- 3 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Music
00:00:05Music
00:00:10Music
00:00:15Music
00:00:28Excuse me, do you have any space?
00:00:40Of course.
00:00:42Can I?
00:00:43Is it?
00:00:44Yes.
00:00:45Yes.
00:00:46Yes.
00:00:47Yes.
00:01:13It didn't hit me.
00:01:15Bitte?
00:01:16Der Verschluss, er hat nicht geknackt.
00:01:19Wo haben Sie denn das Wasser her?
00:01:23Das habe ich vorhin am Bahnhof gekauft.
00:01:26Ich würde es nicht trinken, ist nachgefüllt.
00:01:30Keine Sorge, ich habe einen Saumagen.
00:01:36Trinken Sie es nicht.
00:01:38Darf ich mal?
00:01:50Danke.
00:01:51Wenn der Test blau wird, werden Sie Ihr blaues Wunder erleben.
00:01:59Falls Sie trinken.
00:02:09Ich habe auch noch Ingwertee.
00:02:13Ingwertee.
00:02:14Ingwertee.
00:02:15Ingwertee.
00:02:16Ingwertee.
00:02:17Ingwertee.
00:02:18Ingwertee.
00:02:19Ingwertee.
00:02:20Das lasse ich auf den Test dann kommen.
00:02:21Na dann.
00:02:22Ingwertee.
00:02:23Ingwertee.
00:02:24Ingwertee.
00:02:25Ingwertee.
00:02:26Das lasse ich auf den Test dann kommen.
00:02:29Na dann.
00:02:39Ich.
00:02:41Ich.
00:02:42Mit tief bis 30 Uhr Muito.
00:02:45Kannst du так gut nur noch Operation anzipat?
00:02:46Ne lleva den GI Hur.
00:02:47Prens.
00:02:49Lahf da?
00:02:50Nik Reid seminars an ihren Le tribaljons
00:02:57bursten macht noch angst.
00:02:58chez euch mal den Sprachen dort.
00:03:00mit dem Kimberly?
00:03:01Es ist das, was jetzt für diesen Einatmen.
00:03:02Die gehen Sie mehr.
00:03:03Schauen wir die Zeit.
00:03:04Trinken.
00:03:05Die Menschen können bleiben decline los.
00:03:06Es ist das, was ganz supana.
00:03:07Schauen wir die Zeit.
00:03:08G Boden.
00:03:09Let's go back.
00:03:25Can I go back?
00:03:29What are you going to do?
00:03:33Where are you going?
00:03:35I'm going to Piran.
00:03:37Yeah.
00:03:39I have a lot of clothes.
00:03:45Cuala Lepa.
00:03:47Can you just a few?
00:03:49Thank you very much.
00:03:55I see, you are learning.
00:03:57That was vodka.
00:04:07What are you going to do in your pocket?
00:04:09What?
00:04:11I'm going to go back to the store.
00:04:13I'm going to go back to the store.
00:04:15Sorry, I didn't want to go back.
00:04:19I'm going to go back to the store.
00:04:21I'm going to go back to the store.
00:04:23I'm going to go back to the store.
00:04:25I'm going to go back to the store.
00:04:27I'm not a bankroll.
00:04:29I'm going to play poker.
00:04:31I didn't know that this is a real job.
00:04:33I'm going to go back to the store.
00:04:35That's not me.
00:04:37I'm going to go back to the store.
00:04:39Ah.
00:04:41Wow.
00:04:43I'm Tom.
00:04:45Eva Schumacher.
00:04:47And what's at your disposal?
00:04:49I can guarantee you the 1.000 Hectoliter per hour?
00:04:51I can guarantee you at the store.
00:04:53Maybe 1.100.
00:04:55Oh, Chlor or Formaldehyd.
00:04:57He's a clean air.
00:04:59To get rid of your storage.
00:05:01We can guarantee you the 1.000 Hectoliter per hour.
00:05:03Maybe 1.100.
00:05:05Oh, Chlor or Formaldehyd.
00:05:07To get rid of the water.
00:05:09To get rid of the water.
00:05:11You know about our problems, Ms. Dr. Schumacher.
00:05:17Every day, when this device is here, costs us about 50.000 euros.
00:05:21Yes, it is known.
00:05:23Good.
00:05:25Then ask us, when can you deliver?
00:05:29If I buy the Italian people, then it's in five days again.
00:05:34Yes, but they are so expensive and use...
00:05:36Natriumchlorid.
00:05:38I know.
00:05:40Three months.
00:05:43Früher didn't we do it.
00:05:46I mean, we could do it in two months.
00:05:49We will prove it, Ms. Dr. Schumacher.
00:05:53Thank you, Mr. Schumacher.
00:05:55Thank you, Mr. Schumacher.
00:05:57Thank you, Mr. Schumacher.
00:06:10Hello, dear.
00:06:11Hello.
00:06:12Oh, oh.
00:06:13Das hört sich nicht gut an.
00:06:14Harjo, ich hab's vermasselt.
00:06:15Das glaub ich nicht.
00:06:16Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:17Ich hätte Ihnen einfach versprechen sollen, dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen, dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:31Die Italiener machen's nicht anders.
00:06:33Ja, jetzt pass mal auf.
00:06:34Die Italiener, die können vielleicht so zocken, aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:38Von dir erwartet man, dass Sie die Fakten auf den Tisch legen.
00:06:40Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:42Mag sein, aber der Auftrag ist weg.
00:06:44Ach, Liebes, jetzt war's doch erst mal ab und rät dir nichts ein. Du wirst sehen, am Montag melden die Sie.
00:07:14Bitte schön.
00:07:25Was machen Sie denn hier?
00:07:27Das gleiche könnte ich Sie fragen.
00:07:31Ich übernachte hier.
00:07:35Sehen Sie, wir haben ja schon was gemeinsam.
00:07:38Ist das Zufall?
00:07:43Sie wussten, dass ich hier wohne.
00:07:47Also kein Zufall.
00:07:50Würde Ihnen das gefallen?
00:07:55Hören Sie doch auf.
00:07:59Ich wohne immer hier.
00:08:01Ah ja?
00:08:04Sie können an der Rezeption nachfragen, weil es Sie beruhigt.
00:08:10Wollen Sie was trinken?
00:08:14Ja.
00:08:16Ein Wodka-Martini, bitte.
00:08:19Ein Wodka-Martini für die Dame, bitte.
00:08:24Ja.
00:08:25Und, gewonnen?
00:08:33Gewinnen Sie oft?
00:08:34Ja.
00:08:35Dann sind Sie ja ein richtiger Glückspilz.
00:08:38Das hat mit Glück nichts zu tun, sondern mit Mathematik und Psychologie.
00:08:47Ah, so.
00:08:49Und Sie?
00:08:59Heute habe ich zumindest mal ordentlich verloren.
00:09:05Wie kann eine Frau wie Sie verlieren?
00:09:08War nicht besonders elegant.
00:09:12Ich nehme es zurück.
00:09:14Nee, nee.
00:09:15Machen Sie nur weiter.
00:09:16Ich bin es nur nicht mehr gewohnt.
00:09:17In meinem Alter redet man mit Männern eher über Bandscheibenvorfälle und ...
00:09:20Oh Gott, was rede ich denn da?
00:09:22Vergessen Sie es einfach.
00:09:23Schon vergessen.
00:09:24Noch einen, bitte.
00:09:28Was ist passiert heute Mittag?
00:09:33Wissen Sie, was ich überhaupt nicht kann?
00:09:38Pokern.
00:09:39Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:54Ich glaube, Sie haben Talent.
00:09:57Woher wollen Sie denn das jetzt wissen?
00:10:00Ich hätte das Wasser nicht getrunken, wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:10:07Es ist höchstens nur neun.
00:10:22Ich probiere es nochmal.
00:10:30Ich gratuliere, du hast einen Ass.
00:10:32Puh, verdammt nochmal. Wie machst du das denn?
00:10:35Das hat nichts damit zu tun, ob du mit den Augen zuckst oder nicht.
00:10:39Ich versuche wahrzunehmen, was du wirklich fühlst.
00:10:41Aha. Und das kannst du?
00:10:43Das kann jeder.
00:10:45Probier es aus.
00:10:47Ich kann das nicht.
00:10:48Natürlich kannst du das.
00:10:49Bei deinem Job musst du auch wissen, was dein Gegenüber denkt.
00:10:52Also los, probier es.
00:10:54Komm schon, sag's.
00:11:06Du willst mit mir schlafen.
00:11:08Und?
00:11:09War das daran so lustig?
00:11:13War das daran so lustig?
00:11:18Ich versuche dich.
00:11:19Ich versuche dich.
00:11:21quasi das, was ich bei mir.
00:11:22Doch, deshalb...
00:11:23Ich wollte dich vor,裝be ich.
00:11:24Ich' oder du deine Secret серьез?
00:11:25Warum?
00:11:26Ich
00:11:27sag's mir vor, aber.
00:11:30Ich bin auch.
00:11:38Ort.
00:11:40Herr, cable ich meine Frau, dass du dich würdest.
00:11:41Tive mal bitte die Travel.
00:11:43Entschuldig für dich.
00:12:19Oh, I come later.
00:12:49Mami, wo bist du? Ich versuche dich seit Tagen zu erreichen. Dein Handy ist aus und zu Hause bist du auch nicht.
00:13:06Ich glaube, Pablo hat eine andere. Bitte ruf mich zurück.
00:13:14Hallo, liebe. Bist du gut angekommen? Du, ich bin so um sieben zu Hause. Lass uns das Essen gehen. Ja? Tschüss.
00:13:36Bist du gut angekommen?
00:14:06Wie ich den Buschfunk kenne, weißt du es doch eh schon.
00:14:12Genau ist es nicht.
00:14:14Ja, es war ein Reinfall.
00:14:15Oh, es tut mir leid.
00:14:18Na dann noch vor uns schaffen.
00:14:20Danke.
00:14:20Ah, guten Tag, Professor.
00:14:23Hallo, Eva.
00:14:24Dieses Arschloch.
00:14:26Vergiss doch Dennis Hofreuther.
00:14:28Der sitzt mir wegen jedem Mist im Nacken.
00:14:30Wo warst du eigentlich? Ich habe dich versucht zu erreichen auf allen Kanälen.
00:14:37Ach, ich war einfach völlig fertig.
00:14:40Dafür siehst du aber ziemlich gut aus.
00:14:42Na ja.
00:14:45Hallo.
00:14:45Heute Abend bei dir. Ich bringe was mit.
00:14:52Mhm.
00:14:55Eva, vergiss die Slowenen. Die sollen sich von den Italienern übers Ohr hauen lassen.
00:15:03Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:05Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:36Brot ist tabu.
00:15:37Keine Kartoffeln, keine Karotten, keine süßen Früchte und Schoki, Zucker und sowas natürlich sowieso nicht.
00:15:42Aber ansonsten kannst du essen, was du willst.
00:15:44Ach, Dimi.
00:15:45Ich habe nächsten Donnerstag ein Date, da müssen noch zwei Kilo runter.
00:15:48Schon wieder Internet?
00:15:50Es ist wirklich ganz einfach. Du musst nur auf den glykämischen Index achten.
00:15:53Je langkettiger die Kohlenhydrate, desto besser die Verwertungsmöglichkeiten für den Körper.
00:16:03Äh.
00:16:05Hallo.
00:16:07Pablo.
00:16:09Hallo, Eva.
00:16:12Das ist Pablo, der Freund von meiner Tochter.
00:16:15Ah, hallo.
00:16:16Ich bin Dimi, die kleinähnete Kollegin ihrer Schwiegermutter ins Spiel.
00:16:26Ich bin zwei Tage in der Stadt.
00:16:31Wollte wissen, wo deine Tochter ist. Ich kann sie nicht erreichen.
00:16:34Für zwei Tage?
00:16:37Okay.
00:16:37Äh, ich komme gleich nach, ja?
00:16:43Okay, ja.
00:16:50Es ist schön, Sie zu sehen, Frau Dr. Schumacher.
00:16:54Eva?
00:16:54Gleich.
00:16:54Das ist ein guter Typ, der Herrn Grau.
00:17:03Ja.
00:17:04Das ist ein guter Typ.
00:17:06Ein sehr guter Typ sogar.
00:17:10Ich warte da mal draußen.
00:17:11Sagen wir 20 Minuten.
00:17:12Guten Morgen, Eva.
00:17:18Hi.
00:17:19Wer war das denn?
00:17:20Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:21Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
00:17:29Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:33Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:35Wie meinst du das jetzt?
00:17:36Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
00:17:40Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:44Ich mache mich doch nicht lächerlich.
00:17:48Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:50Fast alle Thymine-Moleküle sind neu gebunden.
00:17:53K1-C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:54DC6 auch nicht.
00:17:560,1 Prozent.
00:17:58Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:18:01Nur noch vier Prozent der DNS sind intakt.
00:18:04Doch super, oder?
00:18:09Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:18:11Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:18:16Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:17Ich bin gleich wieder da.
00:18:28Was willst du hier?
00:18:32Keine Ahnung.
00:18:36Vielleicht ich.
00:18:40Ganz entspannt, okay?
00:18:41Du tauchst dir einfach so auf.
00:18:45Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
00:18:47Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:51Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:53Ja, das war auch einfach.
00:18:56Aber Dr. Schumacher veröffentliche fast jede Woche einen Fachartikel.
00:18:59Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:14Und außer dem Spiel, morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:17Und...
00:19:18Ruf mich einfach an.
00:19:27Tom.
00:19:28Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:34Das ist mir scheißegal.
00:19:35Ja, Stefan.
00:19:46Bringst du bitte noch einen Wein mit?
00:19:48Einen weißen?
00:19:50Riesling.
00:19:53So.
00:19:58Und ist er auch kalt?
00:19:59Here.
00:20:08Probieren.
00:20:13Lecker.
00:20:18I'll give you the salad.
00:20:21No.
00:20:26Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
00:20:31Nichts.
00:20:34Ich habe das Gefühl, wir haben den ganzen Abend nicht mehr als fünf Worte miteinander gewechselt.
00:20:39Ich bin nur müde.
00:20:41Hat das immer noch was mit den Slowenen zu tun?
00:20:45Ich meine, du hast doch selber gesagt, dass du ein Problem damit hast,
00:20:48die Fertigstellungsprognosen ein bisschen optimistischer darzustellen.
00:20:53Aber du hättest das Projekt ja nicht unbedingt Dennis übergeben müssen.
00:21:00Bertram wollte ihn.
00:21:02Ja, ich weiß. Da kann man nichts machen, ne?
00:21:06Nachtisch?
00:21:10Hajo, ich...
00:21:13Ich fahr nach Hause.
00:21:16Nach Hause jetzt?
00:21:20Ja.
00:21:21Ich hab Kopfweh.
00:21:24Wir sehen uns Montag, ja?
00:21:27Ja.
00:21:29Allra, ich freue mich nicht.
00:21:32Danke, ich wünsche dir Ihr Zähne.
00:21:36Ah.
00:21:37Ich ...
00:21:38...
00:22:13Aber nur diese Nacht.
00:22:43Was ist denn das für ein Pokerturnier morgen?
00:23:00Das ist kein Turnier.
00:23:04Zumindest kein offizielles.
00:23:05Was heißt das?
00:23:07Was heißt das?
00:23:08Hohe Gewinne, hohe Einsätze.
00:23:12Viel Schwarzgeld.
00:23:16Nimmst mich mit?
00:23:17Ich will sehen, wie du spielst.
00:23:23Du willst mich ablenken?
00:23:26Vielleicht.
00:23:32Um wie viel geht's denn?
00:23:34100, 200.000.
00:23:35Und was machst du, wenn du gewinnst?
00:23:40Dann höre ich auf, gehe nach Panama.
00:23:43Nach Panama?
00:23:49Also willst du denn in Panama?
00:23:51Weiß nicht.
00:23:52Rinder züchten.
00:23:54Vielleicht erst mal gar nichts.
00:23:56Keine Ahnung.
00:23:58Hauptsache weg hier.
00:23:58Du verarschst mich, oder?
00:24:22Panama City.
00:24:22Und was machst du, wenn du nicht gewinnst?
00:24:34Ihr habt doch gesagt, ich gewinne immer.
00:24:43Ich kann auch hierbleiben, wenn du willst.
00:24:44Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:25:00Schade.
00:25:09Du bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammenzuleben.
00:25:12Du bist echt so ein Spinner.
00:25:20Warum?
00:25:21Weil das nicht geht.
00:25:25Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:29Einen.
00:25:33Einen.
00:25:42Ach, Dimi, eine Frage.
00:25:45Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:48Ja, die ist krank.
00:25:49Ach.
00:25:50Die hat heute Morgen angerufen.
00:25:51Was hat sie denn?
00:25:52Magen.
00:25:56Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:58Nee, nee.
00:25:59Nee, nee.
00:26:00Ich werde es mal privat versuchen.
00:26:01Okay.
00:26:01Ich werde es kreisen.
00:26:09Ich werde es machen.
00:26:09Wenn ich move, Du beweger.
00:26:11Wie wie wie wie wie das?
00:26:12Wband ich move, Du beweger.
00:26:13Wie wie wie wie diese?
00:26:14Ich bin.
00:26:17Hey, DJ, bringe das Junge.
00:26:19Wie wie du aufhörst?
00:26:21Ich bin ich.
00:26:21Ich werde es leidisch.
00:26:22Bist du in VIP.
00:26:24Ich bin als CEO, du nicht mehr zu können.
00:26:30I got nothing to worry about, we'll blast, let security carry them out.
00:26:34Watch out for the medallion, my diamonds are reckless.
00:26:36Feels like a midget is hanging from my necklace.
00:26:39I pulled up with a million trucks, looking, smelling, feeling like a million bucks.
00:26:44Past the bottles, the heat is on.
00:26:46We in the huddle, all smoking that jeep's at home.
00:26:48What's wrong?
00:26:49The club and the moon is full, and I'm looking for a sick young lady to pull.
00:26:53One sure shot, way to get them out of them pants.
00:26:55Take note to the brand new dance, like jeep.
00:26:58When I move, you move.
00:27:00When I move, you move.
00:27:02When I move, you move.
00:27:05Hell yeah, hey DJ, bring that back.
00:27:09Just like that.
00:27:11Just like that.
00:27:13Just like that.
00:27:15Hell yeah.
00:27:28There's no one else.
00:27:55And now.
00:28:21Ich will mir nur meinen Talisman holen.
00:28:30Ich denke, du gewinnst immer.
00:28:37Danke.
00:28:38Hey, der war teuer.
00:28:40Ich kaufe den neuen, versprochen.
00:29:41Hello?
00:29:43Mami?
00:29:59Mami?
00:30:00Viste o chamado?
00:30:01Mami?
00:30:03Mami?
00:30:05Mami?
00:30:07Mami?
00:30:09Mami?
00:30:11Mami?
00:30:13Mami?
00:30:17Mami?
00:30:19Mami?
00:30:21Mami?
00:30:23Mami?
00:30:25Mami?
00:30:27Mami?
00:30:29Mami?
00:30:31Mami?
00:30:33Mami?
00:30:34Mami?
00:30:35Mami?
00:30:36Mami?
00:30:37Mami?
00:30:38Mami?
00:30:39Mami?
00:30:40Mami?
00:30:41Mami?
00:30:45My name is Tom.
00:31:04Do you speak so much?
00:31:09Are you your new lover?
00:31:11Sorry. Blöde Frage. Natürlich bist du das.
00:31:19Oh my God.
00:31:21Wieso, oh my God?
00:31:23Na ja, weil das abartig ist. Weißt du, wie alt meine Mutter ist?
00:31:27Ja. Wieso?
00:31:30Meine Mutter ist 44. Ihre Gebärmutter ist wegoperiert. Was bitte willst du von ihr?
00:31:35Rate.
00:31:38Ihr Geld?
00:31:40Verdienen selbst genug.
00:31:42Womit denn?
00:31:44Bucker.
00:31:49Hi. Hallo Mami.
00:31:52Was machst du denn hier?
00:32:00Warum hast du mich nicht angerufen?
00:32:01Oh, ich hab angerufen. Gestern. Gefühlte zehnmal.
00:32:05So, auch einen Kaffee.
00:32:07Ja, danke.
00:32:11Mami, können wir kurz reden?
00:32:12Was ist los mit dir?
00:32:13Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen, weil das ja zu unvernünftig ist und selber gehst du mit dem Typen ins Bett, der 30 Jahre jünger ist als du und Poker spielt.
00:32:28Und Poker spielt.
00:32:2921.
00:32:30Was?
00:32:31Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:32Ach so, na dann.
00:32:34Und was hast du gegen Poker? Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:37Und wo?
00:32:38Was ist mit Hajo?
00:32:39Ich mein, Hajo? Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:42Verdammt nochmal, Leonie.
00:32:43Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich und ja, der spielt Poker und ja, das ist alles völlig abartig und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:55Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern. Geh mal, mach mal auf. Los, geh.
00:32:59Hajo.
00:33:00Hallo.
00:33:01Pablo, wir haben uns schonmal gesehen.
00:33:02Hallo, Leonie. Ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:03Hallo.
00:33:04Wo ist denn Eva?
00:33:05Oben im Schlafzimmer. Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:20Frühstück.
00:33:21Frühstück.
00:33:22Also, ich glaub, deine Mutter würde sehr begrüßen, wenn du das Spiel mitspielst.
00:33:31Wenn es nicht eh schon zu spät ist.
00:33:33Alles totaler Bullshit.
00:33:36Leonie, ist ganz simpel. Deine Mutter und ich hatten ein bisschen Spaß. Nichts weiter.
00:33:41In drei Stunden bin ich auf dem Flieger nach Panama, bin weg. Deine Mami sieht mich nie wieder. So war der Deal.
00:33:47Der Deal? Und warum verschwindest du da nicht einfach?
00:33:51Jetzt sofort?
00:34:01Hajo, ich...
00:34:05Ja? Was denn?
00:34:07Leonie und ich...
00:34:08Wir wollten fragen, ob ihr nicht lieber alleine frühstücken wollt.
00:34:12Ja, also wegen mir könnt ihr gerne bleiben. Oder?
00:34:16Siehst du?
00:34:17Die haben gar nichts dagegen. Dann...
00:34:21Bleiben wir zum Frühstück.
00:34:23Hm. Okay.
00:34:24Ja.
00:34:29Und, ähm, was machen Sie so beruflich? Ich mein, das ist ja alles nicht mehr so einfach heute. Oder studieren Sie noch?
00:34:34Poker. Ich spiele Poker.
00:34:37Poker? So richtig um Geld?
00:34:40Nur richtig um Geld.
00:34:42Ist ja interessant.
00:34:44Und davon kann man leben.
00:34:48Solange man gewinnt.
00:34:50Hm.
00:34:52Schatz, du hast mir ja gar nicht erzählt, dass Leonie so einen außergewöhnigen Freund hat.
00:34:56Danke.
00:34:57Danke.
00:35:01Und, äh, wo habt ihr zwei hübschen euch kennengelernt? Nicht beim Pokern, oder?
00:35:05Nein, stopp! Das... erzählen wir jetzt nicht wirklich, oder?
00:35:10Ach, wieso nicht?
00:35:14Schon ne krasse Geschichte.
00:35:15Stimmt. Ist vielleicht wirklich ein bisschen too heavy für so'n Frühstück.
00:35:23Oder was meinst du, Mami?
00:35:28Und ich muss auf... auf den Flieger.
00:35:32Wo soll's denn hingehen?
00:35:36Panama.
00:35:37Weiß... was machen Sie in Panama?
00:35:45Weiß ich nicht.
00:35:50Ah, so'n Leben möchte ich auch mal haben.
00:35:52Wie soll ich dich nicht darf noch zum Flughafen bringen?
00:35:54Meine Liebsachen?
00:35:59Lass mal, ich hab mir ein Taxi bestellt.
00:36:01Mhm. Das bring dich aber noch zur Tür.
00:36:03Ja.
00:36:08Ja, Jo?
00:36:09Pablo, alles... alles Gute.
00:36:17Mach's gut.
00:36:23Nett ist der.
00:36:29Und ich hab ja auch mal gepokert.
00:36:32In Las Vegas. Ich mein, das ist ewig her.
00:36:33Also, das ist eigentlich nicht...
00:36:35Das war nicht Poker, das war Blackjack allein.
00:36:39Ich war mit... mit einem Freund an der Westküste in Los Angeles.
00:36:41Und da sind wir ja getrennt.
00:36:43Und Los Angeles noch...
00:36:45Tom!
00:36:47Komm zurück!
00:36:48Ich hab's doch nicht im Ernst, dass das hält!
00:37:01Ich weiß es nicht.
00:37:02In zwei, drei Monaten, da hat dich dieser Typ abgelegt wie in den ausgelatschten Turnschuh!
00:37:06Hör auf!
00:37:07Und ich dachte, wir werden mal alt zusammen.
00:37:14Ich hab noch acht Jahre am Institut.
00:37:17Es tut mir leid.
00:37:26Okay, wenn du das jetzt brauchst, dann mach das.
00:37:28Ich hab damit kein Problem.
00:37:29Ehrlich.
00:37:31Okay?
00:37:37Die Leute werden sich's Mord zerreißen, oder dich und dein Tollboy.
00:37:40Ruf mich an, wenn du wieder normal geworden bist.
00:37:42Ruf mich an, wenn du mal bist.
00:38:12Ruf mich an, wenn du mein Toll wo nicht passt.
00:38:26Hm...
00:38:28Nicht jetzt.
00:38:30Ich muss aufstehen.
00:38:32Du gehst doch dann schnell.
00:38:34Du Spinner!
00:38:42Eva!
00:38:44Frühstück!
00:38:54Wann musst du los?
00:38:56Um 8.
00:38:58Warum?
00:39:00Willst du es genau wissen?
00:39:02Ja?
00:39:04Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
00:39:08Habe ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:12Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:14Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:16Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:20Musst du noch mal ins Bad?
00:39:22Ja.
00:39:24Du musst den Duschfrauber aus der Wanne nehmen.
00:39:26Das gibt sonst Stockflecken.
00:39:28Weiß ich.
00:39:30Wieso machst du es dann nicht?
00:39:32Keine Lust.
00:39:34Ach so ist das.
00:39:36Ich war nass und klütschig und ich war im Handtuch.
00:39:38Und das gibst du einfach so zu?
00:39:40Es ist ein Duschvorhang.
00:39:42Kein Picasso.
00:39:44Seiner Flecken hat, kaufe ich einen neuen.
00:39:46Snob.
00:39:48Zicke.
00:39:50Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:54Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:56Passt nicht zu dir.
00:39:58Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:08Weiß ich nicht.
00:40:10Autoschlüssel?
00:40:12Grinst nicht so doof.
00:40:16Der ist ja süß.
00:40:28Konnte ich gestern nicht dran vorbeigehen.
00:40:30Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:32Ja, hab ich schon geguckt.
00:40:34Und in der Dienstjacke auch und hier ist er auch nicht drin.
00:40:36Andere Tasche?
00:40:38Nee, ist er nicht.
00:40:40Ich versteh nicht, wo der ist.
00:40:42Kannst du bitte alles auf elf legen?
00:40:44Hallo Leonie.
00:40:46Weil ich das nicht schaffe.
00:40:48Sag einfach, dass ich das nicht schaffe.
00:40:50Das passt schon.
00:40:52Frank, warum muss ich bei jeder Besprechung dabei sein?
00:40:54Zuhause?
00:40:56Aber warum hast du mir das nicht vorher gesagt?
00:40:58Natürlich komm ich.
00:41:00Es geht los.
00:41:02Hm. Heute?
00:41:03Hausgeburt.
00:41:04Hausgeburt.
00:41:05Ja.
00:41:06Oh mein Gott, ich warte es nicht.
00:41:07Leonie, Ihre Geburt hat 26 Stunden gedauert und danach Kaiserschnitt.
00:41:12Die Mama hat das ja schön.
00:41:13Mussten Sie lange warten? Ihre Tochter ist schon voll dabei.
00:41:17Ja, meine Frau.
00:41:19Aber warum hast du mir das nicht vorher gesagt?
00:41:21Natürlich komme ich.
00:41:22Es geht los.
00:41:23Hm? Heute?
00:41:24Hausgeburt.
00:41:25Hausgeburt.
00:41:26Hausgeburt?
00:41:27Ja.
00:41:28Oh mein Gott, ich weiß es nicht.
00:41:29Leonie, Ihre Geburt hat 26 Stunden gedauert und danach Kaiserschnitt.
00:41:31I'm going to go all the way.
00:41:33Mami.
00:41:35Oh.
00:41:37You can get your daughter.
00:41:39I didn't wash my hands.
00:41:41That makes no sense.
00:41:43Good, Leonie.
00:41:45Schön atmen.
00:41:47I winked.
00:41:49Leonie, have you really thought about this?
00:41:51I mean, what can happen here?
00:41:53Eine Hausgeburt.
00:41:55Leonie makes it super.
00:41:57And good, Leonie.
00:41:59And...
00:42:01So.
00:42:03Das geht so nicht.
00:42:05Das geht nicht.
00:42:07Eva, kommst du mal bitte?
00:42:09Ist alles okay, Leonie.
00:42:11Alles okay.
00:42:13Du machst das gut.
00:42:23Schau mich an.
00:42:25Schau mich an.
00:42:27Was braucht deine Tochter jetzt?
00:42:29Nein, eine Mama.
00:42:31Leonie braucht jetzt dich.
00:42:33Kein Gerede vom Notarzt oder so.
00:42:35Tom, meine Geburt hat...
00:42:3726 Stunden gedauert, ich weiß.
00:42:41Bleibst du dann bitte jetzt da,
00:42:43falls irgendwas passiert?
00:42:45Ja, ich bin da.
00:42:47Und du gehst jetzt rein und machst deinen Job.
00:42:49Alles wird gut, okay?
00:42:51Ja, ich bin da.
00:42:53Ich bin da.
00:42:55Und denk ich mal woher.
00:42:57Boah...
00:42:59Warte.
00:43:01Martin!
00:43:03Sorry, Tom, ich...
00:43:05Alles gut.
00:43:07Ich glaub, ich pack das einfach nicht.
00:43:09Kein Problem.
00:43:11I'll pack the stuff up.
00:43:12No problem.
00:43:13Come on, we'll have to go.
00:43:18Come on, Thor.
00:43:19I see you in the top.
00:43:20Come on.
00:43:21Yeah.
00:43:22Super, go.
00:43:23Go.
00:43:24Go.
00:43:25Oh.
00:43:26Oh.
00:43:28Oh.
00:43:31Oh.
00:43:32Oh.
00:43:33It's a young.
00:43:34Thor?
00:43:35Will they make it more?
00:43:38Thank you, Tom.
00:43:39That's you.
00:43:40Yeah.
00:43:41Eva?
00:43:42Bringen Sie bitte noch zwei warme Handtücher mit.
00:43:43Ah, und vergessen Sie das Wasser nicht.
00:43:44Nehmen Sie ihn noch?
00:43:45Nein, ich kann es nicht.
00:43:46Bitte.
00:43:47Aber sicher können Sie das.
00:43:48Können nichts falsch machen.
00:43:49Setzen Sie sich doch auf den Sessel da.
00:43:50Scheiße.
00:43:51Aua.
00:43:52Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor,
00:43:53sich nicht zu schützen.
00:43:54Oh.
00:43:55Oh.
00:43:56Oh.
00:43:57Oh.
00:43:58Oh.
00:43:59Oh.
00:44:00Oh.
00:44:01Oh.
00:44:02Oh.
00:44:03Oh.
00:44:04Oh.
00:44:05Oh.
00:44:06Oh.
00:44:07Oh.
00:44:08Oh.
00:44:09Oh.
00:44:10Oh.
00:44:11Oh.
00:44:12Oh.
00:44:13Oh.
00:44:14Oh.
00:44:15Oh.
00:44:16Oh.
00:44:17Oh.
00:44:18Oh.
00:44:19Oh.
00:44:20Oh.
00:44:21Oh.
00:44:22Oh.
00:44:23Oh.
00:44:24Oh.
00:44:25Oh.
00:44:26Oh.
00:44:27Oh.
00:44:28Oh.
00:44:29Oh.
00:44:30Oh.
00:44:31Oh.
00:44:32Oh.
00:44:33Oh.
00:44:34I'm much more excited than you.
00:44:49Have you seen the Fisch on the card?
00:44:56What? What's going on?
00:45:04What's going on?
00:45:06You know what?
00:45:14When I saw you with the baby...
00:45:16Eva, let's go. I don't want kids, okay?
00:45:20Why do you know that?
00:45:22I know it's nice, if you're honest, what I'm saying.
00:45:28Hello, Eva.
00:45:30Is it better?
00:45:32We missed you today at the team.
00:45:34I wasn't sick. My daughter got a baby today.
00:45:36Oh, congratulations.
00:45:39What is it?
00:45:41A Junge.
00:45:42Oh, great, great.
00:45:44So, can you thank your father?
00:45:47I'm already two.
00:45:49My Junge.
00:45:51I'm not your father.
00:45:53Ah.
00:45:55Not.
00:45:57Tom Schütter, a friend of mine.
00:46:00Ah, äh, darf ich vorstellen? Verena, meine Frau. Das ist Eva. Eine, eine Kollegin. Und, ähm, ein, ein guter Freund.
00:46:17Um genau zu sein, ich bin der Freund.
00:46:19Ach, echt?
00:46:23Ja, hallo.
00:46:25Ach, übrigens.
00:46:30Koller geht.
00:46:32Kann nicht sein.
00:46:33Wie, wusstest du gar nichts davon?
00:46:35Hatte ich überhaupt keine Ahnung.
00:46:36Eva, ich würd gern bestellen. Die Küche macht zu.
00:46:38Er geht zu Hydros, Heinz.
00:46:41Hm.
00:46:42Die haben ihm ein Angebot gemacht. Er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:45Wow.
00:46:46Da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:48Hm.
00:46:49Geht auch auf Englisch.
00:46:50Also, wir hatten die Softshell Crab Chuchi.
00:46:53Hm.
00:46:54Bisschen trocken.
00:46:55Ja, aber es wundert mich nicht. Der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:58Wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:47:00Ich mein, ist ja nichts dabei. Siehst ja noch verdammt jung aus.
00:47:03Fünf Jahre?
00:47:06Fünf Jahre? So richtig mit, äh...
00:47:09So richtig mit wildem Sex?
00:47:11Klar.
00:47:12Timm ich häufig sogar.
00:47:14Also, äh, das hab ich nicht gemeint.
00:47:18Ne?
00:47:19Ach so.
00:47:20Was dann?
00:47:21Naja.
00:47:22Also, für mich klang es ja danach.
00:47:25Ich find's übrigens auch ne verdammt gute Frage. Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:28Wir sind verheiratet.
00:47:31Das beantwortet meine Frage nicht. Oder doch? Dann heißt die Antwort nein.
00:47:36Tom, hör auf.
00:47:37Wieso soll ich aufhören? Ich frag ihn nun zurück.
00:47:39Tom!
00:47:40Na los, Dennis. Butter bei die Fische. Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:42Tom!
00:47:43Ja?
00:47:45Wir haben auch noch Sex.
00:47:48Gratuliere.
00:47:50Dann hätten wir das geklärt.
00:47:52Also, ich nehm den Fisch und du?
00:47:56Musste das wirklich sein, ja?
00:48:01Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:48:06Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiot.
00:48:09Ich bin zwar mal an der Zeit. Wie lang willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:48:13Ist doch so schon schwer genug!
00:48:15Was ist schwer?
00:48:19Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind. Das Gerede.
00:48:24Scheiß aufs Gerede.
00:48:28Die gucken mich an, nicht dich. Verstehst du?
00:48:46Morgen!
00:48:49Die wissenschaftliche Leitung.
00:48:51Ich.
00:48:53Ja, wir alle haben beschlossen, das heißt die gesamte Abteilung 21, dich beim Vorstand vorzuschlagen,
00:49:00als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:49:04Aha!
00:49:09Puh!
00:49:17Ich danke dir, Heide. Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:49:21Eine Frage möchte ich dir auch stellen.
00:49:26Du und ich, haben wir noch eine Chance?
00:49:31Was?
00:49:35Ich möchte einfach nur wissen, ob...
00:49:40Gibt's dann noch eine Kammer in deinem Herzen?
00:49:44Ich meine, eine Kammer, die für mich schlägt.
00:49:48Ich...
00:49:52Ich muss das wissen, bevor ich...
00:49:55Bevor du was?
00:49:56Bitte beantworte einfach nur meine Frage. Es hat auch nichts mit dem Job zu tun.
00:49:59Ich möchte es einfach nur wissen.
00:50:03Hajo, ich... ich bin glücklich.
00:50:05Wieso habe ich das Gefühl, dass alle immer wie selbstverständlich davon ausgehen, dass es zwischen mir und Tom schief geht?
00:50:15Mensch, Eva, jetzt mach doch mal die Augen auf!
00:50:18In zehn Jahren bist du 60. Spätestens dann wird sich dein lieber Tom eine Frau suchen, die halb so alt ist wie du.
00:50:24Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:27Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:29Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:30Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:31Bis Estoui día.
00:50:32Ich wünsche dir noch einen schönen Abend mit dem also.
00:50:33Ich wünsche dir noch einen schönen Abend, Rodriguez.
00:50:34Ich wünsche dir noch einen schönen Abend vonzus exclusively.
00:50:35Ich wünsche dir noch einen schönen Abend als Junge her.
00:50:36Det jusquнет deinst Würst Jahren.
00:50:37Ich wünsche dir Bedeut� climb und dann einen schönen Abend Youtuber.
00:50:38Ich wünsche dir noch�!
00:50:39als meine sonne.
00:50:40Ich wünsche dir noch ein schönen Abend.
00:50:41.
00:51:01I'll eat it right.
00:51:06What's going on?
00:51:08Pizza.
00:51:09Kühlschrank.
00:51:16Where was he?
00:51:18In my mantle.
00:51:20Yes, that's right.
00:51:22I saw him as I was shopping.
00:51:25Can I see?
00:51:27Sure.
00:51:31Can I get the yellow one?
00:51:33I'll give you another one.
00:51:35I'll give you another one.
00:51:38Do you have a Tüte?
00:51:41They offered me the Institute.
00:51:46Do you say it like this?
00:51:49Yes.
00:51:51Yes.
00:51:53Yes.
00:51:55Yes.
00:51:57Yes.
00:51:59Yes.
00:52:01Yes.
00:52:05Yes.
00:52:06Yes.
00:52:07Yes.
00:52:09Yes.
00:52:10Yes.
00:52:13Yes.
00:52:15Yes.
00:52:17Yes.
00:52:18Yes.
00:52:19Yes.
00:52:20I'm just fine.
00:52:21Tom?
00:52:34What?
00:52:36I want to learn your parents.
00:52:40No.
00:52:42Yes.
00:52:44No.
00:52:45Yes.
00:52:47No.
00:52:49No.
00:52:52No.
00:52:53No.
00:52:54No.
00:52:55No.
00:52:57No.
00:52:59No.
00:53:01No.
00:53:03No.
00:53:05No.
00:53:07No.
00:53:09No.
00:53:11Hello.
00:53:19Hello.
00:53:20Eva Schumacher.
00:53:22Excuse me.
00:53:23Hello.
00:53:25Hello, young.
00:53:26Hi.
00:53:27Come here, you guys.
00:53:28Where is my yoga?
00:53:29Where is my yoga?
00:53:30Tell me what you have on it.
00:53:31Come here.
00:53:32Come here.
00:53:33Come here.
00:53:34Hör dich doch mal.
00:53:35Hör dich doch.
00:53:41Das ist gesund.
00:53:44Was ist los?
00:53:48Gott, sind die süß.
00:53:50Ich bin Hebamme.
00:53:53Trinken Sie Tee?
00:53:54Ja, schwarz gern.
00:53:56Und das sind jetzt fast alles Hausgeburten.
00:53:59Ach Gott.
00:54:00Damit hat meine Tochter mich auch gerade überrascht.
00:54:03Also, mit einer Hausgeburt meine ich.
00:54:06Oh, dann sind Sie ja schon Oma.
00:54:12Gratuliere.
00:54:16Ich weiß, Rost am Besitz.
00:54:19Hm?
00:54:22Und du bist verdammt alt geworden.
00:54:25Was sagst du da?
00:54:27Du hast mich schon richtig gehört.
00:54:29Pass auf, Mann.
00:54:30Komm, Mann.
00:54:31Komm, Mann.
00:54:32Papa.
00:54:33Jetzt hör endlich auf.
00:54:35Erst wenn du sagst, dass die Frau deiner Küche,
00:54:38dass das die Mutter deiner Freundin ist.
00:54:41Sie will es nicht.
00:54:46Verstehe.
00:54:56Gib ihr eine Chance, Papa.
00:54:59Du meinst das wirklich ernst?
00:55:04Ja, ich mein das ernst.
00:55:07Möchte sonst noch jemand?
00:55:23Schön haben Sie es hier.
00:55:25Ja.
00:55:26Aber manchmal wäre ich froh, wenn wir nicht hier rausgezogen wären.
00:55:29Aber für Tom war es schön.
00:55:31Stimmt doch.
00:55:35Jetzt lässt er sich ja nicht mehr oft blicken.
00:55:37Und erzählen tut er auch kaum was.
00:55:40Wohnen Sie auch in München?
00:55:43Ja, ich wohne in Neuhausen.
00:55:44Ich hab da ein Haus.
00:55:46Wir wohnen zusammen schon seit vier Jahren.
00:55:49Seit vier Jahren?
00:55:50Ich dachte, Sie wohnen da allein.
00:55:51Na?
00:55:52Ich zahle Miete genau wie Eva.
00:55:53Und wo habt ihr euch kennengelernt?
00:55:54Im Casino?
00:55:55Nein, im Zug.
00:55:56Sie spielen also nicht?
00:55:57Nein, ich kann nicht pokern.
00:55:58Tom hat versucht, es mir beizubringen.
00:55:59Aber bei mir ist der Hopfen und Malz verloren.
00:56:00Das macht Sie sehr sympathisch, Eva.
00:56:01Man kann ihn lesen wie in einem offenen Buch.
00:56:02Das gelingt mir bei meinen Armen.
00:56:03Das ist kein Platz.
00:56:04Nein, jetzt gibt's noch einen Platz.
00:56:05Und ich kann den Leuchten mit allen anderen.
00:56:06Ich habe den Leuchten mit den Leuchten.
00:56:07Hier.
00:56:08Ein Platz.
00:56:09Ich kann den Leuchten.
00:56:10Ich kann den Leuchten.
00:56:11Wenn die Leuchten.
00:56:12Und wo habt ihr euch kennengelernt?
00:56:13Im Casino?
00:56:14Nein, im Zug.
00:56:15Also Sie spielen also nicht.
00:56:17Und nein, ich kann nicht pokern.
00:56:18Tom hat versucht, es mir beizubringen,
00:56:20aber bei mir ist der Hopfen und Malz verloren.
00:56:22Es macht Sie sehr sympathisch, Eva.
00:56:25Man kann ihn lesen wie in einem offenen Buch.
00:56:30That's not always happens to me.
00:56:32Please don't do that.
00:56:33Like in an open book.
00:56:35Joachim.
00:56:38And...
00:56:40What?
00:56:41Do you want to know what I read?
00:56:43Let's go.
00:56:45I read there, dear Eva,
00:56:47that you are not the right for me.
00:56:49And why?
00:56:52Not because my son will not have children.
00:56:54And my wife will not have an anchor.
00:56:56No, no.
00:56:57And not because I believe that you are much too old for me.
00:57:02No, only and only because you are two of them.
00:57:07You.
00:57:27How was your weekend?
00:57:31Oh, Dimi.
00:57:32Next question, please.
00:57:36I have to tell you something.
00:57:37What?
00:57:38You are the first one who knows.
00:57:42A invitation?
00:57:43Yes.
00:57:44You are married.
00:57:45Yes.
00:57:46Oh, that's right.
00:57:47Yes.
00:57:48Well, that's right.
00:57:48Yes.
00:57:50Come on, go.
00:57:51Maybe I'll help you.
00:57:52Yes.
00:57:52Yes.
00:57:52Yes.
00:57:53Yes.
00:57:54Okay.
00:57:54Yes.
00:57:54Yes.
00:57:55Yes.
00:57:56No, of course.
00:57:56You want to go on.
00:57:57Yes.
00:57:58Yes.
00:57:58Let's go on.
00:57:59Yes.
00:57:59You want to go on, Hilo?
00:58:00Yes.
00:58:01Yes.
00:58:02Yes.
00:58:03Maybe we'll keep it for you. We'll make it official next week.
00:58:07Okay, thank you.
00:58:11Will you speak to me, Hilo?
00:58:12Yes.
00:58:14Do you want me to drink?
00:58:15Wodka.
00:58:17What?
00:58:18No, give me a little water, please.
00:58:20Yes.
00:58:28Bertram has called me.
00:58:30Bertram?
00:58:31Du willst mich wegen Bertram sprechen?
00:58:35Ja, wieso?
00:58:37Ach, nix.
00:58:40Also, um's kurz zu machen, der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag
00:58:43für die wissenschaftliche Leitung neben dir.
00:58:45Was? Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:48Ich weiß es nicht.
00:58:52Das glaub ich dir nicht.
00:58:54Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben.
00:58:56Ich meine, die Sache mit dir und Tom.
00:58:58Was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:59:00Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:59:02Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:04Bertram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der...
00:59:08Der was?
00:59:09Er sprach von einem Kandidaten mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:59:12Bodenhaftung? Hat er das so gesagt?
00:59:14Er braucht Stabilität in seinem Team, vor allem auf der Führungsebene.
00:59:17Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:21Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:23Du weißt doch, wie die ticken.
00:59:24Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:25Eva, das heißt doch noch lange nicht, dass du deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:28Und? Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:31Er will Dennis Hof weiter.
00:59:34Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:44Was für eine Einladung?
00:59:46Was für eine Einladung?
00:59:48Eifel!
01:00:08Eifel!
01:00:09For more information, visit www.fema.org
01:00:39Tom, what's this here?
01:00:51A party?
01:00:52Eva, I made a deal of my life.
01:00:55$400.000 with a single transaction.
01:00:57We just wanted to celebrate it.
01:00:58And when did you say that?
01:01:00We wanted to go ahead and go back to Charlie.
01:01:03I didn't know that you came back so early.
01:01:05Then I would say, go back to Charlie's.
01:01:07That's first half an hour.
01:01:09Tom, I'm in half an hour and I will here no one more see.
01:01:12I want to go back to you!
01:01:14In half an hour, Tom!
01:01:23The party is over.
01:01:25Bleib mal locker.
01:01:26Ja, I'm locked.
01:01:27Aua!
01:01:37I'm locked.
01:01:38I'm locked.
01:01:39I'm locked.
01:01:40I'm locked.
01:01:41I'm locked.
01:01:42I'm locked.
01:01:43I'm locked.
01:01:44I'm locked.
01:01:45I'm locked.
01:01:46Tom?
01:01:47Willst du irgendwie helfen?
01:01:48Nee, nee, nee, glaub nicht.
01:01:50Fangen ich dank an.
01:01:51Hey.
01:01:52Du kannst auch gern bei mir pennen, wenn du willst.
01:01:56Nee, alles gut, danke.
01:01:58Ben hat auch eine Coach.
01:02:00Nur ein Angebot.
01:02:01Ben hat auch eine Couch.
01:02:05Aber nur ein Angebot.
01:02:28Tom?
01:02:31Untertitelung des ZDF für funk, 2017
01:03:01Und morgen wieder?
01:03:15Morgen.
01:03:21Bis später.
01:03:22Was ist denn mit dem los?
01:03:26Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piep.
01:03:53Mami, ich hab dir zwei Flaschen hier abgefüllt, ja?
01:03:57Die erste bekommt er ungefähr in einer Stunde.
01:04:00Die zweite irgendwann später.
01:04:01Ich weiß noch nicht genau, wann ich wiederkomme.
01:04:03Pass bloß auf, dass du sie nicht verschütterst.
01:04:05Ohne Milch ist hier Polen offen.
01:04:10Mami.
01:04:11Was?
01:04:12Der Schnuller.
01:04:13Oh, entschuldige.
01:04:16Entschuldigung.
01:04:21Was, sag mal, was ist eigentlich mit Morten?
01:04:24Das ist nicht dein Ernst, oder?
01:04:27Wieso?
01:04:28Was?
01:04:29Morten ist wieder in Berlin.
01:04:30Wir sind nicht mehr zusammen.
01:04:31Oh Gott, entschuldige.
01:04:33Ich hab gedacht, ich...
01:04:34Entschuldige, ich bin total durch den Wind.
01:04:37Ich hab irgendwie überhaupt nicht mehr geschlafen, seit Tom nicht mehr da ist.
01:04:41Hast du ihn mal angerufen?
01:04:43Ja.
01:04:43Mailbox.
01:04:44Eine Nachricht hinterlassen?
01:04:47Nein?
01:04:49Bei mir hat es funktioniert.
01:04:50Was?
01:04:52Ja, vorgestern.
01:04:53Braucht den Babysitter, aber meine Mutter war wie vom Erdboden verschluckt.
01:04:56Also, hab ich ihn angerufen.
01:04:59Mailbox.
01:04:59Nachrichten hinterlassen.
01:05:00Ne, zurückgerufen.
01:05:01Ganz einfach.
01:05:02Tom war hier?
01:05:03Und was hat er denn gesagt?
01:05:04Ich meine, was hat er denn über uns gesagt?
01:05:05Ich meine, wenn...
01:05:06Mami, stopp, stopp, stopp.
01:05:08Ja, Tom war hier.
01:05:10Nein, wir haben nicht über euch gesprochen.
01:05:12Er hat einfach nur zwei Stunden auf Anton aufgepasst.
01:05:14Das war's.
01:05:15Okay?
01:05:21Was?
01:05:22Bitte.
01:05:23Nein.
01:05:23Sprich ihm aufs Plan.
01:05:24Nein.
01:05:25Neuro?
01:05:25Hör auf.
01:05:25Mach schon.
01:05:29Tom Schütte, Nachrichten nach dem Bieten.
01:05:32Hallo?
01:05:32Hier ist Eva.
01:05:33Ich wollte...
01:05:46Hajo.
01:05:47Grüß dich.
01:05:48Darf ich dir meine Frau vorstellen, Marina?
01:05:49Ja, sehr erfolgt.
01:05:50Dennis hat mir ja schon gesagt, dass Sie Geschmack haben, aber das übertrifft wirklich alles.
01:05:54Wo haben Sie das denn aufgetrieben?
01:05:55Ich, ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:59Genial.
01:05:59Und dann auch noch auf Griechisch, sehr originell.
01:06:02Gibt es eigentlich schon eine Entscheidung?
01:06:05Ich habe keine Ahnung.
01:06:07Frag doch Bertrand, da hinten steht er.
01:06:12Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller, wollen Sie die hier anwesende Elena Dimitredo
01:06:19zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen, bis dass der Tod euch scheidet, so antworten Sie bitte mit
01:06:23Ja, ich will.
01:06:25Ja, ich will.
01:06:31Hallo, Eva.
01:06:32Und hiermit frage ich Sie.
01:06:35Gott, hast du mich erschreckt.
01:06:36Herr Dimitredo, möchten Sie den hier anwesenden Herrn Hans-Joachim Koller zu Ihrem angetrauten Ehemann nehmen, bis dass der Tod sie scheidet, so antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:47Ja, ich will.
01:06:49Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann und Frau.
01:06:55Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:56Ich bin nur ein guter Freund.
01:07:26Eine Sache muss ich Ihnen noch sagen, die Herren vom Vorstand haben sich noch mal nach den privaten Verhältnissen erkundigt.
01:07:36Und, was hast du gesagt?
01:07:38Dass du, soweit ich weiß, nicht liiert bist.
01:07:44Arjo, komm.
01:07:45Ja.
01:07:46Was hätte ich Ihnen sagen sollen?
01:07:48Ja.
01:07:48Was hätte ich Ihnen sagen sollen?
01:07:56Ja.
01:08:06Davy?
01:08:07Klar.
01:08:26And now?
01:08:31Let's start with you. How is it going to you?
01:08:35Toll.
01:08:37Thank you for your question.
01:08:39It's great.
01:08:42And you?
01:08:49I have to miss you, Eva.
01:08:56I can't wait to see you.
01:08:59I'm sorry to see you.
01:09:01I can't wait for you.
01:09:03I can't wait for you.
01:09:04I can't wait for you.
01:09:09You're gonna be right, Eva.
01:09:12I can't wait for you.
01:09:15If the guy's going to come and hug you,
01:09:17you're gonna be on the other side of the room.
01:09:21And you've got to wait for him,
01:09:23Where did you go?
01:09:38Willst du das wirklich wissen?
01:09:44Nur wenn es wichtig ist.
01:09:49Für uns, meine ich.
01:09:51Ist es nicht.
01:09:55Wirklich?
01:10:00Nein.
01:10:05Weißt du was, Tom?
01:10:08Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:12Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:20Geht mir genauso.
01:10:27Ich liebe dich, Eva.
01:10:29Wenn ich was begriffen habe in den letzten Tagen, dann das.
01:10:33Willst du mich heiraten?
01:10:42Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:48Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:51Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:10:57Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:11:10Hast du dir das auch wirklich gut überlegt?
01:11:12Ich meine, die Sache ist noch nicht entschieden.
01:11:14Und mir wäre das wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:17Haju, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:21Aber ich habe da einfach keine Lust mehr drauf.
01:11:23Sollen Sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:24Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:27Warum gibst du auf?
01:11:33Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:36Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz...
01:11:39Was heißt denn hier euch?
01:11:42Haju, ich will endlich meine Ruhe.
01:11:46Wir sind ein ganz normales Paar.
01:11:48Grüß Bertram.
01:11:52Eva!
01:11:54Eva!
01:11:59Scheiße.
01:12:05Dann probier eben dieses hier an.
01:12:07Leonie, ich heirate dich in weiß.
01:12:09Es ist nicht weiß.
01:12:10Es ist fast weiß.
01:12:12Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:14Außerdem will ich den Fummel ja später auch...
01:12:18Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:24Mir war das noch nie wichtig.
01:12:27Das glaube ich dir nicht.
01:12:30Dann glaub's mir halt nicht.
01:12:33Zieh's wenigstens einmal an.
01:12:34Für mich.
01:12:35Ja.
01:12:36Bitte.
01:12:37Nee.
01:12:48Hallo?
01:12:49Hallo.
01:12:50Hi.
01:12:51Kann ich was für Sie tun?
01:12:53Äh...
01:12:54Ich wollte fragen, ob...
01:12:56Ich kenn Sie doch.
01:12:58Ist Tom zu Hause?
01:13:00Nein, der ist beim Sport.
01:13:01Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:13:04Nee, ich komm später nochmal wieder.
01:13:06Komm, sag's ihr.
01:13:07Nein, warum denn?
01:13:08Du siehst doch, dass...
01:13:09Spinnst du?
01:13:10Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:13:13Okay?
01:13:15Komm, wir gehen.
01:13:19Okay.
01:13:20Okay.
01:13:21Okay.
01:13:32Eva?
01:13:36Alles okay?
01:13:37Was passiert?
01:13:58Fanny war hier.
01:14:02Und?
01:14:08Ruf sie an.
01:14:12Ruf sie an.
01:14:37Hey, Fanny, hier ist Tom.
01:14:56Ja, ich bin noch dran.
01:14:59Beruhig dich, Fanny, ich komm gleich vorbei, ja?
01:15:04Bis gleich.
01:15:07Eva, ich...
01:15:13Ich mag das nicht.
01:15:18Das mit Fanny, das... das war nichts.
01:15:22Du wirst mit ihrem Kind haben.
01:15:24Ja.
01:15:25Ich mag das nicht.
01:15:27Das mit Fanny, das... das war nichts.
01:15:30Du wirst mit ihrem Kind haben.
01:15:32Ja, das ist mir klar.
01:15:33Aber das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:34Wie stellst du dir das vor?
01:15:35Es hat doch keinen Sinn.
01:15:36Das schaff ich nicht.
01:15:37Was... was redest du da, wie wir heiraten?
01:15:38Das hatte doch noch nie einen Sinn.
01:15:39Ich muss raus.
01:15:40Ich muss raus.
01:15:41Ich muss raus.
01:15:42Ich muss raus.
01:15:43Ich muss raus.
01:15:44Ich muss raus.
01:16:16Ich muss raus.
01:16:17Und jetzt...
01:16:19Ich muss raus.
01:16:20Hello Mama, look what my mom bought me.
01:16:26Mommy, you don't have to take it out.
01:16:29And then he has a skateboard, rollerblades.
01:16:32But no kickboard and the rollerblades are too small.
01:16:35I invited my friend to eat.
01:16:38Mag it not come?
01:16:40I invited Simon to take it.
01:16:42He was very excited about it.
01:16:46Verkuppelt you really didn't.
01:16:49Willst du jetzt für immer allein bleiben, oder was?
01:16:52Er hat mir auf deinem Geburtstag eine Stunde
01:16:54von seiner barrierefreien Eigentumswohnung erzählt.
01:16:59Jetzt bist du ungerecht.
01:17:01Simon ist noch keine 60.
01:17:03Ich brauche keinen Mann. Es geht mir gut.
01:17:05Und ich habe keine Lust, mir jemanden anzulachen,
01:17:07der auf seine alten Tage noch versorgt sein will.
01:17:09Von mir!
01:17:10Sie können es sich gerne mal anschauen.
01:17:13Durch diese wird das zu reinigen in Wasser gepresst,
01:17:16durch die Membran.
01:17:19Eine Membranfläche von 60 Quadratmeter und 6 Kilometer.
01:17:23Hier, rechnen Sie es hoch. Das ist eine ganze Menge.
01:17:26Und die Membran, also was die Warmstruktur betrifft,
01:17:28ist das eigentlich möglich?
01:17:29Ich habe jetzt leider keine Zeit mehr.
01:17:31Heben Sie sich Ihre Frage für nächste Woche auf, ja?
01:17:36Frau Dr. Schumacher, ich wollte Sie noch fragen,
01:17:38ob ich eventuell meine Doktorarbeit bei Ihnen machen kann.
01:17:41Lukas, ich nehme dieses Jahr keine Doktoranden mehr.
01:17:45Und darf ich Sie dann wenigstens zum Essen einladen?
01:17:50Wir sehen uns morgen, okay?
01:17:59Da ist nichts zu zwischendurch.
01:18:01Ich will nicht mehr darüber reden.
01:18:02Aber ich, Fanny und ich teilen uns die Vormundschaft.
01:18:07Das kriege ich hin, alleine.
01:18:09Ist das deins oder meins?
01:18:12Das mit dem Kind hätte die mit jedem Mann passieren können.
01:18:16Ja, vielleicht.
01:18:21Es gibt keine andere Frau von mich, verstehst du?
01:18:23Nimm einfach dein Zeug und gehen.
01:18:27Nimm einfach dein Zeug und gehen.
01:18:53Eva!
01:19:08Eva!
01:19:16No!
01:19:19Eva!
01:19:20Ah!
01:19:21Ah!
01:19:22Ah!
01:19:30Versuchen Sie es einfach.
01:19:31Reden Sie mit ihr.
01:19:32Okay, Eva.
01:19:43Ich hab dir eigentlich Blumen mitgebracht,
01:19:45aber die Schwester im Meer ist nicht zu viel.
01:19:47Und ich hab dir vielleicht mit dir drauf,
01:19:49aber die Schwester im Meer ist nicht zu viel.
01:19:50Was ist das?
01:19:51Hey Eva, I brought you Blumen with me, but my sister took me right away.
01:20:05They have very strict rules here.
01:20:10I'll leave you alone.
01:20:21. . .
01:20:43Wake up…
01:20:51Don't worry.
01:20:52Don't worry.
01:20:53Don't worry.
01:20:54Don't worry.
01:20:55Don't worry.
01:21:03Sorry.
01:21:09What is that, Mami?
01:21:15Mami?
01:21:20What are you doing here?
01:21:26Leonie, I heard that...
01:21:28Are you here?
01:21:34Can we stay here?
01:21:36Who is that, Mami?
01:21:38I'll tell you.
01:21:44Do you have to go to the table?
01:21:45Yes.
01:21:50You can't just go to the table.
01:21:52I don't think she wants to see you, when she wakes up.
01:21:57It's not going to go to the table.
01:21:59Mama!
01:22:00Oma is awake!
01:22:05Okay, Anton!
01:22:06Anton!
01:22:07You say to her, I'll be right back.
01:22:09Okay, I'll come back.
01:22:11Okay, Mama.
01:22:13Okay.
01:22:18Leonie, I want to see you.
01:22:20No, you just go.
01:22:22No, you just go.
01:22:43Do you know where you are here?
01:22:45You're not here.
01:22:52You're still here.
01:22:53No.
01:22:55You're still here.
01:22:56I'm at the Bar to wake up.
01:22:57You know what?
01:22:58We're still here.
01:22:59Don't get up.
01:23:00You don't need some water.
01:23:01Don't...
01:23:03Don't get up.
01:23:04Don't get up.
01:23:06Don't get up.
01:23:07Come...
01:23:08Don't get down!
01:23:09It's funny what I'm talking about with you so much.
01:23:19I dreamt all the time. Can you tell me that?
01:23:25Not once from Hajo or your father.
01:23:31Always from Tom.
01:23:35But I can't really stay here.
01:23:42No, that's not necessary.
01:23:45You're not alone.
01:23:47I'm loving you, but I'm fine.
01:23:49But if something is, you can tell me.
01:23:51Or you, yes?
01:23:53Of course, I'll do it.
01:23:59I just don't care.
01:24:01It was really hard the last few weeks.
01:24:05Is everything in order?
01:24:15Yes.
01:24:16I'm just a little alone.
01:24:18I'm just a little alone.
01:24:19Okay.
01:24:20Okay.
01:24:21Okay.
01:24:22Okay.
01:24:24Okay.
01:24:25Okay.
01:24:26Okay.
01:24:27Okay.
01:24:28Okay.
01:24:29Okay.
01:24:31Okay.
01:24:32Okay.
01:24:33Okay.
01:24:34Okay.
01:24:35Okay.
01:24:36Okay.
01:24:37Okay.
01:24:39Okay.
01:24:40Okay.
01:24:41Okay.
01:24:42Okay.
01:24:43Okay.
01:24:44Okay.
01:24:45Okay.
01:24:46Okay.
01:24:47Okay.
01:24:48Okay.
01:24:49Okay.
01:24:50Okay.
01:24:51Okay.
01:24:52Okay.
01:24:53Fine.
01:24:54Yes, sir.
01:25:07Okay.
01:25:08Okay.
01:25:09Okay.
01:25:12So, what have you done?
01:25:14I've done that.
01:25:16What have you done?
01:25:18Oh, Linus.
01:25:24So, you have to go for it.
01:25:26Have you done that?
01:25:28I've done that.
01:26:12Hallo?
01:26:16Hinter dir.
01:26:42Warum warst du da?
01:26:59Ich wollte mich entschuldigen.
01:27:14Entschuldigen, wofür?
01:27:15Ich habe regelrecht darauf gewartet, dass so etwas wie mit Fanny passiert.
01:27:28Ich habe von dir geträumt.
01:27:50Ich war im Koma.
01:27:52Ständig warst du da.
01:27:54In meinem Kopf.
01:28:01Eva, ich war da.
01:28:03Eva, ich will mit dir alt werden.
01:28:22Ich bin schon alt.
01:28:31Musst du immer das letzte Wort haben?
01:28:32Ich bin schon alt.
01:29:02Ich bin schon alt.
01:29:04In meinem Kopf.
01:29:05Ich bin schon alt.
01:29:08Ich bin schon alt.
01:29:10Ich bin schon alt.
01:29:20Ich bin schon alt.
01:29:21You
Recommended
29:16
|
Up next
1:34:21
1:06:33
1:45:42
50:59
59:18
1:53:48
44:44
54:10
1:41:31
1:54:07
46:53
1:48:15
1:46:08
26:14
1:44:06
1:06:13
40:45
Be the first to comment