00:00You
03:59I was born and born and born.
04:01I had to die.
04:03I was born and born.
04:05I was born and born.
04:09I want you to stay here for the rest of my life.
04:26I want you to stay here.
04:39But I didn't want to die.
05:00I was alive and alive.
05:05I was completely alone.
05:09I had a hard time.
05:11I've decided.
05:13We've decided to live,
05:17and I'll try to live.
05:19If I live,
05:21I'll try to live.
05:23And who made me this line?
05:25Who made me this line?
05:27Who's thinking?
05:29And who's thinking?
05:31And who can I find you?
05:33Who can I not have this line?
05:37phone call
05:49There you go, are you?
06:07I was here in the 앞 of the village a few days ago.
06:15I was supposed to buy a steak, but I don't eat a steak.
06:20So I bought a coffee.
06:23You like a coffee?
06:27I was born when I was young when I was not eating a steak.
06:31I didn't eat a steak because I didn't eat a steak.
06:37I'm going to put it in front of me, so I'm going to eat it before I eat it.
08:37네?
08:39아니야 이따가.
08:44형 설마 또 제 차 긁었어요?
08:47What are you doing?
08:50What are you doing?
08:54Why didn't you show up?
08:56Well, I didn't want to do it.
08:59I didn't want to talk about it.
09:01I didn't want to talk about it.
09:03I don't want to talk about it.
09:04Oh, my son?
09:06You know, my son is a kid.
09:08Well, I don't want to talk about it.
09:10But I don't want to talk about it.
09:12How about you?
09:15What?
09:28I'm going to get married.
09:30I'm going to get married.
09:40Why are you going to get married?
09:42What are you going to get married?
09:44How late is it?
09:46Why?
09:48Why are you doing nothing new?
09:50Security to sex for me.
09:52I got sex addicted in my opinion.
09:55I thought it is good.
09:59Maybe itлексized a bit.
10:02Sorry.
10:03No, I'm sorry.
10:21I'm sorry!
10:27Why are you here?
10:28I like it.
10:30I like it.
10:32Let's go.
10:34I'm sorry.
10:36I'm sorry.
10:38I'm sorry, I'm sorry.
10:40I'm sorry, I'm sorry.
10:46I got to go.
10:48I don't have money for you.
10:50Why?
10:52You got to go.
10:58I got to get her.
11:02Oh, you're sorry.
11:04I'm sorry, I'll play you in the morning.
11:06Get up.
11:08Get up.
11:10You're a police officer.
11:12You're a police officer.
11:14You're a police officer.
11:16I'm sorry.
11:18And why don't you tell me that I'm sorry?
11:28You're so sick!
11:30It's so annoying!
11:43You're so sick!
11:45If you're asking me, I'll just leave you alone.
11:51You know?
11:58One time to go home.
12:08Hey, you are your back?
12:09Yes.
12:14Why is that?
12:15Yeah, she's 20 years old.
12:16She's been a girl.
12:18She's been a manager for this time.
12:20What's she doing?
12:22I don't know when she's been with her husband and her husband.
12:25She's living in a family.
12:27A is?
12:29I'll check it out.
12:42The house is closed but the house is closed.
12:54The house is closed.
12:57It's been a long time for a long time.
13:15This is delicious.
13:17Is it a unique house?
13:19No.
13:21It's a nice house.
13:27Check.
13:29Yes.
13:35Ha Young-san,
13:37아까 1층 주민 증언 받았는데요.
13:40어젯밤 새벽에 헬멧 쓴 남자가
13:42여자가 사는 빌라 쪽으로
13:43올라가는 걸 봤다고 합니다.
13:45헬멧?
13:46음식점 배달원인 것 같다는데요?
13:49형, 근데 이 새끼
13:52목적이 도저히 뭔지 모르겠어요.
13:55아니, 돈도 그대로 있고
13:57성폭행 흔적도 없고
13:59아니, 피해자가 원한 사고 다닐 스타일도 아니고
14:03그냥
14:05사페인가?
14:06세상에 그냥 사페가 어딨냐?
14:08배달집은 어떻게 됐어?
14:10그 여자 집에서 자주 시킨 건 맞는데
14:12그날은 시킨 적 없대.
14:14여자 애인 관계는?
14:15조사해봤어?
14:16그 애인이 있었다고 하는데
14:18그것도 뭐 거의 1년 전에 끝난 모양이에요.
14:21찾아볼까요?
14:25연락بل?
14:27이케한테 장인
14:28불만한 장인
14:30부들만의 주위에
14:41보호하기도 하고
14:43제가 하는데
14:45We'll be back.
15:15The police are still in the case of an accident at the time.
15:17So they're all in the corner of the neighborhood,
15:21and they're in the case of a local police.
15:24Today, the police have been arrested for 20 women.
15:29The police have been arrested for a long time.
15:37The police have been arrested for 30 women.
15:44There are people who have a S-line, but
15:48there are no one who has a S-line.
15:55If someone is in a crime scene,
15:58someone who is in a crime scene,
16:14Did you hear me?
16:16I didn't hear anything.
16:18I didn't hear anything.
16:24I didn't hear anything.
16:26But I didn't hear anything.
16:28It's the time I'm late to go.
16:30I'll be right back.
16:32I'll be right back.
16:34I'll be right back.
16:44I don't know.
17:14네, 긴급신고 111입니다.
17:28맞은편집에 헬멜스 남자가.
17:37네, 듣고 있습니다. 말씀하세요.
17:42여보세요?
17:44여보세요?
17:46여보세요?
17:48여보세요?
17:50여보세요?
17:54여보세요?
17:56여보세요?
17:58여보세요?
18:00여보세요?
18:03여보세요?
18:06여보세요?
18:08여보세요?
18:10I don't know.
18:40I don't know.
19:10I don't know.
19:40I don't know.
20:10I don't know.
20:20I don't know.
20:22I don't know.
20:24I don't know.
20:26I don't know.
20:28I don't know.
20:30I don't know.
20:32I don't know.
20:34I don't know.
20:42I don't know.
20:44I don't know.
20:46I don't know.
20:48I don't know.
20:50I don't know.
20:52I don't know.
20:54I don't know.
20:56I don't know.
20:58I don't know.
21:00I don't know.
21:02I don't know.
21:04I don't know.
21:06I don't know.
21:08I don't know.
21:10I don't know.
21:14I know.
21:16I don't know.
21:18I don't know.
21:20I don't know.
21:22I don't know.
21:52형, 그 어제 신고전화 하나가 들어왔었는데, 헬멧 얘기를 하면서 신고를 했었대요. 아니, 배달원이 용의자일 수도 있다는 거 사나간 적 없잖아요.
22:12신고 일치가 어딘데?
22:14잠시만요. 신우동이고요. 완성빌라 다동? 어, 근데 여기 형 집 아니에요?
22:21나동?
22:22나동?
22:23방주경찰사 한지욱 형사입니다. 안에 계십니까?
22:28S라인 이렇게 많은 사람을 가까이서 본 건 처음이다.
22:30방주경찰사 한지욱 형사입니다. 안에 계십니까?
22:35S라인 이렇게 많은 사람을 가까이서 본 건 처음이다.
22:42방주경찰사 한지욱 형사입니다. 안에 계십니까?
22:48S라인 이렇게 많은 사람을 가까이서 본 건 처음이다.
22:55가까이서 본 건 처음이다.
23:02방주경찰사 한지욱 형사입니다.
23:11안녕하세요.
23:12아, 이거 소용없어요. 안 나올걸요?
23:16동네에서 히키코너리로 유명한데, 쓰레기 버려주는 사람도 될 테니깐요.
23:22안녕하세요.
23:27아, 잠깐이면 됩니다.
23:32어제 경찰로 신고하셨죠?
23:34목격하신 게 있으시면 말씀을 해주세요.
23:39인근에서 발생한 살인사건의 중요한 증거가 될 수 있습니다.
23:43학생?
23:56부모님 있어요?
23:58잘못 봤어요.
24:00네?
24:02잘못 보고 신고한 거라고요.
24:05어...
24:08그, 당시 상황을 좀 자세히 말해줄 수 있어요?
24:12헬멧 쓴 남자가 마승편동으로 들어가는 걸 보고,
24:17여자가 위험하다고 생각했어요.
24:20여자요?
24:22아저씨 옆집,
24:25204호에 이사 온 여자분이요.
24:28요새 사건이 많이 일어나니까.
24:31근데 애인이었어요.
24:35근데 학생 아니에요?
24:41학생 아니에요?
24:42학교 안...
24:43아...
24:46아, 요새 새끼들 진짜...
24:48근데 내가 저기 사는 거 어떻게 아는 거지?
24:54근데 내가 저기 사는 거 어떻게 아는 거지?
24:59아...
25:00아...
25:01아...
25:02아...
25:04아, 아...
25:06아...
25:09아...
25:10아
25:14사면
29:02Anymore...
29:08See you?
29:10I'm sorry.
29:11I'm sorry.
29:13You're okay?
29:15Yes.
29:16You're welcome.
29:18I'm sorry.
29:19You're welcome.
29:20Yes.
29:21You're welcome.
29:23You're welcome.
29:24I'll go first.
29:25I'll go first.
29:26I'll go first.
29:27Yes?
29:28Yes?
29:40We just want to hang out the scene in the room.
29:47¿Hano사 환자 가족분 되세요?
29:51새로운 요양보호사분이 잠깐 자리를 비운 사이에 사라지고
29:55저희가 지금 내부를 다 뒤지고 있거든요.
29:58놀라셨겠지만 잠시만 기다려 주시겠...
30:10You can come on.
30:20So...
30:22I will do it.
30:30Oh, where are you?
30:32Why are you going to get there?
30:34Oh, you're too dangerous.
30:35Please go get me.
30:36Please go.
34:28Oh, my God.
34:58Oh, my God.
35:28Oh, my God.
35:58Oh, my God.
36:28Oh, my God.
36:58Oh, my God.
37:28우리 모두 구원 받는 길이야.
37:38우리 모두 구원 받는 길이야.
37:54네, 우리 모두 구원 받는 길이야.
38:08R.H.P.K.I.구나.
38:19What did you do?
38:22You're going to take it.
38:26Why are you like this?
38:31You're going to take it.
38:34You're going to take it.
38:38You're going to take it.
39:08I'm going to take it.
39:15C'mon, don't you get to see me?
39:17Don't let me go.
39:20Don't let me go.
39:23I'm okay.
39:26I'm gonna go!
39:29Don't let me go.
39:30Don't let me go.
39:32What are you doing?
40:02What are you doing?
40:32What are you doing?
41:02What are you doing?
41:32What are you doing?
42:02What are you doing?
42:32What are you doing?
43:02What are you doing?
43:32What are you doing?
43:34What are you doing?
43:38What are you doing?
43:40What are you doing?
43:42What are you doing?
43:46What are you doing?
43:48What are you doing?
43:50What are you doing?
43:52What are you doing?
43:56What are you doing?
43:58What are you doing?
44:02What are you doing?
44:08What are you doing?
44:10What are you doing?
44:12What are you doing?
44:14What are you doing?
44:18What are you doing?
44:24What are you doing?
44:26What are you doing?
44:28You can tell me what is different.
44:32What is the difference?
44:34If there's a problem, I'll solve it.
44:36What do you solve? What do you solve? What do you solve?
44:40What are you doing? What are you doing?
44:42I'm going to go with a car and a car.
44:44I'm going to lose my car.
44:48I'm going to take care of you.
44:50What are you doing?
44:52You're a real guy.
44:58But...
45:04She's a girl.
45:06Why did she go to the house?
45:08She's a girl.
45:10She's a girl.
45:12She's a girl.
45:14She's a girl.
45:16She's a girl.
45:18She's a girl.
45:28She's a girl.
45:38You asked me what you've witnessed.
45:40I think I saw the S-line.
45:42You should be saved.
45:44I thought you were going to kill someone.
45:46I need to know what to do.
45:48So now I need to know what to do.
45:50What's your need?
45:52The S-line.
48:07Don't you ever judge, you don't pray for church, it hurts
48:11How can we know, I'm as deceived as you are denied
48:22We're connected to the light
48:37Like a sign in the sky, so clear, there's no need to seek
48:43I follow the line that takes me to the land of the truth
48:50Can you believe this, that everyone gets read for reasons
48:58There's nowhere else to hide the past, late, I think we just gotta say
49:07Between the lines, what is real, what is not
49:13How are you so sure, still insecure by myself
49:18How can we know, it's a never-ever-ending lullaby
49:29We're tangled with the lies
49:34Denying, yeah, we're tangled with the lies
49:46The truth is, that everyone gets read for reasons
49:59The truth is, that everyone gets read for reasons
50:00The truth is, that everyone gets read for reasons
50:02If you're not yet, you're not yet to be able to see
Comments