Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago
Transcript
00:00:00Transcribed by ESO, translated by —
00:00:30Excuse me, do you have any space?
00:00:37Sure.
00:00:38Can I?
00:00:39It's okay.
00:00:40It's okay.
00:00:41It's okay.
00:00:42It's okay.
00:00:43It's okay.
00:00:44It's okay.
00:00:45It's okay.
00:01:00Es hat nicht geknackt.
00:01:15Bitte?
00:01:16Der Verschluss, er hat nicht geknackt.
00:01:21Wo haben Sie denn das Wasser her?
00:01:24Das habe ich vorhin am Bahnhof gekauft.
00:01:27Ich würde es nicht trinken.
00:01:28Ist nachgefüllt.
00:01:35Keine Sorge, ich habe einen Saumagen.
00:01:37Trinken Sie es nicht.
00:01:46Darf ich mal?
00:01:51Danke.
00:01:56Wenn der Test blau wird, werden Sie Ihr blaues Wunder erleben.
00:02:05Falls Sie trinken.
00:02:09Ich habe auch noch Ingwertee.
00:02:21Ingwertee.
00:02:22Ingwertee.
00:02:23Ingwertee.
00:02:24Das lasse ich auf den Test dann kommen.
00:02:28Na dann.
00:02:29Na dann.
00:02:43Ja.
00:02:44Da.
00:02:46Ja.
00:02:49Ja.
00:02:50Ja.
00:02:51Ja.
00:02:52Na dann.
00:02:54Ja.
00:02:55Ja.
00:02:56Ja.
00:02:57Ja.
00:02:58You have to leave the boat.
00:03:00Don't go over!
00:03:02Don't go over!
00:03:04Don't go over!
00:03:06Don't go over!
00:03:08Yes, yes, no!
00:03:10I'm sorry.
00:03:11I'm sorry.
00:03:12I said, you should go back to the park.
00:03:14I'll be right back.
00:03:15I'll be right back.
00:03:16I'll be right back.
00:03:17Let's go.
00:03:18Let's go.
00:03:19Let's go.
00:03:21Let's go.
00:03:22Let's go.
00:03:23Let's go.
00:03:25Let's go.
00:03:26Oh, yeah.
00:03:27Let's go.
00:03:29Let's go.
00:03:30Hey guys, John.
00:03:33Where must you go?
00:03:34I'm going to Piran.
00:03:36No, then.
00:03:37Yes, but I have a lot of clothes.
00:03:48Do you know just a few?
00:03:50Thank you very much, more can I not.
00:03:56I see, you are learning.
00:03:58That was vodka.
00:04:07What do you have in your pocket?
00:04:10What?
00:04:11You're talking about five million dollars.
00:04:16Sorry, I didn't want to.
00:04:23The pocket is just half full.
00:04:25The rest is just underwear and socks.
00:04:28Don't worry, I'm not a banker. I play poker.
00:04:32Ah, I didn't know that this is a right job.
00:04:35Otherwise, you can earn money.
00:04:37But that's not me.
00:04:38I'm not a lawyer.
00:04:39Ah.
00:04:40Wow.
00:04:43I'm Tom.
00:04:46Eva Schumacher.
00:04:49What are you doing?
00:04:50I can guarantee you 1.000 Hektoliter at the time.
00:05:05Maybe even 1.100.
00:05:07Ohne Chlor or Formaldehyd.
00:05:09Saubes, drinkfähiges Leitungswasser.
00:05:11You know about the order of our problems, Dr. Schumacher.
00:05:17Every day, when this device is here, costs us about 50.000 euros.
00:05:22Yes, it's known to you.
00:05:23Good.
00:05:24Then ask us only the question, when can you deliver?
00:05:28Well, it's...
00:05:30If I buy the Italians here, then it's in five days here again.
00:05:34I'll give you the water.
00:05:35Yeah, yeah, but they are so expensive and use...
00:05:37Natriumchlorid.
00:05:38I know.
00:05:39Three months.
00:05:41Yeah.
00:05:42Früher schaffen we it not.
00:05:43I mean, we could do it in two months.
00:05:45We could do it in two months.
00:05:46If we...
00:05:47We will check it out, Dr. Schumacher.
00:05:48Thank you, that you came.
00:05:49Thank you, that you were here.
00:05:50Your thoughts are very interesting.
00:05:51Thank you, that you came.
00:05:52Your documents are very interesting.
00:05:55Wiedersehen.
00:05:56The details are very interesting.
00:06:18Hello, dear.
00:06:19Hello.
00:06:20Oh-oh, that's not a good look.
00:06:22Hi, I've got it.
00:06:24I don't believe it.
00:06:25I know that you're not going to unterschreiben.
00:06:27I would have told you that you would have given it next week.
00:06:31Then you would have written it.
00:06:32The Italian are not different.
00:06:34Now, the Italian are going to play,
00:06:36but you work for a renowned institute.
00:06:38You expect that you're on the table.
00:06:41You'll get your job soon.
00:06:43May it be, but the contract is gone.
00:06:46Let's go.
00:06:47Let's go.
00:06:48Let's go.
00:06:49Let's go.
00:06:50Let's go.
00:06:51Let's go.
00:06:52Let's go.
00:06:54Let's go.
00:06:55Now, let's go.
00:06:57What are you doing here?
00:07:27That's the same thing I could ask you.
00:07:32I'm living here.
00:07:36See, we have something together.
00:07:42Is this a coincidence?
00:07:46They knew that I was here.
00:07:50Also, no coincidence.
00:07:54Would you like this?
00:07:58Hört sie doch auf.
00:08:00Ich wohne immer hier.
00:08:03Ah, ja?
00:08:08Sie können an der Rezeption nachfragen, weil es Sie beruhigt.
00:08:14Wollen Sie was trinken?
00:08:17Ja.
00:08:18Ein Wodka-Martini, bitte.
00:08:23Ein Wodka-Martini für die Dame, bitte.
00:08:26Ja.
00:08:33Und? Gewonnen?
00:08:37Gewinnen Sie oft?
00:08:39Ja.
00:08:41Dann sind Sie ja ein richtiger Glückspilz.
00:08:44Das hat mit Glück nichts zu tun, sondern mit Mathematik und Psychologie.
00:08:48Ah, so.
00:08:50Und Sie?
00:09:03Heute habe ich zumindest mal ordentlich verloren.
00:09:06Wie kann eine Frau wie Sie verlieren?
00:09:09War nicht besonders elegant.
00:09:14Ich nehme es zurück.
00:09:15Nee, nee.
00:09:16Machen Sie nur weiter.
00:09:17Ich bin es nur nicht mehr gewohnt.
00:09:18In meinem Alter redet man mit Männern eher über Bandscheibenvorfälle und ...
00:09:22Oh Gott, was rede ich denn da?
00:09:23Vergessen Sie es einfach.
00:09:24Schon vergessen.
00:09:27Noch einen, bitte.
00:09:33Was ist passiert heute Mittag?
00:09:34Wissen Sie, was ich überhaupt nicht kann?
00:09:40Pokern.
00:09:49Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:55Ich glaube, Sie haben Talent.
00:09:58Woher wollen Sie denn das jetzt wissen?
00:10:00Ich hätte das Wasser nicht getrunken, wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:10:04Es ist höchstens nur neun.
00:10:19Probier es noch mal.
00:10:23Ich gratuliere, du hast einen Ass.
00:10:33Puh.
00:10:34Verdammt noch mal.
00:10:35Wie machst du das denn?
00:10:36Das hat nichts damit zu tun, ob du mit den Augen zuckst oder nicht.
00:10:40Ich versuche wahrzunehmen, was du wirklich fühlst.
00:10:42Aha.
00:10:43Und das kannst du?
00:10:45Das kann jeder.
00:10:46Probier es aus.
00:10:48Ich kann das nicht.
00:10:49Natürlich kannst du das.
00:10:50Bei deinem Job musst du auch wissen, was dein Gegenüber denkt.
00:10:53Also los, probier es.
00:10:54Komm schon, sag's.
00:10:55Du willst mit mir schlafen.
00:11:09Und?
00:11:10War das daran so lustig?
00:11:18Ist das daran so lustig?
00:11:19Du bist so lustig?
00:11:20Ja.
00:11:21Du bist so lustig?
00:11:22Du bist so lustig?
00:11:23Ja.
00:11:24Du bist so lustig?
00:12:26Oh, I come later.
00:12:43Oh, I come later.
00:13:13Oh, I come later.
00:13:15Let's eat.
00:13:17Bye.
00:13:19Cheers.
00:13:51Oh, hi Eva.
00:14:01Hi Dennis.
00:14:02Na?
00:14:03Und wie war Slowenien?
00:14:07Wie ich den Buschfunk kenne, weißt du es doch eh schon.
00:14:10Hm.
00:14:11Genau ist nicht.
00:14:13Ja, es war ein Reinfall.
00:14:15Oh, es tut mir leid.
00:14:17Na, dann noch frohes Schaffen.
00:14:19Danke.
00:14:20Ah, guten Tag Professor.
00:14:22Hallo Eva.
00:14:23Hallo Eva.
00:14:24Dieses Arschloch.
00:14:25Vergiss doch Dennis Hofreiter.
00:14:27Der sitzt mir wegen jedem Mist im Nacken.
00:14:31Hm?
00:14:33Wo warst du eigentlich?
00:14:35Ich hab dich versucht zu erreichen auf allen Kanälen.
00:14:37Ach, ich war einfach völlig fertig.
00:14:38Ach, ich war einfach völlig fertig.
00:14:39Dafür siehst du aber ziemlich gut aus.
00:14:41Na ja.
00:14:42Hallo.
00:14:43Hallo.
00:14:44Heute Abend bei dir.
00:14:45Ich bring was mit.
00:14:46Mhm.
00:14:47Eva.
00:14:48Vergiss die Slowenen.
00:14:49Die sollen sich von den Italienern übers Ohr hauen lassen.
00:14:50Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:14:52Oh, ja,ulah.
00:14:53Oh, na ja.
00:14:54Oh, dein Herz.
00:14:55Oh, ja,schau mal da.
00:14:57Oh, war's mal.
00:14:58Oh.
00:14:59Oh, nein.
00:15:00Oh.
00:15:01Oh, mein Gott.
00:15:02Oh.
00:15:03Oh.
00:15:04Oh.
00:15:05Oh, was war's.
00:15:07Oh, dein Herz.
00:15:08Oh, das war's.
00:15:09Oh.
00:15:12Oh.
00:15:13Oh, ja.
00:15:14Oh, was war's?
00:15:18Oh.
00:15:19Oh, war's.
00:15:20Oh.
00:15:21Oh.
00:15:35Brot is tabu.
00:15:37Keine Kartoffeln, keine Karotten, keine süßen Früchte und Schoki,
00:15:40Zucker und sowas sowieso nicht.
00:15:42Aber ansonsten kannst du essen, was du willst, Timi.
00:15:45Ich hab nächsten Donnerstag ein Date, da müssen noch 2 kg runter.
00:15:48Schon wieder Internet?
00:15:50Es ist wirklich ganz einfach.
00:15:52Du musst nur auf den glykämischen Index achten.
00:15:54Je lang kettiger die Kohlenhydrate, desto besser die Verwertungsmöglichkeiten für den...
00:16:05Hallo.
00:16:07Pablo.
00:16:09Hallo, Eva.
00:16:11Das ist Pablo, der Freund von meiner Tochter.
00:16:15Ah, hallo.
00:16:17Ich bin Dimi, die kleinähnete Kollegin ihrer Schwiegermutter ins Spiel.
00:16:26Ich bin 2 Tage in der Stadt.
00:16:30Wollte wissen, wo deine Tochter ist. Ich kann sie nicht erreichen.
00:16:33Für 2 Tage?
00:16:34Okay.
00:16:35Äh...
00:16:36Ich komm gleich nach, ja?
00:16:37Okay, ja.
00:16:38Schön, Sie zu sehen, Frau Doktor Schumacher.
00:16:39Eva?
00:16:40Ja?
00:16:41Gleich.
00:16:42Das ist ein guter Typ, der Herrn Grau.
00:16:51Ja.
00:16:52Das ist ein guter Typ.
00:16:53Ein sehr guter Typ sogar.
00:16:54Ich warte mal draußen.
00:16:55Sagen wir 20 Minuten.
00:16:56Guten Morgen, Eva.
00:16:57Hi.
00:16:58Wer war das denn?
00:16:59Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:01Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
00:17:16Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:18Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:19Wie meinst du das jetzt?
00:17:20Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
00:17:23Eva, der ist doch bestimmt 10 Jahre jünger als ich.
00:17:28Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:29Na ja, ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:32Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
00:17:34Eva, der ist doch bestimmt 10 Jahre jünger als ich.
00:17:37Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:39Was ist das denn?
00:17:40Ja, ich bin ein bisschen jünger als ich.
00:17:43Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:48Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:50Fast alle Thymin-Moleküle sind neu gebunden.
00:17:52K1-C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:54DC6 auch nicht.
00:17:560,1 Prozent.
00:17:58Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:18:01Nur noch 4 Prozent der DNS sind intakt.
00:18:04Doch super, oder?
00:18:09Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:18:11Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:18:16Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:19Ich bin gleich wieder da.
00:18:28Was willst du hier?
00:18:32Keine Ahnung.
00:18:33Vielleicht ich.
00:18:36Ganz entspannt, okay?
00:18:40Ich tauchst dir einfach so auf.
00:18:42Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
00:18:46Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:48Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:52Ja, das war auch einfach.
00:18:54Aber Dr. Schumacher veröffentlicht ja fast jede Woche einen Fachartikel.
00:19:00Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:01Und außer dem Spiel morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:03Und...
00:19:04Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:05Und außer dem Spiel morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:06Und...
00:19:07Ruf mich einfach an.
00:19:10Tom.
00:19:11Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:12Und außer dem Spiel morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:13Und...
00:19:14Ruf mich einfach an.
00:19:15Tom.
00:19:16Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:17Das ist mir scheißegal.
00:19:18Ja...
00:19:19Ruf mich einfach an.
00:19:26Tom.
00:19:27Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:34Das ist mir scheißegal.
00:19:37Ah, bring so bitte noch einen Wein mit? Einen weißen? Riesling?
00:19:58Und ist er auch kalt?
00:20:07Hier. Probieren.
00:20:16Lecker.
00:20:19Komm, jetzt mach den Salat noch alle her.
00:20:27Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
00:20:31Nichts.
00:20:33Ich hab das Gefühl, wir haben den ganzen Abend nicht mehr als fünf Worte miteinander gewechselt.
00:20:39Ich bin nur müde.
00:20:42Hat das immer noch was mit den Slowenen zu tun?
00:20:45Ich mein, du hast doch selber gesagt, dass du ein Problem damit hast,
00:20:48die Fertigstellungsprognosen ein bisschen zu ... also optimistischer darzustellen.
00:20:54Aber du hättest das Projekt ja nicht unbedingt Dennis übergeben müssen.
00:20:57Ja.
00:21:01Bertram wollte ihn.
00:21:02Ja, ich weiß. Da kann man nichts machen, ne?
00:21:07Nachtisch?
00:21:10Hajo, ich ...
00:21:13Ich fahr nach Hause.
00:21:17Nach Hause jetzt?
00:21:18Ja.
00:21:20Ja.
00:21:22Ich hab Kopfweh.
00:21:25Wir sehen uns Montag, ja?
00:21:26Ja.
00:21:28Ja.
00:21:29Szczy онenfel Commission.
00:21:30Ja.
00:21:31Ja.
00:21:32Ja.
00:21:33Ja.
00:21:34Ja.
00:21:35Ja.
00:21:37Ja.
00:21:38Ja.
00:21:45Ja.
00:21:48I don't know.
00:22:18But only this night.
00:22:48What is that for a Poker-Turnier tomorrow?
00:23:00It's not a tournament.
00:23:02At least it's not official.
00:23:04What does that mean?
00:23:06What does that mean?
00:23:07What does that mean?
00:23:08Hohe Gewinner.
00:23:09Hohe Einsätze.
00:23:10Viel Schwarzgeld.
00:23:13What does that mean?
00:23:14Nimmst du mich mit?
00:23:17Ich will sehen, wie du spielst.
00:23:20Du willst mich ablenken?
00:23:24Vielleicht.
00:23:25Um wie viel geht's denn?
00:23:32100.000, 200.000.
00:23:34Und was machst du, wenn du gewinnst?
00:23:36Dann höre ich auf, geh nach Panama.
00:23:38Nach Panama?
00:23:39Also willst du denn in Panama?
00:23:40Weiß nicht.
00:23:41Rinder züchten.
00:23:42Vielleicht erstmal gar nichts.
00:23:43Keine Ahnung.
00:23:44Hauptsache weg hier.
00:23:45Du verarschst mich, oder?
00:23:46Du verarschst mich, oder?
00:23:50Du verarschst mich, oder?
00:23:51Du verarschst mich, oder?
00:23:52Du verarschst mich, oder?
00:24:20Panama City.
00:24:21Und was machst du, wenn du nicht gewinnst?
00:24:34Ihr habt doch gesagt, ich gewinne immer.
00:24:43Ich kann auch hier bleiben, wenn du willst.
00:24:49Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:24:56Schade.
00:25:01Du bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammenzuleben.
00:25:14Du bist echt so ein Spinner.
00:25:18Warum?
00:25:19Weil das nicht geht.
00:25:23Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:27Einen.
00:25:29Einen.
00:25:31Ach, Dimi, eine Frage.
00:25:45Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:48Ja, die ist krank.
00:25:49Ach.
00:25:50Sie hat heute Morgen angerufen.
00:25:51Was hat sie denn?
00:25:52Magen.
00:25:53Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:57Ne, ne.
00:25:59Ne, ne.
00:26:00Ich werde sie mal privat versuchen.
00:26:01Anne.
00:26:02Wooden.
00:26:03Okay.
00:26:04Stand up.
00:26:05Stand up.
00:26:06Stand up.
00:26:07Stand up.
00:26:08Stand up.
00:26:09When I move you move.
00:26:11Just like that.
00:26:12When I move you move.
00:26:13Just like that.
00:26:14When I move you move.
00:26:15Just like that.
00:26:16Hell yeah.
00:26:17Hey DJ, bring that back.
00:26:19How you ain't gon' fuck, bitch, I'm me
00:26:21I'm the get-damn reason you in VIP
00:26:24CEO, you don't have to CID
00:26:26I'm young, wild, and strapped like G.I. Lee
00:26:29We ain't got nothin' to worry about
00:26:31We'll blast, let security carry them out
00:26:33Watch out for the medallion, my diamonds are reckless
00:26:36Feels like a midget is hangin' from my necklace
00:26:38I pulled up with a million trucks
00:26:41Lookin', smellin', feelin' like a million bucks
00:26:43Past the bottles, the heat is on
00:26:45We in the huddle, all smokin' that jeep's at home
00:26:48What's wrong, the club and the moon is full
00:26:50And I'm lookin' for a sick young lady to pull
00:26:53One sure shot, way to get him out of them pants
00:26:55Take note to the brand new dance, like this
00:26:58When I move, you move
00:26:59When I move, you move
00:27:01When I move, you move
00:27:04Hell yeah
00:27:06Hey DJ, bring that back
00:27:07Just like that
00:27:10Just like that
00:27:12Just like that
00:27:15Hell yeah
00:27:39Since no one knows.
00:28:09And now?
00:28:26I only want my Talisman to buy.
00:28:29I think you always win.
00:28:36Thanks.
00:28:38Hey, der war teuer.
00:28:40Kau auf den neuen, versprochen.
00:29:08Kau auf den neuen, versprochen.
00:29:11Kau auf den neuen, versprochen.
00:29:15Kau auf den neuen, versprochen.
00:29:19Kau auf den neuen, versprochen.
00:29:30Hallo?
00:29:45Kau auf den neuen, versprochen.
00:30:00Kau auf den neuen, versprochen.
00:30:07Kau auf den neuen, versprochen.
00:30:22Kau auf den neuen, versprochen.
00:30:34Kau auf den neuen, versprochen.
00:30:37So, have a coffee?
00:30:49I'm talking about Tom.
00:31:04Do you always talk so much?
00:31:08Bist du Mami's neuer Lover?
00:31:13Sorry, blöde Frage. Natürlich bist du das.
00:31:18Oh, my God.
00:31:20Wieso, oh, my God?
00:31:22Na ja, weil das abartig ist. Weißt du, wie alt meine Mutter ist?
00:31:27Ja. Wieso?
00:31:29Meine Mutter ist 44. Ihre Gebärmutter ist wegoperiert. Was bitte willst du von ihr?
00:31:34Rate.
00:31:35Ihr Geld?
00:31:39Verdienen selbst genug.
00:31:41Ah, womit denn?
00:31:43Booker.
00:31:48Hi. Hallo Mami.
00:31:50Was machst du denn hier?
00:31:59Warum hast du mich nicht angerufen?
00:32:01Oh, ich hab angerufen. Gestern. Geführte zehnmal.
00:32:03So einen Kaffee.
00:32:04Ja, danke.
00:32:07Mami. Können wir kurz reden?
00:32:11Was ist los mit dir?
00:32:12Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen, weil das ja zu unvernünftig ist und selber gehst du mit dem Typen ins Bett, der 30 Jahre jünger ist als du und Poker spielt.
00:32:2721.
00:32:28Was?
00:32:29Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:31Ach so. Na dann.
00:32:33Und was hast du gegen Poker? Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:36Und wo?
00:32:37Was ist mit Hajo?
00:32:38Ich mein, Hajo. Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:42Verdammt nochmal. Leonie.
00:32:44Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich und ja, der spielt Poker und ja, das ist alles völlig abartig und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:54Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern. Geh mal. Mach mal auf. Los. Geh.
00:32:58Hi Hajo. Hallo.
00:33:11Pablo, wir haben uns schonmal gesehen.
00:33:13Hallo Leonie. Ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:15Hallo.
00:33:16Wo ist deine Eva?
00:33:17Oben. Im Schlafzimmer. Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:20Frühstück.
00:33:21Frühstück.
00:33:28I think your mother would greet you very much if you play the game.
00:33:32If it's not too late.
00:33:34That's all bullshit.
00:33:37Leonie, it's simple.
00:33:39Your mother and I had a bit of fun.
00:33:41Nothing else.
00:33:42In three hours I flew away from Panama.
00:33:45Your mother never sees me again.
00:33:47That's the deal.
00:33:48The deal?
00:33:50Why did you just disappear?
00:33:52Just right now?
00:33:58Rajo, I...
00:34:04Ja?
00:34:06Was denn?
00:34:07Leonie und ich...
00:34:08Wir wollten fragen, ob ihr nicht lieber alleine frühstücken wollt.
00:34:12Ja, also wegen mir könnt ihr gerne bleiben.
00:34:14Oder?
00:34:16Siehst du?
00:34:17Die haben gar nichts dagegen.
00:34:18Dann...
00:34:20Bleiben wir zum Frühstück.
00:34:23Okay.
00:34:28Und ähm...
00:34:29Was machen Sie so beruflich?
00:34:30Ich meine, das ist ja alles nicht mehr so einfach heute.
00:34:32Oder studieren Sie noch?
00:34:33Poker.
00:34:34Ich spiele Poker.
00:34:37Poker?
00:34:39So richtig um Geld.
00:34:41So richtig um Geld.
00:34:43Ist doch interessant.
00:34:47Und davon kann man leben.
00:34:49Solange man gewinnt.
00:34:53Schatz, du hast mir ja gar nicht erzählt, dass Leonie so einen außergewöhnigen Freund hat.
00:34:57Danke.
00:35:01Und wo habt ihr zwei Hübschen euch kennengelernt?
00:35:04Nicht beim Pokern, oder?
00:35:06Nein, stopp. Das...
00:35:08Erzählen wir jetzt nicht wirklich, oder?
00:35:10Ach, wieso nicht?
00:35:14Schon ne krasse Geschichte.
00:35:18Stimmt.
00:35:19Ist vielleicht wirklich ein bisschen too heavy für so ein Frühstück.
00:35:23Oder was meinst du, Mami?
00:35:27Und ich muss auf... auf den Flieger.
00:35:32Wo soll's denn hingehen?
00:35:36Panama.
00:35:42Und was... was machen Sie in Panama?
00:35:44Weiß ich nicht.
00:35:45So ein Leben möchte ich auch mal haben.
00:35:46So ein Leben möchte ich auch mal haben.
00:35:48Soll ich dich nicht darf noch zum Flughafen bringen?
00:35:50Meine Liebsamen?
00:35:55Lass mal, ich hab mir ein Taxi bestellt.
00:35:57Das bring dich aber noch zur Tür.
00:35:58Ja.
00:35:59Ja, Jo?
00:36:00Pablo.
00:36:01Alles... alles Gute.
00:36:03Mach's gut.
00:36:04Mach's gut.
00:36:05Nett ist der.
00:36:07Und ich hab ja auch mal gepokert.
00:36:08In Las Vegas.
00:36:09Ich mein, das ist ewig her.
00:36:10Also das ist eigentlich nicht...
00:36:11Das war nicht Poker, das war Blackjack, aber...
00:36:12Mit... mit einem Freund an der Westküste in Los Angeles.
00:36:13Und da sind wir...
00:36:14getrennt.
00:36:15Und...
00:36:16Los Angeles noch so...
00:36:18Und dann waren wir.
00:36:19Und jetzt bin ich nach ganz ganz ganz...
00:36:20Und ich hab ja auch mal gepokert.
00:36:26In Las Vegas, ich mein, das ist ewig her.
00:36:29Also das ist eigentlich nicht...
00:36:30Es war nicht Poker, es war Blackjack, aber...
00:36:33Ich war mit... mit einem Freund an der Westküste in Los Angeles.
00:36:37Und dann sind wir... getrennt.
00:36:39Und...
00:36:40Los Angeles noch mal...
00:36:41and then we are separated and Los Angeles is still there.
00:36:45Tom! Come back!
00:36:57Are you kidding me?
00:37:01I don't know.
00:37:02In 2-3 months, I had this guy
00:37:04turned out like a turn.
00:37:06Stop!
00:37:11And I thought, we were all together.
00:37:14I was about 8 years at the Institute.
00:37:17It's very bad.
00:37:25Okay, if you do that, make it.
00:37:27I don't have a problem.
00:37:29Okay?
00:37:36The people are going to kill you and your boy.
00:37:39No.
00:37:40Help me, if you are normal now!
00:37:54Oh shit!
00:37:55Wow!
00:37:56Huh?!
00:38:01What are you doing?
00:38:06Jesus Causes!
00:38:07Oh, okay.
00:38:10Oh, okay.
00:38:14Oh.
00:38:19Oh.
00:38:24Oh, not now.
00:38:30Oh, I'm going to get off.
00:38:32Oh, I'm going to get off.
00:38:33Oh, you're a crazy one.
00:38:35No!
00:38:52Eva!
00:38:53Frühstück!
00:39:02Wann musst du los?
00:39:03Um 8.
00:39:04Warum?
00:39:05Willst du es genau wissen?
00:39:07Ja?
00:39:08Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
00:39:11Habe ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:14Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:16Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:19Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:23Musst du noch mal ins Bad?
00:39:25Ja.
00:39:26Du musst den Duschvorger aus der Wanne nehmen.
00:39:28Das gibt sonst Stockflecken.
00:39:30Weiß ich.
00:39:31Wieso machst du es dann nicht?
00:39:32Keine Lust.
00:39:34Ach so ist das.
00:39:35Er war nass und klitschig und ich war im Handtuch.
00:39:38Und das gibst du einfach so zu?
00:39:40Es ist ein Duschvorhang.
00:39:42Kein Picasso.
00:39:43Seiner Flecken hat, kaufe ich einen neuen.
00:39:47Snob.
00:39:48Zicke.
00:39:51Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:54Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:57Passt nicht zu dir.
00:39:58Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:11Weiß ich nicht.
00:40:12Autoschlüssel?
00:40:15Grinst nicht so doof.
00:40:17Der ist ja süß.
00:40:18Konnte ich gestern nicht dran vorbeigehen.
00:40:32Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:33Ja, hab ich schon geguckt.
00:40:34Und in der Dienstjacke auch.
00:40:35Und hier ist er auch nicht drin.
00:40:36Andere Tasche?
00:40:37Nee, ist er nicht.
00:40:39Komm, ich warte ich.
00:40:49Oh, ich versteh nicht wo der ist.
00:40:51Kannst du bitte alles auf elf legen?
00:40:52Hallo Leonie.
00:40:53Weil ich es nicht schaffe.
00:40:54Sag einfach, dass ich es nicht schaffe.
00:40:55Das passt schon.
00:40:58Frank, warum muss ich bei jeder Besprechung dabei sein?
00:41:00Zuhause?
00:41:03Aber warum hast du mir das nicht vorher gesagt?
00:41:06Natürlich komme ich.
00:41:08Es geht los.
00:41:09Hm?
00:41:10Heute?
00:41:11Hausgeburt.
00:41:12Hausgeburt?
00:41:13Ja.
00:41:22Oh mein Gott, ich weiß es nicht.
00:41:23Leonie, ihre Geburt hat 26 Stunden gedauert
00:41:25und danach Kaiserschnitt.
00:41:27Die Mama, das ist ja schön.
00:41:29Mussten Sie lange warten?
00:41:30Ihre Tochter ist schon voll dabei.
00:41:34Mami.
00:41:38Sie können Ihre Tochter ruhig anpassen.
00:41:40Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
00:41:41Macht ja nichts.
00:41:43Gut Leonie, schön atmen.
00:41:47Ich bin nicht.
00:41:49Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
00:41:51Ich meine, was hier alles passieren kann?
00:41:52Eine Hausgeburt.
00:41:53Die Leonie macht das super.
00:41:55Das ist gut Leonie.
00:41:57Ja und schön atmen und...
00:41:58Und...
00:42:02So, das geht so nicht.
00:42:03Ich rufe jetzt im Krankenhaus an.
00:42:04Das geht nicht.
00:42:06Eva, kommst du mal bitte?
00:42:10Ist alles okay Leonie, alles okay.
00:42:11Du machst das gut.
00:42:12Oh.
00:42:13Oh.
00:42:14Alle.
00:42:15Schau mich an.
00:42:16Schau mich an.
00:42:17Was braucht deine Tochter jetzt?
00:42:18Ein Krankenhaus.
00:42:19Nein, eine Mama.
00:42:20Leonie braucht jetzt dich.
00:42:21Kein Gerede vom Notarzt oder so.
00:42:22Tom, meine Geburt hat 26...
00:42:2326 Stunden gedauert, ich weiß.
00:42:24Bleibst du denn bitte jetzt da?
00:42:25Falls irgendwas passiert?
00:42:26Ja, ich bin da.
00:42:27Du gehst jetzt rein und machst deinen Job.
00:42:28Alles wird gut, okay?
00:42:29Oh.
00:42:30Oh.
00:42:31Oh.
00:42:32Oh.
00:42:33Oh.
00:42:34Oh.
00:42:35Oh.
00:42:36Oh.
00:42:37Oh.
00:42:38Oh.
00:42:39Oh.
00:42:40Oh.
00:42:41Oh.
00:42:42Oh.
00:42:43Oh.
00:42:44Oh.
00:42:45Oh.
00:42:46Oh.
00:42:47Oh.
00:42:48Oh.
00:42:49Oh.
00:42:50Oh.
00:42:51Oh.
00:42:52Oh.
00:42:53Oh.
00:42:54Oh.
00:42:55Oh.
00:42:57Oh.
00:42:58Oh.
00:42:59Oh.
00:43:00Oh.
00:43:01Oh.
00:43:02Oh.
00:43:03Oh.
00:43:04Oh.
00:43:05Oh.
00:43:06Oh.
00:43:07Oh.
00:43:08Sorry Tom, ich...
00:43:09Alles gut.
00:43:10Ich glaube, ich pack das einfach nicht.
00:43:12Kein Problem.
00:43:14Oh.
00:43:15Ja komm, wir haben das gleiche schon.
00:43:17Komm!
00:43:18Ich seh den Kopf.
00:43:19Toch, komm.
00:43:20Ja.
00:43:21It's a little bit.
00:43:23It's a little bit.
00:43:25It's a little bit.
00:43:27It's a little bit.
00:43:29It's a little bit.
00:43:31It's a little bit.
00:43:33Thor?
00:43:35Will you make it a bit more?
00:43:37Thank you, Tom.
00:43:39That's you.
00:43:41Eva?
00:43:43Bring you two warm hands.
00:43:45And forget that water.
00:43:51Nehmen Sie ihn noch?
00:43:55Nein, ich kann es nicht.
00:43:57Aber sicher können Sie das.
00:43:59Sie können nichts falsch machen.
00:44:01Setzen Sie sich doch auf den Sessel, du.
00:44:05Scheiße!
00:44:15Aua!
00:44:17Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor sein Gesicht?
00:44:21Mhm.
00:44:22So?
00:44:23Gut.
00:44:24So, für mich es falsch machen.
00:44:25Alles okay.
00:44:28Halt, Annemann.
00:44:30Wir kriegen das hin, ja?
00:44:32Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:36Guck.
00:44:37Guck.
00:44:38Guck.
00:44:39Guck.
00:44:40Guck.
00:44:41Guck.
00:44:42Guck.
00:44:43Guck.
00:44:44Guck.
00:44:45Guck.
00:44:48Hast du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
00:44:56Was?
00:44:57Was ist los?
00:45:06Du hast doch was.
00:45:13Als ich dich da vorhin mit dem Baby gesehen habe.
00:45:16Eva, bitte lass es, ja?
00:45:17Ich will keine Kinder, okay?
00:45:20Woher willst du das jetzt so genau wissen?
00:45:21Ich weiß es sehr.
00:45:22Nun, es wäre nett, wenn du mal ernst nimmst, was ich sage.
00:45:27Ah.
00:45:28Hallo, Eva.
00:45:29Na, geht's dir wieder besser?
00:45:31Wir haben dich heute vermisst bei der Teamsitzung.
00:45:33Ich war nicht krank.
00:45:34Meine Tochter hat heute ihr Baby bekommen.
00:45:36Oh.
00:45:37Gratuliere.
00:45:38Toll.
00:45:39Was ist es denn?
00:45:41Ein Junge.
00:45:42Oh, toll.
00:45:43Toll, toll.
00:45:44Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:46Hab auch schon zwei.
00:45:48Erinnert sich alles, mein Junge.
00:45:51Ich bin nicht der Vater.
00:45:53Ah.
00:45:55Nicht.
00:45:57Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:46:04Ah.
00:46:05Darf ich vorstellen?
00:46:06Verena, meine Frau.
00:46:07Das ist Eva, eine, eine Kollegin.
00:46:08Und, ähm, ein, ein guter Freund.
00:46:09Um genau zu sein, ich bin der Freund.
00:46:10Ach.
00:46:11Echt?
00:46:12Ja, hallo.
00:46:13Ach.
00:46:14Echt?
00:46:15Ja, hallo.
00:46:16Ach.
00:46:17Übrigens.
00:46:18Koller geht.
00:46:19Kann nicht sein.
00:46:20Wie, wusstest du gar nichts davon?
00:46:22Ich hatte überhaupt keine Ahnung.
00:46:23Eva, ich würde gern bestellen.
00:46:24Die Küche macht zu.
00:46:25Er geht zu Hydros, Heinz.
00:46:26Hm.
00:46:27Die haben ihm ein Angebot gemacht.
00:46:28Er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:29Wow.
00:46:30Da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:31Hm.
00:46:32Geht auch auf Englisch.
00:46:33Also, wir hatten die Softshell Crab Chuchi.
00:46:34Hm.
00:46:35Bisschen trocken.
00:46:36Ja.
00:46:37Ja.
00:46:38Ja.
00:46:39Ja.
00:46:40Ja.
00:46:41Ja.
00:46:42Ja.
00:46:43Ja.
00:46:44Ja.
00:46:45Ja.
00:46:46Ja.
00:46:47Ja.
00:46:48Ja.
00:46:49Ja.
00:46:50Ja.
00:46:51Ja.
00:46:53Ja.
00:46:54Ja.
00:46:55Ja.
00:46:56Aber es wundert mich nicht.
00:46:57Der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:58Wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:47:00Ich mein, ist ja nichts dabei.
00:47:02Sie ist ja noch verdammt jung aus.
00:47:04Hm.
00:47:05Fünf Jahre?
00:47:07Fünf Jahre?
00:47:08So richtig mit, äh...
00:47:09So richtig mit wildem Sex?
00:47:11Klar.
00:47:12Ziemlich häufig sogar.
00:47:14Also, äh, das hab ich nicht gemeint.
00:47:19Nee.
00:47:20Ach so.
00:47:21Was dann?
00:47:22Naja.
00:47:23Also, wie mich klang ist er danach.
00:47:26Ich find's übrigens auch ne verdammt gute Frage.
00:47:28Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:32Wir sind verheiratet.
00:47:33Das beantwortet meine Frage nicht.
00:47:34Oder doch?
00:47:35Dann heißt die Antwort nein.
00:47:36Tom, hör auf.
00:47:37Wieso soll ich aufhören?
00:47:38Ich frag ihn nun zurück.
00:47:39Tom.
00:47:40Na los, Dennis.
00:47:41Butter bei die Fische.
00:47:42Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:43Tom.
00:47:44Ja.
00:47:45Wir haben auch noch Sex.
00:47:48Ah, gratuliere.
00:47:50Dann hätten wir das geklärt.
00:47:53Also, ich nehm den Fisch und du?
00:47:56Musste das wirklich sein, ja?
00:48:01Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:48:07Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiot.
00:48:10Ich bin zwar mal an der Zeit.
00:48:11Wie lange willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:48:13Ist doch so schon schwer genug.
00:48:18Was ist schwer?
00:48:21Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind, das Gerede.
00:48:24Scheiß aufs Gerede.
00:48:28Die gucken mich an, nicht dich.
00:48:30Verstehst du?
00:48:46Morgen.
00:48:49Die wissenschaftliche Leitung.
00:48:52Ich.
00:48:53Ja.
00:48:54Wir alle haben beschlossen, das heißt die gesamte Abteilung 21, dich beim Vorstand vorzuschlagen
00:49:00als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:49:04Aha.
00:49:09Puh.
00:49:17Ich danke dir, Heide.
00:49:19Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:49:21Eine Frage möchte ich dir noch stellen.
00:49:23Du und ich, haben wir noch eine Chance?
00:49:30Was?
00:49:31Ich möchte einfach nur wissen, ob...
00:49:40Gibt's dann noch eine...
00:49:41...Kammer in deinem Herzen?
00:49:43Ich meine...
00:49:44...eine Kammer, die für mich schlägt.
00:49:52Ich...
00:49:53...ich muss das wissen, bevor ich...
00:49:55...bevor du was?
00:49:56Bitte beantworte einfach nur meine Frage.
00:49:57Es hat auch nichts mit dem Job zu tun.
00:49:58Ich möchte es einfach nur wissen.
00:50:03Hajo, ich...
00:50:04...ich bin glücklich.
00:50:05Wieso habe ich das Gefühl, dass alle immer wie selbstverständlich davon ausgehen, dass es zwischen mir und Tom schiefgeht?
00:50:15Mensch, Eva, jetzt mach doch mal die Augen auf!
00:50:18In zehn Jahren bist du 60. Spätestens dann wird sich dein lieber Tom eine Frau suchen, die halb so alt ist wie du.
00:50:24Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:54Ich hab's gleich.
00:51:06Essen?
00:51:08Pizza.
00:51:09Kühlschrank.
00:51:16Wo war der denn?
00:51:18In meinem Mantel.
00:51:20Ja, stimmt.
00:51:22Den hatte ich an, als ich einkaufen war.
00:51:25Kann ich Fernsehen?
00:51:27Klar.
00:51:31Kann ich den gelben mal nehmen?
00:51:33Den da nehmen wir noch.
00:51:34Danke.
00:51:36Jederzeit wieder bei den Preisen.
00:51:38Äh, hast du vielleicht noch eine Tüte?
00:51:41Sie haben mir die Leitung vom Institut angeboten.
00:51:46Wie denn, da sagst du mir jetzt einfach so?
00:51:48Mhm.
00:51:50Was, mhm.
00:51:52Was ist denn los?
00:51:53Ja.
00:51:55Hä?
00:51:56Ja.
00:51:58Ja?
00:51:59Ja.
00:52:01Ja.
00:52:02Alles okay, Frau Direktorin?
00:52:18Mhm.
00:52:19Ich bin einfach nur ein Lied.
00:52:20Ich bin einfach nur ein Lied.
00:52:33Tom?
00:52:35Was?
00:52:38Ich möchte deine Eltern kennenlernen.
00:52:41Nein.
00:52:43Doch.
00:52:44Nein.
00:52:45Doch.
00:52:48Nein.
00:52:51Komm bitte.
00:52:52Nein.
00:52:53Bitte.
00:52:54Ja.
00:52:55Ja, erst mal.
00:52:56Ja, erst mal.
00:53:18Hallo.
00:53:19Hallo.
00:53:20Eva Schumacher.
00:53:22Schütte, angenehm.
00:53:23Hallo.
00:53:25Hallo, Junge.
00:53:26Hi.
00:53:27Na komm mal her, du kleine Ratter.
00:53:28Wo ist denn mein Joghurt?
00:53:29Wo ist mein Joghurt?
00:53:30Zeig, was du noch drauf hast.
00:53:31Komm her.
00:53:32Na komm her.
00:53:33Hör dich doch mal.
00:53:34Hör dich doch.
00:53:35Oh, boah.
00:53:36Oh, boah.
00:53:41Das ist so.
00:53:44Was ist los?
00:53:48Gott, sind die süß.
00:53:50Ich bin Hebamme.
00:53:53Trinken Sie Tee?
00:53:55Ja, schwarz gern.
00:53:56Und das jetzt sind fast alles Hausgeburten.
00:53:59Ach Gott.
00:54:00Damit hat meine Tochter mich auch gerade überrascht.
00:54:02Also, mit einer Hausgeburt meine ich.
00:54:05Oh.
00:54:06Dann, dann sind sie ja schon Oma.
00:54:12Gratuliere.
00:54:16Ich war das Rost an Besitz.
00:54:19Hm?
00:54:22Und du bist verdammt alt geworden.
00:54:24Was sagst du da?
00:54:25Nein.
00:54:27Du hast mich schon richtig gehört.
00:54:28Pass auf.
00:54:29Oh, Will.
00:54:30Komm her.
00:54:31Komm her.
00:54:32Papa.
00:54:33Jetzt hör endlich auf.
00:54:34Ja, Ben.
00:54:35Erst wenn du sagst, dass die Frau deiner Küche,
00:54:37dass das die Mutter deiner Freundin ist.
00:54:45Sie will es nicht.
00:54:46Verstehe.
00:54:47Gib ihr eine Chance, Papa.
00:54:59Du meinst das wirklich ernst?
00:55:04Ja.
00:55:05Ich mein das ernst.
00:55:08Möchte sonst noch jemand?
00:55:17Ja.
00:55:23Schön haben Sie es hier.
00:55:25Ja.
00:55:26Aber manchmal wäre ich froh,
00:55:27wenn wir nicht hier rausgezogen wären.
00:55:30Aber für Tom war es schön.
00:55:31Stimmt doch.
00:55:35Jetzt lässt er sich ja nicht mehr oft blicken.
00:55:37Und erzählen tut er auch kaum was.
00:55:39Wohnen Sie auch in München?
00:55:46Ja.
00:55:47Ich wohne in Neuhausen.
00:55:48Ich hab da ein Haus.
00:55:51Wir wohnen zusammen schon seit vier Jahren.
00:55:54Seit vier Jahren?
00:55:59Ich dachte, Sie wohnen da allein.
00:56:01Nein.
00:56:02Ich zahle Miete genau wie Eva.
00:56:07Und wo habt ihr euch kennengelernt?
00:56:09Im Casino?
00:56:10Nein.
00:56:11Im Zug.
00:56:14Das Spiel also nicht?
00:56:16Nein, ich kann nicht pokern.
00:56:18Tom hat versucht es mir beizubringen,
00:56:19aber bei mir ist der Hopfen und Malz verloren.
00:56:23Das macht Sie sehr sympathisch, Eva.
00:56:26Man kann ihn lesen wie in einem offenen Buch.
00:56:29Das gelingt mir bei meinem Sohn nicht immer.
00:56:31Bitte nicht das.
00:56:33Wie in einem offenen Buch.
00:56:34Jochen.
00:56:35Warum?
00:56:38Ja, und...
00:56:40Was?
00:56:41Sie möchten jetzt wissen, was ich lese?
00:56:43Lass Sie in Ruhe.
00:56:45Ich lese da, liebe Eva,
00:56:47dass Sie nicht die Richtige sind für meinen Sohn.
00:56:49Und wissen Sie warum?
00:56:51Nicht, weil mein Sohn mit Ihnen keine Kinder haben wird.
00:56:54Und meine Frau dann keine Enker, die sich so sehr wünschen.
00:56:56Nein, nein.
00:56:58Und auch nicht, weil ich glaube, dass Sie viel zu alt sind für ihn.
00:57:02Nein.
00:57:03Und allein, weil Sie zweifeln, Eva.
00:57:07Sie.
00:57:08Wie war dein Wochenende?
00:57:09Ach, Dimi.
00:57:10Nächste Frage, bitte.
00:57:11Ich muss dir was zeigen.
00:57:12Was denn?
00:57:13Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:15How was your weekend?
00:57:31Dimi, next question, please.
00:57:35I need to show you something.
00:57:37What?
00:57:39You're the first person who knows.
00:57:42Do you want to marry me?
00:57:44Yes.
00:57:50You married me?
00:57:52Yes!
00:57:54Come on, do you want to marry me?
00:58:02Maybe you'll have a little bit for yourself.
00:58:04We'll do it next week.
00:58:06Yes.
00:58:08Okay, thank you.
00:58:10Do you want me to speak, Hilo?
00:58:12Yes.
00:58:14Do you want me to drink?
00:58:16Wodka.
00:58:17What?
00:58:18No, give me a little water, please.
00:58:20Yes.
00:58:28Bertram has called me.
00:58:30Bertram?
00:58:32Do you want me to speak with Bertram?
00:58:34Yes, why?
00:58:36No, no.
00:58:38No, no.
00:58:40No.
00:58:42Yes.
00:58:44No, no, no.
00:58:46No.
00:58:48No, no, no, no!
00:58:50No.
00:58:52I don't believe it.
00:58:54I think it's something to do with you and Tom.
00:58:58What does it have to do with me and Tom?
00:59:01You don't know how to do it.
00:59:03No, I don't know.
00:59:05I'd like someone else to choose.
00:59:08The what?
00:59:10He spoke of a candidate with a little more reliability.
00:59:13So?
00:59:14He said that?
00:59:15He needs stability in his team,
00:59:16especially on the field.
00:59:18And Tom is a realist.
00:59:21What's that?
00:59:22What's that?
00:59:23You don't know how to do it.
00:59:24I don't know how to do it.
00:59:25Eva, it doesn't mean that you're automatically out of the race.
00:59:29And?
00:59:30Wen have you spoken to?
00:59:33He wants to go to the floor.
00:59:43Thank you for the invitation.
00:59:46What for a invitation?
00:59:51Hello?
00:59:52Hello?
00:59:53I like her.
00:59:54Hello?
00:59:55Hi.
00:59:57Hi!
00:59:58Hi!
00:59:59Hi!
01:00:00Hi!
01:00:04It's a good movie.
01:00:05Cool!
01:00:06How are you, right?
01:00:08Hey!
01:00:09Oh, my God.
01:00:39Tom, what is this here?
01:00:51A party?
01:00:53Eva, I made the deal of my life.
01:00:55$400.000 with a single transaction.
01:00:57We just wanted to celebrate that.
01:00:59And when did you say that?
01:01:01We wanted to go ahead and go ahead to Charlie.
01:01:03I didn't know that you came so early.
01:01:05Then I would say, go ahead and go ahead to Charlie's.
01:01:07What?
01:01:08That's first half an hour.
01:01:09Tom, I'm in half an hour and I will here no longer see.
01:01:12I'm going to go ahead and go ahead and go ahead.
01:01:14In half an hour, Tom.
01:01:24The party is over.
01:01:25Bleib mal locker.
01:01:26Ja, I'm going locker.
01:01:27Aua!
01:01:38As.
01:01:45You can go ahead and go ahead and get back.
01:01:46Tom?
01:01:47Can you help me?
01:01:48Nein.
01:01:49Nein, nein, nein.
01:01:50Ich glaube nicht.
01:01:51Danke.
01:01:52Okay.
01:01:53Du kannst doch gerne bei mir pennen, wenn du willst.
01:01:54Alles gut.
01:01:56Danke.
01:01:57Yeah, thank you very much.
01:02:01Bennett is the coach.
01:02:05Just a gift.
01:02:27Tom?
01:02:57Just a gift.
01:03:07Good morning, the Damm.
01:03:11Good morning.
01:03:13Good morning.
01:03:15Good morning.
01:03:17Good morning.
01:03:21Good morning.
01:03:23What's going on with him?
01:03:50Tom Schütte.
01:03:51Tom Schütte Nachrichten nach dem Piep.
01:03:54Mami, ich hab dir zwei Flaschen hier abgefüllt, ja?
01:03:57Die erste bekommt er ungefähr in einer Stunde.
01:03:59Die zweite irgendwann später.
01:04:01Ich weiß noch nicht genau, wann ich wiederkomme.
01:04:02Pass bloß auf, dass du sie nicht verschütterst.
01:04:04Ohne Milch ist hier Polen offen.
01:04:09Mami.
01:04:10Was?
01:04:12Der Schnuller.
01:04:13Oh, entschuldige.
01:04:15Entschuldigung.
01:04:16Sag mal, was ist eigentlich mit Morten?
01:04:22Das ist nicht dein Ernst, oder?
01:04:24Wieso?
01:04:26Was?
01:04:27Morten ist wieder in Berlin.
01:04:29Wir sind nicht mehr zusammen.
01:04:31Oh Gott, entschuldige.
01:04:33Ich hab gedacht, ich...
01:04:34Entschuldige.
01:04:35Ich bin total durch den Wind.
01:04:36Ich hab irgendwie überhaupt nicht mehr geschlafen,
01:04:38seit Tom nicht mehr da ist.
01:04:40Hast du ihn mal angerufen?
01:04:42Ja.
01:04:43Mailbox.
01:04:44Eine Nachricht hinterlassen?
01:04:46Nein?
01:04:49Bei mir hat das funktioniert.
01:04:50Was?
01:04:51Ja, vorgestern.
01:04:53Braucht den Babysitter, aber meine Mutter war wie vom Erdboden verschluckt.
01:04:56Also, hab ich ihn angerufen.
01:04:58Mailbox.
01:04:59Nachrichten hinterlassen.
01:05:00Zurückgerufen?
01:05:01Ganz einfach.
01:05:02Tom war hier?
01:05:03Und was hat er denn gesagt?
01:05:04Ich meine, was hat er denn über uns gesagt?
01:05:05Ich meine...
01:05:06Mami, stopp, stopp, stopp.
01:05:08Ja, Tom war hier.
01:05:09Nein, wir haben nicht über euch gesprochen.
01:05:11Er hat einfach nur zwei Stunden auf Anton aufgepasst.
01:05:13Das war's.
01:05:14Okay.
01:05:21Was?
01:05:22Bitte.
01:05:23Nein.
01:05:24Sprich ihm aufs Plan.
01:05:25Nein.
01:05:26Na, na.
01:05:27Hör auf.
01:05:28Mach schon.
01:05:29Tom Schütte, Nachrichten nach dem Bier.
01:05:31Hallo?
01:05:32Hier ist Eva.
01:05:33Ich wollte...
01:05:43Hallo.
01:05:44Hallo.
01:05:45Grüß dich.
01:05:46Darf ich dir meine Frau vorstellen, Marina?
01:05:48Sehr erfreulich.
01:05:49Dennis hat mir ja schon gesagt, dass Sie Geschmack haben, aber das übertrifft wirklich alles.
01:05:53Wo haben Sie das denn aufgetrieben?
01:05:55Ich, ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:58Genial.
01:05:59Und dann auch noch auf Griechisch.
01:06:00Sehr originell.
01:06:01Ähm, gibt es eigentlich schon eine Entscheidung?
01:06:02Ich hab keine Ahnung.
01:06:03Frag doch Bertrand.
01:06:04Dahinten steht er.
01:06:05Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller, wollen Sie die hier anwesende Elena
01:06:18Dimitredo zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen, bis dass der Tod euch scheidet?
01:06:22So antworten Sie bitte mit, ja, ich will.
01:06:25Ja, ich will.
01:06:31Hallo, Eva.
01:06:33Und hiermit frage ich Sie...
01:06:35Gott, hast du mich erschreckt.
01:06:36Dimitredo, möchten Sie den hier anwesende Herrn Hans-Joachim Koller zu Ihrem angetrauten
01:06:41und Ehemann nehmen, bis dass der Tod sie scheidet?
01:06:44So antworten Sie bitte mit, ja, ich will.
01:06:46Ja, ich will.
01:06:49Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann und Frau.
01:06:54Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:58Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:07:11Eine Sache muss ich noch sagen, die Herren vom Vorstand haben sich nochmal nach den privaten Verhältnissen erkundigt.
01:07:36Und, was hast Du gesagt?
01:07:38that you, as far as I know, are not liable.
01:07:43Arjo, come!
01:07:46What should I say?
01:08:05Can I?
01:08:08What should I say?
01:08:26And now?
01:08:31Let's start with how it's going to happen.
01:08:35Toll.
01:08:37Danke der Nachfrage.
01:08:38Mir geht's toll.
01:08:42Und dir?
01:08:43Ich hab dich vermisst, Eva.
01:08:50Ich hab dich vermisst, Eva.
01:09:20Okay.
01:09:21Okay.
01:09:22Wo warst du denn?
01:09:43Willst du das wirklich wissen?
01:09:48Nur wenn es wichtig ist.
01:09:50Für uns meine ich.
01:09:52Ist es nicht.
01:09:55Wirklich?
01:10:00Nein.
01:10:06Weißt du was, Tom?
01:10:08Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:12Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:21Geht mir genauso.
01:10:27Ich liebe dich, Eva.
01:10:29Wenn ich was begriffen habe in den letzten Tagen, dann das.
01:10:31Willst du mich heiraten?
01:10:42Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:51Es ist mein Ernst.
01:11:07Ich kündige.
01:11:08Hast du dir das auch wirklich gut überlegt?
01:11:12Ich meine, die Sache ist noch nicht entschieden und mir wäre das wirklich wichtig, dass du
01:11:16das hier übernimmst.
01:11:17Hajo, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:22Aber ich habe da einfach keine Lust mehr drauf.
01:11:24Sollen Sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:25Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:26Warum gibst du auf?
01:11:33Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:35Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz...
01:11:40Was heißt denn hier euch?
01:11:43Hajo, ich will endlich meine Ruhe.
01:11:47Wir sind ein ganz normales Paar.
01:11:52Grüßt Bertram.
01:11:54Eva?
01:11:54Eva?
01:11:55Scheiße.
01:11:56Dann probier eben dieses hier an.
01:12:07Leonie, ich heirate dich in weiß.
01:12:09Es ist nicht weiß.
01:12:10Es ist fast weiß.
01:12:11Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:14Außerdem will ich den Fummel ja später auch...
01:12:16So.
01:12:17Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:25Mir war das noch nie wichtig.
01:12:27Das glaube ich dir nicht.
01:12:29Dann glaub's mir halt nicht.
01:12:32Zieh's wenigstens einmal an.
01:12:34Für mich.
01:12:35Ja.
01:12:36Bitte.
01:12:37Nee.
01:12:38Hallo?
01:12:39Hallo.
01:12:40Hi.
01:12:41Kann ich was für Sie tun?
01:12:42Äh...
01:12:43Ich wollte fragen, ob...
01:12:44Ich kenn Sie doch.
01:12:45Ist Tom zu Hause?
01:12:46Nein, der ist beim Sport.
01:12:47Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:12:48Nee, ich komm später nochmal wieder.
01:12:49Komm, sag's ihr.
01:12:50Nein, warum denn?
01:12:51Du siehst doch, dass...
01:12:52Spinnst du?
01:12:53Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:12:55Okay?
01:12:56Komm, wir gehen.
01:12:57Okay.
01:12:58Okay.
01:12:59Okay.
01:13:00Okay.
01:13:01Okay.
01:13:02Okay.
01:13:03Okay.
01:13:04Eva?
01:13:32Eva?
01:13:34All right?
01:13:36All right?
01:13:50What happened?
01:13:58Fanny was here.
01:14:01And?
01:14:08Ruf sie an.
01:14:12Ruf sie an.
01:14:30Ruf sie an.
01:14:32Ruf sie an.
01:14:34Ruf sie an.
01:14:36Ruf sie an.
01:14:38Ruf sie an.
01:14:41Ruf sie an.
01:14:42Ruf sie an.
01:14:44Ruf sie an.
01:14:46Yeah, I'm still there.
01:14:58Be quiet, Fanny. I'll be right back.
01:15:04I'll be right back.
01:15:16Eva, ich...
01:15:29Ich mag das nicht.
01:15:32Das mit Fanny, das war nichts.
01:15:35Du wirst mit ihrem Kind haben.
01:15:39Ja, das ist mir klar, aber das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:43Wie stellst du dir das vor?
01:15:46Das hat doch keinen Sinn. Das schaffe ich nicht.
01:15:48Was redest du da, wie wir heiraten?
01:15:53Das hatte doch noch nie einen Sinn.
01:15:55Ich muss raus.
01:16:16Ich bin nicht so attraktiv.
01:16:19Aber nuestras wirken!
01:16:22Hallo Mama!
01:16:24Schau mal, was mir Oma gekauft hat.
01:16:27Mami, du sollst dich nicht immer so ausnehmen lassen.
01:16:29Andern hat das schon Skateboard, Rollerblades.
01:16:31Aber kein Kickboard und die Rollerblades sind zu klein.
01:16:35I've invited some friends to eat.
01:16:38Mags nicht auch kommen?
01:16:40Ich hab Simon extra eingeladen.
01:16:42Er hat sich total gefreut und meinte,
01:16:44das würde ich sehr gerne wiedersehen.
01:16:46Also verkuppeln musst du mich jetzt echt nicht.
01:16:49Willst du jetzt für immer allein bleiben, oder was?
01:16:52Er hat mir auf deinem Geburtstag eine Stunde
01:16:54von seiner barrierefreien Eigentumswohnung erzählt.
01:16:58Jetzt bist du ungerecht.
01:17:01Simon ist noch keine 60.
01:17:03Ich brauch keinen Mann. Es geht mir gut.
01:17:05Und ich hab keine Lust, mir jemanden anzulachen,
01:17:07der auf seine alten Tage noch versorgt sein will.
01:17:09Von mir!
01:17:10Sie können es sich gerne mal anschauen.
01:17:14Durch diese wird das zu reinigende Wasser gepresst.
01:17:16Nicht durch die Membran.
01:17:20Eine Membran von 60 Quadratmeter.
01:17:23Hier rechnen Sie es hoch.
01:17:25Das ist eine ganze Menge.
01:17:27Und die Membran, was die Warmstruktur betrifft,
01:17:29ist das eigentlich möglich?
01:17:30Ich hab jetzt leider keine Zeit mehr.
01:17:31Heben Sie sich Ihre Frage für nächste Woche auf, ja?
01:17:36Frau Dr. Schumacher, ich wollte Sie noch fragen,
01:17:38ob ich eventuell meine Doktorarbeit bei Ihnen machen kann.
01:17:42Lukas, ich nehme dieses Jahr keine Doktoranden mehr.
01:17:46Und darf ich Sie dann wenigstens zum Essen einladen?
01:17:48Wir sehen uns morgen, okay?
01:17:51Da ist nichts zwischendurch.
01:17:53Ich will nicht mehr darüber reden.
01:17:54Aber ich, Fanny und ich, teilen uns die Vormundschaft.
01:17:57Das krieg ich hin, alleine.
01:17:58Ist das deins oder meins?
01:17:59Ist das deins oder meins?
01:18:00Das mit dem Kind hätte die mit jedem Mann passieren können.
01:18:02Ja, vielleicht.
01:18:06Es gibt keine andere Frau von mich, verstehst du?
01:18:07Nimm einfach dein Zeug und geh.
01:18:08Nimm einfach dein Zeug und geh.
01:18:09Nimm einfach dein Zeug und geh.
01:18:10Nimm einfach dein Zeug und geh.
01:18:11Nimm einfach dein Zeug und geh.
01:18:12Nimm einfach dein Zeug und geh.
01:18:13Nimm einfach dein Zeug und geh.
01:18:42Oh, my God.
01:19:12Oh, my God.
01:19:42Oh, my God.
01:20:12Oh, my God.
01:20:42Oh, my God.
01:21:12Oh, my God.
01:21:42Oh, my God.
01:22:12Okay, mamma.
01:22:13Okay.
01:22:14Okay.
01:22:16Okay, det var et mis at brugle mig på dig siden.
01:22:18Leonie, jeg vil sige sejne.
01:22:19Nein, du gehst einfach.
01:22:24Haben Sie eine Ahnung, wo Sie hier sind?
01:22:32Haben Sie eine Ahnung, wo Sie hier sind?
01:22:40Haben Sie eine Ahnung, wo Sie hier sind?
01:22:51Im Institut.
01:22:52Was?
01:22:58Das aufwachen kann Tage dauern.
01:23:01Das grenzt dann an Wunder, dass es überhaupt so weit ist.
01:23:04Tom?
01:23:04Who is Tom?
01:23:16It's funny what I'm talking about.
01:23:20I've dreamt all the time from him.
01:23:23Can you say that?
01:23:24Dreamt?
01:23:28Not once from Hajo or your father.
01:23:30Immer nur von Tom.
01:23:40Aber ich kann heute Nacht doch wirklich hierbleiben.
01:23:42Nein, das ist doch nicht notwendig.
01:23:44Du sollst nicht allein sein.
01:23:46Lieb von euch, aber ich komme ganz gut allein zu euch.
01:23:49Aber wenn was ist, dann meldest du mich.
01:23:51Oder du, ja?
01:23:52Klar, mache ich.
01:23:54Ich mache mir einfach nur Sorgen.
01:24:02Es war echt hart die letzten Wochen.
01:24:14Richtig alles in Ordnung, Eva?
01:24:16Ja.
01:24:17Ich bin jetzt gerne ein bisschen allein.
01:24:19Ja.
01:24:20Guten Tag.
01:24:21Ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer von einem Teilnehmern
01:24:25von der Frau.
01:24:26Ja.
01:24:27Ja.
01:24:28Guten Tag.
01:24:29Ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer von einem Teilnehmern
01:24:31von der Frau.
01:24:32Ja.
01:24:33Guten Tag.
01:24:34Ja, guten Tag.
01:24:35Ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer von einem Teilnehmer in München.
01:24:49Ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer von einem Teilnehmern
01:24:51von einem Teilnehmern von einem Teilnehmern von einem Teilnehmern von einem Teilnehmern
01:24:53von einer Frau.
01:25:19Wollen Sie noch one minden?
01:25:22So, what have you done with Papa?
01:25:26What have you done?
01:25:52Hello?
01:26:15Hinter dir.
01:26:22What have you done?
01:26:29I'm sorry.
01:26:31I'm sorry.
01:26:35I'm sorry.
01:26:39I'm sorry.
01:26:43Why were you there?
01:26:58Why were you there?
01:27:05I'm sorry.
01:27:07I'm sorry.
01:27:14Why?
01:27:15Why?
01:27:17Why would you make fun at the time?
01:27:20Why would you...?
01:27:21Why would you do that?
01:27:27What state można make of it?
01:27:33I dreamt of you, in a coma.
01:27:52You were constantly there.
01:27:54In my head.
01:28:01Eva, I was there.
01:28:03Eva, I was there.
01:28:33Eva, I was there.
01:29:03Eva, I was there.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:35:40
Up next
50:38