Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
Transcript
00:00:00I don't know.
00:00:30Baby, let's eat the morning, we'll get to school soon.
00:00:36I know, Mama.
00:00:48Baby, I want to kiss you.
00:00:51Mama, you've been here for a few months.
00:00:55I don't like to kiss you.
00:00:57Because Mama, I love Baby.
00:01:02Really? You don't have to.
00:01:14Mama, bye bye.
00:01:27What's this?
00:01:28Right.
00:01:29
00:01:35Mama
00:01:36I'm not going to die.
00:01:40I'm not going to die.
00:01:45You are not going to die.
00:01:51Please help me.
00:01:57I'm not going to die.
00:02:01I'll be sorry.
00:02:05可能受凉了
00:02:08离婚时候没约见过
00:02:11以后互不打扰
00:02:13我没有想打扰你
00:02:25只是这些年来
00:02:27你打给我的抚养费
00:02:29我还给你
00:02:31密码
00:02:32是你胜利
00:02:34什么意思
00:02:40我只是觉得贝贝不是你的女儿
00:02:43我们没有资格拿你的钱
00:02:49你终于肯承认了
00:02:51你快不过
00:03:01嘚咳
00:03:03嘚咳
00:03:04I will not be able to see you again.
00:03:34不用了
00:03:38我不想麻烦他
00:03:42连你丈夫也不能说吗
00:03:44我离婚了
00:03:46莫小姐
00:03:52你的病不能再多了
00:03:56我知道了
00:03:57谢谢你
00:03:59黄医生
00:04:04
00:04:06
00:04:07
00:04:09
00:04:14這六年來
00:04:15我無數次問自己
00:04:17如果六年前知道會是這個結果
00:04:20我還會跟陸婷總結婚嗎
00:04:23你這一次學
00:04:25我說無限學
00:04:26我們的孩子怎麼看他是畢行學
00:04:29
00:04:30是不是體檢報告出錯了
00:04:32I'm not sure what happened to you.
00:04:34I'm not sure how to love.
00:04:38You guys won't let me know about that.
00:04:40I'm not sure what happened to you.
00:04:44You really don't want me to hurt.
00:04:52I think I could understand you.
00:04:55I'm not sure what it is.
00:04:59Maybe...
00:05:01從一開始
00:05:02這一切
00:05:04都做了
00:05:21這是手臉啊
00:05:22也要吃藥嗎
00:05:27
00:05:27普通提高免疫力的
00:05:30不碍事
00:05:31我說過
00:05:32不需要你再來我家打掃了
00:05:35你以為拿著藥妝可憐
00:05:36我就會原諒你嗎
00:05:38我沒想過要打擾你
00:05:39我只是覺得
00:05:41我想為你做點什麼
00:05:44彌補一下
00:05:47錦鋒
00:05:48我們回家吧
00:05:53你就是錦鋒的前妻
00:05:55你好
00:05:56我叫李世仁
00:05:57我馬上就結婚了
00:06:02我馬上就結婚了
00:06:04以後你不用再過來了
00:06:11恭喜
00:06:15你們很配
00:06:15我以為愛情可以聽到人生意
00:06:31然而製造更多遺憾
00:06:33我沒有
00:06:34這是愛情
00:06:35
00:06:35我還在
00:06:48那個
00:06:49我還在
00:06:50
00:06:51我還在
00:06:52媽,小夏,明天是你爸的祭日,記得帶貝貝一起回來吃飯啊。
00:06:58嗯。
00:07:00莫小姐,你的病隨時都有可能復發,通知家屬辦你住院吧。
00:07:14正好開飯,快坐吧。
00:07:22我有話。
00:07:24我準備結婚了。
00:07:28這會不會太長處,我們都沒見過你的男朋友。
00:07:32我們已經決定好了,過兩天我要搬過去跟他一起住。
00:07:39姐,恭喜你啊,你一定要幸福。
00:07:43會的,你剛才想說什麼?
00:07:46會的,你剛才想說什麼?
00:07:50沒,沒什麼。
00:07:55我再去加點菜。
00:08:05貝貝,回家啦。
00:08:07看你吃飯的樣子心不在焉。
00:08:13怎麼了?
00:08:15媽,沒事,你要照顧好自己。
00:08:22媽,沒事,你要照顧好自己。
00:08:26你們也是。
00:08:28貝貝,棒棒糖好不好吃啊?
00:08:30貝貝,棒棒糖好不好吃啊?
00:08:32好吃?
00:08:33等我長大了,也給媽媽買很多很多的棒棒糖。
00:08:37貝貝真乖。
00:08:38貝貝
00:08:59妈妈待会儿过来找你 好不好
00:09:01等妈妈
00:09:07你怎么来了
00:09:18以后不要让有人给我打电话了
00:09:21对不起
00:09:27我今天手机忘记开声音了
00:09:30我明天就告诉老师
00:09:32不会再打扰你
00:09:34你放心
00:09:35如果幼儿园怎么会有我的电话
00:09:38在幼儿园
00:09:42只有贝贝没有爸爸接她放学
00:09:45别的小朋友都嘲笑她
00:09:48我不想让她难过
00:09:52所以
00:09:53以后不要再找肥鲜手的
00:09:56我和你
00:09:58根本不搞
00:10:00别的脸还很长
00:10:03倒不如想想
00:10:05给贝贝这个爸爸
00:10:07贝贝
00:10:13为什么她对你那么小
00:10:17陆医生是医生
00:10:19医生说话就是这样
00:10:21不苟言笑的
00:10:24贝贝
00:10:26为什么她对你那么小
00:10:29陆医生是医生
00:10:33医生说话就是这样
00:10:34不苟言笑的
00:10:36你是我最好的妈妈
00:10:39就算医生也不能凶你
00:10:41贝贝真乖
00:10:46要是爸爸在
00:10:49妈妈就不会被吸附了
00:10:52我一定要找到爸爸
00:10:54妈妈
00:10:58糟了
00:10:59贝贝又儿园要迟到了
00:11:01迟到
00:11:03I don't got some man.
00:11:08Today is a Sunday.
00:11:10My memory.
00:11:12It's going to become more and more.
00:11:15I don't know.
00:11:18I don't know.
00:11:22I don't know.
00:11:24I don't know.
00:11:26I don't know.
00:11:28I don't know.
00:11:33I need some urs.
00:11:38Miles!
00:11:39Now there.
00:11:43No, baby,
00:11:46when all the babies writer,
00:11:49who are кот ?
00:11:51How begin to work?
00:11:53When all the babies are no longer.
00:11:58爸爸因为工作原因,太忙了,贝贝有一天一定会看到爸爸的。
00:12:10陆清风
00:12:11你说你爸爸是医院的第一外科医生啊?
00:12:19叔叔阿姨,你们能告诉我他在哪里吗?
00:12:23第一外科医生,不是陆医生吗?
00:12:28可是陆医生什么时候有个这么大的孩子啊?
00:12:33你别说,这孩子跟陆医生长得还挺像。
00:12:42
00:12:43这就是我们医院第一外科医生,陆清风。
00:12:58这就是我们医院第一外科医生,陆清风。
00:13:10坏蛋,你个坏蛋,坏蛋。
00:13:13你知不知道妈妈一个人带我很辛苦,我和他都很想你,你为什么不躲后家看看我们?
00:13:30还真是陆医生的孩子啊,哪位神仙能享祝这位冰山大魔王?
00:13:36对不起, 我的女儿认错人了。
00:13:41I'm sorry, my daughter is wrong.
00:13:57Baby, he is not his father.
00:14:01Mom, you said he is the first doctor?
00:14:06My father is in my mother's heart.
00:14:12He is the first doctor.
00:14:15He is already out.
00:14:17I'm sorry.
00:14:23I'm sorry.
00:14:28I'm sorry.
00:14:35I'm sorry.
00:14:36My mother is really sweet.
00:14:38You just scared us.
00:14:41I thought you were a child.
00:14:44You're so stupid.
00:14:45You're so stupid.
00:14:50You're so stupid.
00:14:54You're stupid.
00:14:56You're so stupid.
00:14:58You're so stupid.
00:14:59I'm sorry.
00:15:00I'm sorry.
00:15:01I'm sorry.
00:15:03I'm sorry.
00:15:05I'm sorry.
00:15:07I'm sorry.
00:15:08I'm sorry.
00:15:09I'm sorry.
00:15:18I'm sorry.
00:15:20妈妈对不起
00:15:24不要说对不起
00:15:32是妈妈的错
00:15:33没能给你一个完整的家
00:15:36妈妈
00:15:42我不要爸爸了
00:15:45我只有你
00:15:46我要陪着你
00:15:48我要陪着妈妈
00:15:49我一直到了
00:16:01拜拜
00:16:02我们去游乐园玩好不好
00:16:05好呀
00:16:07我们去游乐园玩好不好
00:16:07好呀
00:16:12我们去游乐园玩好不好
00:16:14好呀
00:16:18I want to keep my heart
00:16:23I can't do anything and pain
00:16:30I'm crying while I'm crying
00:16:34I'm falling in your face
00:16:39I'm crying when I'm crying
00:16:43Let me come baby, so beautiful
00:16:50Mother, let's see what we're doing
00:16:55Let's see what we're doing
00:16:57My baby is so beautiful
00:17:00But I'm so happy
00:17:02I'm so happy
00:17:03Baby, you should go home
00:17:07I'm so happy
00:17:09I'm so happy
00:17:11等妈妈回来了就接你回家
00:17:14出差
00:17:15可是妈妈不是已经迟迟了吗
00:17:20为什么要骗我
00:17:22那妈妈你一定要早点回来
00:17:28星期一的时候送我去幼儿园好不好
00:17:32
00:17:33我们拉钩
00:17:35什么工作这么充满
00:17:46临时安排
00:17:48贝贝不爱吃饭就拜托你了
00:17:51还说孩子
00:17:52你自己也是
00:17:54脸都瘦了
00:17:56我一定会好好听外婆的话
00:18:02妈妈拜拜
00:18:04孟小姐
00:18:05我一定会带着你了
00:18:07天呦
00:18:09我一定会带着你了
00:18:11天呦
00:18:13临时安排
00:18:13尴时安排
00:18:15雨天呦
00:18:16咖啥
00:18:16雨天呦
00:18:17哼啥
00:18:18嘹 啥
00:18:19哼啥
00:18:21哼啥
00:18:21鸦啥
00:18:22哼啥
00:18:22哼啥
00:18:27哼啥
00:18:29哼啥
00:18:30默小姐
00:18:31你也有朋友
00:18:33您也病了嗎
00:18:35
00:18:37有點感冒
00:18:38明天就出院了
00:18:41我得了癌症
00:18:43幸好遇到了錦峰
00:18:45是她抱我從死沉門前拉了我
00:18:49沒想到
00:18:50你雖然也生了這麼重的病
00:18:53萬幸
00:18:54她還能繼續活下去
00:18:57莫小姐
00:18:59我很快就要嫁給錦峰了
00:19:01
00:19:02I still don't understand.
00:19:04Can you tell me about her love?
00:19:06I will be able to follow.
00:19:08If I can help you with someone, I will be able to help you.
00:19:12It's fine.
00:19:14So much.
00:19:20With陆醫生, there are 10 rules.
00:19:26First, he doesn't like it.
00:19:30If you don't like it, I will be able to ask her.
00:19:34Second, he doesn't like it.
00:19:38If you eat food, you don't have a little辣椒.
00:19:43Third, he will be able to clean.
00:19:48He will always be able to clean up the room.
00:19:52With陆景峰 married six years, these rules.
00:19:56He will be able to clean up my head.
00:19:58He will be able to clean up my head.
00:20:00In the past, I will be able to clean up my eyes.
00:20:02And when you start to clean up my head
00:20:04You probably will be able to clean up my head.
00:20:06Or if I can help you, I can help you.
00:20:08The sweet and brown regions
00:20:10After the day, I'll get in touch.
00:20:12Kindly, too.
00:20:14I need your love
00:20:44I need your love
00:20:47已经好多了
00:20:49陆医生
00:20:51我有话
00:20:53要悄悄跟你说
00:21:14汤汤汪汤鸟
00:21:18温柔
00:21:21海 German
00:21:27ここ meets
00:21:30I can't breathe if there's a way to live.
00:21:37If there's a way to live with you,
00:21:45it's so easy to live.
00:21:49I can't breathe if there's a way to live.
00:22:00曾医生 你怎么来了
00:22:02其实你这个病 还有一个办法可以尝试
00:22:06虽然几率不大 但总比没有希望强
00:22:11是什么
00:22:12我们医院有个天才外科医生 只要你能请得动他 或许你还有一线生机
00:22:18只是他脾气古怪 不知道他愿不愿意
00:22:22是谁啊
00:22:25他叫陆景峰
00:22:26他叫陆景峰
00:22:28帮我查一下
00:22:58五二号病床病人的注意原因
00:23:00对 墨下
00:23:02陆医生
00:23:04您要的亲自鉴定结果出来了
00:23:06陆医生 您要的亲自鉴定结果出来了
00:23:19陆医生 您要的亲自鉴定结果出来
00:23:24警方,經過再次鑑定,你和墨貝貝依舊沒有任何血源關係
00:23:34我知道了
00:23:50墨下的兵力不需要了
00:23:54
00:24:01什麼事
00:24:03雖然這個病治癒的希望不大
00:24:06但說不定陸錦鋒能看在幾年的感情份上
00:24:10我有個小手術可能需要你幫忙
00:24:13都說你是第一外科手
00:24:15進你手的手術沒有不成功的
00:24:18能不能拜託你
00:24:19我拒絕
00:24:24既然是小手術
00:24:29我們公司還有很多其他優秀的醫生
00:24:31我還有工作
00:24:33不送
00:24:37答應你了
00:24:51經過再次堅定
00:24:52你和莫貝貝依舊沒有任何血緣關係
00:24:57兩母女看著並不壞
00:24:59為什麼要一次次的使手段來過去可憐
00:25:02欺騙我
00:25:13我去跟她說
00:25:14
00:25:16不用了
00:25:17反正也是極小的機率
00:25:19還是不用麻煩她了
00:25:22江醫生
00:25:24謝謝你這些天的照顧
00:25:25明天我還要送女兒去個玩園
00:25:28就先出院了
00:25:30如果有空
00:25:32帶孩子也來檢測一下吧
00:25:33這病可能會遺傳
00:25:35這病可能會遺傳
00:25:36這病可能會遺傳
00:25:40
00:25:41
00:25:42
00:25:43
00:25:44
00:25:45
00:25:46
00:25:47
00:25:48
00:25:49
00:25:50
00:25:51
00:25:52
00:25:53
00:25:54
00:25:55
00:25:56
00:25:57
00:25:58
00:25:59
00:26:00我這裡有位十大癌的患者
00:26:01想咨詢一下你
00:26:02
00:26:03
00:26:04
00:26:05
00:26:06
00:26:07
00:26:08
00:26:09
00:26:10
00:26:11我這邊有個十大癌的患者
00:26:13想咨詢一下你
00:26:14十大癌
00:26:15
00:26:16
00:26:17
00:26:18
00:26:19他情況比較特殊
00:26:20是個單親媽媽
00:26:21他把自己走後
00:26:22孩子沒人照顧
00:26:23一直努力地配合治療
00:26:25他還年輕
00:26:26要是就這麼走了
00:26:27實在可惜
00:26:30
00:26:31那你把他資料發我吧
00:26:32
00:26:33我這就去整理
00:26:36
00:26:37
00:26:38
00:26:39這麽早就在等媽媽呢
00:26:44媽媽答應啦
00:26:46今天來送我 Tenki
00:26:48兒園
00:26:49他一定會來的
00:27:09你好 你所拨打的电话 暂时无人接通
00:27:14走 我们找妈妈去
00:27:22妈妈 你会 你不是说今天送我去学校的吗
00:27:26我还以为你不要我了呢
00:27:39对不起 妈妈工作太累 睡着了
00:28:05对不起 妈妈现在就送你
00:28:09妈 什么事
00:28:23你是我女儿 心里长没长事 我看得出来
00:28:30你还打算 瞒我到什么时候
00:28:39妈 我身边 是挨着你
00:28:49妈 我身边 是挨着你
00:29:03妈 我身边 是挨着
00:29:11情况 怎么样
00:29:23医生说 已经没有手术的必要了
00:29:29让我珍惜剩下的时间
00:29:31
00:29:33妈 怪我 竟然没有发现你一直不舒服
00:29:39只是先不要告诉其他人
00:29:41特别是贝贝
00:29:43他还小
00:29:52她还小 我想她开开心心的找她
00:29:53如果我走
00:29:55如果我走,你就告诉他,我妈去了很远的地方,至于钱,我存了不少,都会转给您,妈,对不起,您把我养的,如今还要,好了,不要说了。
00:30:25妈从来没有怪过你,只怪自己没给你个健康的身体,妈,能做您的女儿,是我这辈子最幸运的事,要是他年里跟陆景峰,我跟他之间,终究是我亏欠了他,我的病千万不能告诉他。
00:30:55妈,陪我走走吧。
00:31:00沐小姐,多陪孩子出去玩玩吧。
00:31:27好的,谢谢。
00:31:30有你在,就算红楼痛,也不算什么了。
00:31:36有你在,就算红楼痛,也不算什么了。
00:31:48不算什么了。
00:31:57你得。
00:31:58你得。
00:31:59你得。
00:32:00我这个,就算红楼。
00:32:02如果你得。
00:32:03你得!
00:32:04你得。
00:32:05你得。
00:32:06你得。
00:32:07你得!
00:32:09你得。
00:32:10你得!
00:32:11你得。
00:32:12我得。
00:32:13你得!
00:32:14我得。
00:32:15你得。
00:32:16唉多好一個人呢怎麼就剩下這麼重的力
00:32:30墨下
00:32:35墨下
00:32:37您的癌細胞已經擴充到了腦部
00:32:40壓迫了視覺神經
00:32:41後續會漸漸失去視覺
00:32:44這麼快嗎
00:32:46
00:32:48你的癌女 怎麼了
00:32:52哦 static
00:32:53吐 bakalım
00:32:54邊風靜 leaning一下
00:32:57噢咪還不舒服嗎
00:32:59剛來掉水快好了
00:33:02ちょっと 亂 pon野
00:33:03你的味道
00:33:07那裏
00:33:08我和山鷹結婚了
00:33:11我和山豔結婚了
00:33:12之前的工房
00:33:14應該アエ Nab
00:33:15I love you.
00:33:16I love you.
00:33:23I love you.
00:33:24Thank you for your honor.
00:33:26But this gift is too expensive.
00:33:28We can't get you.
00:33:34I'm sorry.
00:33:36I'll send you.
00:33:37I'm not.
00:33:39I'll be.
00:33:41I'm.
00:33:43This is the time to be.
00:33:45I'm.
00:33:47I'm.
00:33:49I'm.
00:33:51I'm.
00:33:53I'm.
00:33:55I'm.
00:33:57I'm.
00:33:59I'm.
00:34:01I'm.
00:34:03I'm.
00:34:05I'm.
00:34:07IMS.
00:34:09And you got to.
00:34:11I can't.
00:34:13I'm.
00:34:15Yeah.
00:34:17But you can read it.
00:34:19Thanks.
00:34:21You're done.
00:34:23I'll do the math butc bırak bl risks I need.
00:34:29Let's turn it off table.
00:34:31Let me show you!
00:34:33Let me show you!
00:34:35
00:34:58
00:34:59
00:35:00
00:35:01
00:35:02
00:35:03怎麼了
00:35:03怎麼了
00:35:04也別嚇媽媽呀
00:35:06
00:35:07去坐著
00:35:11我去叫交付車
00:35:12不用了
00:35:13把毛病了
00:35:18你竟然一點的東西都吃不了
00:35:20現在連喝水都困難
00:35:22你沒病死
00:35:23先餓死了
00:35:27哪有那麼脆弱
00:35:29
00:35:34如果有空
00:35:36帶女兒也來檢測一下吧
00:35:38這病可能會遺傳
00:35:45江醫生
00:35:48拜託你了
00:35:49莫小姐
00:35:55李小姐
00:35:57你的頭髮
00:35:59莫小姐
00:36:00我上次騙了你
00:36:03莫小姐
00:36:07李小姐
00:36:09你的頭髮
00:36:11莫小姐
00:36:13我上次騙了你
00:36:14其實
00:36:16我的手術沒能成功
00:36:20我活不了多久了
00:36:22抱歉
00:36:24所以
00:36:25我請你不要再來醫院影響景峰了
00:36:27我希望最後的時刻
00:36:29我能和景峰辦一場完美的婚禮
00:36:31好嗎
00:36:34其實我來醫院不是
00:36:35告訴她時間也只會讓她動過
00:36:45還是算了
00:36:47
00:36:48告訴她時間也只會讓她苦
00:36:49還是算了
00:36:51
00:36:56公公 min
00:37:02They're just here.
00:37:08They just came here.
00:37:12Jifu.
00:37:15You're what?
00:37:16Jifu, I told you, don't cry.
00:37:20I just heard that he was going to tell him to try to tell him.
00:37:29It's okay that he's going to come back.
00:37:30真没想 莫小姐会是这样的人
00:37:33姐夫 我们真的结婚好吗 重新开始 我不过你当初娶了莫小姐 我知道你也是受害者
00:37:41你的病情早就已经好了 以后不需要再来 更不需要专门像这样
00:37:46我 我只是想 弟小姐 你这些天的医疗费我已经为你父亲了 就当作是你陪我演起的不成了
00:37:57我不是演的 我是真的想要嫁给你陆季峰
00:38:01你和我都希望什么
00:38:03你再看看那个家伙
00:38:04
00:38:09
00:38:10
00:38:11
00:38:12
00:38:13
00:38:14
00:38:15
00:38:16
00:38:17
00:38:18
00:38:19
00:38:20
00:38:21
00:38:22
00:38:23
00:38:24
00:38:27Nathan
00:38:36
00:38:36
00:38:37江厉长
00:38:38多谢你这几个月的照料
00:38:40我要转院了
00:38:42以后就不让医院了
00:38:43
00:38:44
00:38:45终于
00:38:48rut
00:38:48
00:38:49
00:38:49你的
00:38:50所以呢
00:38:50
00:38:51
00:38:53Do you have any information about the information you have?
00:39:00The information is correct.
00:39:02The information is correct.
00:39:04That's fine.
00:39:12How are you?
00:39:13Let me see.
00:39:15I'll see you later.
00:39:23I'll see you later.
00:39:26陆医生, I'll take care of the patient.
00:39:29I'll take care of the patient first.
00:39:31I'll go back to the office, and I'll come back.
00:39:53Oh
00:40:23
00:40:37
00:40:41
00:40:43我生命的事你不要告诉貝伯。
00:40:47我我不想让他难过。
00:40:53ha ha
00:40:56既然妈妈不想要贝贝知道
00:40:59那我就装作不知道好了
00:41:19妈妈
00:41:21
00:41:22你怎么醒了
00:41:25我不想睡觉
00:41:27我想永远
00:41:29抱着妈妈
00:41:32傻瓜
00:41:34你总要长大
00:41:36以后自己睡可怎么办
00:41:44妈妈
00:41:47你不要走
00:41:48妈妈
00:42:02妈妈明天带你去玩好不好
00:42:05为什么突然跟这次玩
00:42:07因为妈妈想要跟贝贝都制造一些美好的回忆啊
00:42:15这样
00:42:16至少等我离开
00:42:18也不至于连个念想也没有
00:42:20贝贝
00:42:26贝贝
00:42:27慢点跑
00:42:29妈妈
00:42:30快给我拍照
00:42:31好熟悉的味道
00:42:48你还要喝多久
00:42:49陆锦锋
00:42:51陆锦锋
00:42:54对不起
00:42:55我不是故意的
00:42:56你别误会
00:43:01是贝贝和贝贝妈妈呀
00:43:04我说刚刚陆医生跑得那么快
00:43:08原来是看见了你们
00:43:10医生姐姐好
00:43:11医生姐姐好
00:43:15来贝贝跟姐姐一起去玩
00:43:25怎么带着孩子来这里了
00:43:29就是出来玩玩
00:43:33喉咙还没好吗
00:43:34还有一点
00:43:43
00:43:44照顾自己
00:43:47谢谢关心
00:43:57你和李娇姐准备什么时候结婚
00:43:59其实
00:44:04我跟他
00:44:05陆医生
00:44:07旺诚的时间到了
00:44:08该走了
00:44:15以后再聊
00:44:17
00:44:26你该不是看上人单亲妈妈了吧
00:44:29所有也共白宿
00:44:32没有
00:44:37回来了
00:44:38好玩吗
00:44:39好玩呀
00:44:40下次我们要带外婆一学习玩
00:44:43嗯好
00:44:44谢谢宝贝
00:44:45哈哈哈哈
00:44:54哈喇你怎么了
00:44:55你干嘛
00:45:11你怎么了
00:45:14你怎么了
00:45:16快点
00:45:18
00:45:19你怎么了
00:45:44Mom, I'm in the window.
00:45:46I'm in the house.
00:45:48I'm still crying.
00:45:49剛剛才睡著
00:45:52對不起
00:46:00回來句一句
00:46:12公司晉升關鍵器也回不來
00:46:19
00:46:29一家人只要新在一起就好了
00:46:32知道他們各自生活的好
00:46:34我就安心了
00:46:36還記得你當初
00:46:38你才是最不喜歡待在家裡的
00:46:41以前
00:46:43你一直說
00:46:44要離開海市
00:46:46要離開家
00:46:48可也沒想到
00:46:50第一個提出
00:46:52要離開的人
00:46:54卻是最後一個離開的
00:46:56
00:46:58
00:47:00
00:47:02
00:47:04
00:47:06
00:47:08
00:47:10
00:47:12
00:47:14
00:47:16
00:47:18
00:47:20
00:47:22
00:47:24
00:47:26
00:47:28
00:47:30
00:47:31
00:47:32僵医生
00:47:33這麼晚了達電話有什麼事嗎
00:47:34她很健康 你可以不用担心了
00:47:37谢谢你 姜医生 太好了
00:47:40不过
00:47:42姜医生 还有什么不对的吗
00:47:47你说什么
00:47:50贝贝不是你的孩子
00:47:54我只是觉得贝贝不是你的女儿
00:48:01我们没有资格拿你的钱
00:48:04终于看成人的事
00:48:08你这一件事我收拾
00:48:11我们的孩子怎么可能是闭相去
00:48:14是不是体检报告出错了
00:48:18真让我一起
00:48:19以后不要再从这些手上
00:48:23我和你
00:48:25干嘛
00:48:27干嘛
00:48:29我还没跟你说
00:48:35我们也没跟你说
00:48:36我终于说
00:48:37男人都不我
00:48:38我们对她的gga
00:48:39你现在
00:48:40我从哪里
00:48:41我们受到的
00:48:41我从哪里
00:48:42我们受到的
00:48:43我们受到的
00:48:44我们受到的
00:48:44你不知道
00:48:44我在それは
00:48:45不过
00:48:46我们受到的
00:48:47我们受到的
00:48:48我疏到的
00:48:49我们受到的
00:48:50我们受到的
00:48:51我们受到的
00:48:53我们受到的
00:48:54我们受到的
00:48:56我们受到的
00:48:57你没事吧
00:48:58I'm so sorry.
00:49:00I'm so sorry.
00:49:01But you must help me protect this situation.
00:49:05But I will be on my way.
00:49:07I will not leave.
00:49:09I will not let you know.
00:49:11I don't want to take your time.
00:49:19I'm so sorry.
00:49:21Oh
00:49:51Oh
00:49:57Oh
00:49:59Mama 你 不要
00:50:05对不起
00:50:07妈妈这次可能不能答应你了
00:50:11怎么我爱你
00:50:13妈妈也爱你
00:50:19谢谢莫贝贝来到妈妈的身边
00:50:23你是上天赐给妈妈最珍贵的珍宝
00:50:27谢谢你
00:50:37妈妈 你怎么了
00:50:41那个男人
00:50:43和外奖
00:50:45我的
00:50:52妈妈
00:50:54可以
00:50:55
00:50:56
00:50:57
00:51:00
00:51:02
00:51:04
00:51:05
00:51:06
00:51:07
00:51:08I don't know why Makahe is here.
00:51:10It's beautiful.
00:51:11I'm going to speak to you, and I have to go to Makahe.
00:51:15I'm going to speak to Makahe.
00:51:18He's ready to speak to you.
00:51:19I will be here for you.
00:51:22I will be here for you.
00:51:31I am a sunrise for the night.
00:51:33After a night, my window is over.
00:51:37I'm not sure if you're a kid.
00:51:56Hello, my friend.
00:51:57Hi, my friend.
00:51:58We've received a little help from a girl.
00:52:00She's been a little after a while.
00:52:02She has been a little after a while.
00:52:04She's been a little after a while.
00:52:06但这位病患很特殊 一直以来他很坚强 经过以前主治医生检查 他还有一线生机 我们整体医务人员投票一致决定 免去他的大部分手术费用 给他做这次手术 他们家属已经签了免责协议 这次机会 我们打算采用最新研制的一切 可能会造就我们医学的一大进展
00:52:25郝院长 我知道了 马上过去
00:52:27各位 这是一次大型的公开手术 谁也不敢抱太大的喜爱 因为病人已经到了最后的阶段
00:52:42但我希望 我们可以把病人整救回来 因为这个世界上有最需要的的人在等他
00:52:49我们绝不能轻易放弃拯救每一遭生命的机会
00:52:53因为这个世界上有最需要的人在等他 我们绝不能轻易放弃拯救每一遭生命的机会
00:52:57给我人家用最新轻的 中心者没用最新研制
00:53:01是的我们的东西可以拿来帮助对你
00:53:02我们们对这次来帮助对你按摩
00:53:03我们的这次应该把病人的家里还没用最新链
00:53:06我们的这次应该把病人给他带去
00:53:20我们的生命更新链
00:53:21我们的这个时代也没有因为我可以带来
00:53:23因为这种东西是停止的
00:53:25然后我们的这个手术
00:53:27手术刀
00:53:30直血
00:53:38直血
00:53:40直血
00:53:42直血
00:53:48直血
00:53:50妈妈
00:53:51求求你
00:53:52你不要死
00:53:53你不要离开贝贝
00:53:55怎么样
00:54:01一切正常
00:54:02血医已经在房间了
00:54:04陆医生
00:54:07不好了
00:54:08病人血管破裂
00:54:09正在大出血
00:54:16医生叔叔
00:54:17求求你
00:54:18就叫我妈妈吧
00:54:20医生叔叔
00:54:21求求你
00:54:22就叫我妈妈吧
00:54:23妹妹
00:54:24妹妹
00:54:25不了
00:54:26没有妈妈
00:54:27妹妹
00:54:28不了
00:54:29没有妈妈
00:54:44她的情况怎么样
00:54:45还是没有醒来的迹象
00:54:47你我都知道
00:54:48她或许永远都醒不过来了
00:54:50她或许永远都醒不过来了
00:54:53亲家
00:54:55你先回去值班吧
00:54:56我留下来陪她
00:54:59她的病情太严重了
00:55:02本来就没有多少希望
00:55:03你不要太愚疚
00:55:05I'm going to go back to you.
00:55:22Sorry.
00:55:24If I had done my surgery,
00:55:27then the result will not be different.
00:55:31I always thought I was wrong.
00:55:33I thought I was wrong.
00:55:36But now I found out I'm wrong.
00:55:42So I hope you can give me a chance.
00:55:45Let me know you.
00:55:47Let me know you.
00:55:49Let me know you.
00:55:59Let me know you.
00:56:01What you have to do with me?
00:56:03Let me know you.
00:56:04Let me know you.
00:56:06Let me know you.
00:56:07I'm not alive.
00:56:08I'm not alive.
00:56:10I'm not alive.
00:56:12I'm not dead.
00:56:16Yes, you're still alive.
00:56:24It's you're still alive.
00:56:26Is it you're doing my work?
00:56:30Yes, it's me.
00:56:37I heard my son say that I was sick.
00:56:42My pain, even if I'm doing a surgery, I won't be able to do it.
00:57:00The most...
00:57:02The most...
00:57:03The most...
00:57:05The most...
00:57:07The most...
00:57:08The most...
00:57:09The most...
00:57:10The most...
00:57:11You had to step over like законч.
00:57:15I have prepared a day until you.
00:57:17I will never to puke you, me too.
00:57:20I still face you that way.
00:57:21The most...
00:57:22The most...
00:57:24The most...
00:57:26It's okay.
00:57:28The most...
00:57:29Your baby baby...
00:57:31You've been mogę.
00:57:32My baby baby...
00:57:34Now you're gym in my Sergio's test...
00:57:36Your baby baby...
00:57:38I don't know what's going on.
00:57:42What's going on?
00:57:45Oh, I'll go back to you.
00:57:51I have a surgery to do.
00:57:53I'll go back to you.
00:57:55I'll go back to you.
00:57:56I'll go back to you.
00:58:06How do you feel like the moment he became a pain?
00:58:15How did he don't look at me?
00:58:17He didn't look at me.
00:58:20He's been a doctor.
00:58:21He's been a doctor.
00:58:23He's been a doctor.
00:58:24We can't take it anymore.
00:58:44Why are you in my house?
00:58:54What can I do with you?
00:58:57You're right around.
00:59:01What if you have me?
00:59:11This is the 鑰匙.
00:59:14Is it what I have done?
00:59:17Is there a hospital?
00:59:19What can I have done?
00:59:21Is it now?
00:59:22善途出院
00:59:23你自己什么情况
00:59:25难道你不清楚吗
00:59:27就是因为清楚我才离开
00:59:31反正无论住不住院
00:59:33结果都一样
00:59:34我一定会治好你的
00:59:44如果再早些听见你说这些话
00:59:49该有多好
00:59:50只可惜
00:59:52我不能脱离
00:59:53陆医生
00:59:54我不需要你的怜悯
00:59:56我不是再可怜悯
00:59:57对了
00:59:58你和李小姐要结婚了吧
01:00:00什么
01:00:02既然陆医生要结婚了
01:00:06以后就别来我这儿
01:00:08让人误会不好
01:00:09我跟他其实
01:00:10贝贝马上要放学了
01:00:12我要去接她
01:00:14麻烦陆医生离开
01:00:17麻烦陆医生离开
01:00:19麻烦陆医生 为你
01:00:42这是你家的钥匙,我现在还给你,你这是什么意思,你现在住的房子,是我们当年的新房,钥匙也一直没还给你,这么多年,我还厚着脸皮去你家打了,
01:01:08但你马上也要结婚了,我们也离婚了这么多年,这钥匙,那就不合适了,
01:01:18这钥匙不用还我了,是丢了还是回了,随你便。
01:01:25好,那陆医生,麻烦你把我家的钥匙还给我。
01:01:31没有。
01:01:36不是在那吗?
01:01:38墨西亚,你就这么急着跟我撇清所有关系是吗?
01:01:44我,当初是你,死刹那把年症了,现在也是你,要一脚把我踢开是吗?
01:01:55对不起。
01:01:56你的命是我救回来的,所以你休想甩开我。
01:02:10他怎么比我随便去他家的时候,还要不高兴,是不是,他一直想要。
01:02:31进。
01:02:37你来了。
01:02:38坐吧。
01:02:39我约的是姜医生。
01:02:49姜医生今天突然有急事,我来替他打班。
01:02:54那我等姜医生有时间了。
01:02:56没时间,你就不复查了吗?
01:03:04不,我只是不想让你给我复查哎。
01:03:09你的手术是我亲自做的,本来就应该由我来为你复查。
01:03:14坐下。
01:03:14我爱你,我爱你。
01:03:16我爱你,你要是住人。
01:03:17我爱你。
01:03:17.
01:03:27Do you have any pain?
01:03:30.
01:03:32Do you have any pain?
01:03:35.
01:03:35.
01:03:36.
01:03:37.
01:03:37.
01:03:39.
01:03:40.
01:03:41.
01:03:41.
01:03:47
01:03:51没有
01:03:57我不信
01:04:00你撒谎
01:04:01你要是不喜欢我的话
01:04:03当初会什么缠着我
01:04:07好玩而已咯
01:04:09现色起义呗
01:04:12莫歇
01:04:13我怎么从前被发现呢
01:04:15我这么像死鸭子
01:04:19你怎么骂人呢
01:04:21嘴真一口
01:04:23那你呢
01:04:25你不是一直希望我离你越远越好吗
01:04:29现在为什么一直追着我不放
01:04:33因为我喜欢你
01:04:35因为我喜欢你
01:04:37因为我喜欢你
01:04:39因为我喜欢你
01:04:41因为我喜欢你
01:04:43因为我喜欢你
01:04:49你在说什么
01:04:51我说
01:04:53我喜欢你
01:04:55我说
01:04:57我喜欢你
01:04:59不然我为什么要去你家里看你
01:05:07为什么给你包鸡汤
01:05:09为什么要来替她的班
01:05:11你以为这是医生对病人该有的关系吗
01:05:13可你就要和李小姐结婚了呀
01:05:15你们很单配
01:05:17很合适
01:05:19很合适
01:05:24我不会和她结婚
01:05:28你骗我
01:05:29你不是最讨厌说谎吗
01:05:31你不是最讨厌说谎吗
01:05:38其实我看早以前
01:05:39就喜欢你了
01:05:41就喜欢你了
01:05:47怎么会
01:05:49怎么会
01:05:51只是因为那些误会
01:05:53让我难以接受
01:05:55所以我强奉我自己
01:05:57让我自己不能爱上你
01:05:59不过当我发现她没病床的时候
01:06:01我后悔了
01:06:09等等
01:06:11我有些乱
01:06:12你先等等
01:06:18龙夏
01:06:20我们复婚了
01:06:21我们复婚了
01:06:22我们复婚了
01:06:26你放心
01:06:27还有辈子
01:06:28我会把她当作牺牲点来照顾她
01:06:30我们重复开始好不好
01:06:33如果我还有时间
01:06:35我们重新开始
01:06:37该有多好
01:06:49不好
01:06:52对不起
01:06:53景峰
01:06:54你应该去开启新的人生了
01:06:56你应该去开启新的人生了
01:06:58你是否要来
01:06:59别提高
01:07:04能复婚了
01:07:05美女也是自己
01:07:06美男人
01:07:07美女也很快
01:07:08美女也很快
01:07:09美女也很快
01:07:10美女也很快
01:07:11美女也很快
01:07:12美女也很快
01:07:13美女也很快
01:07:14美女也很快
01:07:15美女也很快
01:07:16How are you?
01:07:18Are you still in charge of me?
01:07:20Are you still in charge of me?
01:07:21Of course,
01:07:22I'm in charge of you.
01:07:25How are you?
01:07:27I'm in charge of my wife.
01:07:30How are you?
01:07:39How are you?
01:07:40I'm in charge of my wife.
01:07:46Hey,
01:07:53Ms.
01:07:55I'm in charge of my wife.
01:07:57How are you?
01:07:58How are you?
01:08:00Mr.
01:08:01Mr.
01:08:02Mr.
01:08:03Mr.
01:08:04Mr.
01:08:05Mr.
01:08:06Mr.
01:08:07Mr.
01:08:08Mr.
01:08:09Mr.
01:08:11Mr.
01:08:12Mr.
01:08:13Mr.
01:08:14Mr.
01:08:15Mr.
01:08:16
01:08:26
01:08:27怎么醉成这样
01:08:28她就一个人喝闷酒喝成了这样
01:08:39我小姐
01:08:40我有台手术得走了
01:08:41陆医生就交给你了
01:08:46陆景峰
01:08:48陆景峰
01:08:50陆景峰
01:08:51陆景峰
01:08:52陆景峰
01:08:53陆景峰
01:08:54小心啊
01:09:11抱歉
01:09:12你别误会
01:09:13虽然
01:09:15你为什么推开我
01:09:17陆景峰
01:09:19陆景峰
01:09:21你不依 vär
01:09:22陆景峰
01:09:23你为什么推开我
01:09:24陆景峰
01:09:25陆景峰
01:09:26陆景峰
01:09:27陆景峰
01:09:29You don't have to be wrong
01:09:33My meaning is that you love Cing楓
01:09:38So, I can ask you to help you help Cing楓?
01:09:49I have no longer time for you to help Cing楓
01:09:53I don't know
01:09:56I'm very sorry
01:09:56I will be able to help you.
01:09:58I will be able to help you.
01:10:00Let's go.
01:10:02Let's go.
01:10:26I'm sorry.
01:10:28I'm sorry.
01:10:30I'm sorry.
01:10:32I'm sorry.
01:10:34I'm sorry.
01:10:36Why is he still trying to see me?
01:10:38I'm not sure.
01:10:40I'm sorry.
01:10:42It's not me.
01:10:44It's not me.
01:10:48It's me.
01:10:50It's me.
01:10:52It's me.
01:10:54I don't remember him.
01:10:58It's me.
01:11:00It's me.
01:11:02I can't understand it.
01:11:04He's only someone.
01:11:06I'm not sure.
01:11:08I would do it.
01:11:10I can't understand it.
01:11:12Is me.
01:11:14I can't remember me.
01:11:20I'm not sure.
01:11:22I can't remember him.
01:11:23I can't remember him.
01:11:24敬峰
01:11:26我是真的想嫁給你
01:11:28我們重新開始好不好
01:11:44我跟你說過了
01:11:46我們不可能了
01:11:49陸敬峰
01:11:51We have to go to the hospital
01:11:53I will take a break
01:11:54I will take you to the hospital
01:11:55I will take you to the hospital
01:12:12You're hungry
01:12:13You have a lot of water
01:12:15I'll have you had enough time
01:12:17Thank you
01:12:19此外你们俩
01:12:20是你让他来的
01:12:23不然呢
01:12:24你哭天抢地的叫人家名字
01:12:26我也没办法
01:12:27我哭天抢地的叫他的名字
01:12:31对啊
01:12:32可能是有愧吧
01:12:34我对他有愧
01:12:36难道不是吗
01:12:38我对李世安有什么愧
01:12:41李世安是谁
01:12:44我说的是墨下
01:12:48墨下
01:12:49你去哪儿啊
01:12:53你怎么来了
01:13:09祖安我喝醉了
01:13:13是你接的我
01:13:14那后面我喝醉了
01:13:19后面为什么把我交给李世安了
01:13:23李小姐是你的未婚妻
01:13:27我把你交给她 理所当然
01:13:31李世安不是我的未婚妻
01:13:33她只是我的病人
01:13:37她没有任何其他的关系
01:13:41如果因为她你感到不开心的话
01:13:43如果因为她你感到不开心的话
01:13:45那我尽可能的跟她保持距离好吗
01:13:47我不想再听你说了
01:13:48我不想再听你说了
01:13:51你没事吧
01:13:52你受伤了
01:13:55我给你拿药
01:13:56别走
01:14:05我没事
01:14:07别走
01:14:09别走
01:14:09别走
01:14:09我不想再去
01:14:11我不想再去
01:14:12别走
01:14:13我不想再去
01:14:14You were like, the truth.
01:14:17I can't even believe it.
01:14:23I can't miss you.
01:14:28I don't like you anymore.
01:14:31I don't like you anymore.
01:14:41I love you, you're so happy.
01:14:43I love you, you're so happy.
01:14:45I'm so happy.
01:14:47You're so happy.
01:14:49You are so happy.
01:14:51I love you.
01:14:55Love you.
01:15:07Look.
01:15:09I don't know what you want to do, but it's not that you want me to do it.
01:15:16I don't know.
01:15:17You don't want to go back to me.
01:15:20You're the first time to leave me.
01:15:23It's just you.
01:15:31I'm sorry.
01:15:32I'm sorry.
01:15:34I'm sorry.
01:15:39I don't accept.
01:15:44Well, that's what I want to say.
01:15:48I'm sorry.
01:15:49I'm sorry.
01:15:51I'm sorry.
01:15:52I'm sorry.
01:15:54I'm sorry.
01:15:56I'm sorry.
01:15:58I don't want to get you.
01:16:01I'm sorry.
01:16:04I need a better person.
01:16:07I'm sorry.
01:16:09I'm sorry.
01:16:10I'm sorry.
01:16:12I'm sorry.
01:16:13I'm sorry.
01:16:14Well, I'm sorry.
01:16:15I'm sorry.
01:16:16I'm sorry.
01:16:17I'm sorry.
01:16:18I'm sorry.
01:16:19I'm sorry.
01:16:20It's bad.
01:16:21I don't know if I'm sorry.
01:16:22如果我们注定要分开,那么现在浪费彼此的时间,真的不会共有出生命。
01:16:46If we are sure to break up, we will not be able to spend the time.
01:16:53We will not be able to break up.
01:16:57Let's go.
01:17:05I love you.
01:17:11I need you.
01:17:15If we are still alive, we will not be able to break up.
01:17:29Are you ready?
01:17:30Yes.
01:17:32He is a very busy man.
01:17:34He is really excited.
01:17:36He is my father.
01:17:38He is a long time ago.
01:17:40No problem.
01:17:41He will not be able to break up.
01:17:44听说你也在找贝贝真正的家人
01:17:53是 我查了当年医院
01:17:57不排除双方家庭抱索孩子的可能
01:18:00那如果你找到了 你打算怎么走
01:18:05我会尊重贝贝的选择
01:18:09但她永远也是我的女儿
01:18:14陆先生 您要调查的孩子身世 现在已经有结果了
01:18:28结果是什么
01:18:41是和当初临床的产妇互相抱错了孩子
01:18:47那他们在呢 孩子还好吗
01:18:50孩子已经找到了 只不过在几个月前
01:18:53他跟养父母出游 路途中不信车
01:18:56我去世了
01:18:57我知道了
01:19:06我知道了
01:19:07晓夏 你还好吗
01:19:15我只是有些难过
01:19:20我还没见过他一年
01:19:25他的父母带他出游
01:19:29他的父母带他出游
01:19:31说明那一家人肯定很重视他
01:19:35他生前一定也很幸福
01:19:38这段时间
01:19:56景峰跟贝贝相处的越来越好了
01:19:59真希望 能再多一点时间
01:20:06我还不能倒下
01:20:08再给我多一点时间
01:20:11贝贝刚才说想吃冰淇淋
01:20:17我想你脸色怎么这么长
01:20:24你脸色怎么这么长
01:20:26陆医生今天这么早下班
01:20:37着急回去陪老婆啊
01:20:38对啊
01:20:40没想到冷面陆医生提到老婆
01:20:44时脸上居然这么温柔
01:20:46以后不要在他面前提起他老婆
01:20:49为什么
01:20:50先生买一朵花吧
01:21:01先生买一朵花吧
01:21:03
01:21:04谢谢
01:21:05因为他的妻子
01:21:10已经在一年前去世了
01:21:15
01:21:17这样
01:21:18小夏
01:21:30我下班了
01:21:32你知道吗
01:21:33老师今天夸贝贝了
01:21:34顺着在学校的演讲会上
01:21:36讲了一篇作文
01:21:37叫我的世界第一外科医生爸爸
01:21:43她厚脸皮的样子呀
01:21:45简直和宁美一样
01:21:47小夏
01:21:52鸡香
01:21:53教船
01:21:55热香
01:21:56tamb令人
01:21:57I don't want you to be alone
01:22:07I don't want you to be alone
01:22:12Love is not going to be alone
Be the first to comment
Add your comment

Recommended