Skip to playerSkip to main content
  • 6 months ago

Category

📺
TV
Transcript
01:30강선아, 눈 좀 써봐.
01:32강선아.
01:34강선아.
01:36강선아.
01:40강선아.
01:42강선아.
01:46강선아.
01:56강선아.
01:58강선아.
02:02강선아.
02:04강선아.
02:06강선아.
02:08강선아.
02:10강선아.
02:12강선아.
02:14강선아.
02:16강선아.
02:18강선아.
02:20강선아.
02:22강선아.
02:24강선아.
02:26강선아.
02:28강선아.
02:30강선아.
02:32강선아.
02:34강선아.
02:36강선아.
02:38강선아.
02:40강선아.
02:44강선아.
02:46강선아.
02:48I don't know what to do.
03:02I don't know what to do.
03:06Sonat...
03:11절대 차살은 아니에요.
03:41국어 선생 아직도 안 왔어요? 누가 연락 좀 해봐요.
03:48하필이면 오늘 같은 날 있고 말이야.
03:51전화는 하는데 계속 안 받았어요.
03:55아니 대체 학생관리를 어떻게 하길래 학교에서 이런 일이 일어나요?
03:59죽고 싶으면 집에 가서 죽지 말이야.
04:01하필이면 학교에서 떨어져 떨어지기를.
04:04선생님 말씀이 너무 심하신 거 아니에요?
04:08그리고 그 학생 아직 안 죽었어요.
04:10이 선생 지금 대체 뭘 잘했다고 그런 소리를 해요?
04:13이 선생도 책임 있어요?
04:14왜 그래요? 저도 책임이 있죠?
04:17지금 저희 다 마찬가지 아니에요?
04:19근데 왜 그걸 학생 탓으로 돌리시냐는 겁니다.
04:22누가 학생 탓을 돌려요?
04:24선생님이 학생 탓 하고 계시잖아요.
04:25이 선생 잘하구나 알겠는데?
04:27어?
04:28날 찾아와요. 찾아와서 얘기 안 하고.
04:31알았어요?
04:32아니 이 선생... 그만.
04:33이 선생이 나한테 따질 일은 아니잖아.
04:35나지는 게 아니라요.
04:37제가 죄송합니다.
04:38안녕하세요?
04:39이 선생이 나한테 정신이 상하여 죽겄는데 이 선생까지 그럼 나 어떡해?
04:42죄송합니다.
04:43알겠습니다. 제가 잘못했습니다.
04:44아무튼 최대한 이거 소문나지 않게 선생님들도 입단속 철저히 하세요.
04:50야 걔 방대생들아.
04:52야 너네 이빨 노래죠.
04:54으!
04:55야 이빨이 존나 노래.
04:57무궁지야 씨.
04:58야!
05:00김혜영 학교 왜 하나?
05:02존나 공교롭게 강선아 떨어지자 마자 안 나오네.
05:05심심해서 안 나오네.
05:06몰라.
05:07선생님 다 제 잘못이에요. 저희 반인데.
05:10아니야.
05:11지난번에 학폭이 열릴 뻔했던 애 아니에요?
05:13아니 근데 국어선생 아직도 전화 안 받아?
05:15그러게요. 이게 별일이네요. 이런 적이 없는데.
05:19아휴 지겨워.
05:20좀 좋은 일 좀 없나?
05:21맨날 학폭이 해. 자살해.
05:24김 선생.
05:25네.
05:26상견례 한다고 하지 않았나?
05:27결혼 날짜 나왔어?
05:28저 반원했습니다.
05:29네.
05:30네.
05:31네.
05:32네.
05:33네.
05:34네.
05:35네.
05:36네.
05:37네.
05:38네.
05:39네.
05:40네.
05:41네.
05:42네.
05:43네.
05:44네.
05:45네.
05:46네.
05:47네.
05:48네.
05:49네.
05:50네.
05:51네.
05:52네.
05:53네.
05:54네.
05:55네.
06:21얄울아.
06:22얄울아.
06:23I'll tell you to your mom!
06:25I'll tell you to your mom!
06:29This girl!
06:36You're a little girl!
06:38What about you?
06:42What is your house?
06:44I'll just take a little bit.
06:46I'll put it back in the last couple of days.
06:48You're in Canada, you're in a car.
06:50You're in a car, you're in a car.
06:54You're in a car.
06:57You're in our house first, right?
07:02It's good.
07:04You last year did you leave?
07:06No, it's been a year.
07:08It's been a year since.
07:10It's been a year since.
07:13It's all for our Kim-Beng-Chul's sake.
07:16It's been a year since I got married.
07:19It's been a year since I got married.
07:23You're in a year now?
07:25Of course, you're my brother.
07:29And you're working on the day.
07:31I'm not going to look at you.
07:33I'll see you.
07:35You're in a year, I'm going to go to school.
07:39You were not going to go for the year after the year.
07:42Now.
07:46I can't wait to see you.
07:53I can't wait to see you.
07:58I can't wait to see you.
08:16I don't know what you're looking for.
08:38You're looking for a sign.
08:40You're looking for a sign.
08:42I don't know what to do.
08:44I know she's a little bit of a guy.
08:46She's not a guy.
08:48He's not a guy.
08:50He's not a guy.
08:52And he's a guy who's a guy who's a guy who's a guy who's a guy.
08:58This is really weird.
09:02Who is it?
09:03I'm 5th, Kim.
09:05You're means he's a guy.
09:07He's the one closest to me.
09:09He's my fear and guilty.
09:11He's not in a guy.
09:13He's in a guy, Mr.D.
09:15No, he's in a guy.
09:17He's so angry.
09:19They didn't die.
09:21He's dead.
09:23He's dead.
09:25He's dead.
09:27He's dead.
09:29He's dead.
09:31He's dead.
09:33He's dead.
09:35PHONE RINGS
10:04너 이 안경 어디서 났어?
10:07안경 좀 해서?
10:10언제?
10:12작년?
10:13근데 왜 그동안 안 쓰고 다녔어?
10:16나 렌즈 끼고 다닙다가 눈이 아파서
10:34저 선생님
10:54네?
10:56혹시 이 안경은 누구 건지 아세요?
11:03어?
11:11잘 모르겠는데
11:13왜요?
11:17아니요 그냥 제자리에 있어서요
11:19그럼 선생님 거 좀
11:21한번 써봐야 잘 어울릴 것 같은데
11:24
11:26
11:28
11:29
11:30
11:31
11:32
11:33
11:34
11:35
11:36
11:37
11:38
11:39
11:40
11:42
12:28죄송해요.
12:42제가 미리 잘 챙겼어야 했는데.
12:47담임이 애들이 무슨 생각을 하는지도 모르고.
12:52자살이라고 생각하시나봐요?
12:55네?
12:59아직 자살 판명 안 났습니다.
13:05아무튼 제가 도울 일 있으면 다 도울게요.
13:14언제든지 말씀해 주세요.
13:17선아를 괴롭혔다는 그 학생 지금 학교에 있나요?
13:23어...
13:25그 친구는 지금 실종 상태예요.
13:29실종 상태라고요?
13:31네.
13:43그럼 이 친구는요?
13:49선아 가방에서 나오더라고요.
13:51사고 당일 날치한 것 같던데.
13:53이지원 학생?
13:57네.
13:59단도직입직으로 물어볼게.
14:09선아랑 무슨 관계니?
14:13아무 사이도 아닌데요?
14:15아무 사이도 아닌데 둘이 사진도 찍고 데이트를 해?
14:17걔가 먼저 놀자고 그랬어요.
14:19놀자고 하면 다 놀아?
14:21네.
14:23아니 그냥 뭐 흥미롭잖아요.
14:33왕따였던 애가 갑자기 성격이 180도 변해가지고
14:35저한테 관심 있었던 건 알고 있었거든요.
14:37둘이 있을 때 뭐 이상한 낌새 같은 건 없었어요.
15:05둘이 있을 때 뭐 이상한 낌새 같은 건 없었어?
15:09그냥 뭐...
15:11병범위인데.
15:14카페에선 뭐 했어?
15:17솔직하게 말해도 돼요?
15:23대화 좀 하다 키스했어요.
15:25아니 더 진도 나가려고 했는데
15:27걔가 막더라고요 뭐.
15:31그리고 어디로 갔는데?
15:34아 맞다.
15:38사진 찍고 나왔는데 갑자기 미친 사람처럼 뛰어가더라고요.
15:42뭐가 없어졌다 그랬던 것 같은데.
15:44아 맞다.
15:54아 맞다.
15:56아 맞다.
15:58아 맞다.
16:02아 맞다.
16:06아 맞다.
16:08아 맞다.
16:10아 맞다.
16:12아 맞다.
16:22아 맞다.
16:24아 맞다.
16:26아 맞다.
16:28아 맞다.
16:30아 맞다.
16:32아 맞다.
16:34아 맞다.
16:36아 맞다.
16:38아 맞다.
16:40아 맞다.
16:42아 맞다.
16:44아 맞다.
16:46아 맞다.
16:48아 맞다.
16:50아 맞다.
16:52아 맞다.
16:54아 맞다.
16:56아 맞다.
16:58아 맞다.
17:00아 맞다.
17:23Let's go.
17:24Yes.
17:40I'm sorry for this.
17:43What are you talking about?
17:47I'm sorry for that.
17:49I'm sorry for that.
17:51Yes, I'm sorry for you.
17:53But you know...
17:55You're not...
17:57I'm sorry for that.
17:59You're so good.
18:01I'm sorry for that.
18:04I'm sorry for that.
18:06I'm sorry for that.
18:12Can I ask you one more question?
18:14Yes.
18:16When you're pregnant, you're pregnant.
18:19Why?
18:20Why?
18:21Why?
18:23Why?
18:24Oh, that's okay, I'm still living in my life.
18:31I was married to a couple of times.
18:35I was married to a couple of times when I was married.
18:40Oh, this guy...
18:43Oh, my son...
18:45He's really good.
18:48He's like, you know, like,
18:50he's like, you know,
18:53I'm so excited.
18:55I'm so excited.
18:57Okay.
19:02I'm so excited.
19:04Okay?
19:06I'm so excited.
19:20I'm sorry.
19:21I'm so excited.
19:23I'm so excited.
19:24I'm so excited.
19:26I'm so excited.
19:27I'm so excited.
19:30What's your name?
19:33I'm so excited.
19:36Oh, very nice.
19:39Sounds good.
19:42I'm so excited.
19:44I'm so excited for the business.
19:47Oh, my God.
19:49You're so excited.
19:51What's your name?
19:52You're so excited.
19:57You're so excited.
19:59Oh, my God.
20:04You had a phone call for you?
20:07Yes.
20:08I didn't get a phone call.
20:11Yes.
20:12Then you'll get a phone call.
20:15Then you'll get a phone call.
20:18Yes.
20:20Yes, yes.
20:29I'm sorry.
20:59전화, 전화 어디 가?
21:19우리 10층이야.
21:23전화 민술이 약하네.
21:27야 이거 자살 아니라니까?
21:31조사도 안 하고 덮는 게 어딨어.
21:33한 형사야 덮긴 뭘 덮어.
21:35병원에서 의사 소견도 그렇고
21:37왜 본 적이 없다잖아.
21:49솔직히 까놓고 말해보자.
21:51너 조카가 왕따 당했던 거 알고 있었어?
21:57자살 가능성 있잖아 인마.
22:01그러니까 더 조사를 해야지.
22:03단순 자살이 아닐 수도 있잖아.
22:05지우가 위에서 그만하래.
22:09학교 재단 쪽에서 아주 칠색팔색이야.
22:11학교에서는 지금 자살도 심각한데 살인사건?
22:15인마인데 인마.
22:17내가 네 마음은 누구보다 잘 알겠는데
22:19좀 넘어가자.
22:21응?
22:25형 자식이 누워있어도 이렇게 할 거야?
22:31이 새끼가.
22:41너 지금 손 넘었다.
22:43응?
22:45손은 형이 먼저 넘었지.
22:49뭐?
22:51안 주워.
22:53안 주워.
22:55안 주워!
23:07아이 씨..
23:09안 주워.
23:10형 그거 못 풀어요.
23:11미국에서도 힘들데.
23:13I'm sorry.
23:28Oh!
23:29You're wearing glasses?
23:31You're wearing glasses, right?
23:32Yes.
23:36You're still in contact with me?
23:38What do you think?
23:39What do you think?
23:41That's what I think.
23:58If you know someone who is aware of something,
24:03what do you think?
24:05I don't think it's enough.
24:07I don't know.
24:11But I'm sure you can see it right?
24:23I want to go to the morning and the morning drama.
24:30That's the morning drama.
24:35I'm going to take my hand.
24:41Why are you so much so happy?
24:43I'm so happy to take my hand.
24:45I'm so happy to take my hand.
24:48I'm so happy to take my hand.
24:50I'm so happy to take my hand.
24:52I'm so happy to take my hand.
24:54What's your name?
24:56Oh, I was wrong.
24:59That's right.
25:01It's 401k.
25:02I was wrong.
25:03I'm so happy to take my hand.
25:05No, I can't take my hand.
25:06I can't take my hand.
25:08You can take my hand to my hand.
25:10I can't take my hand.
25:12I can't take my hand.
25:14401k.
25:33I can't take my hand.
25:34When I come back at me...
25:36I can't take my hand in...
25:38There.
25:39It's your problem..
28:58Thanks.
29:02I don't think.
29:04The marriage of the relationship is not going to be married, right?
29:14I don't know. I was talking to you later. I was talking to you later.
29:20I was talking to you later.
29:22I'm so sorry.
29:28I'm so sorry to mom's house.
29:30I'm so sorry to mom's house.
29:32And then, after my father's house.
29:41You're not the same as the family, right?
29:43Yes.
29:45Well, when you talk to my father's house,
29:49you're crazy?
29:52I don't know what to do with my father, but I don't know what to do with my father.
29:57What do you think about there?
29:59I don't know.
30:01I don't know.
30:02I don't know.
30:03I don't know.
30:11I'm just going to get married.
30:16We've been together with six years.
30:18I'm going to get married.
30:20I'm going to get married.
30:22I'm going to get married.
30:23I got married.
30:26I'll take care of my father.
30:29I never knew if I had anything.
30:31Because, what am I always looking for?
30:34I don't know.
30:35I only don't know what to do with my son.
30:37I don't know what he's doing at the beginning.
30:40I don't know what he thinks.
30:42I don't care.
30:44I don't know what to do with my son.
30:48The love of your face is the most important thing.
30:55It's my favorite thing.
30:59I'm not happy about my face.
31:01I want to see you on my face.
31:05But I don't know why.
31:11I'm not your father.
31:17It's so funny.
31:22What is this?
31:24It's really true.
31:25It's not even a day.
31:28I don't think I can't imagine.
31:30Right?
31:31How can I do it?
31:32How can I do it?
31:34Hey!
31:35Hey!
31:36Hey!
31:37Hey!
31:38Hey!
31:39Hey!
31:40Hey!
31:41Hey!
31:42Hey!
31:43Hey!
31:44Hey!
31:45Hey!
31:53I'm Bang Jury high school.
31:55I'm Bang Jury high school.
32:00I've been in a fair life since I've been an issue.
32:06I'm sorry for my family.
32:08I'm sorry for this situation.
32:10I'm sorry for this situation.
32:12I'm sorry for this situation.
32:19I'm sorry for all of you.
32:23No, don't worry about that.
32:25There's a mask on.
32:36Surround.
32:38What?
32:40You can't tell me that.
32:42What...
32:44I'm not sure if I'm gonna get to know what's going on.
32:46I'm not sure if I'm out of the same time.
32:48I've got an innocent person.
32:50I've got an innocent person.
32:58I don't have to be on the wrong side.
33:00What?
33:01Yes?
33:02You're driving a car like this, but it's been a year ago.
33:07What do you think?
33:08The school's picture is already gone.
33:11The picture is already on the other side.
33:13I was already aware of it.
33:16What are you doing?
33:19What are you doing here?
33:24Hey, my husband!
33:26We're going to eat steak.
33:28and we're all going to do it.
33:31We're all going to do it and then we'll go.
33:33We'll go all the time and get rid of it.
33:35We'll go all the time.
33:35We'll go all the time.
33:37Here, you can go all the time.
33:39You can see me all the time?
33:43Or we can't take any attention to your parents?
33:58I'm not a guy anymore.
34:02I'm not a guy.
34:07Yeah, that's right.
34:09What's your name?
34:10Who is it?
34:12Here, your town.
34:14It's just a law of law, and hurry up.
34:18Oh, that's what I'm saying.
34:20What's your name?
34:21That's what I'm saying.
34:23That's what I'm saying.
34:24That's what I'm saying.
34:26What's your name?
34:27What?
34:29You're really kidding me, this guy!
34:31You're not a big one, dude!
34:33Officially, you're a ridiculous guy!
34:35111, you're a help!
34:37eed.
34:38I got a bitch.
34:39He's a mad guy.
34:40He's a help.
34:41He's a dog.
34:42He's a dog.
34:44He's a dude, his brother.
34:45I thought you could get to that.
34:47He's a woman.
34:48But he's a animal.
34:50I'm a man, he might get to film him.
34:54He's a man, he's a man.
34:55It's not that you were talking about your head.
34:59You didn't want to kill him.
35:02Why did you come back to school?
35:11If...
35:13I've never seen you before.
35:18I've never seen you before.
35:24I've never seen you before.
35:27I've never seen you before.
35:30What do you mean?
35:32What do you mean by that?
35:34What do you mean by that?
35:36I'm looking for you.
35:39I'll tell you.
35:41Then I'll tell you.
35:47What do you mean by that?
35:54How do you mean by that?
36:03What do you mean by that?
36:06What do you mean by that?
36:12It's here.
36:42I'll eat some more.
36:48Are you ready?
36:50I'll eat some more.
36:52I'll eat some more.
36:58I'll eat some more.
37:02I'll eat some more.
37:05What's that?
37:08Oh, you're so cute.
37:24You're so cute.
37:26Let's go.
37:38Hey, how are you?
37:44Yes, I'm 정우.
37:46Oh...
37:54Oh, what are you doing?
37:56Are you busy?
37:58Oh, there...
38:00I'm in a meeting so...
38:02I'm getting a phone call.
38:04Where is it?
38:06Well...
38:08It's not here.
38:10I'll call you later.
38:12Hey, hey.
38:16Your sister doesn't contact me.
38:20Oh, okay?
38:22Then...
38:24Then...
38:26I'll call you your sister.
38:28Okay?
38:30It's okay.
38:36Oh...
38:42No...
38:44One...
38:46No...
38:48No...
38:50No...
38:52I can't wait and wait for her too.
39:12adelante.
39:13Wait, what are you waiting for?
39:14Looks like it's okay.
39:22I'm going to go to the bathroom.
39:24I'm going to go to the bathroom.
39:34Okay.
39:43Hello?
39:44I'm a room service.
39:52I'm sorry.
39:54It's not easy.
39:56Come on.
39:58Now.
40:00Now.
40:02What are you doing?
40:04You're right.
40:06You're right.
40:08You're right.
40:10You're right.
40:12You're right.
40:14What is it?
40:16You're right.
40:18I'm right.
40:20Yeah.
40:22처남이 충분히
40:24충분히 오해할 만한
40:26상황인 건 맞는데
40:28지금 이건
40:30이건 내 사상 아니...
40:32그러니까
40:33그게 아니고
40:35처남이 이러면 누나한테 좋을 거 아무것도 없어.
40:39너무 당당하시네요.
40:41먼저 미안하다.
40:43잘못했다.
40:44사과라도 좀 하셔야 되는 거 아니여?
40:46그 흔
40:50I don't think I'll do anything.
40:54Oh, wait, wait, wait.
40:59Okay.
41:01I'll do this for you today.
41:05Really?
41:07I'll give you a little bit of time.
41:11I'll do this for you.
41:15I'll do this for you.
41:20I'll do this for you.
41:22But then I'll do it for you.
41:27No, no, no.
41:29No, no, no, no.
41:31I'll do this for you.
41:36When you go to the house, you can't see it.
41:39You can't see it.
41:41I can't see it.
41:45I can't see it.
41:46It's just because you're not like the people.
41:48No, I won't even tell you about it.
41:51No, I'll have a phone call.
41:54I'll send you some time.
41:56No, no.
41:57No, I'll send you a phone call.
42:00I'll send you a phone call.
42:02No, no.
42:03I'll send you a phone call.
42:05No, no, no, no.
42:08No, no, no.
42:10No, no, no.
42:12No, no, no.
42:13It's okay.
42:14It's okay.
42:21Are you still 연락?
42:24Um?
42:26It's time to get out.
42:28There's a lot going on.
42:31I'll call you.
42:33Don't go.
42:43It's time to get out.
43:00Did you get out of the morning drama?
43:06No.
43:08I don't know.
43:11I'm sure.
43:13I don't know.
43:15I don't know.
43:16I don't know.
43:17I don't know.
43:18I don't know.
43:19I don't know.
43:20I don't know.
43:21I don't know.
43:24I'm grateful.
43:29But you've been able to get out of the morning.
43:33No, I haven't.
43:37Who's that?
43:38Who's that?
43:39Who's that?
43:40Who's that?
43:41Who's there?
43:42Who's there?
43:43I don't know you.
43:44I don't know you.
43:45What do you think?
43:46I'm so sorry.
43:47I can't wait for you.
43:48I have aigness.
43:49What?
43:50You don't know.
43:51You don't know.
43:53You're so good.
43:54Judy.
44:24Judy.
44:34Just in there.
44:36Judy.
44:54Judy.
45:04How are you?
45:06I want to go to the house.
45:08Wait a minute.
45:10Hey!
45:12Hey!
45:13Hey!
45:24What are you trying to do?
45:26You have to go to the house.
45:28You got married!
45:30It's a good thing.
45:31I'm sorry.
45:33It's a good thing to buy!
45:34You got married!
45:37I'm sorry, let's go.
45:38Hey!
45:39Hey!
45:40Hey!
45:41Hey!
45:42Hey!
45:43What are you doing?
45:44Hey!
45:45Hey!
45:46Hey!
45:47Hey!
45:48Hey!
45:49It's exciting!
45:50Hey!
45:51Hey!
45:52You can't lie!
45:53Take a look at him!
45:55Look at him!
45:59He's okay.
46:02He's okay?
46:06He's okay.
46:17He's okay?
46:18I'll tell you what I'm doing.
46:24I'll tell you that you're not going to be a girl.
46:25But you're not going to be a girl.
46:27Why did you tell me?
46:29What's wrong?
46:32Why did you tell me?
46:35Why did you tell me?
46:38Why did you tell me?
46:40Why did you tell me?
46:48Why did you tell me?
46:56What the fuck?
46:58I'm sorry!
47:00I'm sorry!
47:02I'm sorry!
47:04I'm sorry!
47:06I'm sorry!
47:08I'm sorry!
47:10I'm sorry!
47:12I'm sorry!
47:14I'm sorry!
47:18Sit down!
47:20It's just the guy!
47:21What the fuck?
47:22What?
47:31Then listen to me.
47:33What you talking about?
47:37What's that?
47:40You're all talking, Demony!
47:42I'll do it faster!
47:43Fuck!
47:45Why was that money?
47:46You're the one who's my husband.
47:54You're the one who's Kimpeng철.
48:00You're the one who's the person.
48:05You're the one who's the other.
48:10He was the one who had a wife.
48:13istoться.
48:14그러게이거 этом.
48:19죄악.
48:20정우야.
48:21내가...
48:22내가...
48:24저 사람 불리는ails.
48:28무슨 말이야?
48:30니가 그랬다며.
48:35불리는 things 정리하고 원래대로 돌아가라고.
48:40I can't believe it.
48:42You know what?
48:43I'm sure you'll have to go.
48:45I'll never have to go.
48:48I'll never have to go.
48:51I'm sure you'll have to go.
48:53I'm sure you're not going to go.
49:10What are you coming with?
49:24What are you coming with?
49:40What are you coming with?
49:54Are you sick?
49:58No.
50:01It's not that it's not.
50:06What are you coming with?
50:13What are you coming with?
50:19What are you coming with?
50:24Where are you?
50:25I'm coming!
50:31What are you coming with?
50:38What are you coming with?
50:44What are you coming with?
50:50Where are you coming with?
50:53What are you coming with?
50:55What are you coming with?
50:57I'm coming!
51:59야, 선글라스.
52:05니네 도대체 전화는 왜 안 받는 거야?
52:07핸드폰은 장식품이야?
52:09네가 말한 안경이 이 안경이야?
52:17선화가 쓰고 있었다는 안경이 그 안경이냐고.
52:27그 안경을 쓰면 보인다는 게 대체 뭐야?
52:33S라인.
52:43S라인?
52:47S라인?
52:49S라인?
52:51S라인?
53:01S라인?
53:03S라인?
53:05S라인?
53:07S라인?
53:09S라인?
53:13S라인?
53:15S라인?
53:17S라인?
53:19S라인?
53:21S라인?
53:23S라인?
53:25S라인?
53:27S라인?
53:29그러니까 누군가 선화의 안경을 가져간 다음에 옥상으로 불러내서 선화를 밀었다는 얘기는?
53:37S라인?
53:38S라인?
53:39S라인?
53:40S라인?
53:41S라인?
53:42S라인?
53:43MI2Q.
53:44내가 1회를 했다고?
53:45caX-S2
54:02그럼 혹시 안경이 여러 개의 가능성도 있을까?
54:06A pair of glasses?
54:09A pair of glasses?
54:36We're connected to the light
54:41Like a sun in the sky
54:55So clear there's no need to seek
54:58I followed the line
55:01That takes me to the land of the truth
55:05Can you believe this
55:09That everyone gets read for reasons
55:12There's nowhere else to hide the past
55:15Late, I think we just gotta say
55:19Between the lines
55:24What is real, what is not
55:27How are you so sure
55:30Still insecure by myself
55:33How can we know
55:38It's a never, ever ending lullaby
55:44We're tangled with the light
55:48Denying, yeah we're tangled with the light
56:01Let's see
Comments

Recommended