Welcome to Hairashow on Dailymotion! Dive into intense stories packed with drama, action, and unforgettable characters. From high-stakes city showdowns to emotional rollercoasters, each short film brings a unique, captivating journey where fearless characters face off against tough challenges, rivals, and dark forces. Subscribe to stay tuned for every twist, thrilling showdown, and heart-stopping moment—all right here!
#shortdrama #shortfilm #shortfilms #filmengsub #movieengsub #reedshort #haibarashow #chinesedrama #englishsubstitle #chinesedramaengsub #moviehot #romance #movieengsub
#shortdrama #shortfilm #shortfilms #filmengsub #movieengsub #reedshort #haibarashow #chinesedrama #englishsubstitle #chinesedramaengsub #moviehot #romance #movieengsub
Category
😹
FunTranscript
00:00:00señorita bluefield
00:00:05tiene que heredar la fortuna familiar
00:00:10señorita bluefield
00:00:12esta noche harry firmara el mayor trato de negocios del siglo
00:00:15significa que por fin me pedirá matrimonio
00:00:17pero nadie mas puede liderar la compañia como usted
00:00:21a van al auto
00:00:22a
00:00:23a
00:00:24a
00:00:24a
00:00:25a
00:00:25a
00:00:26a
00:00:26a
00:00:26a
00:00:26a
00:00:27a
00:00:27a
00:00:28a
00:00:28a
00:00:29a
00:00:29a
00:00:29¡Apártense, por favor!
00:00:32¡Me pedirá matrimonio!
00:00:34¡Voy pasando! ¡Tengo prisa!
00:00:36¡Ay, cuidado!
00:00:38¡Me voy a comprometer!
00:00:49¿Qué diablos te pasa?
00:00:50¡Aruñaste mi auto, chica!
00:00:52Puedo pagarlo.
00:00:54¿Tú?
00:00:55¿Una Door Dasher pagando?
00:00:57No te alcanza ni para la rueda.
00:00:59Dame tu número y te pagaré por Venmo.
00:01:01Está bien. Veamos si los ahorros de tu vida me alcanzan.
00:01:08Un millón de dólares.
00:01:10Sí.
00:01:12¿No es suficiente?
00:01:13Puedes quedarte mi auto si quieres.
00:01:17¡Allí está!
00:01:19En fin, quizá no debería perder mi tiempo aquí.
00:01:22Mejor me voy.
00:01:23Espera.
00:01:29¿Eres Lily Bloomfield?
00:01:42¿Sabes quién soy?
00:01:43Sí, tu papá es Aaron Bloomfield.
00:01:49Es el magnate más rico de Wall Street.
00:01:53Ah, perdón por preguntar, pero...
00:01:56¿A qué viene el trabajo de repartidora?
00:02:00¿Eso no es asunto tuyo, o sí?
00:02:02Ah, espera.
00:02:04Técnicamente sería asunto mío.
00:02:06Un poquito porque...
00:02:08Estamos...
00:02:09comprometidos.
00:02:09Eres Queens Starlink.
00:02:16Eres el CEO de Starlink Enterprises.
00:02:19Eres el hombre más rico de Estados Unidos con el que mi papá concertó mi matrimonio.
00:02:23Ah, de hecho, señorita, ahora él es el hombre más rico del mundo.
00:02:27Oh, felicidades por todos tus éxitos, señor Starlink.
00:02:31Pero te repito, eso no me concierne.
00:02:33Bueno, un poquito, sí, porque insisto de nuevo.
00:02:36Se supone que nos casaremos.
00:02:38A tu servicio, señorita, ¿sí, yo?
00:02:41No.
00:02:43¡No!
00:02:44Un matrimonio sin amor no tendrá éxito.
00:02:46Ah, ¿y quién dice que no hay amor?
00:02:48Es decir, llevo tres años esperando para encontrarte, así que...
00:02:54Incluso arriesgué mi propia vida por ti en el pasado.
00:02:57¿No lo recuerdas, Lily?
00:03:00Tengo un prometido.
00:03:04Aún no me pidió matrimonio, pero está a punto de hacerlo.
00:03:07¿Y tu prometido te trata bien?
00:03:09¿Es capaz de cuidar de ti?
00:03:10Sí, o sea, no es tan rico, pero la verdad es que trabaja muy duro.
00:03:13De hecho, hoy firmará un contrato exclusivo con Starlink Enterprises.
00:03:20¿Tu novio es Harry Dixon?
00:03:24Sí, y me ama a pesar de no saber siquiera quién soy realmente.
00:03:28Así que, te rechazo.
00:03:32Tengo que irme.
00:03:33No llegaré tarde.
00:03:34Bueno, disculpa.
00:03:36Ouch.
00:03:40Bueno, señor, ¿qué hacemos ahora?
00:03:41Ahora, llevábamos tres años buscando a la señorita Bloomfield.
00:03:45¿Cancelamos el contrato con Dixon?
00:03:47No.
00:03:48Tengo mucha curiosidad de ella.
00:03:53Después de que Harry firme el contrato del billón de dólares, papá nos dará su bendición.
00:03:57Y por fin podré revelar mi verdadera identidad como la heredera de Bloomfield sin hacer que Harry se sienta inadecuado.
00:04:03Todos estos años moviendo los hilos de la sombra por el bien de su compañía serán recompensados.
00:04:08Señor Reed, el director general de Starlink Enterprises, bienvenido.
00:04:12Enhorabuena, señor Dixon.
00:04:13Está a punto de firmar con Quincy Sterling, el hombre más rico de la Tierra.
00:04:17Estoy tan orgullosa de ti, hijo.
00:04:20Con este contrato, incluso puedes superar a Aaron Bloomfield como el hombre más rico en Wall Street.
00:04:28No puedo esperar a conocer al CEO Quincy Sterling que la firma de hoy.
00:04:32Sterling Enterprises es el mayor conglomerado del mundo.
00:04:36Y aún así él es tan discreto.
00:04:39Nunca nadie le vio la cara.
00:04:44Harry me pedirá matrimonio en un lugar muy extravagante.
00:04:48Elegí al hombre adecuado.
00:04:49¡Sorpresa!
00:04:50¿Qué estás haciendo aquí?
00:04:56¿No deberías estar trabajando?
00:04:59Lo dejé temprano.
00:05:00Quería estar contigo en la ceremonia de firma de tu acuerdo.
00:05:03¡Mira!
00:05:04Incluso te traje flores.
00:05:06¿Quién es esta?
00:05:07Ignórela.
00:05:10Ella no es nadie.
00:05:12No tenemos relación con ella.
00:05:14Harry, dijiste que me pedirías matrimonio después de que consiguieras el contrato.
00:05:19No.
00:05:20No lo dije.
00:05:24Vete de aquí, Lily.
00:05:31No eres nadie al lado de mi hijo.
00:05:35Tres años y sigues siendo un oportunista.
00:05:39Y mi hijo está ascendiendo hacia la cima.
00:05:44Yo le proporcioné a Harry todo para ayudarlo a llegar a la cima.
00:05:47Lily, lee entre líneas.
00:05:50Te estoy dejando.
00:05:51¿Me estás dejando a mí?
00:05:53Ni siquiera sabes quién soy realmente.
00:05:55Sé que no eres suficiente para mi hijo.
00:05:58Estoy a punto de firmar con Sterling Enterprises, el mayor conglomerado del mundo.
00:06:05Tengo mejores opciones ahora.
00:06:06Te apoyé económicamente durante muchos años.
00:06:14Tus míseros sueldos como repartidora son solo peniques para nosotros.
00:06:19Así que te deshaces de mí porque crees que ahora estás en la cima.
00:06:23Fui yo la que te consiguió este contrato billonario.
00:06:28Deja de inventar mentiras porque estés desesperada.
00:06:32Será un minuto, señor.
00:06:41El tráfico está de locos.
00:06:42No pasa nada.
00:06:44Por cierto, ya tengo el archivo de la señorita.
00:06:46¿Qué descubriste?
00:06:48Resulta que la señorita Bloomfield estuvo ocultando su identidad los últimos tres años
00:06:52mientras apoyaba en secreto a su novio, Harry Dixon.
00:06:56¿Apoyando?
00:06:56Así es.
00:06:58Le pagó la escuela empresarial, le compró un auto y le dio la liquidez para una startup.
00:07:04¿Qué sanguijuela?
00:07:07Desde luego, todos sus acuerdos de negocios fueron gracias a ella también.
00:07:11Movió los hilos en secreto, incluyendo su contrato con nosotros, Sterling Enterprises.
00:07:16Ah, el amor es realmente ciego.
00:07:18Así que Lily planificó el éxito de toda su familia y luego eligió casarse con un imbécil.
00:07:24Para el auto.
00:07:25¿Pasa algo, señor?
00:07:27El tráfico es horrible.
00:07:28Iré a pie.
00:07:29Jefe, ¿a dónde va?
00:07:30A encontrar a mi princesa.
00:07:32Porque soy el príncipe encantador.
00:07:34¡Jefe!
00:07:38Estás insultando el apellido Sterling si dices que fuiste tú la que nos consiguió ese contrato.
00:07:44¿Quién querría prestarte a ti alguna atención?
00:07:47¡A una apestosa repartidora!
00:07:52Lily, estás demente.
00:07:55¿Crees que se tragarán esas mentiras blasfemas el día de la firma del acuerdo con Sterling?
00:07:59Fui yo la que te hizo ser quien eres hoy.
00:08:01Si yo no te hubiera proporcionado liquidez, ni siquiera tendrías tu startup.
00:08:04¿Y qué?
00:08:06¡Mírate!
00:08:08¡Sudas!
00:08:09En una bicicleta todo el día.
00:08:11Ni siquiera hubieras ido a trabajar si no te hubiera dado mi auto.
00:08:14¡Ah!
00:08:15¡Apestas hamburguesa y carne molida!
00:08:18¡A eso se le llama la peste de la clase baja!
00:08:23¡Puedes considerarte siquiera una mujer!
00:08:26¡También pagué tu matrícula y tu renta cuando intentabas conseguir tu grado en negocios!
00:08:31Lily, estoy fuera de tu alcance.
00:08:33¿Tú estás fuera de mi alcance?
00:08:35¡Tú estabas muy debajo de mí!
00:08:37¡Tuve que alzarte!
00:08:37¡No hace falta ser desagradable!
00:08:41¡Lo admito!
00:08:42¡Nunca tamé!
00:08:44Mi hijo está ascendiendo para convertirse en un magnate.
00:08:50Se merece una mujer que tenga más que ofrecer.
00:08:54¡Y tú eres más que deficiente!
00:08:58¿Quieres llamarme deficiente?
00:09:00¿Cuándo te di todo lo que te llevó a estar hoy aquí, incluyendo el contrato con Sterling?
00:09:05¡No caeré en tus mentiras, Lily!
00:09:07¿El contrato con Sterling?
00:09:09¡Todo fue gracias a Heather!
00:09:11¡Y de nada, amor!
00:09:24Mi papá es el vicepresidente de Sterling Enterprises.
00:09:27Yo le conseguí a Harry el contrato con Sterling.
00:09:31¡Eso es mentira!
00:09:34Enhorabuena, cariño.
00:09:37Gracias, amor.
00:09:41Se trata de quién hace el regalo.
00:09:45Tú no eres nada comparada con Heather.
00:09:48¿Me engañaste, Harry?
00:09:54¿En serio crees que ya puede darte una décima parte de lo que yo sí?
00:09:59¿Estás diciendo que eres más rica que yo, Escoria?
00:10:02Ninguno de ustedes sabe quién soy realmente.
00:10:05Soy más rica que todos ustedes juntos.
00:10:08Recién di un millón de dólares por...
00:10:09¡Ja, ja, ja!
00:10:11¿Dices que diste un millón de dólares como si no fuera nada?
00:10:17Y solo eres una doordasher.
00:10:19¿Crees que podría tener tanto dinero trabajando de eso?
00:10:23Por supuesto que no.
00:10:25No podrías permitirte nada con ese trabajo.
00:10:29Estás ahí afuera vendiéndote como prostituta, ¿no?
00:10:33Eso no es lo que hiciste cuando tuviste a Harry.
00:10:35¿Cómo te atreves a decirle eso a mi madre?
00:10:47¿Me lastimas así después de todo lo que hice por ti?
00:10:49Tu todo no es nada si se trata de Heather.
00:10:55Mira.
00:10:57Es un cheque de cien mil dólares y eso es al menos tres veces tu salario anual.
00:11:00Vete de aquí antes de que empiece la ceremonia.
00:11:02Yo adoro más a la caridad.
00:11:05No seas tan engreída cuando solo eres una pobre y sucia doordasher.
00:11:10Añadiré otros cincuenta mil.
00:11:12Quizás con ese dinero puedas encontrar a un hombre de campo que se case contigo.
00:11:17No le des dinero antes de firmar el contrato.
00:11:21Recién me di cuenta que ustedes son patéticos.
00:11:32Tú no me mereces.
00:11:40Si quieres que me vaya, entonces oblígame.
00:11:46Oye, no te atrevas a entrar ahí.
00:11:48¿Quién es esa?
00:11:56¿Qué lleva puesto?
00:11:57Su blusa está empapada.
00:11:59Y mira sus zapatos.
00:12:00Definitivamente no pertenece aquí.
00:12:01Lele, ¿qué estás haciendo?
00:12:10Hoy es un día importante y lo estás arruinando.
00:12:14Está intentando avergonzarte delante de nuestros invitados ricos.
00:12:18Tenemos que echarla antes de que llegue el CEO de Sterling y la vea.
00:12:23No te atrevas a sentarte en esa silla.
00:12:26Esa silla pertenece al CEO, Queens, Sterling.
00:12:42¿Y si el señor Sterling se enoja con nosotros por dejar pasar a esta desgraciada y anula nuestro contrato?
00:12:52¡Seguridad!
00:12:53Aunque Queens, Sterling estuviera aquí, no me movería de donde estoy.
00:13:01¿Sabes siquiera quién es Queens, Sterling?
00:13:03Es literalmente el hombre más rico y poderoso de la Tierra.
00:13:07Y es el primo favorito de Heather.
00:13:09Así que cuidadito.
00:13:10Bien.
00:13:12Todos ustedes ponen a Queens, Sterling en un pedestal, pero para mí solo es un chico.
00:13:17Por supuesto que una plebeya como tú no sabe cuándo temer a alguien que está tan fuera de tu ámbito.
00:13:26Queens, Sterling tiene el dinero y el poder para destruir toda una nación, si quisiera.
00:13:31¡Guau!
00:13:32Bueno, pues entonces deberías ser tú el que tenga cuidado.
00:13:38Plácala de aquí.
00:13:41Será mejor que no me toques.
00:13:43¿Qué?
00:13:47Quiero hacer una apuesta. Veamos quién elige a Queens, Sterling. A mí o a ustedes.
00:13:53¿Por qué Queens, Sterling protegería a un adón nadie como tú?
00:13:56¿Un ador, Dash? ¿Se atreve a desafiarme?
00:14:00Oh, cielo. Soy la heredera, Sterling.
00:14:04Bien. Me aseguraré de que no salgas de este recinto con vida.
00:14:12Señora Sterling.
00:14:14¿Qué ocurre?
00:14:15La señorita Bonfield está siendo atacada severamente por el señor Dixon y por todos los invitados.
00:14:20Es imposible que ella pudiera predecir eso.
00:14:23Carajo, debió casarse conmigo.
00:14:25Presencia la diferencia entre la escoria y la élite.
00:14:34Solo porque sean ricos no significa que tengan clase.
00:14:37No estamos en el mismo nivel. Lo único que tienes es cómo te ves.
00:14:42Gracias.
00:14:44Bien.
00:14:45No estés celosa solo porque tengas que mirarnos desde ahí abajo.
00:14:50Ya sabes, metafóricamente.
00:14:53Presten atención.
00:14:56Esta pequeña casa fortunas viene de la nada.
00:15:01No tiene dinero, ni educación, ni estatus.
00:15:05El señor Dixon es el nuevo socio empresarial del CEO.
00:15:09Está destinado a elevarse en posición y riqueza si Keynes Sterling lo elige.
00:15:14Qué perra tan desesperada.
00:15:16Sí.
00:15:17Deberías estar agradecida de que te acogiéramos estos tres años.
00:15:22Vete de aquí.
00:15:23No eres bienvenida en la ceremonia de firma del acuerdo de Sterling.
00:15:29Solo está intentando sabotear la ceremonia de firma con el señor Keynes Sterling.
00:15:36Tu estrategia jamás funcionará.
00:15:39Solo haces que me enfermes más, Lily.
00:15:42Romper contigo fue la mejor decisión de mi vida.
00:15:46Cuando descubras quién soy realmente, te arrepentirás de haber roto conmigo.
00:15:52El CEO viene de camino y se asegurará de que todo esté en orden.
00:15:58Esta es la primera vez en la historia.
00:16:01Normalmente solo asiste mi papá al vicepresidente.
00:16:03¡Qué honor!
00:16:07Entonces debemos deshacernos de ella antes de que llegue el CEO.
00:16:11Sí.
00:16:12Tu falta de percepción es agotadora.
00:16:15Solo se niega a irse porque busca conseguir más dinero.
00:16:19Sí, bueno, si no podemos deshacernos de ella con dinero, entonces quizás lo hagamos con violencia.
00:16:26¡Qué identidad falsa la hace ser tan engreída!
00:16:30¡Oh, sí!
00:16:33¡Dinos!
00:16:35Dínoslo a la cuenta de tres.
00:16:37O de lo contrario, el guardia te romperá las piernas y tendrás que salir de aquí arrastrándote.
00:16:44Tres.
00:16:48Dos.
00:16:49Pudiste pedir piedad, pero ya es tarde.
00:16:52Uno.
00:16:55Rómpele las piernas.
00:16:56No te atrevas a tocarla.
00:17:01Ella es mi futura esposa.
00:17:03¿Es suficiente estatus para ustedes?
00:17:18Puedes terminarte esto si quieres.
00:17:23Llegaste justo a tiempo.
00:17:24Me gustan las entradas dramáticas.
00:17:29¿Quién diablos es este tipo?
00:17:32Bueno, soy su esposo.
00:17:34Futuro esposo.
00:17:35Y ella mi futura esposa.
00:17:38Oh, Dios mío.
00:17:39Esa mujer es la prometida del CEO.
00:17:41Entonces no puede ser una simple Door Dasher.
00:17:44Debe ser alguien importante.
00:17:47¿Recién dijiste futura esposa?
00:17:49¿Ves, hijo?
00:17:54Te dije que te estaba engañando.
00:17:58¿Quién es este?
00:18:00¿Algún prostituto al que contrataste para montar un espectáculo?
00:18:03Oh, no.
00:18:06El CEO estuvo en el extranjero y ninguno de ellos lo conoció aún.
00:18:10¿Creen que solo es un trabajador sexual?
00:18:12Estamos acabados.
00:18:15Admite de una vez que eres una perra.
00:18:17Así que eras una perra infiel todo el tiempo.
00:18:19No me culpes de esto.
00:18:23Tú fuiste infiel primero.
00:18:26Bueno, tuviste la oportunidad de atesorarla y no lo hiciste.
00:18:29Lo que me dio la oportunidad de impresionarla.
00:18:32¿Impresionar a una indigna repartidora?
00:18:36¡Mi hijo!
00:18:38¡Gana billones si puede tener a cualquier mujer de la Tierra!
00:18:44Lo siento, Lily.
00:18:45¿No eras la número uno en la lista de Forbes?
00:18:47Sí, aunque me gusta mantener un perfil bajo.
00:18:53Eso es caliente. Muy caliente.
00:18:56¡Mentiras!
00:18:57Solo es una buscadora de basura por recoger a este desperdicio.
00:19:02Espere, señorita Hedder.
00:19:04Será mejor que no lo insulte.
00:19:05Solo porque llamará a un actor cualquiera o lo que sea.
00:19:09No significa que me crea que es Queens Stirling.
00:19:13Apuesto a que solo es un prostituto al que contrató.
00:19:16¿Prostituto?
00:19:17Sí.
00:19:18¿Crees que un asuciador Dasher como ella podría conseguir a un hombre de verdad?
00:19:23Lily, me das asco.
00:19:25Jamás te suplicaría que volvieras.
00:19:27Tú tomaste tu decisión.
00:19:29Ahora solo estoy viendo cómo te arrepientes.
00:19:33No, ese... ese hombre de verdad...
00:19:34¡Toma, señor Riggs!
00:19:36Si mi papá se enoja por la violencia, asumiré toda la responsabilidad.
00:19:45Lily no merece la pena aunque te esté pagando.
00:19:48¿Por qué te arriesgas a enfurecer al hombre más poderoso del mundo?
00:19:51¡El legendario Queens Stirling, por!
00:19:54¡Una don nadie como ella!
00:19:55Quiero que sepas que siempre te protegeré.
00:20:00¿Qué se están susurrando?
00:20:02¿Quieres más dinero?
00:20:06¿Ese es el problema?
00:20:13Dale una cachetada.
00:20:15Y todo esto será tuyo.
00:20:17Ajá, diez mil dólares por cachetada.
00:20:20Apuesto que nunca antes viste tanto dinero.
00:20:23Por favor, no insulte al CEO.
00:20:26No digas otra palabra, señor Riggs.
00:20:29Sabes que mi papá es el vicepresidente de Stirling Enterprises.
00:20:33No tenemos que temer a nadie, salvo al mismo Queens Stirling.
00:20:41Y eso es exactamente...
00:20:43Y eso es exactamente por lo que tenemos que deshacernos de estos dos payasos antes de que llegue mi primo, el CEO.
00:20:51Primo, es la primera vez que la veo.
00:20:53Vas a arruinarnos a todos.
00:20:59Entrométete de nuevo.
00:21:00Y haré que mi padre te despida.
00:21:02Adelante.
00:21:04No digas que no te lo advertí.
00:21:09¡Ah!
00:21:10¡Ah!
00:21:13¡Ah!
00:21:14¡Mira todo este dinero!
00:21:16¿Quién no lo querría?
00:21:18Diablos, le daré una cachetada por ti.
00:21:19Yo también.
00:21:21No.
00:21:22Quiero ver como su propio prostituto la traiciona.
00:21:32Disculpa, ¿vas a beberte eso?
00:21:33¡Ah!
00:21:37¡Oh, Ben!
00:21:38Gracias.
00:21:38Les dije que en este mundo no hay lealtad que no puedas comprar.
00:21:44Mira lo poderosa que es, Heather.
00:21:48Sí, por supuesto.
00:21:51Atención.
00:21:55¿Ven cómo hice que me obedecieras?
00:21:59Porque soy la todopoderosa.
00:22:01¡Ah!
00:22:02Ya fue suficiente.
00:22:10La realidad de todo esto es que carecen de toda decencia humana.
00:22:15Y jamás toleraré que nadie le hable así a mi esposa.
00:22:18¿Entiendo?
00:22:20¿Cómo te atreves a echarme champán encima?
00:22:24¡Soy una Sterling!
00:22:25Oh, ¿en serio?
00:22:27¿En serio?
00:22:28¿Sí?
00:22:29Mi papá es Mick Sterling, vicepresidente de Sterling Enterprises.
00:22:34¿Qué?
00:22:35Miss Sterling es mi tío.
00:22:37¿Esta mujer de verdad es mi prima?
00:22:39Así es.
00:22:40El papá de Heather es el segundo hombre más poderoso en Sterling Enterprises.
00:22:44Oh, ¿el segundo más poderoso?
00:22:46¿Detrás de Queen Sterling?
00:22:48¿Y cómo es que nunca oí hablar de ti?
00:22:50Bueno, Heather es una hija ilegítima.
00:22:53Se lo ocultó a toda su familia todo este tiempo.
00:22:56Supongo que lo de ser un amante lo lleva en los genes.
00:22:59Cariño, ¿por qué no tomas asiento?
00:23:02¿Sí?
00:23:02Bien.
00:23:05¡Levántate de ese sillón!
00:23:08Eso solo está reservado para las personas de más alto nivel.
00:23:11O mi papá.
00:23:12O el tío.
00:23:14¿El más alto nivel?
00:23:15Bueno, ¿no crees que sería perfecto para Lily?
00:23:20¡Ah!
00:23:20Tu final llegará cuando llegue el sillón y te vea en su asiento.
00:23:25Tengo una pregunta para ti.
00:23:27¿Cómo sabes que no soy Kim Sesterling?
00:23:29Heather, estas personas están dementes.
00:23:32¡No podemos seguir razonando con ellas!
00:23:35Sí.
00:23:37Castiguémoslos ahora.
00:23:38Bien.
00:23:39Usa tus cartas.
00:23:42Bien.
00:23:43Señorita Heather, no quiere empezar una guerra interna en la compañía.
00:23:48Además, el vicepresidente está en una reunión muy importante.
00:23:52De hecho, deja que la llame. Creo que sería más divertido.
00:23:54¿Entonces llamaré a mi mamá?
00:23:56¿No lo sabías, no?
00:24:02Mi mamá es Tamara Lindbergh, la famosa magnate de Wall Street.
00:24:07Tamara, trabaja para mí.
00:24:10¿Mamá?
00:24:11Hay dos delincuentes que me insultaron.
00:24:14Ayúdame a darles una lección.
00:24:15Ustedes dos están acabados.
00:24:23Tamara, trabaja para mí.
00:24:25¿Quieres jugar con ellos un poco más?
00:24:27Esto era que sea más divertido.
00:24:34Ah, sí.
00:24:35Ni siquiera sabrán lo que los golpeó.
00:24:38Incluso podría ser que los deportaran si quisiera.
00:24:41Y haz que escupan su dinero sucio también.
00:24:44¡Como compensación!
00:24:46Yo no estaría tan seguro de eso.
00:24:49¿Quién se atreve a meterse con mi hija?
00:24:51¿Quién se atreve a meterse con mi hija?
00:24:57¿Quién se atreve a meterse con mi hija?
00:25:09Heather, esta es la primera vez que estás en un evento de Starlink.
00:25:13¿Qué pasó?
00:25:14Mamá.
00:25:15Ellos me estaban acosando.
00:25:17E incluso estaban intentando usurpar la posición en el escenario del CEO.
00:25:21¿Los ves?
00:25:22¡Mira!
00:25:23Lleva una máscara porque te tiene miedo.
00:25:25Por supuesto, con los dos nadie le tendría miedo, señora
00:25:29¿En serio? ¿Este es el señor?
00:25:36Permitiste que mi hija fuera acosada por estos delincuentes y no hiciste nada al respecto
00:25:40Mi esposo es el vicepresidente
00:25:42Más tarde te despedirá
00:25:44Pero él es el CEO
00:25:46El CEO ya está molesto
00:25:50Porque fallaste en proteger a su prima y a su socio
00:25:54Adelante
00:25:55Señora, Lily solo está celosa porque mi hijo eligió a tu hija antes que a ella
00:26:04Pero ya cortamos lazos con él
00:26:07El CEO tiene en alta estima a Harry
00:26:09No lo culparán de nada, me aseguraré de ello
00:26:12Pero ustedes dos delincuentes, cuando se meten con nosotros, se meten con el fuego del infierno
00:26:18Mi hija es una heredera Sterling
00:26:24Y su novio Harry resulta ser el nuevo socio empresarial de Queens Sterling
00:26:31Y todos ellos están muy por debajo de nosotros
00:26:35Pero por debajo de ustedes, somos dos de las familias más fuertes de Wall Street
00:26:39Y todos los que aspiran a hacerse ricos nos temen
00:26:42Ustedes, estamos a punto de hacerles pedazos
00:26:45Supongo que muy pronto descubriremos a quien teme de verdad
00:26:50Oh, estoy harta de toda la charla vacía
00:26:53Lily, si no nos temes, entonces date la vuelta y muestra tu cara
00:26:59Lo que quieras romperles, Heather, te apoyo plenamente
00:27:02Gracias, mamá
00:27:03Señora Limber
00:27:05Según tengo entendido, eres la mujer más poderosa de Wall Street
00:27:09Sí, pero sin ningún recuerdo, le sirves a los Blanfield
00:27:14Sí, por eso soy tan poderosa
00:27:17Y por eso fue un impulso suicida por su parte el fingir que eran parte de la élite
00:27:21Están a punto de ser expuestos
00:27:24Date la vuelta y muéstranos tu cara de perra
00:27:27¡Date la vuelta!
00:27:29¡Date la vuelta!
00:27:31¡Date la vuelta y afronta las consecuencias!
00:27:34Sí, date la maldita vuelta
00:27:36Porque si no lo haces, lo haré yo por ti
00:27:39¿Están muy seguros de que ella se dé la vuelta?
00:27:44¿No tienen miedo de que ustedes estrellen la cara?
00:27:48No intentes engañarme
00:27:49Mis papás son las personas más poderosas de Wall Street
00:27:53Sin problema, solo quería asegurarme de que son conscientes de las consecuencias
00:27:58¡Oh! ¡Oh! ¡Te diré cuáles son las consecuencias!
00:28:01Después de que le dé la vuelta a esa escoria
00:28:04Te romperemos los brazos y las piernas
00:28:06Ni siquiera podrás salir arrastrándote de aquí
00:28:08Yo digo que los arrojemos al océano para que se los coman los tiburones
00:28:13Las grandes mentes piensan igual
00:28:15Se merecen lo que recibirán
00:28:18Lily, la escoria como tú
00:28:21Ni siquiera puede empezar a entender el poder de las élites
00:28:25Para ti sería un honor hacerte sufrir
00:28:29Nunca antes me amenazaron así
00:28:32¡Veamos quién eres realmente!
00:28:34¡Da la cara, perra!
00:28:36Ni tú ni tu prostituto podrán escapar, Lily
00:28:39Ya veo que se disfrazan con la muerte
00:28:43¿Crees que deberíamos revelar quién es?
00:28:46Sí, pero deberíamos mantener oculta tu identidad
00:28:48Así jugamos con ellos un poco más
00:28:50No conozco a ningún salvaje de los peldaños más bajos de la sociedad
00:28:53Sí, porque eso sería una mancha en nuestro estatus
00:29:09¡Esa! ¡Esa es!
00:29:13¡Oh, Lily!
00:29:15Verás, podría haberte perdonado si al menos nos hubieras entretenido, ya sabes, desnudándote o algo
00:29:21Pero llegó el momento de romper tus extremidades
00:29:25Hola, Tamara
00:29:26¿Cuánto tiempo sin verte?
00:29:27Por favor, recuérdame que escriba tu informe del rendimiento del trimestre
00:29:32Mamá, si castigamos a estos estafadores, el CEO estará súper complacido con nosotras
00:29:38¡Ah!
00:29:39Quizá incluso me deje dirigir una empresa subsidiaria
00:29:42O nos recompense con acciones
00:29:44Ustedes dos
00:29:46Se suplican por piedad
00:29:47Tal vez el señor Sterling los perdonará
00:29:50Es mi nuevo socio empresarial después de todo
00:29:53¿Sabes, Harry?
00:29:54Una idea que tienes que considerar es
00:29:56Rogarle a la señorita Blanfield
00:29:58¿Nos vas a perdonar?
00:30:02Ah, no
00:30:04¿Que nos perdonas tú a nosotros?
00:30:07¿Quién te crees que eres?
00:30:08¡Ya levántate de ese sillón!
00:30:10Sí, antes de que lo manches con tu peste de clase baje
00:30:13¿No sabes quién es?
00:30:22¡Mamá!
00:30:23¿Por qué me diste una cachetada?
00:30:26Se lo merecía
00:30:28Eres una gran tonta y estás en serios problemas
00:30:33¡Mamá!
00:30:35¿De qué estás hablando?
00:30:37¡Son solo una perra y un prostituto!
00:30:40¡Ah!
00:30:41¡Tienes que disculparte ahora mismo!
00:30:46¿Por qué?
00:30:49Esto es un malentendido
00:30:51¡Solo son escoria!
00:30:54Lily es una repartidora que ni siquiera puede permitirse su propio auto
00:31:00¡Cállate!
00:31:01Tú eres la escoria
00:31:04Y a nadie le importa tu opinión
00:31:06¡Mamá, guarda silencio!
00:31:08No queremos enfurecer a la clase alta
00:31:09¡Mamá!
00:31:10¿Cómo puedes defender a esta perra?
00:31:13¡Soy la heredera Sterling!
00:31:15¡Ella no es nada comparada conmigo!
00:31:17¡Ella es la heredera Bloomfield!
00:31:24Su padre es el hombre más rico de Wall Street
00:31:28¡Y ella es mi jefa!
00:31:31¿Bloom...
00:31:34¿La heredera Bloomfield?
00:31:37Lily es...
00:31:39¿Lillian Bloomfield?
00:31:41¡Es una repartidora sin un centavo!
00:31:45¡No crea sus mentiras!
00:31:47Y es la prometida de Queen Sterling
00:31:50Por favor, señorita Bloomfield
00:31:53Por favor, perdónenos
00:31:56¿La prometida de el CEO?
00:31:59Sí, estuvo tres años de incógnito
00:32:03Y estuvo apoyando al inútil de su novio
00:32:07Ahora todo tiene sentido
00:32:10Se disfrazó como una Door Dasher
00:32:13Para estar con este idiota
00:32:16Que resultó ser una escoria
00:32:18Sí, y Queen Sterling la estuvo buscando
00:32:22Durante todo este tiempo
00:32:25¿Quién se me estuvo esperando todo este tiempo?
00:32:28Una palabra suya
00:32:30Y todos seremos expulsados para siempre
00:32:32De la alta sociedad de Wall Street
00:32:34¿Qué hice?
00:32:37Yo...
00:32:37Yo...
00:32:39Dejé a la heredera Bloomfield
00:32:40¡Pude heredar una fortuna!
00:32:44Nos disculpamos por ofenderla, señorita Bloomfield
00:32:47¡Nos disculpamos!
00:32:49Por favor, perdónenos
00:32:50No se puede jugar con los Bloomfields
00:32:51Le daré todo lo que me pida
00:32:53Por favor, perdónenos
00:32:55¡Lily!
00:32:57¿Por qué no me lo dijiste?
00:33:01Si hubiera sabido que eras la heredera Bloomfield
00:33:03¿Por qué?
00:33:04¿Estás bien?
00:33:17Una vez me salvaste la vida
00:33:19Y me enamoré de ti por eso
00:33:20¿Le salvó la vida?
00:33:22Pero no quería hacerte sentir inadecuado
00:33:24Ahora estás mostrando tu auténtica naturaleza
00:33:27Pero, de la misma forma que le di el contrato a Sterling
00:33:29También te lo puedo quitar
00:33:31Por favor, estábamos ciegos, Lily
00:33:34¡Lo sentimos mucho!
00:33:36Soy el vicepresidente de Sterling Enterprises
00:33:38¿Papi?
00:33:39¿Quién eres tú para decidir en los asuntos de Sterling?
00:33:46Soy el vicepresidente de Sterling Enterprises
00:33:49Ten cuidado, cariño
00:33:52Ella es la futura esposa de Queens Sterling
00:33:55Queens es el CEO
00:33:57No nos podemos permitir oponernos a ella
00:34:00Queens canceló la búsqueda de Lillian Bloomfield hace una hora
00:34:04Renunció a ella
00:34:06Así que, ¿eso significa que su matrimonio está cancelado?
00:34:10Eso es porque lo encontré
00:34:11Pero sigue siendo una Bloomfield
00:34:14No nos dan miedo
00:34:15Nosotros, los Sterling
00:34:18Somos la familia más poderosa de la nación
00:34:21Mantendremos el contrato con Harry
00:34:23¡Sí!
00:34:24Gracias, papi
00:34:25Harry es un genio con talento para los negocios
00:34:29Sé que mi sobrino, el CEO, quiere firmar con él
00:34:33De hecho, quiere honrar a Harry con su presencia en la ceremonia de firma de esta noche
00:34:39¿Oíste eso, hijo?
00:34:41Lo conseguirás todo
00:34:43Imagina si también te casas con Heather Sterling
00:34:48No tengo nada que decir en los asuntos de Sterling
00:34:54¿Qué hay de ti?
00:34:56¿Quién diablos es ese?
00:34:58Ese es su prostituto
00:35:00Queens ni siquiera anunció públicamente la anulación de tu matrimonio
00:35:04¿Cómo te atreves a engañarlo?
00:35:08Lily siempre fue una perra
00:35:10No te irás hoy de aquí sin responder por tu infidelidad
00:35:13¿Y qué implica eso?
00:35:14Llevaremos a la quiebra a tu familia
00:35:16¿En serio?
00:35:18Como parte de una de las familias más acaudaladas de Nueva York
00:35:20¡Respaldo a Mick Sterling!
00:35:22Cortaremos todos los lazos empresariales y los haremos sufrir
00:35:26Lo lamento
00:35:35Es maravilloso, en serio
00:35:39Es maravilloso, en serio
00:35:42Lily
00:35:45Escúchame
00:35:49Te busqué
00:35:51Toda mi vida
00:35:53Tú eres la flor que hace florecer mi corazón
00:35:57O sea, lo que significa eso
00:35:59¿Te casarías conmigo?
00:36:04Acceder a casarse con un prostituto sería una cachetada para los Sterling
00:36:08Por favor
00:36:11Yo puedo asegurarte
00:36:16Con certeza la ruina de los Bloomfield si haces eso
00:36:19¿Me vas a proteger?
00:36:26Sí
00:36:27Claro que sí
00:36:28¡Qué prostituto tan desvergonzado eres!
00:36:33Les dije que era una perra
00:36:35Engañó al CEO, Queens Sterling
00:36:39Alégrate de que terminaras con ella, hijo
00:36:42Debemos reportarle esto al CEO
00:36:45Y luego
00:36:46Castigar a los Bloomfield
00:36:48El sequito del CEO ya está aquí
00:36:51Debemos ir a recibir al CEO
00:36:56Pueden darse por muertos
00:37:00Ahora que el CEO está aquí
00:37:02¿Qué pasa?
00:37:12Saludos al poderoso CEO, Queens Sterling
00:37:20¿Debemos castigar a estos idiotas?
00:37:28Eres el único que me reconoció
00:37:38Pero por ahora vamos a dejarlo así
00:37:41Lo que quiero hacer es celebrar un banquete de bienvenida dentro de dos días
00:37:47E invitar a las familias importantes en Nueva York
00:37:50Sí, señor
00:37:51Lily
00:37:52Creo que esta sería la ocasión perfecta
00:37:57Para presentarte como mi preciosa y mi amada esposa
00:38:00¿Dejarlos caer después de elevarlos tanto?
00:38:03Bastante astuto
00:38:04¿Me gusta?
00:38:08¿Así que te gusto?
00:38:10¿Un poquito?
00:38:11Yo no me tendría aún en tanta estima, Queens Sterling
00:38:14Ah, ya llegaremos allá
00:38:16Sí
00:38:16Dame la mano, por favor
00:38:18Gracias
00:38:18¿Dónde está el CEO?
00:38:36Sí, señor
00:38:37No le digas nada
00:38:38Déjale el resto al director general, el señor Reed
00:38:41El señor Sterling dice que sigamos al señor Reed
00:38:45¿Qué?
00:38:46¿Ese bufón?
00:38:48¿Dónde están esa perra y su prostituto?
00:38:56Ya se fueron
00:38:57Estás bromeando
00:38:59¿Cómo pudiste dejar que se fueran?
00:39:01Órdenes del CEO
00:39:02¿Y qué más dijo?
00:39:05Bueno, dijo que en los próximos días quiere celebrar una ceremonia de bienvenida
00:39:09Y quiere que asista a todo el mundo
00:39:13Lo entiendo
00:39:14Quiere unir a las familias más poderosas contra los Bloomfield
00:39:19Y luego, Harry, darte la bienvenida a la familia
00:39:23¿Viste, hijo?
00:39:27¡Lo conseguiste!
00:39:29Te lo dije, Lily no es rival para ti
00:39:32Bien
00:39:37Robert te llevará a casa
00:39:40Yo iré a comprar algunos regalos para tu familia y tu boda
00:39:43Bueno, no me decepciones
00:39:45Bien
00:39:46Bueno, no me subestimes
00:39:48Bien
00:39:48Soy Queen Star
00:39:49Oh
00:39:50¿Qué estás mirando, papá?
00:40:09Mira las antigüedades que recién envió uno de tus pretendientes
00:40:12Papá
00:40:13Estoy lista para dejar de ocultar mi identidad y recuperar la compañía
00:40:21Por fin cambiaste de opinión
00:40:24Bueno, eres un genio de los negocios
00:40:26Temía que desperdiciaras tus talentos en ese inútil de Harrison Dixon
00:40:30Ahora es un poco tarde para eso
00:40:35¿Tía Silvia, abuelo?
00:40:38Como patriarca de esta familia
00:40:40Por la presente declaro que te desheredamos
00:40:43Jamás lo permitiré
00:40:51¿Qué?
00:40:53Tu hija huyó con un idiota durante años y enfureció al CEO de Sterling Enterprise
00:40:58Ahora Queen Starling cancelará nuestros acuerdos comerciales
00:41:03Y por esa razón tenemos que cortar relación con esta perra familia
00:41:07Bien, pueden cortar toda relación
00:41:09Pero no permitiré que le digan qué hacer a mi papá
00:41:11Tu papá es un imbécil tan grande como tú
00:41:13Y son igual de malagradecidos
00:41:15Abuelo, papá construyó la compañía de la nada
00:41:18Tía Silvia y tú solo cosecharon los beneficios de todo su esfuerzo
00:41:21No te atrevas a replicarme
00:41:24Entréganos la compañía
00:41:28Y te dejaré una pequeña cantidad por tu sacrificio
00:41:31¿Quieren quedarse con todo nuestro duro trabajo?
00:41:34¿No son ustedes los que pidieron apoyo económico todos estos años?
00:41:37Tu infidelidad provocará que Queen Starling cancele nuestros acuerdos comerciales
00:41:42Nuestra única oportunidad es que nos hagamos cargo de la compañía y te denunciemos
00:41:47Bueno, lamento decepcionarlos, pero Queen no me castigará
00:41:51De hecho, ahora mismo me está trayendo regalos de boda
00:41:54¿Eso es realmente cierto?
00:41:57Sí, yo acepté su propuesta
00:41:59No nos engañes
00:42:03Tenemos información del vicepresidente de Sterling Enterprise
00:42:07Si fueras inteligente, hijo mío
00:42:09Tú también cortarías relación con tu propia hija
00:42:11Jamás
00:42:13Seguridad
00:42:15No toques a mi hija
00:42:17Sin ese matrimonio con Queen Starling
00:42:24No le sirves de nada a esta familia
00:42:26Firma el documento y los dejaremos en paz
00:42:30¿Le harían esto a alguien de su propia sangre?
00:42:32Por supuesto que sí
00:42:33Me gustaría felicitar al señor Aaron Bloomfield
00:42:37Por el compromiso de su hija
00:42:40¿Compromiso?
00:42:41¿Quién se casaría con ella después de este escándalo?
00:42:44Esta gente no parece ser de una familia media
00:42:46Y él no puede casarse con nadie importante, ¿no?
00:42:50Será mejor que lo compruebe
00:42:51Es usted Aaron Bloomfield, ¿no es así?
00:42:53Lo soy
00:42:54Bueno, nuestro joven señor preparó tres regalos especiales
00:42:58Para pedir la mano de su hija en matrimonio
00:43:00¿Tu información es correcta?
00:43:04Sí
00:43:04Los Bloomfield estarán acabados
00:43:07En cuanto a si yo anuncie la cancelación del matrimonio en la ceremonia
00:43:11Entonces, ¿por qué vino alguien a entregar regalos de boda?
00:43:14Probablemente será ese prostituto
00:43:16Gracias
00:43:18¿Qué está pasando, Lily?
00:43:20¿Quién es ese hombre que pide tu mano?
00:43:22Yo sé quién es
00:43:23Es un prostituto
00:43:26No te atrevas a insultar a mi señor
00:43:32Te gastaste mucho dinero en esta farsa, desde luego
00:43:35Papá, la persona que me pidió matrimonio es
00:43:38Queens Sterling
00:43:39La última persona que se casaría contigo es Queens Sterling
00:43:48No somos idiotas
00:43:50Mi señor es Queens Sterling
00:43:53De acuerdo, entonces enséñanos esos regalos de porquería que trajiste
00:43:57Prepárense
00:43:58El primer regalo
00:44:05¿Vino?
00:44:13Cualquiera puede comprar una botella de eso
00:44:15Un Roman y Conti de 1945
00:44:20Ostenta el récord mundial como la botella más cara jamás vendida
00:44:25Es correcto, señor
00:44:29Mi señor oyó que usted era todo un experto en vinos
00:44:32Este vino no tiene precio
00:44:34No sigue engañando
00:44:35La clase reconoce a la clase
00:44:37¿Cuál es el segundo regalo?
00:44:47Su propio jet privado
00:44:49Mi señor se lo compró al príncipe de Dubái
00:44:56¿Eso es real?
00:44:58No le creas, lo más probable es que sea la llave de una moto de segunda mano
00:45:02Estoy de acuerdo, probablemente solo es un prostituto que finge ser Queens Sterling
00:45:07Falta poco para llegar a la mansión Bloomfield, jefe
00:45:11Dale las gracias a Queens de mi parte, por favor
00:45:18Espere a ver el tercer regalo, señorita
00:45:28¿Esto?
00:45:37¡Ah!
00:45:58Fue él.
00:46:00Fue él todo el tiempo.
00:46:03Que el amor de la señorita Bloomfield y mi señor dure eternamente.
00:46:07Así que se casará con un prostituto.
00:46:10No me importa lo que ustedes crean.
00:46:13Mientras mi hija sea feliz.
00:46:15No tienen remedio.
00:46:18Firma los documentos.
00:46:20No firmaremos nada.
00:46:21Sino que aquí se acaba nuestra relación.
00:46:23Lo haré con mucho gusto.
00:46:25Señor Douglas, ¿te importa?
00:46:27Espere, no me toque.
00:46:29¡Ey! ¡Ey! ¡Ey! ¡Ey!
00:46:31¿Te atreves a echar a tu propio abuelo?
00:46:33¡Ey! ¡Qué diablos! ¡Oigan! ¡Suélteme! ¡Paren!
00:46:37¡Esa mocosa!
00:46:39¿Cómo se atreve?
00:46:41No temas, papá.
00:46:43Queen Sterling celebrará un baile en dos días.
00:46:46Y unirá a las familias más poderosas contra Lily.
00:46:49Asistiremos y anunciaremos que la desheredamos.
00:46:53¡Ja! Estoy seguro de que entonces nos perdonará.
00:46:57¡Ja! ¡Ja! ¡Ja!
00:46:58¡Ja! ¡Ja!
00:46:59¡Ja! ¡Ja!
00:47:00¡Ja! ¡Ja!
00:47:01¡Ja! ¡Ja!
00:47:02¡Ja! ¡Ja! ¡Ja!
00:47:03¡Ja! ¡Ja! ¡Ja!
00:47:04¿Qué ha pasado?
00:47:05¿Mi señor?
00:47:06¿Hola, señor Blumfy? ¿Le gustaron los regalos?
00:47:07Así que eras tú, Queens.
00:47:08Sí.
00:47:09¿Ves, papá?
00:47:10Jamás te mentiría.
00:47:11Bueno, señor.
00:47:13De hecho, la ceremonia es mañana para anunciarle nuestro compromiso al mundo.
00:47:17Hello, Mr. Bloomfield. Did you like the gifts?
00:47:20So you're you, Queens.
00:47:22Yes.
00:47:23Dad, I would never lie.
00:47:25Well, sir...
00:47:27In fact, the ceremony is tomorrow,
00:47:29to announce our commitment to the world.
00:47:32I want to see the faces you put on.
00:47:40I thought I'd love to Harry because he saved me.
00:47:43But now it's bullshit for me.
00:47:47I'm sorry.
00:47:49I'm sorry.
00:47:51I'm sorry.
00:47:53I'm sorry.
00:47:55I'm sorry.
00:47:57The collar of my mom.
00:47:59It's time to come to my legitimate place.
00:48:03In the same cima.
00:48:10Wow.
00:48:12The CEO wants to celebrate my welcome feast in his house.
00:48:16What a honor.
00:48:17You're at the top of the world, son.
00:48:20The CEO wants to celebrate but I'm sorry.
00:48:24What a honor.
00:48:26The CEO has ever been so happy.
00:48:27I'll be here and may not be here.
00:48:28I'm sorry.
00:48:29What a honor.
00:48:30What a honor.
00:48:31I'm sorry.
00:48:32I've seen a lot of la money.
00:48:34What a honor.
00:48:35What a honor.
00:48:36What a honor.
00:48:38What a honor.
00:48:38What a honor.
00:48:39What a honor.
00:48:40What a honor.
00:48:41What a honor.
00:48:42¿Qué diablos estás aquí?
00:48:44¿Estás intentando recuperar el favor de mi primo seduciéndolo?
00:48:47No tengo que hacerlo.
00:48:51No deberían dejarla entrar.
00:48:53¿Y los Sterling deberían permitir la entrada a cerdos como ustedes?
00:48:56¡Te lo advierto! ¡Esta será una reunión de las familias más poderosas!
00:49:01Y todos estamos unidos contra ti.
00:49:04¡Seguridad! ¡Deságanse de ella!
00:49:07Bueno.
00:49:08¿Y quién se atreve a faltarle al respeto a la señorita Bloomfield?
00:49:13¿Quién diablos eres tú?
00:49:15¡Señor Douglas!
00:49:17El mayordomo del CEO.
00:49:20Lo lamento. Mi hija no te reconoció.
00:49:28¿Este hombre tan feo es el mayordomo de mi primo, el CEO?
00:49:32¡No seas grosera!
00:49:33La señorita Bloomfield fue invitada personalmente por el CEO.
00:49:42Si nos disculpan.
00:49:45¿Qué? ¿Cómo pueden dejarla entrar?
00:49:49Todo es parte de la estrategia de Queens.
00:49:52Subirla hasta el punto más elevado y luego dejarla caer.
00:49:57Queens Sterling es muy astuto.
00:49:59Les hace creer que están a salvo para destruirlos cuando menos lo esperen.
00:50:03No me extraña que sea el CEO.
00:50:05Lily Bloomfield pagará por avergonzarnos antes.
00:50:08¡Papá!
00:50:17Papá.
00:50:19Denunciaremos todos los lazos con esa perra de Lily delante de todos.
00:50:23Luego recuperaremos el favor de Queens Sterling.
00:50:26¿Eh?
00:50:26¡Ja!
00:50:27¡Venga!
00:50:27¡Vamos!
00:50:38Ese es Lillian Bloomfield, quien engañó a Queens Sterling.
00:50:47Por eso organizó esta ceremonia, para destruirla delante de todos.
00:50:53Pudo casarse con el hombre más rico y se escapó con un prostituto.
00:50:58Será el hazme reír del mundo.
00:51:00¡Vamos!
00:51:09Empezaré yo.
00:51:12¡Oh!
00:51:13¿Crees que vestir de blanco hace que te veas inocente y pura?
00:51:17Bueno, eso tiene gracia viniendo de ti.
00:51:19¡Atención!
00:51:19Solo porque sea la heredera Bloomfield, eso no significa que sea uno de los nuestros.
00:51:24Es una perra que se abre de piernas para cualquiera.
00:51:27Sí.
00:51:27Yo la vi huyendo con un prostituto el otro día.
00:51:31Esa perra infiel.
00:51:32Queens Sterling debería cancelar esto.
00:51:35No se preocupen.
00:51:35Soy Mick Sterling, vicepresidente de Sterling Enterprises.
00:51:41Esta mujer deshonró nuestro acuerdo de matrimonio con su infidelidad.
00:51:47Hoy castigaremos juntos a los Bloomfield.
00:51:50Sí, los Sterling son muy poderosos.
00:51:52Incluso podrían llevar a la quiebra a los Bloomfield.
00:51:56Disculpen.
00:51:58Soy su abuelo.
00:52:01Y me avergüenza que esta perra saliera de nuestra familia.
00:52:04Nosotros los Bloomfield la desheredamos.
00:52:11Sí.
00:52:12Por favor, perdónennos.
00:52:14Según recuerdo, mi papá y yo cortamos lazos con ustedes, sanguijuelas.
00:52:18Las mujeres son inútiles.
00:52:19A menos que puedan encontrar al hombre adecuado con quien casarse.
00:52:22Y tú arruinaste el acuerdo nupcial con los Sterling.
00:52:25Maldito anciano sexista.
00:52:29Más de la mitad de nuestros beneficios son gracias a mí.
00:52:32Esa chica no respeta al patriarca de su propia familia, pero temerá el poder de los Sterling.
00:52:39Esperen a descubrir quién es mi verdadero prometido.
00:52:43Todos los que dudaron de mí pueden irse o puedo encontrar a alguien que los eche.
00:52:49Puedes echar a tu propia familia, pero esta es la élite de la élite, Lily.
00:52:54No solo no eres la anfitriona, sino que tu familia está a punto de perder todo su poder.
00:52:59No te basta con adular a Heather, sino que ahora quieres ser el perrito faldero de todos los miembros de la élite que están aquí.
00:53:07¿Quién es la auténtica perra, Harry?
00:53:10Oh, por favor.
00:53:12Esta fiesta de bienvenida es para Harry.
00:53:15Él ya es parte de la élite.
00:53:17Ahora tendríamos que adularlo a él.
00:53:19Eres tú a la que están a punto de echar.
00:53:23¿Saben con quién están hablando?
00:53:26No se preocupe, señor Douglas.
00:53:28Entiendo lo que mi sobrino quiere.
00:53:32Nos encargaremos.
00:53:33Señorita, es la hora.
00:53:39Disfruten lo que viene a continuación.
00:53:54Bienvenidos a todos.
00:53:55La ceremonia comienza oficialmente ahora.
00:53:59Aquí llega tu momento de gloria, cielo.
00:54:04Al señor Quinn Sterling le gustaría anunciar su compromiso.
00:54:09¿Qué está pasando?
00:54:11¿Qué?
00:54:13Creí que anunciaría su asociación comercial con los Dickson.
00:54:16Y ahora es el momento de presentar a nuestro CEO, el señor Quinn Sterling.
00:54:22Gracias.
00:54:24¿Cómo puede ser él?
00:54:24¿Ese no es el prostituto del otro día?
00:54:39Ah, eso es imposible.
00:54:42¿Es imposible que ese sea el CEO?
00:54:47Hola, amigo.
00:54:49¿Qué diablos está haciendo un prostituto en la mansión Sterling, eh?
00:54:53¡Fuera!
00:54:53Heather, ¿qué mosca te picó?
00:54:56Papá, ese es el prostituto que estaba con Lily.
00:55:03¿Dónde diablos está el CEO?
00:55:05¡Ah!
00:55:07¡Ah!
00:55:08¿Qué diablos te sucede?
00:55:10¡Ese es el CEO!
00:55:13No puede ser cierto, ¿verdad?
00:55:15No lo sé, mamá.
00:55:17Mis piernas están temblando.
00:55:19Bueno, chicos, ¿me permiten su atención, por favor?
00:55:22Es maravilloso verlos aquí.
00:55:23Algunos de ustedes los vi hace un par de días.
00:55:26Y antes de que comencemos, me gustaría compartir un par de anuncios.
00:55:29El primero y principal, sí.
00:55:32Encontré el amor de mi vida.
00:55:33Y el segundo anuncio es que me gustaría vengarme de todos aquellos que la lastimaron abiertamente.
00:55:42Sin nada más que añadir, mi hermosa prometida.
00:55:46Por favor, no, señorita Lillian Blumfeld.
00:56:03Tu collar es precioso.
00:56:06Y tú también.
00:56:09Gracias.
00:56:11Es muy hermosa.
00:56:14Son tal para cual.
00:56:17¿A alguien le gustaría decir algo sobre mi futura esposa?
00:56:20¿Así que no se estaba acostando con hombres cuestionables?
00:56:22¿Así que está comprometida con Queen Sisterly?
00:56:25El hombre más rico de la Tierra.
00:56:28Y cortamos nuestra relación con ella.
00:56:30¿Qué hicimos?
00:56:31¡Arréglalo, papi!
00:56:34Queens, tú cancelaste la búsqueda de Lillian Blumfeld.
00:56:38Pensé que terminaste con esta basura.
00:56:44Vigila bien esa lengua, Mick.
00:56:46Ya vuelve a tu lugar.
00:56:48Solo cancelé la búsqueda porque ya la encontré.
00:56:52Estoy seguro de que muchos de ustedes sienten curiosidad sobre el contrato, Saulo.
00:56:56Anteriormente le ofrecí el contrato al señor Harry Dixon.
00:56:59Hasta que hace poco descubrí que fue Lillig la que hizo todo el trabajo.
00:57:06Así que decidí ofrecerle el contrato del billón de dólares a la señorita Blumfeld.
00:57:12¡No!
00:57:13¡No mi contrato del billón de dólares!
00:57:15¿Sabes qué?
00:57:17Admito mi error.
00:57:19Lo retiro todo.
00:57:21Sigue siendo la heredera Blumfeld.
00:57:23¿Alguien me sigue cuestionando?
00:57:26¿Así que su trabajo fue el que consiguió el contrato?
00:57:28Por favor.
00:57:29Por favor, perdónanos.
00:57:31No lo sabíamos.
00:57:35¡Oh, toma!
00:57:38Ganamos esto en una subasta.
00:57:41Por favor, acéptalo.
00:57:42Como regalo de compromiso.
00:57:47¿Es así como ofreces tus regalos?
00:57:55Este es el collar de un millón y medio de dólares de María Antonieta.
00:58:01Pero ya llevo el collar de la reina Victoria.
00:58:08Completamente superada por la heredera Blumfeld.
00:58:10¿Cómo consiguió siquiera el collar de la reina Victoria?
00:58:13Ni siquiera tiene precio.
00:58:21Y yo tengo dos parcelas de terreno.
00:58:25En el valle de Napa produce un vino de calidad A.
00:58:31¿Qué?
00:58:44¿Qué estás haciendo?
00:58:46Es un vino muy costoso.
00:58:53¿No sabías que mi prometido me compró el vino más costoso del mundo?
00:58:58¿Qué?
00:58:58¿Qué podemos hacer para que nos perdones?
00:59:01Podrían irse.
00:59:03Cielo, por favor, ¿podrías deshacerte de estas monstruosidades?
00:59:06Claro.
00:59:09Mick.
00:59:12Te despojo del cargo de vicepresidente.
00:59:15De Sterling and the Persis.
00:59:16Queens.
00:59:17Por favor.
00:59:18Ya no me queda más nada.
00:59:21¿Y tú?
00:59:21¿Y tú?
00:59:23Ni siquiera te conozco.
00:59:25Así que deja de ir por ahí como si fueras una Sterling.
00:59:29Cuando ninguno de nosotros se reconocemos.
00:59:31Eres un faude.
00:59:32¡Tú eres la culpable de que mi hijo lo perdiera todo!
00:59:42¡Maldita perra!
00:59:43¡No me culpes a mí!
00:59:46¡Culpa a tu patético hijo!
00:59:53¡Suéltame!
00:59:56Seguridad, ¿puedes sacarlos de mi casa, por favor?
00:59:59¿Hablas en serio?
01:00:00¿Lo dices en serio?
01:00:01¡Me vengaré de ti, Lillian Bloomfield!
01:00:04Y, por favor, ¿podrías llevarte ese patético trozo de grasa contigo?
01:00:08Bueno, feliz compromiso.
01:00:33Vamos.
01:00:34Quiero decirte algo, cielo.
01:00:40¿Sabes por qué tienes el collar de la reina Victoria?
01:00:45Porque eres una princesa.
01:00:49¿Como una princesa de Disney?
01:00:51No.
01:00:53Una princesa como la princesa Diana.
01:00:55Tu mamá era una princesa que huyó.
01:00:57Bueno, porque quería casarse con un plebeyo como yo.
01:01:00Bueno, al menos mi mamá eligió el hombre adecuado por el que renunciara a su estatus.
01:01:05Bueno, guarda el secreto hasta tu ceremonia de coronación, que también coincidirá con tu boda.
01:01:13Aunque tengo una misión para ti antes de eso, ¿recuerdas el pretendiente que enviaba las antigüedades?
01:01:18¿Te refieres a los regalos falsos?
01:01:20Bueno, está enojado.
01:01:21Y es uno de nuestros socios empresariales más importantes.
01:01:24Es el duca de la Dulgaru.
01:01:27Quiero que resuelvas esto antes de tu boda.
01:01:30Está bien.
01:01:31Iré, pero...
01:01:33Solo si puedo ir de incógnito.
01:01:35Se ve más mayor de lo que pensé.
01:01:47Su sirviente habría sido una esposa más bonita.
01:01:49Bienvenidos a Dulgaru.
01:01:56Lily Bloomfield.
01:01:58Quería mi mano en matrimonio, pero ni siquiera puede reconocerlo.
01:02:02Lily Bloomfield.
01:02:04¿Él también es mi competidor?
01:02:06¿Te gustaron los regalos que le envié a tu padre?
01:02:09Eran hermosos.
01:02:10Regalos mediocres, diría yo.
01:02:13¿Desde cuándo a los sirvientes se les permite hablar?
01:02:18Puede ser el duque de Dulgaru, pero eso no significa que tengas ojo para lo que es real y lo que es falso.
01:02:30¿Cómo te atreves?
01:02:33Compré ese jarrón por cinco millones.
01:02:36¡Te arrancaré la cabeza!
01:02:40Yo cuidaría donde pones tus manos.
01:02:44Tus sirvientes son rebeldes, Lily.
01:02:47La verdad no tienes ojo para artículos falsificados.
01:02:50Los patrones decorativos de los auténticos jarrones chinos de la dinastía Ming no se desvanecen en los bordes,
01:02:55y sin duda las cerceñicos no forman polvo blanco.
01:02:57Es imposible que una doña nadie como tú sepa autentificar antigüedades.
01:03:06Por favor, duque, ya sabe de lo que hablo.
01:03:08Y las gafas Oliver People que llevas también son falsas.
01:03:12Eran un artículo de una edición limitada.
01:03:18Bien podrías estar ciego, duque.
01:03:20Las auténticas gafas Oliver People tienen unas patillas flegables y ligeras,
01:03:24y su logo está grabado en oro.
01:03:26¡Cuánta insolencia!
01:03:28¿Te atreves a insultarme?
01:03:30Tú me insultaste a mí cuando ni siquiera me reconociste al principio.
01:03:34Así es.
01:03:36Ni siquiera puedes reconocer quién es la auténtica heredera Bloomfield.
01:03:42Yo soy la heredera Bloomfield.
01:03:47¿Hether?
01:03:49Fue lo suficientemente tonta como para volver a ir de incógnito.
01:03:53Ahora tomaré todo lo que es suyo.
01:03:57Bueno, bueno, bueno.
01:04:00Ella sin duda sí está a la altura.
01:04:03Bueno, claro.
01:04:04No soy ninguna vieja bruja.
01:04:05Así que primero confundiste a mi sirvienta conmigo.
01:04:08¿Y ahora creerás a esta impostora?
01:04:11¿Qué está pasando?
01:04:12Su Alteza, yo solo soy una asistente.
01:04:15Ella es la verdadera heredera Bloomfield.
01:04:17Llevas un uniforme de sirvienta.
01:04:20Los idiotas aman juzgar los libros por sus portadas.
01:04:23Querías casarte conmigo, la heredera Bloomfield, ¿verdad?
01:04:27Entrégame a esa impostora para que pueda castigarla.
01:04:32Entonces, me casaré contigo.
01:04:34Le dijiste a mi papá que me protegerías.
01:04:40Es evidente que estás fallando.
01:04:42Es suficiente.
01:04:43Hagan que esa impostora se arrodille ante mi futura novia.
01:04:46No me toquen.
01:04:48Puedo demostrarte quién es la auténtica heredera.
01:04:50Pero no puedes.
01:04:52Aquí no te reconoce nadie.
01:04:54El duque me dio regalos, ¿recuerdas?
01:04:59Así que si eres la auténtica heredera, ¿por qué no le cuentas a todos cuál fue el regalo más reciente?
01:05:03Ah, bien.
01:05:06Fue algo costoso, obviamente.
01:05:12Sí, fueron regalos muy costosos.
01:05:15Sí, sí.
01:05:17¿Más falsificaciones?
01:05:18Lily, tienes que demostrar que miente.
01:05:22Si ella resulta ser la heredera, entonces significa que los regalos eran falsificaciones.
01:05:27Y gasté millones en esos regalos.
01:05:30Sí, bien, lo entiendo.
01:05:32Era una...
01:05:33¿Una obra de arte?
01:05:37Sí, de...
01:05:38Una de las cuatro tortugas ninja.
01:05:42Sí, correcto.
01:05:44Sí, sí, por supuesto.
01:05:47Bueno, acaba con hechos.
01:05:51Pero no quieres decirme cuál es.
01:05:54Elige uno.
01:05:55Tienes un 25% de posibilidades.
01:05:57Era...
01:05:59Leonardo...
01:06:03Dona...
01:06:05Rafael...
01:06:07Miguel...
01:06:09¡Miguel Ángel!
01:06:10¡Miguel Ángel!
01:06:11¡Oh, Dios mío!
01:06:12¡Era Miguel Ángel!
01:06:13¿Ves?
01:06:14Te lo dije.
01:06:14Soy la auténtica heredera.
01:06:16En efecto.
01:06:17Tienes razón.
01:06:18Solo la mitad de la razón.
01:06:20¿Cuál era el regalo?
01:06:21Dios condenada perra.
01:06:23Era...
01:06:24Miguel Ángel.
01:06:25Así que tiene que ser una obra de arte, ¿verdad?
01:06:26Era un cuadro.
01:06:29Era un cuadro del mismo duque.
01:06:34Eres toda una idiota, Heather.
01:06:37¿Cómo ibas a ver a Miguel Ángel?
01:06:38¿Cómo se ve el duque?
01:06:43Fue un lapsus.
01:06:45Yo...
01:06:46Suficiente.
01:06:46Es suficiente.
01:06:48Le regalé a Lily...
01:06:49Una estatua que forma parte de una pareja.
01:06:51Y tengo la otra...
01:06:53Aquí mismo.
01:06:56¿Cómo te atreves?
01:07:07Es decir, si no querías esos regalos, entonces al menos deja que me los quede yo.
01:07:12Son falsos.
01:07:14Justo...
01:07:15¿Cómo?
01:07:16¿Cómo?
01:07:16Tú.
01:07:18Llévense a esa impostora.
01:07:23Todo es culpa tuya.
01:07:33Dios mío.
01:07:34¡Deprisa!
01:07:35Llévenla a prisión.
01:07:37No.
01:07:38No.
01:07:40Te odio, Lily Bloomfield.
01:07:42Porque tú lo consigues todo y yo sigo siendo la hija ilegítima.
01:07:50Queens, estás lastimado.
01:07:51Estoy bien.
01:07:52¿Tú estás bien?
01:07:53Sí, estoy bien.
01:07:54Ven, vamos.
01:07:54Puedo ocuparme de ti.
01:07:55Ven aquí.
01:08:03¿Te encuentras bien?
01:08:06Sí.
01:08:07No, no tienes que hacerlo.
01:08:09¿Qué clase de duque eres?
01:08:18Le dijiste a mi papá que me protegerías.
01:08:20Y así ninguno de los dos habría corrido peligro si me hubieras reconocido en primer lugar.
01:08:24Lily, por favor, dame una oportunidad.
01:08:27Ahora sé quién eres.
01:08:29No te comportas como la aristócrata que se supone que eres.
01:08:31Me disculpo.
01:08:34Aumentaré las patrullas que vigilen sus estancias.
01:08:37No me interesa a nadie que no pueda ver mi auténtico valor.
01:08:39Heredera, aún no.
01:08:42Princesa, aún no.
01:08:48Ay, Queens, te lastimaron por mi culpa.
01:08:50Lo lamento.
01:08:50Ey, escucha, escucha.
01:08:52Apenas me duele.
01:08:53Solo es un rascuño.
01:08:55No te preocupes.
01:08:56Haré que te traigan un té relajante.
01:09:14Escucha.
01:09:16Mejor lo hago yo.
01:09:17Sé que te asusta la sangre.
01:09:19¿Estás seguro?
01:09:20Bueno, en algún sitio leí que el amor no tiene límites.
01:09:24Bien.
01:09:27Lleva este té relajante a Lady Lily.
01:09:30Sí, Su Alteza.
01:09:36Podría tenerlo todo, pero ahora no tengo nada.
01:09:40Lily, vas a pagar.
01:09:56El duque le envió un té, mi lady.
01:10:03Está a la temperatura perfecta.
01:10:05Ah, puedes dejarlo ahí ahora mismo.
01:10:07No me apetece un té.
01:10:08Pero el duque dijo...
01:10:09Serán hojas falsas, probablemente.
01:10:10No, es muy beneficioso para la salud.
01:10:12No necesito té, pero gracias.
01:10:14¡Bébetelo, maldita sea!
01:10:17¿Harry?
01:10:18¿Me extrañaste?
01:10:19¿Me extrañaste?
01:10:25No me toques.
01:10:26¡No me toques!
01:10:27Planeaba secuestrarte e impedirle un rescate a Quince.
01:10:31No olvidaste tus planes de hacerte rico, ¿no?
01:10:34Sería rico si nos hubiéramos casado.
01:10:36Así que ahora te arrepientes, ¿eh?
01:10:44Solo recupero lo que pudo ser mío.
01:10:57¿Qué haces aquí?
01:10:59¿Volviste por más?
01:11:00Me importa una mierda que seas Quince Sterling.
01:11:03¡Me quitaste mi contrato!
01:11:04¿Y ahora también me quitas a mi prometida?
01:11:06De igual forma, tú solo me viste como una fuente de ingresos.
01:11:18¡Me llevaré a Lily!
01:11:20¡Y todo lo que te pertenece!
01:11:25¿Jamás será lo suficiente bueno para ella?
01:11:32¡No te quiero volver a ver!
01:11:35¡Fuera!
01:11:40¿Estás bien?
01:11:41Sí, estoy bien.
01:11:45No sabía que los billonarios podrían ser tan fuertes.
01:11:51Perdona.
01:12:02Arrestamos a tu ex que atacó anoche.
01:12:21¡Me das asco!
01:12:23Bueno, Harry, supongo que cancelar el contrato no fue suficiente.
01:12:27Así que, por desgracia, tendré que llevar a la quiebra a tu compañía.
01:12:31¡No! ¡Es lo único que me queda!
01:12:32Nuestro país también está sobre la mesa la pena de muerte.
01:12:36No.
01:12:38Lo quiero vivo para que vea lo que pudo haber tenido si me hubiera tratado bien.
01:12:42Harry Dixon, sin mí no eres nada.
01:12:44Y, Harry, ella está muy fuera de tu alcance.
01:12:48Aún así, ella te apoyó durante años y tú te deshiciste de ella.
01:12:52Sus opciones te superan por mucho.
01:12:54Métanlo a prisión.
01:12:56Pónganlo a hacer trabajos forzosos.
01:12:59¡Los maldigo a todos!
01:13:00¡Nacieron con grandes privilegios económicos!
01:13:04No tomé ni un centavo de mi familia cuando te apoyaba a ti y a tu compañía.
01:13:10Lily.
01:13:12Ya que atrapé al culpable, espero que me consideres como tu futuro esposo.
01:13:16Oye.
01:13:18Ella es mi prometida.
01:13:21¡Estoy harto de ti!
01:13:22Solo eres el guardaespaldas con pretensiones de Lily.
01:13:25No, él es Queens Sterling, el CEO de Sterling Enterprises.
01:13:29Es el hombre más rico del mundo.
01:13:32Su riqueza supera el PIB de tu nación.
01:13:34No me importa, Lily.
01:13:35No es ninguna amenaza para mí.
01:13:38Si te casas conmigo, podrías ser duquesa.
01:13:41No necesito tu estatal...
01:13:42¡Quins Sterling!
01:13:43¡Te desafío!
01:13:44Otro hombre sexista que me interrumpe.
01:13:48Está bien.
01:13:49Veamos en qué acaba esto.
01:13:51En nuestra cultura, el novio debe probar que ama a su novia dando caminando sobre tres metros de brasas ardientes.
01:13:59¡Quins, no!
01:14:03¡Ya estás lastimado!
01:14:05Oye.
01:14:07Puedo hacerlo.
01:14:09Lily.
01:14:09No me importa si eres una heredera, o una duquesa, o una repartidora.
01:14:16Te amo por quien eres.
01:14:17¡No, Quins!
01:14:21¡No tienes que hacerlo!
01:14:37Recorre los tres metros y dejaré que Lily vuelva contigo a los Estados Unidos.
01:14:41¡Quins!
01:14:49¡Quins!
01:14:58Ya demostré que me jugaría mi vida por ti.
01:15:02Esto no es nada.
01:15:03Sé que me amas.
01:15:04Yo también te amo.
01:15:05¡No!
01:15:05Por favor, nunca vuelvas a lastimarte por mí.
01:15:30Bien, me rompe el corazón.
01:15:31Debo admitir que, al saber que me amas, hace que merezca la pena.
01:15:41Muy bien, ¿lo qué?
01:15:43Te toca a ti.
01:15:46Eso no será necesario.
01:15:48Creo que está claro que ganaste.
01:15:51El amor verdadero gana todas las pruebas.
01:15:54Y tú nunca me amaste.
01:15:55Solo querías la conexión comercial.
01:15:57Y yo encontré a alguien que se merece todo mi amor.
01:16:01¡Aléjate de mi hijo!
01:16:08No se casará contigo.
01:16:10No es lo suficiente buena para ti.
01:16:12Espera, mamá.
01:16:14¿Cómo me encontraste?
01:16:15Tu asistente me informa de tu ubicación.
01:16:17¡No puedo creerlo!
01:16:19¡Estás lastimado de nuevo!
01:16:21¡Y todo por esta perra retorcida!
01:16:23Oye, no es una perra.
01:16:26Todo lo que hice por Lily lo hice por voluntad propia, mamá.
01:16:30Señora Sterling, amo a Queen.
01:16:31¿Lo sabías?
01:16:33Resultó mutilado en aquel accidente.
01:16:35Y tuvo que someterse a varias cirugías que pusieron en riesgo su vida.
01:16:40No sabía que sacrificaste tanto por mí.
01:16:42Te persiguió por todo el mundo, pero tú estabas demasiado enamorada de ese idiota.
01:16:49Te llevaré a casa, hijo.
01:16:52Hay muchas mujeres con clase que amarían casarse contigo.
01:16:56Si él no puede casarse contigo, yo lo haré.
01:16:59¡Guardias, atrápenlo!
01:17:02¡Ey, esperen un momento!
01:17:04¡Esperen!
01:17:05¡No hay nada que pueda mantenerme alejado de ti!
01:17:10¡Suéltelo!
01:17:11¡Nos lo llevaremos y lo encerraremos!
01:17:13¡Necesita tratamiento!
01:17:16¡Volveré por ti, Lily!
01:17:18¡Te amo!
01:17:19¡Jamás me casaré con nadie que no seas tú!
01:17:29Seleccioné a tres novias reales para que elijas a tu prometida.
01:17:32Todas ganaron concursos de belleza en sus respectivos países.
01:17:37Miss Arabia Saudí.
01:17:40Miss Japón.
01:17:42Y Miss Noruega.
01:17:46Oh, Queens, luce tan lindo atado así.
01:17:52¡Ignórala!
01:17:53Mi país tiene mucho petróleo.
01:17:56Si te casas conmigo, serás muy poderoso.
01:17:58Pero yo tengo sangre real auténtica.
01:18:00¡Mamá!
01:18:03Solo me casaré con Lily.
01:18:05¡No tienes elección!
01:18:07¡Deténgan la ceremonia!
01:18:08¡Lily!
01:18:17¿Estás embarazada?
01:18:20Es nuestro bebé.
01:18:22Prometí que solo te amaría a ti, ¿no?
01:18:28¡Mamá!
01:18:28¡Eres una auténtica perra!
01:18:31¡Eres tal como decían los tabloides!
01:18:34¿De verdad crees que puedes tenderle una trampa al hombre más rico de la Tierra?
01:18:39No es ninguna trampa.
01:18:41La amo.
01:18:44Démosle algo de dinero y desagámonos de ella.
01:18:47Sí.
01:18:48Ella no es nada comparada con nosotras.
01:18:50Ninguna de ustedes están a su altura.
01:18:52¿Ah, sí?
01:18:54¡Compitamos!
01:18:56No hay ninguna competición, porque yo soy la auténtica princesa.
01:19:02Yo traje la joya de la corona de Arabia Saudí.
01:19:05El diamante de sangre.
01:19:07¡Ah!
01:19:08Es el tesoro más preciado de la historia de tu nación.
01:19:12Se libraron guerras por esto.
01:19:14Las leyendas dicen que tiene poderes míticos.
01:19:18Poderes de guerra y hambruna.
01:19:20¿Qué?
01:19:21No.
01:19:22No escuche lo que dice, señora Sterling.
01:19:24Yo no aceptaría ese regalo si fuera usted, señorita Sterling.
01:19:27Las naciones lucharon durante siglos por el diamante de sangre para usarlo contra sus enemigos.
01:19:32Por eso estuvo oculto bajo tierra durante siglos.
01:19:34Si tomo esto, ¿entonces mi familia será maldecida y también arruinada?
01:19:43¿Cómo te atreves a burlarte de mí?
01:19:48¡No!
01:19:49Nuestra alianza matrimonial ayudará a elevar el estatus de ambos.
01:19:53¡Nunca más!
01:19:54¡Quiero volver a verte!
01:20:01La ganadora del concurso no es ninguna princesa.
01:20:04Puede que ella no sea digna para casarse con Prince Sterling, el hombre más rico del mundo.
01:20:09¿Pero qué hay de mí y de mis regalos?
01:20:13Esta es la horquilla de la emperatriz Wu.
01:20:16Fue la única mujer que se convirtió en emperador en toda la historia de China.
01:20:21Que seas tan poderosa como ella.
01:20:24¡Qué regalo tan considerado!
01:20:27¡Jamás superarás esto, Lillian Bloomfield!
01:20:30¿Alguna de ustedes estudió historia?
01:20:31La emperatriz Wu fue una tirana.
01:20:34Famosa por matar a su propia hija y por tener muchas aventuras escandalosas.
01:20:39¿Esa es la clase de legado que quieres querer de la señora Sterling?
01:20:41No, no lo sabía.
01:20:49¡Idiota!
01:20:50Por no mencionar que como un tesoro chino acabó en manos de una aristócrata japonesa.
01:20:56¡Idiota!
01:20:57Y además ladrona.
01:20:58Véngame.
01:21:03Dejando lo mejor para el final, les diré que yo ganaré esta competencia.
01:21:08Todas ganaron concursos de belleza, pero permítanme mostrarles cómo es la auténtica clase.
01:21:11Les presento la Mona Lisa, del único e inimitable Leonardo da Vinci.
01:21:20¡Santo cielo! Es el cuadro más famoso de todo el mundo.
01:21:24¿Y el lucbre te lo dejó?
01:21:26Bueno, es un préstamo por un mes, pero solo gracias a mis conexiones reales.
01:21:33Porque soy la condesa de Noruega. De lo contrario, jamás permitirían que saliera del museo.
01:21:41Tengo que concedértelo. Es un cuadro muy auténtico.
01:21:45Te dije que ganaría la alianza con Queens.
01:21:48Pero...
01:21:50Mi regalo es mejor.
01:21:52¿Mari?
01:22:03¿Esa soy yo?
01:22:06¿Con mi marido y mi hijo?
01:22:09Nada supera el tiempo perdido.
01:22:12Sé que el papá de Queens murió cuando él era pequeño y que tu familia no tiene muchos recuerdos preciados,
01:22:17así que hice que los mejores artistas del mundo crearán algunos para ustedes.
01:22:21No tiene precio.
01:22:25Quiero que este cuadro adorne los pasillos de toda mi mansión.
01:22:30Ya se acabó.
01:22:31A eso se le llama peste de clase baja.
01:22:45Mamá.
01:22:48¿Lo ves?
01:22:49Ellas solo están aquí por dinero.
01:22:52Y no hay amor ahí.
01:22:54Pero yo encontré el amor verdadero.
01:22:56Para convertirse en Ugmagnate, se necesita a una mujer que tenga más que ofrecer.
01:23:11¿Quieres sentir las patadas de tu nieto?
01:23:14¿Me dejarías?
01:23:15¿Dejarías?
01:23:19¡Puedo sentirlo!
01:23:21Déjame escucharlo.
01:23:27Se burlaron de mí por quien puedo o no puedo ser, pero esto es lo único que me importa.
01:23:33Ahora verás que es ser mamá.
01:23:35Hola, papá.
01:23:41¿Viniste?
01:23:43Como prometí, tu ceremonia de coronación coincidirá con tu boda.
01:23:47¿Qué?
01:23:47¿Qué es esto?
01:23:49¿Recuerdas mi collar de la reina Victoria?
01:23:51Sí, pero...
01:23:54Espera un minuto.
01:23:55Es un objeto que no tiene precio.
01:23:56¿Cómo lo conseguiste?
01:23:58Lo heredó de su madre.
01:24:00Lily es de la Regresa Británica.
01:24:01Una auténtica princesa.
01:24:03¡Oh, Dios mío!
01:24:04Realmente ella nos ha superado.
01:24:07Deberíamos regresar a nuestros países.
01:24:10¿Alguna objeción al matrimonio de Lily y Queens ahora?
01:24:17Queens, tenías razón.
01:24:20Me equivoqué al intentar separarlos.
01:24:23Entiendo que solo estabas protegiéndolo.
01:24:25Y mi hijo te ama.
01:24:27Tengas estas cosas superficiales o no.
01:24:30Y a ti y a tu familia.
01:24:34Princesa o no.
01:24:36Pobre o no.
01:24:38Eres una mujer con convicciones fuertes.
01:24:41Independiente.
01:24:42Y muy hermosa.
01:24:44Y te amo tanto por eso.
01:24:46Así que...
01:24:51¿Quieres ser mi princesa prometida?
01:24:56Lily Blumfrey.
01:24:58Sí.
01:25:04Vamos.
01:25:16Ahora los declaro príncipe y princesa.
01:25:22Je, je, je, je.
01:25:46¡Gracias!
01:25:47¡Gracias!
01:25:48¡Gracias!
01:25:49¡Gracias!
01:25:50¡Gracias!
01:25:51¡Gracias!
01:25:52¡Gracias!
01:25:53¡Gracias!
01:25:54¡Gracias!
01:25:55¡Gracias!
01:25:56¡Gracias!
01:25:57¡Gracias!
01:25:58¡Gracias!
01:25:59¡Gracias!
01:26:00¡Gracias!
01:26:01¡Gracias!
01:26:02¡Gracias!
01:26:03You
Be the first to comment