Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
Transcript
00:00:00This video is brought to you by the
00:01:00271, 37.
00:01:14Простите, пожалуйста, должна 250 получиться.
00:01:17Что я по-вашему, ворую?
00:01:21Я этого не говорила.
00:01:2523.
00:01:2760, 20.
00:01:2732, 64.
00:01:3075, 20.
00:01:3353, 13.
00:01:35271, 37.
00:01:38Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:41Тогда отнесите на место, где брали.
00:01:43Да.
00:01:56...
00:02:18...
00:02:19...
00:02:21...
00:02:22...
00:02:23...
00:02:24I don't want to go.
00:02:25I don't want to go.
00:02:26I don't want to go.
00:02:27I don't want to go.
00:02:28Wait.
00:02:29How much is this?
00:02:30$1,000.
00:02:31This is my clothes.
00:02:33So, I don't have money.
00:02:34Let's go in the car.
00:02:35We'll go to the bank.
00:02:36I'll give you $1,500.
00:02:38Put your back in your bank.
00:02:54Здравствуй, Ниночка.
00:02:59Дочь на улице?
00:03:00Да.
00:03:09Ты чем-то расстроена?
00:03:13Нет, все хорошо.
00:03:17Да, все хорошо.
00:03:19Все хорошо, вот смотри.
00:03:21Землетрясение у вас на Камчатке.
00:03:23Где?
00:03:29Недалеко от Петра Павловска.
00:03:31Надо маме позвонить.
00:03:36Был такой китайский полководец Люся.
00:03:40После его смерти ему присвоили почетное звонях.
00:03:45Что, как ты знаешь, означает мудрый.
00:03:48Это и про меня.
00:03:50Саша, что случилось?
00:03:51Просрочен платеж в ипотеку.
00:03:57Что теперь?
00:03:59Ну, в лучшем случае, процент от неуплаченной суммы, помноженной на дни.
00:04:04Ну, а в худшем, не строящиеся квартиры, не залога этой комнаты.
00:04:08Боже мой, какой ужас.
00:04:10Почему ты мне не напомнил?
00:04:12Ну, у меня голова забита работой.
00:04:14Я не могу разорваться.
00:04:15Саша, прости, но ты мне не говорил.
00:04:20Да, не говорил.
00:04:21Ну, что я должен говорить?
00:04:22Что нужно одеваться, готовить обед.
00:04:24Это и так понятно.
00:04:25У каждого свои обязанности.
00:04:27Ну, прости.
00:04:28Все, прости.
00:04:29Прости, прости.
00:04:30Ну, прости, ну.
00:04:31Ну, прости, ну.
00:04:32Ну, прости, ну.
00:04:33Все.
00:04:34Давай, держимся, ну.
00:04:35Император Цинь-Чи Хуан советовал перед боем в позе дракона.
00:04:48Докторская твоя что?
00:04:49Ну, она чуть подождет.
00:04:50Мне стыдно, что я не зарабатываю.
00:04:51А это наш договор, Еной?
00:04:53Согласно этому договору, я должен приносить деньги, а ты кормить меня будешь...
00:04:58Что?
00:04:59Я тоже не хочу, но нужно.
00:05:00Ну, тогда, ну.
00:05:01Ну.
00:05:02Ну.
00:05:03Ну.
00:05:04Ну.
00:05:05Ну.
00:05:06Ну.
00:05:07Ну.
00:05:08Ну.
00:05:09Ну.
00:05:10Ну.
00:05:11Ну.
00:05:12Ну.
00:05:13Ну.
00:05:14Ну.
00:05:15Ну.
00:05:16Ну.
00:05:17Ну.
00:05:18Тогда иди сам.
00:05:19Я должен быть супругой.
00:05:21Спасибо.
00:05:22Очень точное определение.
00:05:24Русский язык великий могучий.
00:05:26Передай мне, пожалуйста, соль.
00:05:27Пожалуйста.
00:05:28Ой, черт.
00:05:31Тома, пожалуйста, ну зачем?
00:05:37Зачем что?
00:05:39Зачем я рассыпала соль?
00:05:42Зачем ты заводишься?
00:05:44Затем, что я исполнительница роли супруги, Сережа.
00:05:47А супруга это счастливое домашнее животное, которое иногда выводит в свет для демонстрации экстерьера.
00:05:55Кстати, нет уже никакого экстерьера.
00:05:57Что ты предлагаешь?
00:05:59Бросить мне работу и сидеть вечером у телевизора?
00:06:01Нет, конечно, Сережа.
00:06:03Я тебе этого не предлагаю.
00:06:05Тамара, пожалуйста, мне нужна твоя помощь.
00:06:08Клиент хочет театр.
00:06:09Я должен быть с женой.
00:06:11А почему ты не предупредил заранее?
00:06:14Это экспромт клиента.
00:06:16А, понятно.
00:06:18И что там сегодня?
00:06:21Лебединая, естественно.
00:06:23Я больше не могу это смотреть.
00:06:24Я тоже не могу.
00:06:26Я зарабатываю деньги.
00:06:28А зачем ты их зарабатываешь?
00:06:31Охрен его знает.
00:06:33Охрен его знает.
00:06:35Ее.
00:06:36Музыка.
00:06:38Музыка.
00:06:40Музыка.
00:06:42When I studied at the Shanghai University,
00:06:54he was a young man.
00:06:59How are you?
00:07:01How are you?
00:07:03What are you doing?
00:07:04What are you doing?
00:07:05What are you doing?
00:07:06It's important to me.
00:07:08Not for me.
00:07:09You're a free gift?
00:07:11Lara, sex — it's not the main thing.
00:07:13Yeah, you're right.
00:07:14The mothers.
00:07:16But with them you'll never see them.
00:07:19And it's the main thing.
00:07:20What?
00:07:21You're a fairy tale?
00:07:23Prince.
00:07:24On the yellow cone.
00:07:26Marissa!
00:07:28What are you doing?
00:07:29What are you doing?
00:07:30I'm trying not to stay away,
00:07:32but I'm trying not to stay away.
00:07:34I'm trying not to stay away.
00:07:36I know what the meaning of the child is, but I still want to tell you about this,
00:07:42because of the language of the traditional language,
00:07:45and the language of the language of the language of the language,
00:07:47and the language of the language of the language,
00:07:49and the language of the language is not available.
00:07:53What time do you think?
00:07:55After two minutes.
00:07:56No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:07:59I would say that the doctor is probably going to be a doctor.
00:08:02Although, to protect the doctor's, it's probably going to be in the right way.
00:08:08Lara, I'm sorry.
00:08:09Let's go.
00:08:10Of course.
00:08:11You remember when I was in the bank bank?
00:08:14Today they have a contract, a four-sheet, a contract, a contract.
00:08:18You'll have a good job.
00:08:20Let's go against me.
00:08:21Well, what's there?
00:08:22We have a conversation in this bank.
00:08:24It's our mortgage.
00:08:25If you meet the company, I'll try to do it.
00:08:27I'll try to do it.
00:08:32You are going to be a good person?
00:08:35I'm sorry.
00:08:36You're going to be a good person.
00:08:37That's the case.
00:08:39You're going to be a good person.
00:08:40You are going to send me to the police.
00:08:41After working, I've got to get report.
00:08:43Here's your armbandment from the bank.
00:08:45It's very bad.
00:08:46You're going to be a good person.
00:08:47I'll be glad to see you.
00:08:49You're going to be a bad person.
00:08:50We'll hope that your personal data will get worse than the внешies.
00:08:55Go ahead.
00:08:58It's a good person.
00:08:59It's a good person.
00:09:01переводчик
00:09:07геннадий ильич
00:09:08я не очень доволен замены переводчика я ручаюсь сергей андреевич
00:09:12ты с ней работал
00:09:13лучшие рекомендации
00:09:18это легкомысленно
00:09:20простите мне уйти
00:09:23никуда не надо уходить
00:09:26не на сазонову
00:09:28будем надеяться что вы справитесь
00:09:29только между будем надеяться есть большая разница
00:09:32так что не обижайтесь
00:09:34идите сюда
00:09:35господин лю неплохо понимает по-русски поэтому
00:09:38предельная точность перевода
00:09:41напоминаю товарищ лю бывший партийный лидер одной из провинций
00:09:45и слабости игра обожает рулетку
00:09:47наш закрытый клуб ждет уважаемого господина лю
00:09:50члены китайской делегации в приемной
00:09:54пригласите господина лю в кабинет
00:09:56приготовились
00:10:03господин лю члены китайской делегации
00:10:07ехал
00:10:12здорово
00:10:16сколько голов
00:10:17двадцать три
00:10:18значит матреш на магазине получше за каждую голову
00:10:21скажи что лучшие в городе матрешки янтарь там
00:10:23но если удастся их на лодку затащить
00:10:25да какие каналы в такую погоду
00:10:27попробуй не гости французов
00:10:29а тебе с лодочника навар
00:10:30возьмешь еще две группы
00:10:32нет мне хватит
00:10:33ну давай спасибо
00:10:38двадцать черная
00:10:42мы выиграли
00:10:43поздравляю
00:10:44прошу
00:10:45сядь сядь
00:10:46спасибо
00:10:47новые ставки
00:10:49вот две фишки по сто долларов ставьте
00:10:53нет я лучше не буду ставить
00:10:55ну тогда ставьте их себе
00:10:57ставок больше нет
00:10:59ну тогда я поставлю их на зеро
00:11:01так играют только студенты или гусары
00:11:04хотя один фантастический случай произошел
00:11:07в начале девяностых
00:11:08меня кинул компаньон
00:11:10делайте ставки за границей
00:11:12а расплата в россии или рублями
00:11:14или извините кровью
00:11:15время такое было
00:11:16а у меня на руках пять тысяч марок
00:11:18но ими за долги не расплатиться
00:11:19и тут я вспоминаю я же в баден-баден
00:11:21и здесь играл Федор Михалыч
00:11:23я иду в казино и ставлю все на зеро
00:11:25ставок больше нет
00:11:26в случае выигрыша сумма умножается на 36
00:11:28смотрю шарик крутится
00:11:30шарик крутится
00:11:32смотрю на шарик
00:11:34в группе объявляет зеро
00:11:37я спасен
00:11:3817 черное
00:11:39интересно
00:11:42новые ставки пожалуйста
00:11:50это ошибка
00:11:52ну ничего фишки же не мои
00:11:54ставки закончились
00:11:58зеро
00:12:00неплохое начало
00:12:05советую вам больше не ставить
00:12:07делайте ставки
00:12:08обменяйте все это на деньги в кассе
00:12:16вы не выиграете
00:12:17ставок больше нет
00:12:20двадцать семь красная
00:12:25я вас предупреждал
00:12:29в отличие от вас
00:12:30Лю выигрыш
00:12:32теперь ее от стола до утра не оттащишь
00:12:35делайте ставки
00:12:36а вы играете в кегли
00:12:37никогда не играла в кегли
00:12:40я уже выписал карточку
00:12:48я господин Лю уже не понадоблюсь сегодня
00:12:50думаю нет господин Лю азарт
00:12:52а вы
00:12:54был
00:12:55что случилось
00:12:57угас
00:12:59как
00:13:00как газовый конфорк
00:13:01знаете
00:13:02поворачиваешь ручку
00:13:03и огоньки прячутся
00:13:04уходят внутрь
00:13:05грязной горелки
00:13:07вы шутите так
00:13:09ничуть
00:13:11пройдем на дорожку
00:13:19ну вот примерно так
00:13:20у меня не получится так
00:13:21получится
00:13:22не получится
00:13:24пробуйте
00:13:25у меня не получится
00:13:26вот ваш шар
00:13:27не те пальчики
00:13:28вот этот палец
00:13:30вот так
00:13:33поднимаем
00:13:38размахиваемся
00:13:40и рах
00:13:44а я попала
00:13:46дальше сами
00:13:47и
00:13:50хорошая девочка
00:13:51на тебя глазково
00:13:53да
00:13:55уж ты поверь
00:13:56приглашай ужинать
00:13:57то все
00:13:58и в номера
00:14:00она не пойдет
00:14:02а ты приглашал?
00:14:03даже в голову не приходило
00:14:04а хотелось бы
00:14:08пожалуй да
00:14:10вот видишь
00:14:12приглашай я думаю пойдет
00:14:13I don't know what to do.
00:14:14Only you need to have a nice and slow and slow, like a client.
00:14:18Here she lives, Serious.
00:14:20Be careful.
00:14:21Otherwise, why?
00:14:22Really, why?
00:14:23Why?
00:14:24Why?
00:14:25Why?
00:14:26Why?
00:14:27Why?
00:14:28Why?
00:14:29Why?
00:14:30Why?
00:14:31Why?
00:14:32Why?
00:14:33Why?
00:14:34Why?
00:14:35Why?
00:14:36Why?
00:14:37Why?
00:14:38Why?
00:14:39Why?
00:14:40ści, которых ты не помнишь.
00:14:42И трахая, которых я всё время боялся. Или спида, или шантажа.
00:14:45Я это знаю, потому что сам такой же.
00:14:47Вперёд, Серёжа.
00:14:48Небольшая антрижка, на стороне – к счастью.
00:14:55О!
00:14:56Браво, браво!
00:15:00Нин, а пойдёмте, поwhen package.
00:15:04Это не долго?
00:15:06Не долго.
00:15:08What a wonderful evening.
00:15:14Like in the story.
00:15:16You are always in the story, right?
00:15:20I have long believed to Died Mora.
00:15:24And if you want, everything I did later,
00:15:28I did to return to this story.
00:15:30Where I have a prince,
00:15:32on a black horse,
00:15:34people with a lion,
00:15:36and in the story.
00:15:38The princess?
00:15:40Well, it's a prince, but...
00:15:42and princess too.
00:15:44But if you were a boy,
00:15:46then you'd have to go out of the story.
00:15:50The percent, the futures,
00:15:54the cash, the competitors,
00:15:56the competitors.
00:15:58I also wanted to live like in the story.
00:16:02I even sometimes
00:16:04I...
00:16:06I...
00:16:08...
00:16:10...
00:16:12Let's try together.
00:16:14How?
00:16:16...
00:16:18...
00:16:20...
00:16:22...
00:16:24...
00:16:26...
00:16:28...
00:16:30...
00:16:40...
00:16:42...
00:16:44...
00:16:46...
00:16:48...
00:17:04...
00:17:06...
00:17:08...
00:17:10...
00:17:20...
00:17:22...
00:17:24...
00:17:26...
00:17:40...
00:17:42...
00:17:44...
00:17:46...
00:18:04...
00:18:06...
00:18:08...
00:18:28...
00:18:30...
00:18:32...
00:18:52...
00:18:54...
00:18:56...
00:19:16...
00:19:18...
00:19:20...
00:19:24...
00:19:26...
00:19:28...
00:19:30...
00:19:32...
00:19:34...
00:19:40...
00:19:42Well, of course, I've got a game. Of course.
00:19:49But I can't be all the time, all the time, instead of you!
00:19:54I understand you, life is harder, harder, harder than you think, Nina!
00:19:58I'm starting to understand.
00:20:01Well, God with him.
00:20:03One, one, one, one...
00:20:09...durgo здесь.
00:20:10Coffee мои предки могут меня обеспечить.
00:20:12Ты же только больше с них не вытянешь.
00:20:14А вам сейчас главное найти деньги.
00:20:17Да, знаю я одного богатенького, но скорее сдохну, чем у него попрошу.
00:20:21Кто такой?
00:20:22Банкир, там где наша ипотека. Я ему переводила в среду.
00:20:26Говоришь так, будто знаешь его с детства.
00:20:29Одного дня хватило.
00:20:30Он произвел на тебя такое сильное впечатление?
00:20:33Если хочешь, поначалу, да.
00:20:41Вместо Собакевича какого-то вдруг вижу почти лорда.
00:20:44Да еще в окружении свечей, каминов и прочего гламура.
00:20:51Самое неприятное, это когда принимаешь одного человека за другого.
00:20:58Думаешь, что это Ричард Гирос противум, он ведешь себя с ним соответственно,
00:21:01а там...
00:21:04Сей джентльмен произвел на вас впечатление.
00:21:07Я жена своего мужа.
00:21:11Моя главная работа, заботиться о нем.
00:21:15О, какой репримант неожиданный.
00:21:17Вот и сам Александр Валентинович.
00:21:19Ведет китайцев.
00:21:19Знаешь, я чувствую себя сукой.
00:21:35What are you doing?
00:22:05То же самое, только по-китайски. Перевести?
00:22:10Текст идентичен?
00:22:12Шутишь. Еще раз позвать переводчика для сверки?
00:22:15Кого?
00:22:18Нину.
00:22:20Не надо Нину.
00:22:24Не получилось или наоборот?
00:22:28Надо быть настойчивее. Девочка сложная.
00:22:33Пригласи того, который был раньше.
00:22:34Кого? Ее мужа?
00:22:38А он муж?
00:22:41Увы.
00:22:43Ну, кого-нибудь пригласи.
00:22:47Извини, что огорчил тебя.
00:22:48КОНЕЦ
00:22:53КОНЕЦ
00:22:55КОНЕЦ
00:23:00КОНЕЦ
00:23:01КОНЕЦ
00:23:02КОНЕЦ
00:23:04КОНЕЦ
00:23:06Oh
00:23:28Victor, take on my monitor the recording camera, when I played in the casino.
00:23:33I understand.
00:23:36Do you have a girl?
00:23:38Do you have a girl?
00:23:39Do you have a face?
00:23:40Do you have a face?
00:23:41Do you have a face?
00:23:57I didn't know that you were so scary.
00:23:59Do you have a face?
00:24:00I'm not a face.
00:24:01Do you have a face?
00:24:02Do you have a face?
00:24:04Do you have a face?
00:24:05Do you have a face?
00:24:06Do you have a face?
00:24:07Do you have a face?
00:24:08Do you have a face?
00:24:09Do you have a face?
00:24:10Do you have a face?
00:24:11Do you have a face?
00:24:12Do you have a face?
00:24:13Do you have a face?
00:24:14Do you have a face?
00:24:15Do you have a face?
00:24:16I'll be right back.
00:24:46All the other things need.
00:24:48Yes.
00:25:06Ok, take it.
00:25:08You can see.
00:25:10You can see it.
00:25:12This is from the bank?
00:25:14Yes.
00:25:16The documents are in our court.
00:25:18What? You can't do anything?
00:25:20You can do anything. You can do anything.
00:25:23You were there.
00:25:24Then you needed to do anything.
00:25:26Not to play on the play.
00:25:29You told me that you have a friend.
00:25:32What kind of friend?
00:25:34What kind of friend?
00:25:36He was a president.
00:25:38He was a friend of mine.
00:25:40He was a friend of mine.
00:25:42He was a friend of mine.
00:25:44I have a phone of the main one.
00:25:48So call me.
00:25:52I don't want to.
00:25:54You are not going to.
00:25:56You are not going to?
00:25:58I say I don't want to.
00:26:00You are not going to.
00:26:02You are not going to.
00:26:04You are not going to.
00:26:06And, the privacy, we are going to.
00:26:08You can do something.
00:26:10Tell.
00:26:12We do something.
00:26:14We are not going to do it.
00:26:20It's a Barener.
00:26:22You are not going to.
00:26:24In fact.
00:26:26What?
00:26:28Come on.
00:26:58Come on.
00:27:28Come on.
00:27:58Come on.
00:28:00Come on.
00:28:30Come on.
00:29:00Come on.
00:29:30Come on.
00:30:00Come on.
00:30:30Come on.
00:31:00Come on.
00:31:30Come on.
00:32:00Come on.
00:32:30Come on.
00:33:00Come on.
00:33:30Come on.
00:34:00Come on.
00:34:30Come on.
00:35:00Come on.
00:35:30Come on.
00:36:00Come on.
00:36:30Come on.
00:37:00Come on.
00:37:30Come on.
00:38:00Come on.
00:38:30Come on.
00:39:00Come on.
00:39:30Come on.
00:40:00Come on.
00:40:30Come on.
00:41:00Come on.
00:41:30Come on.
00:42:00Come on.
00:42:30Come on.
00:43:00Come on.
00:43:30Come on.
00:44:00Come on.
00:44:30Come on.
00:45:00Come on.
00:45:30Come on.
00:46:00Come on.
00:46:30Come on.
00:47:00Come on.
00:47:30Come on.
00:48:00Come on.
00:48:30Come on.
00:49:00Come on.
00:49:30Come on.
00:50:00Come on.
00:50:30Come on.
00:51:00Come on.
00:51:30Come on.
00:52:00Come on.
00:52:30Come on.
00:53:00Come on.
00:53:30Come on.
00:54:00Come on.
00:54:30Come on.
00:55:00Come on.
00:55:30Come on.
00:56:00Come on.
00:56:30Come on.
00:57:00Come on.
00:57:30Come on.
00:58:00Come on.
00:58:30Come on.
00:59:00Come on.
00:59:30Come on.
01:00:00Come on.
01:00:30Come on.
01:01:00Come on.
01:01:30Come on.
01:02:00Come on.
01:02:30Come on.
01:03:00Come on.
01:03:30Come on.
01:04:00Come on.
01:04:30Come on.
01:04:59Come on.
01:05:29Come on.
01:05:59Come on.
01:06:29Come on.
01:06:59Come on.
01:07:29Come on.
01:07:59Come on.
01:08:29Come on.
01:08:59Come on.
01:09:29Come on.
01:09:59Come on.
01:10:29Come on.
01:10:59Come on.
01:11:29Come on.
01:11:59Come on.
01:12:29Come on.
01:12:59Come on.
01:13:29Come on.
01:13:59Come on.
01:14:29Come on.
01:14:59Come on.
01:15:29Come on.
01:15:59Come on.
01:16:29Come on.
01:16:59Come on.
01:17:29Come on.
01:17:59Come on.
01:18:29Come on.
01:18:59Come on.
01:19:29Come on.
01:19:59Come on.
01:20:29Come on.
01:20:59Come on.
01:21:29Come on.
01:21:59Come on.
01:22:29Come on.
01:22:59Come on.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended