Skip to playerSkip to main content
  • 7 months ago
Transcript
00:00:00I don't know what I'm saying.
00:00:30Excuse me, do you have any space?
00:00:37Sure.
00:00:38Can I?
00:00:39It's okay.
00:00:40It's okay.
00:00:41It's okay.
00:00:42It's okay.
00:00:43It's okay.
00:00:44It's okay.
00:00:45It's okay.
00:01:00Es hat nicht geknackt.
00:01:15Bitte?
00:01:16Der Verschluss, er hat nicht geknackt.
00:01:21Wo haben Sie denn das Wasser her?
00:01:24Das habe ich vorhin am Bahnhof gekauft.
00:01:27Ich würde es nicht trinken.
00:01:28Ist nachgefüllt.
00:01:35Keine Sorge, ich habe einen Saumagen.
00:01:37Trinken Sie es nicht.
00:01:46Darf ich mal?
00:01:51Danke.
00:01:56Wenn der Test blau wird, werden Sie Ihr blaues Wunder erleben.
00:02:05Falls Sie trinken.
00:02:09Ich habe auch noch Ingwertee.
00:02:21Ingwertee.
00:02:22Ingwertee.
00:02:23Ingwertee.
00:02:24Das lasse ich auf den Test dann kommen.
00:02:28Na dann.
00:02:29Na dann.
00:02:43über denne
00:02:44über die
00:02:59epidemische qualities.
00:03:00Das geht weg.
00:03:02Und das geht weg.
00:03:03Das geht weg.
00:03:04There's no problem.
00:03:06Go, go, go.
00:03:07Yeah, yeah, go.
00:03:08Go, go, go.
00:03:09Go, go, go.
00:03:26Yeah, yeah.
00:03:29How you guys doing?
00:03:31Wo müssen Sie hin?
00:03:34Ich muss nach Piran.
00:03:36Na dann?
00:03:37Ja.
00:03:38Ja, ich habe aber viel Gepäck.
00:03:46Kuala Lepa.
00:03:47Sie können es nur wenig?
00:03:49Nur vielen Dank, mehr kann ich nicht.
00:03:55Ich sehe, Sie sind lernfähig.
00:03:57Das war Wodka.
00:04:01Was haben Sie denn da in Ihrer Tasche?
00:04:10Was?
00:04:11Sie krallen sich daran fest, als wären da 5 Millionen Dollar drin.
00:04:16Entschuldigung, ich wollte nicht.
00:04:19Die Tasche ist nur halbvoll Geld.
00:04:24Der Rest sind Unterhosen und Socken.
00:04:28Keine Sorge, ich bin kein Bankräuber.
00:04:30Ich spiele Poker.
00:04:31Ah, ich wusste gar nicht, dass das ein richtiger Beruf ist.
00:04:34Zumindest kann man damit Geld verdienen.
00:04:36Aber das ist nicht meins.
00:04:37Ich setze für einen Auftraggeber.
00:04:38Ah.
00:04:39Ja.
00:04:40Wow.
00:04:42Ich bin Tom.
00:04:44Eva Schumacher.
00:04:47Und was ist denn Ihren Koffern?
00:04:49Ich kann Ihnen mit unserer Aufbereitungsanlage 1.000 Hektoliter Durchsatz am Tag garantieren.
00:05:04Vielleicht sogar 1.100.
00:05:06Ohne Zusatz von Chlor oder Formaldehyd.
00:05:09Sauberes, trinkfähiges Leitungswasser.
00:05:12Sie wissen um die Dringlichkeit unseres Problems, Frau Dr. Schumacher.
00:05:18Jeden Tag, wenn diese Anlage hier steht, kostet uns knapp 50.000 Euro.
00:05:22Ja, ist mir bekannt.
00:05:23Gut.
00:05:25Dann stellt sich uns nur noch die Frage, wann können Sie liefern?
00:05:29Nun, das...
00:05:30Wenn ich bei den Italienern kaufe, dann läuft in 5 Tagen hier wieder das Wasser.
00:05:35Ja, ja, aber die sind doppelt so teuer und benutzen...
00:05:37Natriumchlorid.
00:05:38Ich weiß.
00:05:39Was?
00:05:41Drei Monate.
00:05:44Ja, früher schaffen wir es nicht.
00:05:47Ich meine, wir könnten es auch in zweieinhalb Monaten schaffen, wenn wir vorher mit dem Typen...
00:05:51Wir werden Ihr Angebot prüfen, Frau Dr. Schumacher.
00:05:54Danke, dass Sie gekommen sind. Ihre Ausführungen sind sehr interessant.
00:05:59Danke. Wiedersehen.
00:06:09Hallo, Liebes.
00:06:10Hallo.
00:06:11Oh, oh, das hört sich nicht gut an.
00:06:12Hajo, ich hab's vermasselt.
00:06:13Das glaub ich nicht.
00:06:14Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:15Ich hätte Ihnen einfach versprechen sollen, dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen, dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:29Die Italiener machen's nicht anders.
00:06:30Ja, jetzt pass mal auf, die Italiener, die können vielleicht so zocken, aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:34Von dir erwartet man, dass die Fakten auf den Tisch liegen.
00:06:36Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:38Ja, mag sein, aber der Auftrag ist weg.
00:06:39Ach, Liebes, jetzt war's doch erst mal ab und rät dir nichts ein. Du wirst sehen, am Montag melden die Sie.
00:07:08Bitte schön.
00:07:26Was machen Sie denn hier?
00:07:28Das gleiche könnte ich Sie fragen.
00:07:33Ich übernachte hier.
00:07:36Sehen Sie, da haben wir schon was gemeinsam.
00:07:42Ist das Zufall?
00:07:46Sie wussten, dass ich hier wohne.
00:07:50Also kein Zufall.
00:07:54Würde Ihnen das gefallen?
00:07:59Hören Sie doch auf.
00:08:01Ich wohne immer hier.
00:08:03Ah ja?
00:08:06Sie können an der Rezeption nachfragen, weil er Sie beruhigt.
00:08:14Wollen Sie was trinken?
00:08:16Ja.
00:08:18Ein Wodka-Martini, bitte.
00:08:24Ein Wodka-Martini für die Dame, bitte.
00:08:26Ja.
00:08:33Und? Gewonnen?
00:08:37Gewinnen Sie oft?
00:08:39Ja.
00:08:41Dann sind Sie ja ein richtiger Glückspilz.
00:08:44Das hat mit Glück nichts zu tun, sondern mit Mathematik und Psychologie.
00:08:47Ach, so.
00:08:48Und Sie?
00:08:57Heute habe ich zumindest mal ordentlich verloren.
00:09:01Wie kann eine Frau wie Sie verlieren?
00:09:03War nicht besonders elegant. Ich nehme es zurück.
00:09:05Nee, nee, machen Sie nur weiter. Ich bin es nur nicht mehr gewohnt.
00:09:07In meinem Alter redet man mit Männern eher über Bandscheibenvorfälle und ...
00:09:08Oh Gott, was rede ich denn da? Vergessen Sie es einfach.
00:09:12Schon vergessen.
00:09:14Noch einen, bitte.
00:09:16Ach.
00:09:18Was ist passiert heute Mittag?
00:09:20Wissen Sie, was ich überhaupt nicht kann?
00:09:23Pokern.
00:09:25Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:27Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:28Ich glaube, Sie haben Talent.
00:09:29Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:31Ich glaube, Sie haben Talent.
00:09:33Woher wollen Sie das jetzt wissen?
00:09:35Woher wollen Sie denn das jetzt wissen?
00:09:38Ich hätte das Wasser nicht geträumt.
00:09:40Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:42Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:47,
00:09:49Ich glaube, Sie haben Talent.
00:09:53Woher wollen Sie das jetzt wissen?
00:09:55Ich hätte das Wasser nicht geträumt,
00:09:57Why do you want to know that?
00:10:00I wouldn't drink that water, if you didn't have to provoked me.
00:10:18It's about a nine.
00:10:22I'll try it again.
00:10:27I'll try it again.
00:10:31I'm sorry.
00:10:34How do you do that?
00:10:36It doesn't have to do anything with your eyes or not.
00:10:40I'll tell you what you feel.
00:10:42Ah, and that can't you?
00:10:45That's everyone.
00:10:46Try it out.
00:10:48I can't.
00:10:49You can't.
00:10:50You have to know what your opponent thinks.
00:10:53Let's go.
00:10:57I'll try it again.
00:10:59I'll try it again.
00:11:00I'll try it again.
00:11:01I'll try it again.
00:11:02I'll try it again.
00:11:03I'll try it again.
00:11:04You want to sleep with me?
00:11:06Und?
00:11:08You want to sleep with me?
00:11:10And?
00:11:17Was therein so much fun?
00:11:19I'll try it again.
00:11:21Okay.
00:11:25After you Futurino Damps getting другойou,
00:11:28I'll try it again.
00:11:29I'll try it again.
00:11:31Go.
00:11:32Let this side-me,
00:11:34who is that 흑ural?
00:11:35And you're rushing for siendo답니다.
00:11:36I'm She
00:11:42then.
00:11:43l
00:11:44I don't know.
00:12:14I don't know.
00:12:44Mami, wo bist du? Ich versuche dich seit Tagen zu erreichen. Dein Handy ist aus und zu Hause bist du auch nicht.
00:13:06Ich glaube, Pablo hat eine andere. Bitte ruf mich zurück.
00:13:14Hallo, liebe. Bist du gut angekommen? Du, ich bin so um sieben zu Hause. Lass uns das Essen gehen. Ja? Tschüss.
00:13:36Bist du gut angekommen?
00:13:38Bist du gut angekommen?
00:13:40Bist du gut angekommen?
00:13:42Bist du gut angekommen?
00:13:44Bist du gut angekommen?
00:13:46Bist du gut angekommen?
00:13:47Bist du jetzt?
00:13:50Bist du gut angekommen?
00:13:52Oh, hi Eva.
00:14:00Hi Dennis.
00:14:02Na?
00:14:04Und wie war Slowenien?
00:14:07Wie ich den Buschfunk kenne, weißt du's doch eh schon.
00:14:10Hm, genau ist nicht.
00:14:13Ja, das war ein Reinfall.
00:14:15Oh, das tut mir leid.
00:14:17Na dann noch frohes schaffen.
00:14:19Danke.
00:14:20Ah, guten Tag Professor.
00:14:23Hallo Eva.
00:14:24Dieses Arschloch.
00:14:26Vergiss doch Dennis Hofreuther.
00:14:28Der sitzt mir wegen jedem Mist im Nacken.
00:14:34Wo warst du eigentlich?
00:14:35Ich hab dich versucht zu erreichen auf allen Kanälen.
00:14:37Ach, ich war einfach völlig fertig.
00:14:40Dafür siehst du aber ziemlich gut aus.
00:14:42Na ja.
00:14:45Hallo.
00:14:46Heute Abend bei dir? Ich bring was mit.
00:14:51Mhm.
00:14:54Eva, vergiss die Slowenen.
00:14:57Die sollen sich von den Italienern übers Ohr hauen lassen.
00:15:02Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:05Oh, das tut mir so.
00:15:13Emctors hat Leute vestigiert so...
00:15:14Oh, deine Hinspires.
00:15:15Ja, dej Locken Key съ reverberichte,
00:15:16im Marke Kommer Gerne.
00:15:17Oh, deine Hände zu hauen lassen.
00:15:18Oh, deine Hände sind großartig,
00:15:19destru Mein Jens unduestas.
00:15:20Oh, deine Hände sind großartigBro.
00:15:22Oh, deine Hände sind großartig,
00:15:27ho Bears numbers sind grossartig.
00:15:28The bread is taboo.
00:15:36No potatoes, no potatoes, no sweet potatoes, no sugar, no sugar.
00:15:42But you can eat whatever you want, Timi.
00:15:45I have the next day.
00:15:46I have two kilos left.
00:15:48Is it really simple?
00:15:51You have to focus on the glycogen index.
00:15:53The glycogen index is better than the glycogen index.
00:16:00Hello.
00:16:06Pablo.
00:16:09Hello, Eva.
00:16:11This is Pablo, the friend of my daughter.
00:16:14Ah, hello.
00:16:17I am Dimi, the little friend of your mother.
00:16:22I am two days in the city.
00:16:27I wanted to know where your daughter is.
00:16:32I can't reach her.
00:16:33For two days?
00:16:35Okay.
00:16:37I'll see you soon, Dr. Schumacher.
00:16:41Okay.
00:16:42Okay.
00:16:43Schön, Sie zu sehen, Frau Dr. Schumacher.
00:16:48Eva?
00:16:49Gleich.
00:16:50Das ist ein guter Typ, der Herrn Grau.
00:16:51Ja.
00:16:52Das ist ein guter Typ.
00:16:53Ein sehr guter Typ sogar.
00:16:54Ich warte da mal draußen.
00:16:55Sagen wir 20 Minuten.
00:16:56Guten Morgen, Eva.
00:16:57Hi.
00:16:58Was denn?
00:16:59Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:01Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
00:17:16Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:17Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:18Wie meinst du das jetzt?
00:17:19Na ja, ich mein, du bist ja gerade mal 35.
00:17:21Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:26Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:29Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:30Fast alle Thymine-Moleküle sind neu gebunden.
00:17:31Kein C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:32Die C6 auch nicht.
00:17:330,1 Prozent.
00:17:34Die Replikation ist fast gar nicht so schlecht.
00:17:35Was?
00:17:36Was?
00:17:37Was?
00:17:38Was?
00:17:39Was?
00:17:40Was?
00:17:41Was?
00:17:42Was?
00:17:43Was?
00:17:44Was?
00:17:45Was?
00:17:46Was?
00:17:47Was?
00:17:48Was?
00:17:49Was?
00:17:50Was?
00:17:51Was?
00:17:52Was?
00:17:53Was?
00:17:54Was?
00:17:55Was?
00:17:56Was?
00:17:57Was?
00:17:58Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:18:00Nur noch vier Prozent der DNS sind intakt?
00:18:02Doch super, oder?
00:18:05Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:18:10Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:18:14Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:16Ich bin gleich wieder da.
00:18:20What do you want to do here?
00:18:30I don't know.
00:18:36Maybe I?
00:18:39I'm very relaxed, okay?
00:18:43You're just so on.
00:18:45You could have been able to call me.
00:18:47I didn't have a number.
00:18:50But where I worked, you found out.
00:18:52Yes, it was easy.
00:18:55I've been working with Dr. Schumacher.
00:18:57I've been working for two days in the city.
00:19:12I'm for two nights in the city.
00:19:14And outside of the city, tomorrow evening, I don't have much time to play.
00:19:17And...
00:19:23Ruf mich einfach an.
00:19:26Tom, I'm 21 years older than you.
00:19:31It's really nice for you.
00:19:34It's really nice.
00:19:40Achtung.
00:19:41Bring us some wine with, some white wine.
00:19:49Riesling!
00:19:58Is it too cold?
00:20:07Here.
00:20:09Probieren.
00:20:16Lecker.
00:20:19Kommen jetzt mal den Salat noch alle her.
00:20:27Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
00:20:31Nichts.
00:20:34Ich habe das Gefühl, wir haben den ganzen Abend nicht mehr als fünf Worte miteinander gewechselt.
00:20:39Ich bin nur müde.
00:20:41Hat das immer noch was mit den Slowenen zu tun?
00:20:45Ich meine, du hast doch selber gesagt, dass du ein Problem damit hast,
00:20:48die Fertigstellungsprognosen ein bisschen zu ...
00:20:51also optimistischer darzustellen.
00:20:53Aber du hättest das Projekt ja nicht unbedingt Dennis übergeben müssen.
00:20:56Bertram wollte ihn.
00:20:57Ja, ich weiß. Da kann man nichts machen, ne?
00:21:06Nachtisch?
00:21:07Nachtisch?
00:21:10Hajo, ich ...
00:21:13Ich fahr nach Hause.
00:21:16Nach Hause jetzt?
00:21:20Ja.
00:21:21Ich hab Kopfweh.
00:21:22Wir sehen uns Montag, ja?
00:21:26Ja.
00:21:27Energie.
00:21:28Wir brauchen die Militärin.
00:21:31Wir brauchen die Militärin, keine Militärin.
00:21:34Wir brauchen die Militärin.
00:21:37Ich habe die Militärin in der Geläufe für die Militärin.
00:21:38Sie haben nichts zu verarbeiten?
00:21:40I don't know.
00:22:10But only this night.
00:22:40What is that for a Poker-Turnier tomorrow?
00:23:00It's not a tournament.
00:23:02It's not a tournament.
00:23:04It's not a tournament.
00:23:06What does that mean?
00:23:08Hohe Gewinner, hohe Einsätze,
00:23:10viel Schwarzgeld.
00:23:12Nimmst mich mit?
00:23:16Ich will sehen, wie du spielst.
00:23:20Du willst mich ablenken?
00:23:24Vielleicht.
00:23:26Vielleicht.
00:23:31Um wie viel geht's denn?
00:23:34100.000, 200.000.
00:23:38Und was machst du, wenn du gewinnst?
00:23:40Dann höre ich auf, geh nach Panama.
00:23:43Nach Panama?
00:23:49Also willst du denn in Panama?
00:23:51Weiß nicht.
00:23:52Rinder züchten.
00:23:54Vielleicht erst mal gar nichts.
00:23:56Keine Ahnung.
00:23:57Hauptsache weg hier.
00:23:59Du verarschst mich, oder?
00:24:01Du verarschst mich, oder?
00:24:21Panama City.
00:24:23Und was machst du, wenn du nicht gewinnst?
00:24:33Ihr habt doch gesagt, ich gewinne immer.
00:24:42Ich kann auch hier bleiben, wenn du willst.
00:24:50Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:24:52Schade.
00:25:09Du bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammenzuleben.
00:25:14Du bist echt so ein Spinner.
00:25:20Warum?
00:25:21Weil das nicht geht.
00:25:25Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:28Ein.
00:25:33Ein.
00:25:34Ach, Dimi, eine Frage.
00:25:45Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:47Ja, die ist krank.
00:25:49Ach.
00:25:50Die hat heute Morgen angerufen.
00:25:51Was hat sie denn?
00:25:52Magen.
00:25:56Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:57Nein, nein.
00:25:58Nein, nein.
00:25:59Ich werde es mal privat versuchen.
00:26:00Okay.
00:26:01Stand up!
00:26:02Stand up!
00:26:03Stand up!
00:26:04Stand up!
00:26:05Stand up!
00:26:06Stand up!
00:26:07Stand up!
00:26:08Stand up!
00:26:09Stand up!
00:26:10Stand up!
00:26:11Stand up!
00:26:12Stand up!
00:26:13Stand up!
00:26:14Stand up!
00:26:15Stand up!
00:26:16Stand up!
00:26:17Stand up!
00:26:18Stand up!
00:26:19Stand up!
00:26:20Stand up!
00:26:21Stand up!
00:26:22Stand up!
00:26:23Stand up!
00:26:24Stand up!
00:26:25Stand up!
00:26:26Stand up!
00:26:27Stand up!
00:26:28Stand up!
00:26:29We ain't got nothin' to worry about, we're fast, let security carry em' out.
00:26:34Watch out for the medallion, my diamonds are reckless, feels like a midget is hangin' from my necklace.
00:26:39I pulled up with a million trucks, lookin', smellin', feelin' like a million bucks.
00:26:44Past the bottles, the heat is on, we in the huddle, all smokin' at Cheech and Tone.
00:26:48What's wrong? The club and the moon is full, and I'm lookin' for a thick young lady to pull.
00:26:53One sure shot, way to get em out of them pants, take note to the brand new dance, like this.
00:26:58When I move, you move, when I move, you move, when I move, you move, hell yeah, hey DJ, bring that back.
00:27:09Just like that, just like that, just like that, just like that.
00:27:28Just like that.
00:27:29So that's no one knows.
00:27:59And now?
00:28:21I will only buy my Talisman.
00:28:29I think you always win.
00:28:37Hey, der war teuer.
00:28:39Kau auf den neuen, versprochen.
00:28:49I will only buy my Talisman.
00:29:07I will only buy Talisman.
00:29:23I will only buy Talisman.
00:29:29I will only buy Talisman.
00:29:43Hallo?
00:29:45I will only buy Talisman.
00:29:59Mami?
00:30:01Will you call me?
00:30:03I will only buy Talisman.
00:30:19I will only buy Talisman.
00:30:35Morgen.
00:30:37So, einen Kaffee?
00:30:41Ich heiße übrigens Tom.
00:30:51Redest du immer so viel?
00:31:05Bist du Mami's neuer Lover?
00:31:13Sorry, blöde Frage.
00:31:15Natürlich bist du das.
00:31:19Oh my God.
00:31:21Wieso oh my God?
00:31:23Na ja, weil das abartig ist.
00:31:25Weißt du, wie alt meine Mutter ist?
00:31:27Ja.
00:31:29Wieso?
00:31:30Meine Mutter ist 44.
00:31:32Ihre Gebärmutter ist wegoperiert.
00:31:34Was bitte willst du von ihr?
00:31:36Rate.
00:31:38Ihr Geld?
00:31:40Verdienen selbst genug.
00:31:42Ah, womit denn?
00:31:44Booker.
00:31:49Hi.
00:31:50Hallo Mami.
00:31:52Was machst du denn hier?
00:32:00Warum hast du mich nicht angerufen?
00:32:02Oh, ich hab angerufen.
00:32:03Gestern.
00:32:04Geführte zehnmal.
00:32:05Bis morgen Kaffee.
00:32:07Ja, danke.
00:32:11Mami.
00:32:12Können wir kurz reden?
00:32:20Was ist los mit dir?
00:32:21Mir verbittest du auf die Schauspielschule zu gehen,
00:32:23weil das ja zu unvernünftig ist.
00:32:25Und selber gehst du mit dem Typen ins Bett, der 30 Jahre jünger ist als du
00:32:28und Poker spielst.
00:32:2921.
00:32:30Was?
00:32:31Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:32Ach so.
00:32:33Na dann.
00:32:34Und was hast du gegen Poker?
00:32:35Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:37Und wo?
00:32:38Was ist mit Hajo?
00:32:39Ich mein, Hajo?
00:32:40Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:42Verdammt nochmal.
00:32:43Leonie.
00:32:44Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:47Und ja, der spielt Poker und ja, das ist alles völlig abartig.
00:32:50Und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:55Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern.
00:32:57Mach mal auf.
00:32:58Los.
00:32:59Geh.
00:33:10Hallo.
00:33:11Hallo.
00:33:12Pablo, wir haben uns schon mal gesehen.
00:33:13Hallo Leonie.
00:33:14Ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:15Hallo.
00:33:16Wo ist denn Eva?
00:33:17Oben im Schlafzimmer.
00:33:18Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:20Frühstück.
00:33:21Frühstück.
00:33:22Also ich glaub, deine Mutter würde sehr begrüßen, wenn du das Spiel mitspielst.
00:33:31Wenn es nicht eh schon zu spät ist.
00:33:33Alles totaler Bullshit.
00:33:35Leonie.
00:33:36Das ist ganz simpel.
00:33:38Deine Mutter und ich hatten ein bisschen Spaß.
00:33:41Nichts weiter.
00:33:42In drei Stunden bin ich auf dem Flieger nach Panama, bin weg.
00:33:45Deine Mami sieht mich nie wieder.
00:33:47So war der Deal.
00:33:48Der Deal?
00:33:49Und warum verschwindest du dann nicht einfach?
00:33:52Jetzt sofort?
00:34:01Rajo, ich...
00:34:05Ja?
00:34:06Was denn?
00:34:07Leonie und ich...
00:34:08Wir wollten fragen, ob ihr nicht lieber alleine frühstücken wollt.
00:34:11Ja, also wegen mir könnt ihr gerne bleiben.
00:34:14Oder?
00:34:16Siehst du?
00:34:17Die haben gar nichts dagegen.
00:34:18Dann...
00:34:21Bleiben wir zum Frühstück.
00:34:23Okay.
00:34:29Und was machen sie so beruflich?
00:34:30Ich mein, das ist ja alles nicht mehr so einfach heute.
00:34:33Oder studieren sie noch?
00:34:34Poker.
00:34:35Ich spiele Poker.
00:34:37Poker?
00:34:39So richtig um Geld?
00:34:41So richtig um Geld?
00:34:42Ist ja interessant.
00:34:47Und davon kann man leben.
00:34:49Solange man gewinnt.
00:34:53Schatz, du hast mir ja gar nicht erzählt, dass Leonie so einen außergewöhnigen Freund hat.
00:34:57Danke.
00:35:01Und wo habt ihr zwei hübschen euch kennengelernt?
00:35:03Nicht beim Pokern, oder?
00:35:05Nein, stopp.
00:35:06Das...
00:35:07Erzählen wir jetzt nicht wirklich, oder?
00:35:09Ach, wieso nicht?
00:35:11Schon ne krasse Geschichte.
00:35:16Stimmt.
00:35:17Ist vielleicht wirklich ein bisschen too heavy für so'n Frühstück.
00:35:22Oder was meinst du, Mami?
00:35:25Und ich muss auf... auf den Flieger.
00:35:31Wo soll's denn hingehen?
00:35:33Panama.
00:35:34Und was... was machen Sie in Panama?
00:35:43Weiß ich nicht.
00:35:45Weiß ich nicht.
00:35:50So'n Leben möchte ich auch mal haben.
00:35:52Soll ich dich nicht darf noch zum Flughafen bringen?
00:35:54Meine Liebsachen?
00:35:59Lass mal, ich hab mir ein Taxi bestellt.
00:36:01Mhm. Das bring ich aber noch zur Tür.
00:36:02Ja.
00:36:03Ja, Jo?
00:36:04Pablo.
00:36:05Alles... alles Gute.
00:36:06Mach's gut.
00:36:07Mach's gut.
00:36:08Nett ist der.
00:36:11Und ich hab ja auch mal gepokert.
00:36:13In Las Vegas.
00:36:14Ich mein, das ist ewig her.
00:36:15Also, das ist eigentlich nicht... es war nicht Poker, es war Black Jack.
00:36:32Aber ich war mit... mit einem Freund an der Westküste in Los Angeles.
00:36:34Actually, it was not Poker, it was Blackjack.
00:36:38I was with a friend on the West Coast in Los Angeles,
00:36:42and we were separated from Los Angeles.
00:36:45Tom! Come back!
00:36:58Are you serious? That's the hell!
00:37:01I don't know.
00:37:03In two, three, three Monaten,
00:37:04da hat dich dieser Typ abgelegt wie in den ausgelatschten Turnschuh.
00:37:06Hör auf!
00:37:12Und ich dachte, wir werden mal zusammen.
00:37:15Ich hab noch acht Jahre am Institut.
00:37:17Es tut mir leid.
00:37:25Okay, wenn du das jetzt brauchst, dann mach das.
00:37:28Ich hab damit kein Problem. Ehrlich. Okay?
00:37:31Okay?
00:37:36Die Leute werden sich's Maul zerreißen über dich und dein Tollboy.
00:37:40Ruf mich an, wenn du wieder normal geworden bist.
00:37:42Ich hab mich an, bist.
00:37:43Ich hab mich an, bist.
00:37:44I don't know.
00:38:14Ich muss aufstehen.
00:38:31Du Spinner.
00:38:44Eva!
00:38:52Frühstück!
00:38:53Wann musst du los?
00:39:03Um 8.
00:39:04Warum?
00:39:05Willst du es genau wissen?
00:39:08Ja.
00:39:09Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
00:39:12Habe ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:14Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:16Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:19Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:23Musst du noch mal ins Bad?
00:39:25Ja.
00:39:26Du musst den Duschvorhang aus der Wanne nehmen.
00:39:28Das gibt sonst Stockflecken.
00:39:29Weiß ich.
00:39:30Wieso machst du es dann nicht?
00:39:32Keine Lust.
00:39:33Ach so ist das.
00:39:34Er war nass und klitschig und ich war im Handtuch.
00:39:38Und das gibst du einfach so zu?
00:39:40Es ist ein Duschvorhang.
00:39:42Kein Picasso.
00:39:43Seiner Flecken hat, kaufe ich einen neuen.
00:39:47Snob.
00:39:48Zicke.
00:39:51Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:54Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:56Passt nicht zu dir.
00:40:06Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:08Weiß ich nicht.
00:40:11Autoschlüssel?
00:40:12Grinst nicht so doof.
00:40:15Der ist ja süß.
00:40:16Konnte ich gestern nicht dran vorbeigehen.
00:40:18Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:19Ja, hab ich schon geguckt.
00:40:20Und in der Dienstjacke auch.
00:40:21Und hier ist er auch nicht drin.
00:40:22Andere Tasche?
00:40:23Nee, ist er nicht.
00:40:24Komm, ich warte dich.
00:40:25Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:26Ja, hab ich schon geguckt.
00:40:27Und in der Dienstjacke auch.
00:40:28Und hier ist er auch nicht drin.
00:40:29Andere Tasche?
00:40:30Nee, ist er nicht.
00:40:31Komm, ich warte dich.
00:40:42Ich versteh nicht, wo der ist.
00:40:43Kannst du bitte alles auf elf legen?
00:40:44Hallo Leonie.
00:40:45Weil ich das nicht schaffe.
00:40:46Sag einfach, dass ich das nicht schaffe.
00:40:47Das passt schon.
00:40:48Frank, warum muss ich bei jeder Besprechung dabei sein?
00:40:49Zuhause?
00:40:50Aber warum hast du mir das nicht vorher gesagt?
00:40:51Natürlich komm ich.
00:40:52Es geht los.
00:40:53Hm?
00:40:54Heute?
00:40:55Hausgeburt.
00:40:56Hausgeburt?
00:40:57Ja.
00:40:58Oh mein Gott, ich weiß es nicht.
00:40:59Leonie, ihre Geburt hat 26 Stunden gedauert und danach Kaiserschnitt.
00:41:01Ah!
00:41:02Ah!
00:41:03Ah!
00:41:04Ah!
00:41:05Ah!
00:41:06Ah!
00:41:07Ah!
00:41:08Ah!
00:41:09Ah!
00:41:10Ah!
00:41:11Ah!
00:41:12Ah!
00:41:13Ah!
00:41:14Ah!
00:41:15Ah!
00:41:16Ah!
00:41:17Ah!
00:41:18Ah!
00:41:19Ah!
00:41:20Ah!
00:41:21Ah!
00:41:22Ah!
00:41:23Ah!
00:41:24Ah!
00:41:25Ah!
00:41:26Ah!
00:41:27Ah!
00:41:28Die Mama hat das ja schön.
00:41:29Mussten Sie lange warten, Ihre Tochter ist schon voll dabei.
00:41:34Mami.
00:41:38Sie können Ihre Tochter ruhig anpassen.
00:41:40Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
00:41:42Macht ja nichts.
00:41:43Gut, Leonie.
00:41:44Schön atmen.
00:41:47Ich wink, ne?
00:41:49Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
00:41:51Ich meine, was hier alles passieren kann?
00:41:52Eine Hausgeburt.
00:41:53Die Leonie macht das super.
00:41:54Ja!
00:41:55Das ist gut, Leonie.
00:41:56Das ist gut, Leonie.
00:41:57Ja.
00:41:58Und schön atmen.
00:41:59Und...
00:42:00Ah!
00:42:01Und...
00:42:02Ah!
00:42:03So.
00:42:04Das geht so nicht.
00:42:05Ich rufe jetzt im Krankenhaus an.
00:42:06Das geht nicht.
00:42:07Eva.
00:42:08Kommst du mal bitte?
00:42:09Uh!
00:42:10Es ist alles okay, Leonie.
00:42:11Alles okay.
00:42:12Du machst das gut.
00:42:13Gut.
00:42:14Oh!
00:42:15Oh!
00:42:16Oh!
00:42:17Oh!
00:42:18Oh!
00:42:19Oh!
00:42:24Schau mich an.
00:42:25Oh!
00:42:26Schau mich an.
00:42:27Was braucht deine Tochter jetzt?
00:42:28Ein Krankenhaus!
00:42:29Nein!
00:42:30Eine Mama!
00:42:31Leonie braucht jetzt dich.
00:42:32Kein Gerede vom Notarzt oder so.
00:42:34Tom, meine Geburt hat ...
00:42:3526 Stunden gedauert.
00:42:36Ich weiß.
00:42:41Bleibst du denn bitte jetzt da?
00:42:43Falls irgendwas passiert?
00:42:44Ja, ich bin da.
00:42:46Und du gehst jetzt rein und machst deinen Job.
00:42:48Alles wird gut, okay?
00:42:50Oh!
00:42:51Oh!
00:42:52Oh!
00:42:53Oh!
00:42:54Oh!
00:42:55Oh!
00:43:02Martin!
00:43:07Hey, sorry Tom.
00:43:08Ich ...
00:43:09Alles gut.
00:43:10Ich glaube, ich packe das einfach nicht.
00:43:12Kein Problem.
00:43:16Ja, komm, wir haben jetzt gleich gestartet.
00:43:18Komm!
00:43:19Come on.
00:43:21Yeah.
00:43:22So, go on.
00:43:24Oh.
00:43:33It's a young girl.
00:43:35Thor?
00:43:36Will you make it a bit more?
00:43:39You're welcome.
00:43:43Eva?
00:43:45Bring you two warm hands.
00:43:47Ah, und vergessen Sie das Wasser nicht.
00:43:53Nehmen Sie ihn mal?
00:43:55Nein, ich kann es nicht, bitte.
00:43:56Aber sicher können Sie das.
00:43:58Können nichts falsch machen.
00:44:02Setzen Sie sich doch auf den Sessel da.
00:44:06Scheiße!
00:44:08Aua!
00:44:19Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor sein Gesicht?
00:44:21Mhm.
00:44:22So?
00:44:23Gut.
00:44:24So, für mich ist es falsch, Manuel.
00:44:25Alles okay.
00:44:28Warte, Annemann.
00:44:30Wir kriegen das hin, ja?
00:44:33Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:35Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:49Hast du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
00:44:51Ja.
00:44:56Was?
00:44:57Was ist los?
00:45:06Du hast doch was.
00:45:07Als ich dich da vorhin mit dem Baby gesehen habe.
00:45:08Eva, bitte lass es, ja?
00:45:09Ich will keine Kinder, okay?
00:45:10Woher willst du das jetzt so genau wissen?
00:45:11Ich weiß es sehr.
00:45:12Nun, es wäre nett, wenn du mal ernst nimmst, was ich sage.
00:45:13Ah.
00:45:14Hallo, Eva.
00:45:15Na, geht's dir wieder besser?
00:45:16Wir haben dich heute vermisst bei der Teamsitzung.
00:45:17Ich war nicht krank.
00:45:18Meine Tochter hat heute ihr Baby bekommen.
00:45:19Oh, gratuliere.
00:45:20Toll.
00:45:21Was ist es denn?
00:45:22Was ist es denn?
00:45:23Oh, was ist es denn?
00:45:24Oh, toll.
00:45:25Toll.
00:45:26Was ist es denn?
00:45:27Ein Junge.
00:45:28Oh, toll, toll, toll.
00:45:31Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:33Aber auch schon zwei.
00:45:34Da erinnert sich alles, mein Junge.
00:45:35Ich bin nicht der Vater.
00:45:36Ah.
00:45:37Nicht.
00:45:38Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:45:39Oh, da ist er.
00:45:41Oh, das ist der Vater.
00:45:43Oh, das ist der Vater.
00:45:44Ich war nicht krank.
00:45:45Meine Tochter hat heute ihr Baby bekommen.
00:45:47Oh, gratuliere.
00:45:49Toll.
00:45:50Was ist es denn?
00:45:51Ein Junge.
00:45:52Oh, toll, toll, toll, toll.
00:45:53Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:55Aber auch schon zwei.
00:45:56Erinnert sich alles, mein Junge.
00:45:59Ich bin nicht der Vater.
00:46:01Ah.
00:46:02Nicht.
00:46:03Ah, äh, darf ich vorstellen? Verena, meine Frau, das ist Eva, eine, eine Kollegin. Und, ähm, ein, ein guter Freund.
00:46:17Um genau zu sein, ich bin der Freund.
00:46:22Ach, echt?
00:46:25Ja, hallo.
00:46:28Ach, übrigens, Kollavit.
00:46:33Kann nicht sein.
00:46:34Wie, wusstest du gar nichts davon?
00:46:36Ja, ich hab überhaupt keine Ahnung.
00:46:37Eva, ich würd gern bestellen, die Küche macht zu.
00:46:40Er geht zu Hydros, Heinz.
00:46:42Die haben ihm ein Angebot gemacht, er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:46Wow, da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:49Hm, geht auch auf Englisch.
00:46:51Also, wir hatten die Softshell Crab Chuchi.
00:46:55Bisschen trocken.
00:46:56Ja, aber es wundert mich nicht, der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:58Wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:47:01Ich mein, ist ja nichts dabei.
00:47:02Siehst ja noch verdammt jung aus.
00:47:06Fünf Jahre?
00:47:08Fünf Jahre?
00:47:09So richtig mit, äh...
00:47:10So richtig mit wildem Sex?
00:47:12Klar, ziemlich häufig sogar.
00:47:16Also, äh, das hab ich nicht gemeint.
00:47:19Nee?
00:47:20Ach so.
00:47:21Was dann?
00:47:23Naja.
00:47:25Also, für mich klang es ja danach.
00:47:27Ich find's übrigens auch eine verdammt gute Frage.
00:47:28Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:32Wir sind verheiratet.
00:47:33Das beantwortet meine Frage nicht.
00:47:35Oder doch?
00:47:35Dann heißt die Antwort nein.
00:47:37Tom, hör auf.
00:47:38Wieso soll ich aufhören?
00:47:39Ich frag ihn nun zurück.
00:47:40Tom, na los, Dennis.
00:47:41Butter bei die Fische.
00:47:42Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:43Tom!
00:47:43Ja, äh, wir haben auch noch Sex.
00:47:49Ah, gratuliere.
00:47:52Dann hätten wir das geklärt.
00:47:53Also, ich nehm den Fisch und du?
00:48:00Musste das wirklich sein, ja?
00:48:05Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:48:08Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiot.
00:48:10Ich bin zwar mal an der Zeit.
00:48:11Wie lange willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:48:13Ist doch so schon schwer genug.
00:48:18Was ist schwer?
00:48:19Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind.
00:48:23Das Gerede.
00:48:28Scheiß aufs Gerede.
00:48:29Die gucken mich an, nicht dich.
00:48:31Verstehst du?
00:48:46Morgen.
00:48:49Die wissenschaftliche Leitung.
00:48:52Ich.
00:48:53Ja, wir alle haben beschlossen,
00:48:55das heißt die gesamte Abteilung 21,
00:48:58dich beim Vorstand vorzuschlagen
00:49:00als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:49:04Aha.
00:49:09Puh.
00:49:10Ich danke dir, Heim.
00:49:19Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:49:22Eine Frage möchte ich dir noch stellen.
00:49:27Du und ich,
00:49:29haben wir noch eine Chance?
00:49:32Was?
00:49:32Ich möchte einfach nur wissen, ob...
00:49:40Gibt's da noch eine Kammer in deinem Herzen?
00:49:44Ich meine...
00:49:46Eine Kammer, die für mich schlägt.
00:49:51Ich...
00:49:51Ich muss das wissen, bevor ich...
00:49:54Bevor du was?
00:49:56Bitte beantworte einfach nur meine Frage.
00:49:58Es hat auch nichts mit dem Job zu tun.
00:49:59Ich möchte es einfach nur wissen.
00:50:03Hajo, ich...
00:50:04Ich bin glücklich.
00:50:11Wieso habe ich das Gefühl,
00:50:12dass alle immer wie selbstverständlich davon ausgehen,
00:50:14dass es zwischen mir und Tom schief geht?
00:50:16Mensch, Eva, jetzt mach doch mal die Augen auf!
00:50:17In zehn Jahren bist du 60.
00:50:20Spätestens dann wird sich dein lieber Tom eine Frau suchen,
00:50:23die halb so alt ist wie du.
00:50:28Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:30So...
00:50:41Ich wünsche dir noch nichts.
00:50:46.
00:50:48.
00:50:50.
00:50:52.
00:50:54.
00:50:56.
00:50:58.
00:51:00.
00:51:06.
00:51:08.
00:51:10.
00:51:12.
00:51:14.
00:51:15.
00:51:17.
00:51:21.
00:51:22.
00:51:23.
00:51:24.
00:51:25.
00:51:26.
00:51:27.
00:51:28.
00:51:29.
00:51:31.
00:51:41.
00:51:43It's just a little bit of an institute.
00:51:47Do you say it just like this?
00:51:49Mm-hmm.
00:51:51What, mm-hmm?
00:51:53Yeah.
00:51:55Huh?
00:51:57Yeah.
00:51:59Yeah?
00:52:01Yeah.
00:52:13Yeah.
00:52:17Alles okay, Frau Direktorin?
00:52:19Mm-hmm. Ich bin einfach nun, bitte.
00:52:33Tom?
00:52:35Was?
00:52:39Ich möchte deine Eltern kennenlernen.
00:52:41Nein.
00:52:43Doch.
00:52:45Nein.
00:52:47Doch.
00:52:49Nein.
00:52:51Komm bitte.
00:52:53Bitte.
00:52:55Ja, erst mal.
00:53:11Hallo.
00:53:13Hallo.
00:53:15Eva Schumacher.
00:53:17Schütte, angenehm.
00:53:18Hallo.
00:53:19Hallo.
00:53:20Hallo.
00:53:21Eva Schumacher.
00:53:22Schütte, angenehm.
00:53:23Hallo.
00:53:24Hallo, Junge.
00:53:25Hi.
00:53:26Na, komm mal her, du kleiner Alter.
00:53:27Na, komm mal her, du kleiner Alter.
00:53:28Na, wo ist denn, mein Junge?
00:53:29Wo ist denn, mein Junge?
00:53:30Wo ist denn, mein Junge?
00:53:31Zeit, was du noch drauf hast.
00:53:32Komm her.
00:53:33Na, komm her, mein Junge.
00:53:34Hör dich doch mal.
00:53:35Hör dich doch mal.
00:53:36Hör dich doch mal.
00:53:42Das ist so.
00:53:43Was ist los?
00:53:45Was ist los?
00:53:48Gott, sind die süß.
00:53:50Ich bin Hebamme.
00:53:54Trinken Sie Tee?
00:53:55Ja, schwarz gern.
00:53:56Und das jetzt sind fast alles Hausgeburten.
00:53:59Ach Gott.
00:54:00Damit hat meine Tochter mich auch grad überrascht.
00:54:03Also, mit einer Hausgeburt, meine ich.
00:54:06Oh.
00:54:07Dann, dann sind sie ja schon Oma.
00:54:13Gratuliere.
00:54:17Ich weiß, Rost haben wir jetzt.
00:54:22Und du bist verdammt alt geworden.
00:54:25Was sagst du da?
00:54:27Du hast mich schon richtig gehört.
00:54:29Pass auf, mein Junge.
00:54:30Auf, wie kommt meiner?
00:54:31Ja, komm.
00:54:32Papa.
00:54:33Jetzt hör endlich auf.
00:54:35Ja, Ben.
00:54:36Erst wenn du sagst, dass die Frau deiner Küche,
00:54:38dass das die Mutter deiner Freundin ist.
00:54:46Sie will es nicht.
00:54:47Verstehe.
00:54:56Gib ihr eine Chance, Papa.
00:54:58Ja.
00:55:00Du meinst das wirklich ernst?
00:55:01Ja.
00:55:05Ja.
00:55:06Ich mein das ernst.
00:55:08Möchte sonst noch jemand?
00:55:09Ja.
00:55:10Ja.
00:55:11Ja.
00:55:12Ja.
00:55:13Ja.
00:55:14Ja.
00:55:15Ja.
00:55:16Ja.
00:55:18Ja.
00:55:19Ja.
00:55:20Ja.
00:55:21Ja.
00:55:22Ja.
00:55:23Ja.
00:55:24Ja.
00:55:25Ja.
00:55:26Aber manchmal wäre ich froh, wenn wir nicht hier rausgezogen wären.
00:55:28Aber für Tom war es schön.
00:55:29Ja.
00:55:30Ja.
00:55:31Ja.
00:55:32Ja.
00:55:33Ja.
00:55:34Ja.
00:55:35Ja.
00:55:36Ja.
00:55:37Ich würde nicht nur aufblicken.
00:55:38Und erzählen tut er doch kaum was.
00:55:44Ja.
00:55:45Wohren Sie auch in München?
00:55:47Ja.
00:55:48Ich wohne in Neuhausen.
00:55:49Ich habe da ein Haus.
00:55:51Wir wohnen zusammen schon seit vier Jahren.
00:55:54Seit vier Jahren.
00:55:56I thought you were there alone.
00:56:01I'm paying for money just like Eva.
00:56:07Where did you learn from?
00:56:09In the Casino?
00:56:11No, in the car.
00:56:15So you don't play?
00:56:17No, I can't play.
00:56:19Tom tried to bring it to me,
00:56:21but I lost there.
00:56:23That makes you very nice, Eva.
00:56:26You can read it like in an open book.
00:56:30That's not always happens to me.
00:56:32Please don't.
00:56:33Like in an open book.
00:56:35Joachim.
00:56:38And what...
00:56:41Do you want to know what I read?
00:56:44I read there, dear Eva,
00:56:47that you're not the right for me.
00:56:50And why?
00:56:51Because my son will not have children
00:56:54and my wife will not have children.
00:56:56And not because I believe
00:57:00that they are much too old for me.
00:57:02No, only and only because
00:57:05they are two of them, Eva.
00:57:07They are...
00:57:08It's a lovely movie.
00:57:09It's a lovely movie.
00:57:11Of course.
00:57:12There's a lovely movie!
00:57:14It's a lovely movie!
00:57:18Hm.
00:57:19All right, dear.
00:57:21What if I saw your time?
00:57:24Just a little bit.
00:57:25I'm getting it.
00:57:26A little bit.
00:57:27All right.
00:57:28What is your time before?
00:57:30Was war dein Wochenende?
00:57:32Ach, Dimi, nächste Frage, bitte.
00:57:36Ich muss dir was zeigen.
00:57:38Was denn?
00:57:40Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:42Eine Einladung?
00:57:44Ja.
00:57:50Du heiratest.
00:57:52Ja!
00:57:56Komm, mach schon auf.
00:58:00Vielleicht behältst du es noch ein bisschen für dich.
00:58:04Wir machen es nämlich erst nächste Woche offiziell.
00:58:06Ja.
00:58:08Okay, danke.
00:58:10Wolltest du mich sprechen, Heido?
00:58:12Ja.
00:58:14Magst du was trinken?
00:58:16Wodka.
00:58:18Was?
00:58:20Nein, gib mir einfach ein Wasser, bitte.
00:58:22Ja.
00:58:28Bertram hat mich angerufen.
00:58:30Bertram?
00:58:32Du willst mich wegen Bertram sprechen?
00:58:36Ja, wieso?
00:58:38Ach, nix.
00:58:40Also, um es kurz zu machen, der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag für die wissenschaftliche Leitung neben dir.
00:58:46Was? Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:48Ich weiß es nicht.
00:58:50Das glaub ich dir nicht.
00:58:54Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben.
00:58:56Ich meine, die Sache mit dir und Tom.
00:58:58Ach, was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:59:00Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:59:02Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:04Herr Tram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der...
00:59:08Der was?
00:59:10Er sprach von einem Kandidaten mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:59:12Bodenhaftung? Hat er das so gesagt?
00:59:14Er braucht Stabilität in seinem Team, vor allem auf der Führungsebene.
00:59:18Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:21Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:23Du weißt doch, wie die ticken.
00:59:24Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:25Eva, das heißt doch noch lange nicht, dass du deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:29Und? Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:32Der will Dennis Hof weiter.
00:59:43Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:46Was für eine Einladung?
00:59:53Was für ihr?
01:00:09Aui, Eva!
01:00:23I don't know what the hell is going to happen to me.
01:00:28I don't know what the hell is going to happen to me.
01:00:50Tom, what is this here?
01:00:52A party?
01:00:53Eva, I've made the deal of my life.
01:00:55$400.000 with a single transaction.
01:00:57We just wanted to celebrate that.
01:00:59And when did you say that?
01:01:01We wanted to go ahead and go ahead to Charlie.
01:01:03I didn't know that you came back so early.
01:01:05I'm going to go ahead and go ahead to Charlie's.
01:01:07That's the first half of the time.
01:01:10Tom, I'm in a half of the time here and I will no longer see anyone.
01:01:13I'm going to go out here, just like you.
01:01:15In a half of the time, Tom.
01:01:17I'm going to go out here, Tom.
01:01:20I'm going to go out here, sir.
01:01:22The party is over.
01:01:23I'm going to go out here.
01:01:24I'm going to go out here.
01:01:25I'm going to go out here.
01:01:26Leave me alone!
01:01:27Yes, I'm alone.
01:01:28Aua!
01:01:46Tom, do you want to help?
01:01:49Nein, I don't think I want to thank you.
01:01:52Hey, you can also go to me, if you want.
01:02:00Yeah, thank you very much. Ben is also a coach.
01:02:05Just a job.
01:02:22Tom?
01:02:52Good morning.
01:03:16Good morning.
01:03:22Bis später.
01:03:26Was ist denn mit dem los?
01:03:28Ich hab dir zwei Flaschen abgefüllt, ja?
01:03:32Ich hab dir zwei Flaschen abgefüllt, ja?
01:03:38Ich hab dir zwei Flaschen abgefüllt, ja?
01:03:40Die erste bekommt er ungefähr in einer Stunde.
01:03:42Die zweite, irgendwann später. Ich weiß noch nicht genau, wann ich wiederkomme.
01:03:46Pass bloß auf, dass du sie nicht verschütterst.
01:03:48Ohne Milch ist hier Polen offen.
01:03:50Ohne Milch ist hier Polen offen.
01:03:52Ohne Milch ist hier Polen offen.
01:03:54Ohne Milch ist hier Polen offen.
01:03:56Ohne Milch.
01:03:58Ohne Milch.
01:04:00Ohne Milch.
01:04:02Ohne Milch.
01:04:04Ohne Milch.
01:04:06Ohne Milch ist hier Polen offen.
01:04:10Mami.
01:04:12Der Schnuller.
01:04:14Oh, entschuldige.
01:04:16Entschuldigung.
01:04:18Was?
01:04:20Sag mal, was ist eigentlich mit Morten?
01:04:24Das ist nicht dein Ernst, oder?
01:04:26Wieso?
01:04:28Was?
01:04:29Morten ist wieder in Berlin.
01:04:30Wir sind nicht mehr zusammen.
01:04:32Oh Gott, entschuldige.
01:04:34Ich hab gedacht, ich...
01:04:36Entschuldige, ich bin total durch den Wind.
01:04:38Ich hab irgendwie überhaupt nicht mehr geschlafen, seit Tom nicht mehr da ist.
01:04:40Hast du ihn mal angerufen?
01:04:42Ja, Mailbox.
01:04:44Eine Nachricht hinterlassen?
01:04:46Nein?
01:04:48Bei mir hat das funktioniert.
01:04:50Was?
01:04:52Ja, vorgestern.
01:04:54Braucht den Babysitter, aber meine Mutter war wie vom Erdboden verschluckt.
01:04:56Also, hab ich ihn angerufen.
01:04:58Mailbox.
01:04:59Nachrichten hinterlassen.
01:05:00Er hat zurückgerufen.
01:05:01Ganz einfach.
01:05:02Tom war hier?
01:05:03Und was hat er denn gesagt?
01:05:04Ich meine, was hat er denn über uns gesagt?
01:05:05Mami, stopp, stopp, stopp.
01:05:08Ja, Tom war hier.
01:05:10Nein, wir haben nicht über euch gesprochen.
01:05:12Er hat einfach nur zwei Stunden auf Anton aufgepasst.
01:05:14Das war's.
01:05:15Okay?
01:05:22Was?
01:05:23Bitte.
01:05:24Nein.
01:05:25Sprich ihm aufs Plan.
01:05:26Nein.
01:05:27Hör auf.
01:05:28Mach schon.
01:05:29Tom Schütte, Nachrichten nach dem Bier.
01:05:31Hallo?
01:05:32Hier ist Eva.
01:05:33Hallo.
01:05:34Hallo.
01:05:35Grüß dich.
01:05:36Darf ich dir meine Frau vorstellen, Marina?
01:05:37Sehr erfolgt.
01:05:38Dennis hat mir ja schon gesagt, dass Sie Geschmack haben, aber das übertrifft wirklich
01:05:54alles.
01:05:55Wo haben Sie das denn aufgetrieben?
01:05:56Ich, ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:59Genial.
01:06:00Und dann auch noch auf Griechisch.
01:06:01Sehr originell.
01:06:02Gibt es eigentlich schon eine Entscheidung?
01:06:05Ich hab keine Ahnung.
01:06:07Frag doch Bertrand.
01:06:08Da hinten steht er.
01:06:09Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller, wollen Sie die hier anwesende Elena
01:06:18Dimitredo zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen, bis dass der Tod euch scheidet?
01:06:23So antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:25Ja, ich will.
01:06:26Ja, ich will.
01:06:27Ja, ich will.
01:06:28Hello, Eva.
01:06:32And here I ask you...
01:06:35Oh God, you scared me.
01:06:37What are you doing here?
01:06:39I'm going to go ahead.
01:06:41I'm going to go ahead.
01:06:43I'm going to go ahead.
01:06:45Yes, I will.
01:06:47Yes, I will.
01:06:49Then I'll explain you here with the power of my husband and wife.
01:06:55You're going to kiss the bride.
01:06:58No worries, I'm a good friend.
01:07:25You're going to kiss the bride.
01:07:28You're going to kiss the bride.
01:07:31One thing I want to say.
01:07:33Die Herren vom Vorstand
01:07:34haben sich nochmal nach den privaten Verhältnissen erkundigt.
01:07:37Und, was hast du gesagt?
01:07:39Dass du, soweit ich weiß, nicht liiert bist.
01:07:43Arjo, komm!
01:07:45Ja.
01:07:47Was hat ich Ihnen sagen sollen?
01:08:06Darf ich?
01:08:08Klar.
01:08:17Und jetzt?
01:08:28Fangen wir doch mal mit ein.
01:08:33Wie geht es dir an?
01:08:35Toll.
01:08:37Danke der Nachfrage.
01:08:39Mir geht's toll.
01:08:41Und dir?
01:08:44Ich hab dich vermisst, Eva.
01:08:51Ich hab dich vermisst, Eva.
01:09:25Wo warst du denn?
01:09:43Willst du das wirklich wissen?
01:09:48Nur wenn es wichtig ist. Für uns meine ich.
01:09:52Ist es nicht.
01:09:55Wirklich?
01:10:00Nein.
01:10:06Weißt du was, Tom?
01:10:08Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:12Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:14Ich liebe dich, Eva. Wenn ich was begriffen habe in den letzten Tagen, dann das.
01:10:31Willst du mich heiraten?
01:10:50Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:51Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:11:08Hast du dir das auch wirklich gut überlegt?
01:11:13Ich meine, die Sache ist noch nicht entschieden.
01:11:15Und mir wäre das wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:18Hajo, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:22Aber ich habe da einfach keine Lust mehr drauf.
01:11:24Sollen Sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:25Ach, scheiß doch auf, Dennis!
01:11:32Warum gibst du auf?
01:11:34Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:36Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz...
01:11:40Was heißt denn hier euch?
01:11:43Hajo, ich will endlich meine Ruhe.
01:11:47Wir sind ein ganz normales Paar.
01:11:52Grüß Bertram.
01:11:54Eva?
01:11:55Eva!
01:11:59Scheiße.
01:12:05Dann probier eben dieses hier an.
01:12:07Leonie, ich heirate dich in weiß.
01:12:09Es ist nicht weiß.
01:12:10Es ist fast weiß.
01:12:13Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:15Außerdem will ich den Fummel ja später auch...
01:12:21Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:25Mir war das noch nie wichtig.
01:12:28Das glaube ich dir nicht.
01:12:31Dann glaubst du mir halt nicht.
01:12:33Zieh es wenigstens einmal an.
01:12:35Für mich.
01:12:36Ja.
01:12:37Bitte.
01:12:38Ja.
01:12:39Ja.
01:12:40Ja.
01:12:40Ja.
01:12:48Hallo?
01:12:50Hallo.
01:12:50Hi.
01:12:51Kann ich was für Sie tun?
01:12:54Äh...
01:12:55Ich wollte fragen, ob...
01:12:57Ich kenne Sie doch.
01:12:59Ist Tom zu Hause?
01:13:01Nein, der ist beim Sport.
01:13:02Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:13:03Nee, ich komme später noch mal wieder.
01:13:07Komm, sag's hier.
01:13:08Nein, warum denn?
01:13:09Du siehst doch, dass...
01:13:10Spinnst du?
01:13:12Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:13:14Okay?
01:13:16Komm, wir gehen.
01:13:20Okay.
01:13:21Eiffa?
01:13:33Eiffa?
01:13:33Yeah?
01:13:36All right?
01:13:50What happened?
01:13:58Fanny was here.
01:13:59What?
01:14:02What?
01:14:08Ruf sie an.
01:14:12Ruf sie an.
01:14:29Das ist ein Video.
01:14:39Hey, Fanny, hier ist Tom.
01:14:40Hey, Fanny, here's Tom.
01:14:56Yeah, I'm still there.
01:14:59Be quiet, Fanny, I'll be right back.
01:15:04I'll be right back.
01:15:10Eva, I...
01:15:29Ich mag das nicht.
01:15:32Das mit Fanny, das... das war nichts.
01:15:36Du wirst mit ihrem Kind haben.
01:15:38Ja, das ist mir klar. Das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:43Wie stellst du dir das vor?
01:15:46Es hat doch keinen Sinn. Das schaffe ich nicht.
01:15:49Was redest du da, wie wir heiraten?
01:15:53Es hatte doch noch nie einen Sinn.
01:15:56Ich muss raus.
01:15:57Oh,poradas!
01:15:58Turkey direito
01:16:02Hier kriege werden wir mit dem Tuch
01:16:04Но zu bürgen.
01:16:05Willer kippt
01:16:10alausende Musik
01:16:14Hey, Mama.
01:16:16Hallo, Mama.
01:16:17Ready så bitte.
01:16:20Oma kauft mir das jetzt.
01:16:22Hello Mama! Look what my mom bought me!
01:16:27Mommy, you don't always have to take it out.
01:16:30And then he has already Skateboard, Rollerblades...
01:16:32But no Kickboard! And the Rollerblades are too small!
01:16:35I've invited some friends to eat.
01:16:38Mag it not come?
01:16:40I've invited Simon to take it.
01:16:42He was very excited about it.
01:16:44And he told me that I would love to see you again.
01:16:47So you don't have to do that.
01:16:49Will you always stay?
01:16:51Or what?
01:16:53He told me on your birthday one hour
01:16:55of his barriere-freien Eigentums-Wohnung.
01:16:59Now you're right.
01:17:01Simon is not 60.
01:17:03I don't need a man.
01:17:05And I don't want anyone to laugh at his old days.
01:17:09From me!
01:17:11You can see it.
01:17:13Through this, you're in the water.
01:17:17Not through the membrane.
01:17:19The membrane.
01:17:21The membrane.
01:17:23The membrane.
01:17:25The membrane.
01:17:27The membrane.
01:17:29Is it possible?
01:17:31The membrane.
01:17:32The membrane.
01:17:33The membrane.
01:17:37I'm sure I'll ask you...
01:17:39...if I can possibly do this.
01:17:41Lucas, I'm not going to do this anymore.
01:17:45And then do I take you to eat?
01:17:50We'll see you tomorrow, okay?
01:18:00There's nothing to do with you.
01:18:02I don't want to talk about it.
01:18:03But I...
01:18:04Pani and I are taking the form of the world.
01:18:07That's why I'm alone.
01:18:09Is that yours or mine?
01:18:12That you could do with the child,
01:18:13that you could do with every man.
01:18:17Yes, maybe.
01:18:22There's no other woman for me, you understand?
01:18:27Just take your time, Yuki.
01:18:41I don't have to try and go.
01:18:43There's no other woman for us.
01:18:44No...
01:18:45No.
01:18:46I don't know.
01:19:16I don't know.
01:19:46I don't know.
01:19:53Hey, Eva.
01:19:55Ich hab dir eigentlich Blumen mitgebracht, aber die Schwester am Empfang hat die mir gleich wieder abgenommen.
01:20:04Die haben ganz strenge Regeln hier.
01:20:10Ich lass sie doch mal allein.
01:20:12Ich hab dir gedacht.
01:20:18Shhhhhh!
01:20:43Back him off.
01:20:48Where is that, Mami?
01:21:14Mami?
01:21:18Du bist ja groß geworden.
01:21:22Was machst du hier?
01:21:26Leonie, ich hab gehört...
01:21:28Bist du schon öfter hier?
01:21:34Können wir uns kurz draußen unterhalten, bitte?
01:21:37Wer ist das, Mami?
01:21:39Das erzähl ich dir gleich.
01:21:44Lass doch die Tasche auf.
01:21:46Du kannst hier nicht einfach so auftauchen.
01:21:52Ich glaube nicht, dass sie dich sehen möchte, wenn sie aufwacht.
01:21:57Das verkraftet sie nicht. Verstehst du?
01:21:59Mama, Oma ist wach!
01:22:05Okay, Anton.
01:22:06Anton, du gehst schnell hoch zur Oma.
01:22:08Und du sagst, dass ich gleich da bin, okay?
01:22:10Ich komm nach.
01:22:12Okay, Mama.
01:22:13Okay.
01:22:14Dann.
01:22:16Oh Gott.
01:22:18Leonie, ich will sie sehen.
01:22:19Ich will sie sehen.
01:22:23Nein.
01:22:24Du gehst einfach.
01:22:25Ich will sie sehen.
01:22:43Haben Sie eine Ahnung, wo Sie hier sind?
01:22:44Im Institut.
01:22:45Dass aufwachen kann Tage dauern.
01:22:47Es grenzt dann an Wunder, dass es überhaupt so weit ist.
01:22:50Tom.
01:22:52Wer ist Tom?
01:22:53Es ist schon komisch, was mit einem so im Grunde ist.
01:22:54Ich habe die ganze Zeit von ihm geträumt.
01:22:55Ich habe die ganze Zeit von ihm geträumt.
01:22:56Es ist schon komisch, was mit einem so im Grunde ist.
01:22:57Ich habe die ganze Zeit von ihm geträumt.
01:22:58Kann man das so sagen?
01:22:59Geträumt?
01:23:00Es ist schon komisch, was mit einem so im Grunde ist.
01:23:02Ich habe die ganze Zeit von ihm geträumt.
01:23:04Kann man das so sagen?
01:23:05Geträumt?
01:23:07Es ist schon komisch, was mit einem so im Grunde ist.
01:23:09Es ist schon komisch, was mit einem so im Grunde ist.
01:23:14Es ist schon komisch, was mit einem so im Grunde ist.
01:23:17Ich habe die ganze Zeit von ihm geträumt.
01:23:19Kann man das so sagen?
01:23:21Geträumt?
01:23:22Nicht einmal von Hajo oder deinem Vater.
01:23:26Immer nur von Tom.
01:23:32Ah.
01:23:36But I can't really be here at all.
01:23:43No, that's not necessary.
01:23:45You're not alone.
01:23:47I'm loving you, but I'm fine.
01:23:49But if something is, you can help me.
01:23:52Or you, yes?
01:23:53Sure, I'll do it.
01:23:59I'm just going to take care of you.
01:24:02It was really hard the last few weeks.
01:24:06Is everything in order?
01:24:16Yes.
01:24:17I'm just going to be a little alone.
01:24:36Yes, good morning.
01:24:46I'd like to have the address and the phone number of a member in München.
01:24:50Yes, good morning.
01:25:02We'll see you next time.
01:26:02Hallo?
01:26:15Hinter dir.
01:26:32No mustard, darling.
01:26:59Ich wollte mich entschuldigen.
01:27:14Entschuldigen, wofür?
01:27:15Ich habe regelrecht darauf gewartet, dass so etwas wie mit Fanny passiert.
01:27:28Ich habe von dir geträumt.
01:27:50Ich war im Koma.
01:27:52Ständig warst du da.
01:27:54In meinem Kopf.
01:28:01Eva, ich war da.
01:28:03Eva, ich will mit dir alt werden.
01:28:22Ich bin schon alt.
01:28:31Musst du immer das letzte Wort haben?
01:28:32Ich bin schon alt.
01:29:02Ich bin schon alt.
01:29:11Ich bin schon alt.
01:29:12Ich bin schon alt.
Comments

Recommended