37:31I don't know.
37:32I don't know.
37:33I don't know.
37:34I don't know.
37:35I don't know.
37:36I don't know.
37:37I don't know.
37:38I don't know.
37:39I don't know.
37:40I don't know.
37:42I don't know.
37:46I don't know.
37:47I don't know.
37:49I don't know.
37:51I don't know.
37:52I don't know.
37:53I don't know.
37:54I don't know.
37:55I don't know.
37:56I don't know.
37:57I don't know.
37:59I don't know.
38:00I don't know.
38:02I don't know.
38:06I don't know.
38:07You're a RHP key.
38:19You're going to go.
38:22You're going to go.
38:26Why are you so sad?
38:30You're going to go.
38:34You're going to go.
38:37You're going to go.
39:07You're going to go.
39:09You're going to go.
39:11You're going to go.
39:12You're going to go.
39:14A young guy, not going to try to!
39:18Arno, where is he?
39:20Arno, where is he?
39:22Arno, where is he?
39:24Arno, he starts.
39:26Arno, he starts.
39:27Arno!
39:29Arno, where is he?
39:30Where are they?
39:58Where are they?
40:00What are they?
40:06Yes!
40:11Yes!
40:15Yes!
40:19Yes!
40:30I'll just go.
40:32I'll just go.
40:34I'll just go.
40:36I'll just go.
41:00Ah!
41:02Ah!
41:04Ah!
41:06Ah!
41:08Burn!
41:10Shit.
41:12Ah!
41:14Ah!
41:16Ah!
41:18Ah!
41:20Ah!
41:22Ah!
41:24Ah!
41:26Ah!
41:28Ah!
41:30Ah!
41:32Ah!
41:34Son, a neufz ochvindy!
41:36Ah!
41:38Ah!
41:40Ah!
41:42Ah!
41:44Ah!
41:46Ah!
41:48Ah!
41:50Ah!
41:52Ah!
42:54안경?
42:56안경?
42:58안경?
43:00안경?
43:02안경?
43:06안경?
43:08안경?
43:12안경?
43:14안경?
43:16안경?
43:18안경?
43:20안경?
43:22안경?
43:24안경?
43:26안경?
43:28안경?
43:30안경?
43:32안경?
43:34안경?
43:36안경?
43:38안경?
43:40안경?
43:42안경?
43:44안경?
43:46안경?
43:48안경?
43:50안경?
43:52안경?
43:54안경?
43:56안경?
43:58안경?
44:00안경?
44:02안경?
44:04안경?
44:06안경?
44:08안경?
44:10안경?
44:11안경?
44:12What?
44:24You're all right.
44:26You're all right.
44:30You're all right.
44:33What's wrong with you?
44:34What's wrong with you?
44:36I'm not going to fix it.
44:39What do you do?
44:40What are you trying to do with me?
44:45I'm going to lose my life.
44:48What are you trying to do with me?
44:50What are you trying to do with me?
44:52You're a bitch.
44:58That's it.
45:01But...
45:04You're a bitch.
45:07Why did you go to the house?
45:08What are you talking about?
45:11He was in the middle of the school.
45:14He was in the middle of his mom and dad.
45:17He was in the middle of his life.
45:38When I first saw S-Line, I thought I'd be able to live a person.
45:45But now, what do I need to do now?
46:08I think I'd be able to live a person.
46:38To be continued...
47:08To be continued...
47:38To be continued...
48:08To be continued...
48:38Like a sign in the sky
48:40So clear there's no need to seek
48:43I follow the line
48:46That takes me to
48:48The land of the truth
48:50Can you believe this?
48:55That everyone gets read
48:56For reasons
48:58There's nowhere else to hide the past
49:01Late
49:02I think we just gotta say
49:05Between the lines
49:09What is real
49:11What is not?
49:14How are you so sure?
49:16Still insecure
49:17By myself?
49:22How could we know?
49:24It's a never-ending lullaby
49:29We're tangled with the lies
49:34Denying
49:40Yeah, we're tangled with
49:43The lies
49:47Yeah, we're tangled with the lies
49:49That we're tangled with a
50:08The lies
Be the first to comment
Add your comment

Recommended