00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:29Transcription by CastingWords
04:59Transcription by CastingWords
05:29Transcription by CastingWords
05:59Transcription by CastingWords
06:29Transcription by CastingWords
06:59Transcription by CastingWords
07:29Transcription by CastingWords
07:59Transcription by CastingWords
08:29Transcription by CastingWords
08:59Transcription by CastingWords
09:29Transcription by CastingWords
09:59Transcription by CastingWords
10:29Transcription by CastingWords
10:59Transcription by CastingWords
11:29Transcription by CastingWords
11:59Transcription by CastingWords
12:29Transcription by CastingWords
12:59Transcription by CastingWords
13:29Transcription by CastingWords
13:31Transcription by CastingWords
13:59Transcription by CastingWords
14:29Transcription by CastingWords
14:59Transcription by CastingWords
15:29Transcription by CastingWords
15:59Transcription by CastingWords
16:29Transcription by CastingWords
16:31Transcription by CastingWords
16:59Transcription by CastingWords
17:29Transcription by CastingWords
17:31Transcription by CastingWords
17:59Transcription by CastingWords
18:01Transcription by CastingWords
18:05Transcription by CastingWords
18:29Transcription by CastingWords
18:31Transcription by CastingWords
18:39Transcription by CastingWords
18:59I was just panicking.
19:03But I don't know what the driver was doing.
19:08It was good for the kids.
19:12Hey.
19:14Will you meet again?
19:17If you wait for time.
19:22Of course.
19:25What?
19:29Well, I'll see you next time.
19:36Well, I'll see you next time.
19:48My name?
19:59I'll see you next time.
20:01I'll see you next time.
20:06I'll see you next time.
20:13I'll see you next time.
20:23I'll see you next time.
20:25I'll see you next time.
20:30I'll see you next time.
20:32I'll see you next time.
20:37I'll see you next time.
20:38I'll see you next time.
20:39I'll see you next time.
20:43I'll see you next time.
20:44I'll see you next time.
20:45I'll see you next time.
20:50I'll see you next time.
20:51I'll see you next time.
20:52I'll see you next time.
20:56Bye.
20:57I'll see you next time.
21:06What?
21:08Just...
21:10I don't want to hide it.
21:12Just a voice.
21:15If you call your name,
21:17I thought...
21:20That's it.
21:23That's...
21:26What?
21:28If you write it,
21:30if you write it,
21:32if you write it,
21:34you can't...
21:36You can't...
21:38You can't...
21:40You can't do it.
21:42If you're missing...
21:46You can't...
21:48You can't...
21:50You can't...
21:52You can't remember...
21:54What?
21:56You can't remember...
21:58I'm...
22:00I'm...
22:02You can't remember the word.
22:04They're not До...
22:06You can't remember...
22:08It's the same..
22:10You can't remember...
22:12You can't remember...
22:14What?
22:17No, my eyes are...
22:21That's...
22:24I thought my eyes are珍しい.
22:30My uncle is an English person.
22:32Oh, that's right.
22:33Then I'll be in English.
22:34I'll be fine.
22:35I'll be fine.
22:36I'll be fine.
22:43Let's go.
22:45What?
22:46Let's go.
22:47No, wait a minute.
23:01That's amazing.
23:02Hey.
23:03What is this bad thing?
23:06It's a legal law, right?
23:10At the left!
23:11There!
23:26How did you do it?
23:29Yes.
23:30More quickly!
23:36More quickly!
23:37More quickly!
23:41It's a bad thing!
23:42It's a bad thing!
23:43It's a bad thing!
23:45It's a bad thing!
23:46Are you okay?
24:14Are you okay?
24:16Chidomiya...
24:19Chidomiya-san!
24:21Chidomiya-san!
24:23Chidomiya-san!
24:25Chidomiya-san!
24:27Chidomiya-san!
24:38It was fun...
24:46It's like you're in the sea...
24:58Lost Time...
25:03What's the name of Lost Time?
25:05What's the name of this time?
25:08What's the name?
25:11What's the name of Jesus?
25:20The time...
25:22...
25:23...
25:25...
25:26...
25:27...
25:29...
25:32If it's not, I'll be fine.
25:40It's three times tomorrow, but what are you doing during the loss time?
25:50What? I think I'm going to read a movie at home.
25:55Then let's go on a date.
25:57A date?
26:02La, la, la, la, la...
26:20How are you?
26:23Uncourgett.
26:32First, I was going to go to the university school.
26:40Why?
26:41I got to call my mother. How was it?
26:47If you don't have to pay for it, it's free to be.
26:52You want to go there?
26:56I don't want to tell you what I want to say.
27:04When your mother died, you didn't even come to the hospital.
27:11I'll be back to your family.
27:26It's too late for me.
27:37I was able to wear a服.
27:41But I'm okay.
27:44I got a jersey.
27:50I've always wanted to do it.
27:53But I'm sorry to mix the children.
27:56Yes.
28:00What?
28:06One, two, three.
28:08Take care.
28:09Come on, Kouji.
28:11No, I'm fine. I'm not a character.
28:15Oh, I mean...
28:18I don't have a stomach.
28:20No.
28:23No.
28:24$$%&&% online
28:37$$%&&%
28:51I'm sorry, I can't eat.
28:58I didn't have my stomach.
29:03I was doing diet.
29:07But if the time moves, it will be reset.
29:14I won't eat!
29:21I'll take it.
29:31I really wanted to take it.
29:35I'll take it.
29:43I'll take it.
29:45I'll take it.
29:55I'll take it.
29:57It was delicious.
30:00It was delicious.
30:05It was delicious.
30:07Mother, great food.
30:11No.
30:12Me.
30:14It's my make!
30:15Wow!
30:19It's amazing!
30:20It's amazing.
30:21It's only possible to create it.
30:27It's possible?
30:32My mother...
30:35When I was young, I was sick.
30:38My father is a human being,
30:40and I don't have any interest in it.
30:43That's right.
30:53How do you do this?
30:55The loss time is over, but...
30:58I don't have to keep one more time.
31:05Tell me about what you don't know.
31:07Are you going to study?
31:09It's also going to be an exam.
31:11That's right, right?
31:12People can teach me whatever they do
31:15to talk to people.
31:20I don't have it.
31:21I don't know how to teach them.
31:27They made no school because I'm exhausted,
31:29and haven't got what to do.
31:30They are depressed and lost.
31:34They are very sore.
31:36It's too hard to get hurt, the parents of the呼吸.
31:44They're just alive.
31:48They're just holding their hand,
31:50and they're happy,
31:52and they're just hurting themselves.
31:55They're not too bad at all.
32:01I don't know what to do.
32:06Come on, Kouji.
32:11Take it.
32:36How are you?
32:47I feel like I'm feeling good today.
32:51So.
32:51This one, I'll buy a new one for you.
33:00This one is good.
33:04It's a thing that you have to find.
33:09It's a thing that you are trying to find.
33:12You're in a place where you can find the place where you are.
33:17I can't imagine you're in a room like that.
33:21It's like it's broken.
33:34But it's just the same thing.
33:40I'll leave it.
33:42Just leave it.
33:46It's better than the house on the side of the bedside, but it's like this.
33:52Yeah.
34:46I don't think I'll come here.
34:55I don't think I'll come here.
35:16I don't think I'll come here.
35:46I'll come here.
35:48I'll come here.
35:56I'm sorry.
35:58I'll come here.
36:00Yes.
36:06I'll come here.
36:14I'll come here.
36:26It's good.
36:28Good.
36:30I want to go to Kouji's house.
36:34What?
36:36You can eat the food.
36:38You can eat it, right?
36:40I don't know.
36:44I don't know.
36:46I'll come here.
36:48I'll come here.
36:58I'll come here.
37:08I'll come here.
37:10I'll come here.
37:12I'll come here.
37:14I'll come here.
37:16I'll come here.
37:18I'll come here.
37:20I'll come here.
37:22I'll come here.
37:24I'll come here.
37:26I'll come here.
37:28I'll come here.
37:30I'll come here.
37:32I'll come here.
37:34I'll come here.
37:36I'll come here.
38:04I don't think I was going to buy it.
38:09When I was helping children from the truck,
38:11I couldn't give up until the end.
38:13That's why I wanted to do something.
38:16I just wanted to do something.
38:22It's just that.
38:28Let's go!
38:30What?
38:34Hurry up!
38:36Hey.
38:38Why are you doing this again?
38:40I'm going to turn the bridge without falling.
38:42Oh, that's impossible.
38:43It's impossible.
38:44It's impossible.
38:47It's impossible.
38:52Let's go.
38:53Yes.
39:04You're ready?
39:07I'm sorry.
39:12Are you okay?
39:14I'm fine!
39:21I'm fine.
39:25Shinomiya.
39:29Shinomiya.
39:31Shinomiya.
39:34Shinomiya!
39:36Shinomiya!
39:38Shinomiya!
39:45Shinomiya!
39:50Dieses mayors,
39:53Shinomiya,
39:54I'm not sure what that means.
40:01I'm not sure what that means.
40:08It was a great success.
40:10I'm not sure what that means.
40:13I'm not sure what that means.
43:59Oh, my God.
44:08Oh.
44:10Oh.
44:12It's good to have a meal.
44:21It's good to have a meal.
44:23It's good to have a meal.
44:27It's good to have a meal.
44:32If you don't have a meal, you can take a meal.
44:35Yes.
44:40It's good to have a meal.
44:44Let's open it.
44:47I've been trying to make a meal.
45:01I've been trying to make a meal.
45:05Can I use it?
45:08Of course.
45:10Let's eat.
45:12Yes.
45:13Let's eat.
45:15Let's eat.
45:16Let's eat.
45:18Let's eat.
45:20Let's eat.
45:21Let's eat.
45:22It's okay.
45:23Which one misses the units over?
45:27何かいつもよりうまい!
45:36コウジはさ、どんなお医者さんになるかな?
45:45わ、早いよ。まずは大学合格しないと。
45:52人の痛みがわかる良い先生になるね。きっと。
45:59忍宮さんは? 将来の夢。
46:04ない。でも昔はあったかも。
46:12小さい頃ね。画用紙に夢を書いて、クッキーの缶に入れて埋めたの。
46:18タイムカプセルだ。
46:20何か言ったか忘れちゃったけど。
46:22掘り返せばいいの?
46:23市役所の隣の空き地に埋めたんだけど、今あそこ家が建ってるから。
46:29そっか。
46:33あ、じゃあ。
46:34それよりこれ、サックサクだね。
46:39美味しい?
46:40うん。これとか、すっごい綺麗。
46:44これそうなんだよね。3色のやつ。
46:46美味しそう。
46:48オレンジ食べたい。
46:50あ、いいよ。
47:00うーん。
47:03うーん。
47:04すげえ食い方。
47:06一度はやってみたかったんだ。
47:11よいしょ。
47:16いただきまーす。
47:21私、今日のこと忘れない。
47:27絶対。
47:28このままずーっとロスタイムだったらいいのにね。
47:34俺は、ロスタイムじゃないときも会いたい。
47:53今夜さ、花火大会があるんだけど、一緒に行かない?ごめん。
48:14ああ、予定入ってた。
48:19そうじゃなくて、私、もう、コウジには会えない。
48:35え?
48:37え?
48:39なんで?
49:05ここに大会がない。
49:06そうじゃなくて、私は一緒に思い出したいよ。
49:10185年に、いやと思っています。
49:111年当時、ブロペーションは見られていません。
49:13あなたの気持ちが、私は一緒にあなたが、 volev心者をを探している。
49:17本当に、知っていたことだよね。
49:20彼らだけ、たくさんの心が合ですか?
49:22だんだけど、すごく好きと思ったことがある。
49:25でも、コウジにあなたは、私が本人の方々に知られているんだ。
49:28この動画でもあるんだけど、何ばくかどうか、とうーん。
49:30そうだ、最遠くかいい。
Comments